All language subtitles for Kommissar.Rex.S11E01.GERMAN.1080p.WEB.h264-SAUERKRAUT_Track02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,200 --> 00:01:17,360 Er hätte es nicht mehr lange durch. 2 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 Wir gehen jetzt rein. 3 00:01:20,280 --> 00:01:21,420 Auf gar keinen Fall. 4 00:01:21,720 --> 00:01:23,520 Der Sprengmeister ist in ein paar Minuten da. 5 00:01:23,760 --> 00:01:24,759 Was heißt das genau? 6 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 Ich höre ihn nicht mehr. 7 00:01:26,580 --> 00:01:27,580 15, 20. 8 00:01:29,120 --> 00:01:30,660 Der Mann sitzt da oben ganz allein. 9 00:01:30,880 --> 00:01:35,340 Ja. Wenn ihr eine Panikattacke bekommt und aufsteht, dann fetzt es uns das 10 00:01:35,340 --> 00:01:38,240 Gebäude weg. Und genau deswegen bleiben wir hier, Max. 11 00:01:38,780 --> 00:01:40,320 Weil das viel zu gefährlich ist. 12 00:01:41,580 --> 00:01:42,580 Ja. 13 00:02:01,040 --> 00:02:02,040 Was soll ich machen? 14 00:02:03,960 --> 00:02:04,960 Blöder Hund! 15 00:02:07,460 --> 00:02:08,459 Warte, warte. 16 00:02:10,720 --> 00:02:11,720 Soll ich jetzt aufhören? 17 00:02:11,880 --> 00:02:12,900 Nein, auf keinen Fall. 18 00:02:43,530 --> 00:02:47,530 Bleiben Sie ganz ruhig. Ich bin Polizist. Ja? 19 00:02:49,610 --> 00:02:52,570 Max Steiner und das ist der Rex. 20 00:02:54,310 --> 00:02:56,730 Und wie ist Ihr Name? 21 00:02:57,630 --> 00:02:58,630 Richard. 22 00:02:59,150 --> 00:03:02,730 Richard. Okay, Richard. Wir holen Sie hier raus, ja? 23 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 Ein schönes Tier. 24 00:03:14,920 --> 00:03:15,899 Ja. 25 00:03:15,900 --> 00:03:17,720 Wir sind Partner seit drei Jahren. 26 00:03:19,620 --> 00:03:20,620 Was? 27 00:03:20,980 --> 00:03:21,980 Was heißt das? 28 00:03:23,080 --> 00:03:24,080 Scheiße. 29 00:03:25,960 --> 00:03:27,120 Die Bombe ist echt. 30 00:03:27,900 --> 00:03:28,900 Mein Gott. 31 00:03:30,020 --> 00:03:31,240 Hören Sie, Richard. 32 00:03:31,920 --> 00:03:33,980 Wir sind nicht alleine. Wir stehen das zusammen durch. 33 00:03:34,340 --> 00:03:40,560 Schritt für Schritt. Aber Sie können uns hier alle retten, wenn Sie jetzt 34 00:03:40,560 --> 00:03:42,480 einfach ganz ruhig sitzen bleiben. Okay? 35 00:03:42,800 --> 00:03:44,700 Wie viele Minuten denn noch? 36 00:03:44,960 --> 00:03:46,700 Der Entschärfungsdienst, der ist jeden Moment da. 37 00:03:46,960 --> 00:03:51,640 Okay, okay, ich versuch's. Hey, ich versuch's. Wie ist der Drink? Was? Wie 38 00:03:51,640 --> 00:03:52,640 Drink, ist es gut? 39 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 Gut. 40 00:03:53,980 --> 00:03:57,500 Wenn es mein letzter war, hat es sich gelohnt. 41 00:03:59,080 --> 00:04:00,780 Gut, Sie haben Ihren Humor behalten. 42 00:04:01,920 --> 00:04:04,360 Wer, wer war in Ihrer Begleitung? 43 00:04:06,860 --> 00:04:09,460 Lisa, eine, eine Freundin. 44 00:04:10,220 --> 00:04:12,300 Sie wollte nicht, dass ich... 45 00:04:13,000 --> 00:04:14,540 Sie ist verheiratet, oder? Ja. 46 00:04:17,120 --> 00:04:21,060 Wenn das hier schiefläuft, können wir Lisa finden und ihr sagen, dass ich sie 47 00:04:21,060 --> 00:04:21,839 geliebt habe? 48 00:04:21,839 --> 00:04:22,840 Klar, nein. 49 00:04:22,920 --> 00:04:24,140 Das machen Sie ein paar Stunden selber. 50 00:04:26,880 --> 00:04:28,280 Wer hat Ihnen eigentlich den Zettel gegeben? 51 00:04:29,460 --> 00:04:31,560 Einer der Kellner. Ich habe das gar nicht richtig mitbekommen. 52 00:04:33,480 --> 00:04:34,800 Ich will nicht sterben. 53 00:04:35,020 --> 00:04:36,840 Sie werden nicht sterben, okay? 54 00:04:37,680 --> 00:04:41,500 Solange Sie ruhig sitzen, bleibt alles stabil. Aber hier eine kleine 55 00:04:41,500 --> 00:04:44,410 Gewichtsveränderung. Ich kann das Ganze zur Explosion bringen, okay? 56 00:04:45,050 --> 00:04:47,550 Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, wie ich das noch schaffe. 57 00:04:48,550 --> 00:04:51,570 Meine Finger kriegen. 58 00:04:52,070 --> 00:04:56,750 Meine Brust. Nicht bewegen. Ich habe so ein Stechen in der Brust. Nicht bewegen. 59 00:04:57,070 --> 00:05:01,690 Ich bekomme keine Luft mehr. Wie schwer sind Sie? Wie viel Sie wiegen? 60 00:05:02,150 --> 00:05:03,150 72 Kilo. 61 00:05:03,630 --> 00:05:04,630 Okay. 62 00:05:08,170 --> 00:05:09,590 Wir tauschen jetzt die Plätze. 63 00:05:10,710 --> 00:05:11,950 Rechts. Abmarsch. 64 00:05:13,850 --> 00:05:14,850 Weißt du, so soll es gehen. 65 00:05:16,750 --> 00:05:19,890 Halt so einen Scheiß, du lässt mich nicht im Stich. Geh, das ist ein Befehl. 66 00:05:21,690 --> 00:05:23,150 Ich stecke dich ins Tierheim. 67 00:05:27,890 --> 00:05:28,890 Okay. 68 00:05:30,370 --> 00:05:31,670 Ich setze mich jetzt dahin. 69 00:05:32,390 --> 00:05:36,790 Sie stehen ganz langsam auf, aber... Sehr vorsichtig machen. 70 00:05:38,530 --> 00:05:40,150 Woher wissen wir, wie viel Druck es braucht? 71 00:05:41,530 --> 00:05:44,270 oder zumindest werden wir das relativ schnell merken. 72 00:06:30,250 --> 00:06:33,190 Und jetzt eine Kollegenwarten auf Sie. 73 00:06:33,910 --> 00:06:34,970 Rex, bring ihn runter. 74 00:06:36,430 --> 00:06:37,430 Danke. 75 00:06:41,910 --> 00:06:43,010 Rex, bring ihn runter. 76 00:07:05,070 --> 00:07:06,070 Servus, Mark. 77 00:07:06,290 --> 00:07:07,750 Warum wundert mich das jetzt nicht? 78 00:07:08,370 --> 00:07:09,370 Du mich auch. 79 00:07:10,930 --> 00:07:11,930 Würdet ihr bitte? 80 00:07:55,099 --> 00:07:56,580 Das war knapp. 81 00:07:58,440 --> 00:08:03,660 Du hattest dienstliche Anweisung, nicht drauf zu gehen. Mach sowas nie wieder. 82 00:08:04,270 --> 00:08:06,470 Nein, ich mache sowas nie wieder. 83 00:08:07,770 --> 00:08:08,870 Ist alles okay bei dir? 84 00:08:09,090 --> 00:08:10,110 Ja, alles dran. 85 00:08:11,410 --> 00:08:12,410 Okay, wo stehen wir? 86 00:08:15,050 --> 00:08:17,270 Ich habe mir die Überwachungsvideos der letzten Stunden besorgt. 87 00:08:18,110 --> 00:08:20,510 Laut Kellner ist die bei mir am Tisch gesessen. 88 00:08:21,190 --> 00:08:22,190 Eine gewisse Lisa. 89 00:08:22,790 --> 00:08:23,789 Und Blinded? 90 00:08:23,790 --> 00:08:26,210 Ja, das wissen wir nicht. Fragen wir ihn. Wo ist er denn? 91 00:08:26,410 --> 00:08:27,410 Beim Rettungswagen. 92 00:08:29,610 --> 00:08:31,530 Unser Bombenleger ist doch nicht zufällig drauf. 93 00:08:32,630 --> 00:08:33,630 Nein, nein, nein. 94 00:08:33,840 --> 00:08:37,179 Vermutlich ist über den Lieferanteneingang rein und wieder raus. 95 00:08:37,179 --> 00:08:38,640 keine Kamera und direkt im Lokal auch nicht. 96 00:08:39,280 --> 00:08:40,280 Schaut eigentlich. 97 00:08:46,800 --> 00:08:47,800 Hey, 98 00:08:49,360 --> 00:08:50,980 wo ist der Patient? 99 00:08:51,560 --> 00:08:52,560 Gerade war er noch da. 100 00:08:53,140 --> 00:08:54,180 Was soll denn das heißen? 101 00:08:54,700 --> 00:08:56,980 Ihre Kollegen wollten seine Personalien aufnehmen. 102 00:08:59,780 --> 00:09:03,080 Hey Kollege, wo ist denn der Mann, der hier saß? 103 00:09:04,360 --> 00:09:04,979 Weiß nicht. 104 00:09:04,980 --> 00:09:05,980 Keine Ahnung. 105 00:09:06,460 --> 00:09:08,800 Dein Ernst? Der ist jetzt einfach abmarschiert? 106 00:09:09,740 --> 00:09:11,940 Wenn Sie mich fragen, der hatte Angst. 107 00:09:12,280 --> 00:09:14,700 Ja, verständlich. Der wollte auch gerade jemanden in die Luft sprengen. 108 00:09:14,980 --> 00:09:16,140 Hat er noch was gesagt? 109 00:09:16,420 --> 00:09:19,080 Ja, dass es bis jetzt sein aufregendstes Date war. 110 00:09:20,340 --> 00:09:21,640 Der Humor hatte der. 111 00:09:22,340 --> 00:09:25,420 Wer bist du denn? 112 00:09:25,900 --> 00:09:29,280 Hallo. Mein Hund Maxi. Gell, Rex? 113 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Rex, also. 114 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Eigentlich Reginald. 115 00:09:34,270 --> 00:09:35,270 Reginald. 116 00:09:36,250 --> 00:09:37,970 Reginald von Ravenhorst der Achte. 117 00:09:38,510 --> 00:09:41,650 Aber Rex passt schon. Nicht, dass ihm der Titel zu Kopf steigt. 118 00:09:42,450 --> 00:09:43,650 Rex klingt eh gut. 119 00:09:51,210 --> 00:09:52,850 Falls Ihnen noch was einfällt. 120 00:09:54,030 --> 00:09:55,590 Kann ich Sie jederzeit anrufen? 121 00:09:56,010 --> 00:09:57,010 Max. 122 00:09:57,790 --> 00:09:58,790 Julia. 123 00:09:59,190 --> 00:10:00,190 Julia. 124 00:10:09,199 --> 00:10:10,540 Nichts. Der Engel ist weg. 125 00:10:10,760 --> 00:10:12,640 Okay, check mal, ob wir irgendwas über ihn haben. 126 00:10:13,420 --> 00:10:17,700 Und gib mir Suchmeinungen aus. Nach ihm und dieser Lisa, okay? Okay. 127 00:10:18,860 --> 00:10:22,060 Jetzt hat die Zentrale für den Bagger gekommen. 128 00:10:36,890 --> 00:10:40,850 In return for grace. It's a beautiful day. 129 00:11:23,959 --> 00:11:25,060 Anna! Hallo, Papa. 130 00:11:25,600 --> 00:11:28,500 Was machst denn du hier? Ich dachte, du bist in Uruguay. 131 00:11:29,040 --> 00:11:30,040 Paraguay. 132 00:11:30,420 --> 00:11:31,420 Paraguay. 133 00:11:33,380 --> 00:11:35,400 Ist was passiert? 134 00:11:36,000 --> 00:11:37,080 Erzähl ich dir später, ja? 135 00:12:03,400 --> 00:12:05,720 Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. 136 00:12:06,620 --> 00:12:08,260 Waren wir mal wieder eine Ehre. 137 00:12:10,360 --> 00:12:11,360 Hallo. 138 00:12:12,600 --> 00:12:13,680 Alles in Ordnung? 139 00:12:16,180 --> 00:12:17,320 Jesus Maria. 140 00:12:34,700 --> 00:12:38,060 Ich räume das morgen gleich weg, dann wird es gemütlicher. 141 00:12:38,280 --> 00:12:39,280 Danke, Papa. 142 00:12:39,480 --> 00:12:40,940 Ich habe Wien voll vermisst. 143 00:12:42,180 --> 00:12:43,180 Und dich auch. 144 00:12:44,340 --> 00:12:45,340 Hast du Hunger? 145 00:12:45,680 --> 00:12:49,020 Ich mache Pfannkuchen. Papa, wie viele Jahre lebst du jetzt schon in Wien? 146 00:12:50,240 --> 00:12:51,240 Palatsching. 147 00:12:52,020 --> 00:12:53,020 Palatsching. 148 00:12:57,940 --> 00:13:01,320 Du, kann ich vielleicht wirklich länger bei dir bleiben? 149 00:13:01,780 --> 00:13:03,220 Die Mama ist ja noch in Namibia. 150 00:13:03,690 --> 00:13:04,690 Ja, klar. 151 00:13:04,710 --> 00:13:07,530 Natürlich. Bis ich weiß, wie es weitergeht. 152 00:13:08,070 --> 00:13:09,090 Ich freue mich. 153 00:13:09,710 --> 00:13:11,210 Und der freut sich auch. 154 00:13:15,130 --> 00:13:17,310 Machst du bitte die Tür auf? 155 00:13:17,570 --> 00:13:18,570 Ja. 156 00:13:23,770 --> 00:13:24,770 Hi. 157 00:13:25,210 --> 00:13:27,350 Hi. Morgen, Felix. 158 00:13:27,950 --> 00:13:28,950 Morgen. 159 00:13:30,390 --> 00:13:32,510 Komm ich ungelegen? Oder... 160 00:13:32,950 --> 00:13:34,030 Nein, das ist die Anna. 161 00:13:35,430 --> 00:13:37,670 Meine Tochter. Ah, tatsächlich. 162 00:13:38,410 --> 00:13:40,970 Die Ähnlichkeit ist auch... Entschuldigung, ich habe mir gedacht, 163 00:13:40,970 --> 00:13:43,910 Wurscht. Anna, der Felix ist mein neuer Kollege. 164 00:13:44,530 --> 00:13:45,970 Wobei, so ganz neu ist er nicht mehr. 165 00:13:46,290 --> 00:13:47,450 Angenehm. Ja, voll. 166 00:13:49,630 --> 00:13:50,630 Felix? 167 00:13:51,410 --> 00:13:52,410 Ja, warum ich da bin. 168 00:13:52,790 --> 00:13:54,410 Wir haben ein Leich in einem Fiaker. 169 00:13:54,950 --> 00:13:55,950 Felix? 170 00:13:56,690 --> 00:14:00,270 Reden Sie bitte, ja? Pass auf dich auf, ja? Ja. 171 00:14:01,320 --> 00:14:02,320 Du natürlich auch. 172 00:14:02,960 --> 00:14:03,960 Mach ich. 173 00:14:11,820 --> 00:14:13,800 Der Tote im Fiaque ist der Richard Engels. 174 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 Ach, Scheiße. 175 00:14:16,680 --> 00:14:18,840 Gibt so ihm absolut nichts in unserem System. 176 00:14:24,640 --> 00:14:27,680 Hey. Hey, deine Ex. Stört euch? Nein, nein. Passt schon. 177 00:14:27,900 --> 00:14:29,880 Lass mich raten. Wieder mal ein wichtiger Fall? 178 00:14:31,199 --> 00:14:33,860 Also falls du wegen der Anna anrufst, die ist bei mir, ja? 179 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 Oh, Gott sei Dank. 180 00:14:35,560 --> 00:14:37,740 Irgendwas ist mit ihr und Jonas passiert auf der Reise. 181 00:14:38,120 --> 00:14:41,200 Sie braucht dringend jemanden zum Reden. Ich mach mir echt Sorgen. 182 00:14:41,440 --> 00:14:42,960 Also wenn sie reden will, ich bin da. 183 00:14:43,520 --> 00:14:44,520 Danke. 184 00:14:46,800 --> 00:14:48,160 Okay, ich merk schon, ich störe. 185 00:14:48,460 --> 00:14:51,760 Nein, nein, nein, das tut mir leid. Gib unserer Tochter einen Kuss von mir, ja? 186 00:14:52,480 --> 00:14:53,439 Mach's gut. 187 00:14:53,440 --> 00:14:55,200 Ja, mach ich. Bis dann. 188 00:15:01,770 --> 00:15:02,770 Was ist mit der Bombe? 189 00:15:05,050 --> 00:15:09,270 Die Suche nach der Herkunft des Sprengstoff läuft, aber ein simples TNT, 190 00:15:09,270 --> 00:15:10,290 schwer zurückzuverfolgen. 191 00:15:11,710 --> 00:15:15,330 Allerdings, der Zünder war tatsächlich ähnlich gebaut wie bei einer Mine. 192 00:15:15,750 --> 00:15:17,750 Oh, das klingt nach einem Profi. 193 00:15:19,150 --> 00:15:20,870 Und diese mysteriöse Lisa? 194 00:15:21,990 --> 00:15:23,870 Das andere nach ihr läuft, aber bislang nichts. 195 00:15:25,490 --> 00:15:26,850 Haben Sie damit was zu tun? 196 00:15:27,750 --> 00:15:28,750 Nein. 197 00:15:30,060 --> 00:15:31,400 Ich fürchte, die ist auch in Gefahr. 198 00:15:42,940 --> 00:15:44,380 Grüß euch. Grüß euch. 199 00:15:51,760 --> 00:15:52,760 Servus, Tom. 200 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 Ja, was macht ihr? 201 00:15:54,980 --> 00:15:55,980 Darf ich vorstellen? 202 00:15:57,980 --> 00:15:59,440 Richard Engels. Ja, 203 00:16:00,200 --> 00:16:01,360 er hat uns schon das Vergnügen. 204 00:16:01,660 --> 00:16:03,280 Mitarbeiter aus der UNO. 205 00:16:03,780 --> 00:16:04,860 Kannst du uns schon was sagen? 206 00:16:05,140 --> 00:16:06,540 Laut Erstbeschau Vergiftung. 207 00:16:08,000 --> 00:16:09,760 Atemstillstand, zack, bumm, ging schnell. 208 00:16:10,140 --> 00:16:12,260 Es gibt schlimmere Arten, aus der Welt zu gehen. 209 00:16:13,020 --> 00:16:14,240 Wehen, Sehen und Sterben. 210 00:16:14,800 --> 00:16:15,940 Klingt wie ein Filmtitel. 211 00:16:16,180 --> 00:16:21,320 Hier wurde das Gift vermutlich aufgebracht. Aber belastbar ist 212 00:16:21,320 --> 00:16:23,940 der Toxikologischen, ich tippe auf ein Kontaktgift. 213 00:16:24,520 --> 00:16:26,060 Wenn das so schnell wirkt, dann... 214 00:16:26,440 --> 00:16:29,480 Muss es ja während der Fahrt verabreicht worden sein, oder? Ja, durchaus 215 00:16:29,480 --> 00:16:30,480 schlüssig. 216 00:16:33,660 --> 00:16:39,720 Ja, für dich riecht das Gift sicher sehr intensiv. Aber keine Sorge, für Tiere 217 00:16:39,720 --> 00:16:40,720 harmlos, sicher. 218 00:16:42,220 --> 00:16:43,420 Warum begiften wir das immer? 219 00:16:43,620 --> 00:16:45,340 Die schöne Fremde, die sich wie bei James Bond. 220 00:16:48,400 --> 00:16:51,300 Bitte bitte, der Ausweis ist weg und der Name auch. 221 00:16:55,630 --> 00:16:56,630 Das ist ja Wahnsinn. 222 00:16:57,250 --> 00:16:58,990 17 Jahre fahre ich jetzt für Acker. 223 00:16:59,350 --> 00:17:00,970 Aber einen Toten habe ich noch nie gehabt. 224 00:17:01,350 --> 00:17:03,810 Wann ist Ihnen aufgefallen, dass etwas nicht stimmt? 225 00:17:04,130 --> 00:17:05,069 Erst am Ende. 226 00:17:05,069 --> 00:17:06,470 Also, wie wir stehen geblieben sind. 227 00:17:07,290 --> 00:17:10,230 Ja, und vorher ist Ihnen nichts aufgefallen. Ich meine, der ist ja 228 00:17:10,230 --> 00:17:10,909 Ihnen gesessen. 229 00:17:10,910 --> 00:17:13,050 Nein. Alles war wie immer. 230 00:17:13,530 --> 00:17:14,530 Was wie immer? 231 00:17:15,210 --> 00:17:18,490 Naja, der Herr Flemming war Stammgast. Immer die gleiche Route. 232 00:17:20,470 --> 00:17:21,810 Flemming? Ja. 233 00:17:22,450 --> 00:17:24,730 Jan Flemming. War wie ich ein Flemming. 234 00:17:25,160 --> 00:17:26,220 Wer soll das sein? 235 00:17:27,020 --> 00:17:28,640 Der Erfinder von James Bond? 236 00:17:28,900 --> 00:17:30,720 Ich kenne nur den Jean Connery. 237 00:17:31,020 --> 00:17:33,760 Ein Stammgast, das ist ja eher ungewöhnlich. 238 00:17:34,540 --> 00:17:38,960 Sie fahren doch bestimmt hauptsächlich eher Touristen. Stimmt, aber der Fleming 239 00:17:38,960 --> 00:17:43,100 ist meistens mit einer Frau gefreut. Also eigentlich mit wechselnden Frauen. 240 00:17:43,820 --> 00:17:45,180 Aber Piesemann nicht? 241 00:17:45,620 --> 00:17:46,620 Nein. 242 00:17:47,560 --> 00:17:51,240 Haben Sie die schon mal bei ihm gesehen? 243 00:17:52,040 --> 00:17:53,040 Ja, möglich. 244 00:17:53,280 --> 00:17:54,280 Weiß nicht so genau. 245 00:17:54,890 --> 00:17:56,150 Ich muss ja nach vorne schauen. 246 00:17:56,570 --> 00:17:58,750 Also auf den Verkehr achten, auf die Pferde. 247 00:17:59,050 --> 00:18:01,350 Außerdem die Station. 248 00:18:05,190 --> 00:18:06,870 Haben Sie sich irgendwo angehalten? 249 00:18:07,570 --> 00:18:11,990 Ja, einmal habe ich langsam erfahren müssen. Wegen der Demo vorhin. Wo war 250 00:18:12,430 --> 00:18:13,430 Vorhin, gleich am Weg. 251 00:18:16,910 --> 00:18:17,910 Danke. 252 00:19:17,689 --> 00:19:19,910 Rex, du bist einfach unglaublich. 253 00:19:22,690 --> 00:19:23,970 Immer wieder faszinierend. 254 00:19:26,170 --> 00:19:27,830 Glaubst du, dass das Gift hier verabreicht worden ist? 255 00:19:28,210 --> 00:19:31,450 Es ist bestimmt kein Zufall, dass der Rex ausgerechnet dort anblickt, wo die 256 00:19:31,450 --> 00:19:32,450 Kutze verlangsamt hat. 257 00:19:33,170 --> 00:19:35,410 Die Kruse soll sich das mal genauer anhören. 258 00:19:35,790 --> 00:19:36,790 Und wir? 259 00:19:36,990 --> 00:19:38,490 Na ja, ich fahre jetzt zur UNO. 260 00:19:38,810 --> 00:19:41,610 Du hast mir die Finger abgedrückt von dem Toten durchs System. 261 00:19:42,650 --> 00:19:45,190 Vielleicht kriegen wir mal einen echten Namen für Herrn Engels. 262 00:19:46,010 --> 00:19:47,340 Alias... Flaming. 263 00:19:53,100 --> 00:19:53,820 Schon 264 00:19:53,820 --> 00:20:02,320 keine 265 00:20:02,320 --> 00:20:03,159 Hunde, bitte. 266 00:20:03,160 --> 00:20:07,480 Das ist ein Diensthund. Ich brauche Informationen zu einem ihrer 267 00:20:08,440 --> 00:20:09,900 Danke. Na, komm. 268 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Guten Tag. 269 00:20:22,180 --> 00:20:23,300 Steiner, Eckhardin. 270 00:20:24,560 --> 00:20:28,220 Sagen Sie, arbeitet dieser Mann hier? 271 00:20:31,600 --> 00:20:32,660 Nicht, dass ich wüsste. 272 00:20:33,340 --> 00:20:36,040 Naja, vielleicht weiß der das. 273 00:20:48,540 --> 00:20:49,840 Steht auch nicht in unserem System. 274 00:20:50,460 --> 00:20:52,260 Aber warum hat er dann einen Ausweis von Ihnen? 275 00:21:04,880 --> 00:21:07,540 Nein, der Ausweis wurde nicht von uns ausgestellt. 276 00:21:08,060 --> 00:21:09,060 Das muss ich melden. 277 00:21:09,480 --> 00:21:11,480 Schauen Sie sich trotzdem noch mal das Foto an, ja? 278 00:21:12,440 --> 00:21:13,440 Bitte. 279 00:21:13,820 --> 00:21:14,820 Nie gesehen? 280 00:21:14,960 --> 00:21:17,660 Ich habe zwar kein fotografisches Gedächtnis, aber ich weiß, dass ich ihn 281 00:21:17,660 --> 00:21:18,660 nie gesehen habe. Ja? 282 00:21:20,360 --> 00:21:21,520 Danke für die Mitarbeit. 283 00:21:22,420 --> 00:21:25,100 Den Ausweis bräuchte ich wieder. Das ist ein Beweis. 284 00:21:28,320 --> 00:21:33,700 Ah, falls sich noch jemand anders nach ihm erkundigt oder ihm noch was 285 00:21:33,760 --> 00:21:35,760 dann melden Sie sich bitte, ja? 286 00:21:39,500 --> 00:21:41,240 Alter, dieser Teppich. 287 00:21:53,290 --> 00:21:54,290 Ich bin gleich wieder da. 288 00:21:58,370 --> 00:21:59,370 Dach bleiben, ja? 289 00:22:03,690 --> 00:22:04,690 Servus. Hallo. 290 00:22:06,090 --> 00:22:07,470 Giftbombe, falscher Unausweis. 291 00:22:07,690 --> 00:22:09,410 Das war jetzt wie in einem schlechten Agentenfilm. 292 00:22:09,690 --> 00:22:11,410 Ah, da hört sich schon an wie der Felix. 293 00:22:12,150 --> 00:22:14,450 Was? Wien ist die Hauptstadt der Spionage. 294 00:22:16,270 --> 00:22:20,290 Also, wenn ich denke, bunter kann es nicht werden, setzt du noch einen drauf. 295 00:22:20,510 --> 00:22:22,630 Ja, bei so viel Tod braucht es mehr Leben. 296 00:22:23,260 --> 00:22:24,720 Haben wir jetzt schon seinen richtigen Namen? 297 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 Seine Fingerabdrücke haben ein Mädchen in unserem System ergeben. 298 00:22:28,180 --> 00:22:29,180 Ach, Herr Trautmann. 299 00:22:29,540 --> 00:22:31,000 Warum ist der in unserem System? 300 00:22:31,300 --> 00:22:35,060 Er war Gebäudemanager. Nach einem Einbruch in einem der Objekte, die er 301 00:22:35,060 --> 00:22:37,920 hat, ist er erkennungsdienstlich erfasst worden, um seine Fingerabdrücke 302 00:22:37,920 --> 00:22:38,920 auszuschließen. 303 00:22:40,260 --> 00:22:45,980 Also, das Gift wurde tatsächlich hier über die Haut aufgenommen. Ich tippe auf 304 00:22:45,980 --> 00:22:49,420 den Baumsteigerfrosch. Der lebt im südamerikanischen Regenwald. 305 00:22:50,180 --> 00:22:51,180 Beim Gift? 306 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 Nicht ganz. 307 00:22:52,620 --> 00:22:56,260 Pfeilgift wirkt auf die Blutbahn, wird also nicht durch den Magen -Darm -Trakt 308 00:22:56,260 --> 00:23:00,180 aufgenommen. Daher kann das damit erlegte Tier bedenkenlos verzehrt 309 00:23:00,200 --> 00:23:04,740 logischerweise. Das hier ist ein Krampfgift. Wirkt auf das zentrale 310 00:23:04,740 --> 00:23:08,020 Nervensystem, Atemstillstand, Ende. 311 00:23:08,840 --> 00:23:11,120 Tippe auf ein basisches Alkaloid. 312 00:23:12,480 --> 00:23:13,480 Alles klar. 313 00:23:13,520 --> 00:23:14,960 Es gibt 200 Sorten davon. 314 00:23:15,320 --> 00:23:18,500 Und wie kommt so ein Baumsteigerfrosch in die Wiener Altstadt? 315 00:23:18,800 --> 00:23:20,060 So kann man es checken. 316 00:23:20,590 --> 00:23:23,830 Handwerk, der Baumsteigerfrosch, produziert das Gift nicht selbst, 317 00:23:23,830 --> 00:23:26,770 frisst giftige Beutetiere und wandelt deren Gift um. 318 00:23:27,290 --> 00:23:31,570 Sprich, in Gefangenschaft gehaltene Frösche sind irgendwann einmal nicht 319 00:23:31,570 --> 00:23:34,650 giftig. Außer man füttert sie weiter mit giftigen Tieren. 320 00:23:36,290 --> 00:23:41,170 Okay, gut. Wir konzentrieren uns jetzt weiter auf die Lisa. Wir wollen ja 321 00:23:41,210 --> 00:23:42,890 dass sie als nächstes tot im Scherger sitzt. 322 00:24:52,219 --> 00:24:55,140 Ich habe mir gedacht, wegen der Demo ist bestimmt reichlich Bildmaterial im 323 00:24:55,140 --> 00:24:58,000 Netz. Und wer weiß, vielleicht ist da irgendwo unser Fiaker zu sehen. 324 00:24:58,380 --> 00:25:00,140 Das wäre ein Sechser im Lotto. 325 00:25:00,980 --> 00:25:04,900 Aber wie willst du bitte all diese Bilder... Nein, nicht alle. Nur die, wo 326 00:25:04,900 --> 00:25:08,040 Standort markiert ist oder ein Hashtag gesetzt, der auf die Demo verweist. Aber 327 00:25:08,040 --> 00:25:10,740 bitte nicht auf die klassischen Überwachungskameras vergessen. 328 00:25:11,140 --> 00:25:12,800 Gut. Wo ist denn der Max? 329 00:25:14,080 --> 00:25:16,500 Bei der Mutter vom Trautmann, weil der dort meldet ist. 330 00:25:23,950 --> 00:25:25,910 Guten Tag, Steiner, Elke, Abin. 331 00:25:27,990 --> 00:25:28,990 Dürfen wir reinkommen? 332 00:25:29,510 --> 00:25:31,030 Es geht um Jens von Sascha. 333 00:25:32,510 --> 00:25:33,510 Ja, natürlich. 334 00:25:33,830 --> 00:25:34,830 Danke. Bitte. 335 00:25:48,850 --> 00:25:50,530 Vielleicht sollten Sie sich lieber setzen. 336 00:25:59,600 --> 00:26:04,140 Es tut mir wahnsinnig leid, Ihnen das sagen zu müssen, aber der Sohn ist tot. 337 00:26:12,120 --> 00:26:16,520 Gibt es vielleicht jemanden, den Sie gerne anrufen würden? 338 00:26:24,820 --> 00:26:26,980 Das ist doch die falsche Reihenfolge. 339 00:26:27,520 --> 00:26:29,040 Wenn das Kind zuerst geht. 340 00:26:31,200 --> 00:26:33,900 Was ist ihm denn passiert? 341 00:26:34,420 --> 00:26:36,120 Das wissen wir selber nicht so genau. 342 00:26:37,540 --> 00:26:39,260 Wann haben Sie Ihren Sohn das letzte Mal gesehen? 343 00:26:41,160 --> 00:26:42,600 Gestern Nachmittag. 344 00:26:43,720 --> 00:26:45,500 Er hat mir Kuchen gebracht. 345 00:26:47,020 --> 00:26:50,560 Dann hat er zu einer Verabredung müssen. 346 00:26:50,840 --> 00:26:52,300 Er war ganz aufgeregt. 347 00:26:52,780 --> 00:26:53,780 Wissen Sie mit wem? 348 00:26:54,160 --> 00:26:55,280 Mit einer Frau. 349 00:26:56,760 --> 00:26:58,320 Das habe ich gleich gespürt. 350 00:26:58,580 --> 00:27:00,480 Die Frauen haben ihn mögen. 351 00:27:00,840 --> 00:27:01,840 Immer schon. 352 00:27:02,560 --> 00:27:03,880 Das kann ich mir vorstellen. 353 00:27:05,000 --> 00:27:06,580 Haben Sie die Frau kennengelernt? 354 00:27:06,840 --> 00:27:12,220 Nein, aber er hat einmal was erzählt von seiner Chefin. 355 00:27:12,680 --> 00:27:15,120 Haben Sie einen Namen oder einen Namen von dem Arbeitgeber? 356 00:27:16,020 --> 00:27:19,380 Ja, das habe ich da irgendwo. 357 00:27:29,879 --> 00:27:30,879 Wunderbar. 358 00:27:31,640 --> 00:27:33,240 Hat der Sohn hier eigentlich gewohnt? 359 00:27:33,820 --> 00:27:36,200 Nein, ich habe nur seine Post angenommen. 360 00:27:37,000 --> 00:27:38,420 Gewohnt hat er auf seinem Boot. 361 00:27:38,720 --> 00:27:40,040 Wie ein Abenteurer. 362 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 Wo liegt das? 363 00:27:41,640 --> 00:27:43,400 Bei der Nuster vor Schleuse. 364 00:27:44,340 --> 00:27:47,980 Ich habe noch ein paar Sachen hier vom Sascha. Wollen Sie mal schauen? 365 00:27:48,260 --> 00:27:49,260 Ja, gern. 366 00:28:19,310 --> 00:28:25,210 Sascha hat als kleiner Bub davon geträumt, ein Geheimagent zu sein. 367 00:28:26,010 --> 00:28:29,110 Sein Vater hat bei der Botschaft gearbeitet. 368 00:28:32,330 --> 00:28:33,430 Oh! 369 00:28:43,610 --> 00:28:47,290 Also ich... 370 00:28:48,460 --> 00:28:51,560 Lass ihm meine Karte, falls ihm noch was einfällt. 371 00:28:51,820 --> 00:28:52,820 Ja. 372 00:28:55,920 --> 00:28:58,120 Oder wenn Sie reden wollen. 373 00:28:59,800 --> 00:29:00,800 Jederzeit. 374 00:29:01,680 --> 00:29:04,940 Vielleicht solltest du dir einen Hund holen, Mama. 375 00:29:06,560 --> 00:29:08,220 Hat der Sascha immer gesagt. 376 00:29:10,160 --> 00:29:11,240 Kann ich nur empfehlen. 377 00:29:12,400 --> 00:29:16,080 Ich werde rausfinden, wer für den Tod von Sascha verantwortlich ist. 378 00:29:16,900 --> 00:29:17,980 Das verspreche ich. 379 00:30:01,200 --> 00:30:03,020 Keine Angst, Rex. Du musst nicht schwimmen. 380 00:30:13,320 --> 00:30:14,320 Max? 381 00:30:18,020 --> 00:30:21,880 Du, Felix, der Trautmann hat ein Hausboot laut seiner Mutter, auf dem er 382 00:30:21,900 --> 00:30:24,480 aber das ist nicht da. 383 00:30:25,340 --> 00:30:28,620 Also entweder hat er es umgesetzt oder... Oder es ist gestohlen worden. 384 00:30:29,230 --> 00:30:30,570 Ich geb's an die Wasserpolizei weiter, ja? 385 00:30:30,790 --> 00:30:33,250 Ja, ich schick dir noch den Kontakt von Trautmanns Firma. 386 00:30:33,870 --> 00:30:37,050 Ich sag der Leitner, ich muss mit der Chefin dort sprechen, ja? Mhm, gut, mach 387 00:30:37,050 --> 00:30:38,450 ich. Danke dir, bis morgen. 388 00:30:38,650 --> 00:30:39,650 Ciao. 389 00:30:41,330 --> 00:30:44,470 Ja, langer Tag, hm? 390 00:30:47,850 --> 00:30:48,850 Wir fahren nach Hause. 391 00:31:09,459 --> 00:31:15,680 Untertitelung des ZDF für funk, 2017 392 00:32:35,080 --> 00:32:36,340 Na, geht es dir besser? 393 00:32:36,940 --> 00:32:39,580 Ja, danke. Sorry, ich bin gestern einfach eingeschlafen. 394 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 Ah, kein Problem. 395 00:32:41,300 --> 00:32:42,340 Mir war es auch schwer. 396 00:32:42,720 --> 00:32:44,240 Manche Dinge ändern sich halt nie. 397 00:32:44,940 --> 00:32:46,980 Du hast eingekauft. Habe ich gesehen. Danke. 398 00:32:47,200 --> 00:32:49,800 Nur Eier und Bier, das ist ja kein Zustand. 399 00:32:50,080 --> 00:32:51,440 Du willst einmal was Mittagessen gehen? 400 00:32:51,640 --> 00:32:52,459 In der Stadt? 401 00:32:52,460 --> 00:32:54,800 Ja, voll gerne. Ich suche was raus, ja? 402 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Okay. 403 00:32:56,280 --> 00:32:57,360 Schick mir das aufs Handy. 404 00:32:57,580 --> 00:32:58,580 Du bist so modern. 405 00:32:58,780 --> 00:32:59,780 Das höre ich ständig. 406 00:33:00,980 --> 00:33:02,220 Bis gleich. Ciao. 407 00:33:02,560 --> 00:33:03,560 Na? 408 00:33:03,889 --> 00:33:04,889 Privatgespräche mit denen? 409 00:33:04,990 --> 00:33:06,210 Nein, nicht, was du denkst. 410 00:33:06,430 --> 00:33:07,430 Was denke ich dann? 411 00:33:07,810 --> 00:33:09,270 Anna, sie wohnt bei mir. 412 00:33:09,550 --> 00:33:11,650 Ach, schon fertig gereist? 413 00:33:11,870 --> 00:33:13,310 Na, eher abgebrochen. 414 00:33:14,410 --> 00:33:15,850 Dahinter steckt bestimmt ein Mann. 415 00:33:16,730 --> 00:33:17,970 Hat sie mir noch nicht erzählt. 416 00:33:18,710 --> 00:33:20,650 Ja, siehst du, also ein Mann. 417 00:33:21,950 --> 00:33:25,570 Warum bist du mit dieser Spürnase nur in der Chefetage gelandet? 418 00:33:26,150 --> 00:33:29,490 Weil ich nicht den Rest meines Lebens mit Rex und Tim Dienstwagen verbringen 419 00:33:29,490 --> 00:33:30,850 wollte. Selber schuld. 420 00:33:33,160 --> 00:33:34,160 Sie wartet auf mich. 421 00:33:37,460 --> 00:33:39,900 Frau Baumsteger, danke, dass Sie so schnell kommen konnten. 422 00:33:40,560 --> 00:33:41,560 Ja, natürlich. 423 00:33:42,240 --> 00:33:44,800 Sie haben am Telefon gesagt, es geht um einen meiner Mitarbeiter. 424 00:33:45,200 --> 00:33:47,280 Genau. Um den Herrn Trautmann. 425 00:33:48,540 --> 00:33:49,740 Wie kommt es jetzt auf den? 426 00:33:50,300 --> 00:33:53,060 Er ist heute nicht zur Arbeit erschienen. Das kenne ich so nicht von 427 00:33:54,880 --> 00:33:56,000 Was ist denn mit ihm? 428 00:33:56,480 --> 00:33:57,480 Was hat er denn gemacht? 429 00:33:58,400 --> 00:34:00,620 Dazu komme ich noch. Er ist... 430 00:34:02,410 --> 00:34:03,389 Gebäudemanager, richtig? 431 00:34:03,390 --> 00:34:04,390 Ja. 432 00:34:04,990 --> 00:34:06,450 Was macht man da so genau? 433 00:34:06,710 --> 00:34:09,550 Unsere Firma kümmert sich um die Liegenschaften unserer Kunden. 434 00:34:09,790 --> 00:34:13,909 Und der Gebäudemanager ist die Person vor Ort. Er überwacht 435 00:34:13,909 --> 00:34:17,909 Instandsetzungsmaßnahmen, kommuniziert mit Dienstleistern, überprüft den 436 00:34:17,909 --> 00:34:19,030 Energieverbrauch etc. 437 00:34:19,790 --> 00:34:23,409 Ich bräuchte eine Liste der Objekte, die er betraut. Ja. 438 00:34:24,350 --> 00:34:30,110 Sascha, also Herr Trautmann, ist für die Immobilien der Kaiser Kredit AG 439 00:34:30,110 --> 00:34:33,540 zuständig. Sie kennen sich näher, Sascha und Sie? 440 00:34:36,179 --> 00:34:37,340 Wie meinen Sie das? 441 00:34:40,360 --> 00:34:41,699 Wir waren einmal essen. 442 00:34:42,520 --> 00:34:45,159 Ich weiß nicht, nicht sehr professionell. 443 00:34:46,520 --> 00:34:47,520 Und? 444 00:34:48,620 --> 00:34:49,620 War nett. 445 00:34:51,400 --> 00:34:52,840 Bis... Bis? 446 00:34:53,460 --> 00:34:55,980 Er hat mir das Zeug erzählt. 447 00:34:56,800 --> 00:34:58,860 Das habe ich nicht durchglauben können. 448 00:34:59,910 --> 00:35:02,570 Wahrscheinlich wollte er mich beeindrucken. Was für Zeug? 449 00:35:04,190 --> 00:35:05,870 Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll. 450 00:35:07,850 --> 00:35:12,310 Es ging um Observationen, Verstecke, Geheimbotschaften. 451 00:35:13,870 --> 00:35:15,210 Es war mir irgendwie zu albern. 452 00:35:15,870 --> 00:35:19,110 Damit wollte ich nichts zu tun haben. Und warum wollten Sie nichts damit zu 453 00:35:19,110 --> 00:35:24,450 haben? Naja, ich hatte irgendwie den Eindruck, er wollte, dass ich da 454 00:35:24,990 --> 00:35:25,868 Okay. 455 00:35:25,870 --> 00:35:27,490 Zuerst fand ich das alles aufregend. 456 00:35:29,000 --> 00:35:32,360 Mein Job ist nicht gerade prickelnd und meine Ehe, naja. 457 00:35:33,280 --> 00:35:35,300 Das klang alles nach einem Abenteuer. 458 00:35:38,460 --> 00:35:43,540 Sascha hat so eine Art... Wir haben auch ein bisschen was getrunken, wie das 459 00:35:43,540 --> 00:35:44,540 halt so ist. 460 00:35:45,820 --> 00:35:47,280 Was genau sollten Sie machen? 461 00:35:48,160 --> 00:35:50,840 Es ging um einen toten Briefkasten in der Innenstadt. 462 00:35:51,360 --> 00:35:55,020 Da hätte ich was abholen sollen für ihn. Ich habe ihm gesagt, sowas wird doch 463 00:35:55,020 --> 00:35:56,480 seit dem Kalten Krieg nicht mehr gemacht. 464 00:35:56,700 --> 00:35:57,700 Er hat gemeint, doch. 465 00:35:58,130 --> 00:36:00,810 heutzutage erst recht, wo alles digital nachzuverfolgen ist. 466 00:36:01,050 --> 00:36:04,590 Ich habe ihm gesagt, er soll mich in Ruhe lassen. Das hat er dann auch. 467 00:36:05,630 --> 00:36:07,290 Ich weiß, das klingt alles irgendwie hu. 468 00:36:07,910 --> 00:36:11,930 Aber damit das klar ist, Sascha ist ein guter Mitarbeiter. 469 00:36:13,590 --> 00:36:16,090 Wissen Sie, ob er anderen Frauen Ähnliches erzählt hat? 470 00:36:16,410 --> 00:36:17,410 Der hier zum Beispiel? 471 00:36:18,790 --> 00:36:20,450 Ich habe die beiden mal zusammen gesehen. 472 00:36:21,730 --> 00:36:23,150 Frinke heißt die, glaube ich. 473 00:36:23,910 --> 00:36:25,530 Arbeitet für die Kaiser Kredit AG. 474 00:36:26,780 --> 00:36:28,940 Äh, eins noch, wo waren Sie gestern Vormittag? 475 00:36:30,480 --> 00:36:31,480 An der Firma? 476 00:36:32,280 --> 00:36:33,540 Fragen Sie meine Mitarbeiter. 477 00:36:36,000 --> 00:36:37,240 Wieso wollen Sie das wissen? 478 00:36:38,960 --> 00:36:41,000 Wir haben Sascha Trautmann tot aufgefangen. 479 00:37:06,410 --> 00:37:10,190 vorgestern das gemeinsame Konto von ihr und ihrem Mann leergeräumt. 50 .000. 480 00:37:11,190 --> 00:37:13,270 Alles klar. Danke. Ciao. 481 00:37:28,210 --> 00:37:29,210 Ja, bitte? 482 00:37:29,950 --> 00:37:31,450 Steiner, LK Wien. 483 00:37:31,930 --> 00:37:34,250 Sind Sie der Ehemann von Lisa Frenke? 484 00:37:34,610 --> 00:37:35,610 Ja. 485 00:37:36,200 --> 00:37:37,200 Ist sie da? 486 00:37:37,240 --> 00:37:38,240 Nein. 487 00:37:39,240 --> 00:37:40,340 Darf ich reinkommen? 488 00:37:40,880 --> 00:37:43,200 Äh... Er stummt rein. 489 00:37:43,500 --> 00:37:44,520 Ah. Ja. 490 00:37:48,860 --> 00:37:49,860 Bitte. 491 00:37:50,340 --> 00:37:51,340 Was, 492 00:37:54,100 --> 00:37:58,540 äh... Was hat er denn? Ach, der riecht alles Mögliche. 493 00:37:59,580 --> 00:38:00,580 Aha. 494 00:38:03,340 --> 00:38:04,420 Zum Beispiel? 495 00:38:04,800 --> 00:38:11,490 Hm. Verwesung, Banknoten, Sprengstoff, Angstschweiß. 496 00:38:13,570 --> 00:38:17,670 Wo genau ist jetzt eigentlich Ihre Frau? 497 00:38:19,350 --> 00:38:20,650 Das weiß ich nicht. 498 00:38:21,650 --> 00:38:24,450 Ist es normal, dass Sie das nicht... Worum geht es denn eigentlich? 499 00:38:25,570 --> 00:38:29,670 Wir wissen, dass Ihre Frau mit einem gewissen Sascha Trautmann 500 00:38:32,290 --> 00:38:33,350 Sascha Trautmann? 501 00:38:33,590 --> 00:38:34,590 Ja. 502 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 Sagt mir nichts. 503 00:38:37,580 --> 00:38:39,200 Wann haben Sie Ihre Frau das letzte Mal gesehen? 504 00:38:40,060 --> 00:38:41,060 Gestern, glaube ich. 505 00:38:41,560 --> 00:38:45,060 Vorgestern. Welche Art Kontakt war das? Haben Sie telefoniert? 506 00:38:45,320 --> 00:38:46,800 Ich weiß nicht genau, was es hier wird. 507 00:38:47,320 --> 00:38:50,160 Ist meine Frau in Schwierigkeiten oder in Gefahr oder was? 508 00:38:51,100 --> 00:38:53,680 Ich habe gehofft, Sie könnten uns weiterhelfen. 509 00:38:54,960 --> 00:38:58,040 Ist Ihnen in letzter Zeit irgendwas aufgefallen? Irgendwas Ungewöhnliches? 510 00:39:00,920 --> 00:39:02,460 Meine Frau hat sich von mir getrennt. 511 00:39:02,840 --> 00:39:03,880 Vor etwa zwei Wochen. 512 00:39:05,480 --> 00:39:06,480 Kein Leid. 513 00:39:08,700 --> 00:39:11,100 Dürfte ich fragen, es gibt jemand anderen? 514 00:39:12,280 --> 00:39:13,280 Glaube ich zumindest. 515 00:39:14,600 --> 00:39:15,600 Reicht Ihnen das? 516 00:39:16,140 --> 00:39:17,760 Ja. Danke. 517 00:39:18,520 --> 00:39:19,520 Eins noch. 518 00:39:21,200 --> 00:39:24,240 Wissen Sie eigentlich, dass Ihre Frau Ihr gemeinsames Konto leer gewonnen hat? 519 00:39:27,020 --> 00:39:28,540 Ich habe es online gesehen, ja. 520 00:39:29,560 --> 00:39:31,180 Wo waren Sie gestern Vormittag? 521 00:39:37,480 --> 00:39:39,240 Wieso? Beantworten Sie doch einfach die Frage. 522 00:39:40,140 --> 00:39:41,220 Gestern? Ja. 523 00:39:44,400 --> 00:39:46,060 War ich um 7 .30 Uhr im Büro. 524 00:39:46,780 --> 00:39:48,140 Das können Sie gerne überprüfen. 525 00:39:51,860 --> 00:39:53,420 Oh, Entschuldigung. 526 00:39:55,900 --> 00:39:57,000 Ja, Felix? 527 00:39:57,900 --> 00:39:58,900 Servus, Max. 528 00:39:59,100 --> 00:40:01,920 Du, ich hab beim Überwachungsvideo was entdeckt. 529 00:40:02,220 --> 00:40:06,900 Und zwar hat die Lisa Frenker in der Nähe vom Tatort dem Sascha Trautmann 530 00:40:06,900 --> 00:40:07,900 Geldtasche überreicht. 531 00:40:08,100 --> 00:40:10,880 Da wir die Tasche beim Tatort noch beim Opfer gefunden haben. 532 00:40:11,240 --> 00:40:12,240 Scheiße, der Kutscher. 533 00:40:12,580 --> 00:40:13,880 Okay, wir treffen uns vielleicht dort. 534 00:40:14,240 --> 00:40:17,020 Felix, kannst du ein Alibi für mich überprüfen? 535 00:40:17,240 --> 00:40:18,340 Von Frenker natürlich. 536 00:40:18,620 --> 00:40:21,260 Ja, mach ich. Ja, danke. 537 00:41:10,790 --> 00:41:11,790 Hallo? 538 00:41:14,350 --> 00:41:15,890 Herr Stovotek? Polizei? 539 00:42:18,640 --> 00:42:20,000 Bratsch, Hundchen. 540 00:42:25,800 --> 00:42:32,220 Sie sind vorläufig festgenommen. 541 00:42:32,440 --> 00:42:33,440 Was? Warum? 542 00:42:34,480 --> 00:42:36,050 Minimum. Diebstahl. 543 00:42:37,430 --> 00:42:39,510 Maximum. Diebstahl und Mordverdacht. 544 00:42:40,830 --> 00:42:41,830 Na los, gehen wir. 545 00:42:43,470 --> 00:42:46,090 Ich schwöre, ich habe nichts gemacht. 546 00:42:46,550 --> 00:42:50,310 Deswegen rennen Sie davon, wenn die Polizei vor der Tür steht, oder? Ich 547 00:42:50,310 --> 00:42:51,310 meine Rechte. 548 00:42:51,470 --> 00:42:53,490 Rex, such das Geld. 549 00:42:56,890 --> 00:42:57,890 Geld? 550 00:42:58,470 --> 00:42:59,470 Was für ein Geld? 551 00:43:00,310 --> 00:43:01,310 Geht mit, ja? 552 00:43:06,410 --> 00:43:07,308 Nichts zu sagen. 553 00:43:07,310 --> 00:43:08,470 Dann sag ich mal was. 554 00:43:09,650 --> 00:43:14,450 Wir wissen, dass Ihrem Fahrgast kurz vor seinem Tod eine Tasche ausgehändigt 555 00:43:14,450 --> 00:43:15,450 wurde. 556 00:43:15,870 --> 00:43:17,450 In den Ferkel hinein. 557 00:43:17,950 --> 00:43:19,350 Von einer Brünettenfrau. 558 00:43:20,270 --> 00:43:21,550 Da weiß ich nichts davon. 559 00:43:22,410 --> 00:43:23,750 Was wollen Sie jetzt von mir hören? 560 00:43:23,970 --> 00:43:25,310 Wo die Tasche ist. 561 00:43:25,630 --> 00:43:27,910 Vielleicht hat der Mörder die einfach mitgenommen. 562 00:43:28,190 --> 00:43:29,690 Ja, oder vielleicht sind Sie der Mörder. 563 00:43:36,200 --> 00:43:38,060 Kann der Hund wirklich Geld rechnen? 564 00:43:45,980 --> 00:43:47,660 Zeig doch mal ihre Hände. 565 00:43:50,520 --> 00:43:56,580 Soll ich die wegmachen? 566 00:43:59,260 --> 00:44:05,040 Das ist eigentlich gebrannt. 567 00:44:05,480 --> 00:44:12,380 Als wir die Hasse angefasst haben, da war nämlich Gift drauf, das 568 00:44:12,380 --> 00:44:13,640 ihren Fahrgast umgebracht hat. 569 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 Was? 570 00:44:15,800 --> 00:44:18,680 Gift? Das dringt durch die Haut ein. 571 00:44:19,280 --> 00:44:21,400 Das ist ein Blödsinn. Das geht mir doch gut. 572 00:44:21,660 --> 00:44:22,660 Ja, noch. 573 00:44:24,520 --> 00:44:29,120 Ich könnte meinen Kollegen in der Pathologie fragen, was für 574 00:44:29,120 --> 00:44:30,120 Gift hat. 575 00:44:31,100 --> 00:44:34,560 Ein anderer Fund, Sie kriegen ein Gegenmittel. Aber dafür müssten Sie mir 576 00:44:34,560 --> 00:44:35,399 auch was geben. 577 00:44:35,400 --> 00:44:36,600 Okay, okay, gut. 578 00:44:37,420 --> 00:44:39,720 Ich habe die Tasche genommen, als der so da lag. 579 00:44:40,420 --> 00:44:41,740 Da war Bargeld drin. 580 00:44:42,440 --> 00:44:44,080 Ich meine, er hat es ja nicht mehr gebraucht, oder? 581 00:44:46,440 --> 00:44:48,620 Aber ich habe ihn nicht vergiftet oder sonst was. 582 00:44:48,960 --> 00:44:50,060 Und wo ist die Tasche? 583 00:44:51,040 --> 00:44:52,080 Unter der Regentonne. 584 00:45:08,970 --> 00:45:10,530 Ne? Da ist sie nicht. 585 00:45:10,870 --> 00:45:13,590 Was? Ich schwöre, ich habe sie da versteckt. 586 00:45:13,970 --> 00:45:15,090 Den Rest zumindest. 587 00:45:18,170 --> 00:45:20,970 Und vorher haben sie sich noch einen neuen Fernseher gegönnt. 588 00:45:26,170 --> 00:45:31,110 Ach, übrigens auf der Tasche. Da war überhaupt kein Gift. 589 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 Glaubst du ihm? 590 00:45:37,910 --> 00:45:40,070 Naja, Rex hat bei dem Kosteck angeschlagen. 591 00:45:40,710 --> 00:45:42,310 Das heißt, die Geldtasche war da. 592 00:45:43,370 --> 00:45:48,070 Und was den Mord angeht, der hatte richtig Angst vor dem Gift. 593 00:45:49,030 --> 00:45:52,910 Also tiefster Ja, beim Mord sagt mein Gefühl eher Nein. 594 00:45:53,190 --> 00:45:54,390 Dein Gefühl, Max? 595 00:45:54,690 --> 00:45:56,470 Das zählt für Gerichte ein bisschen wenig. 596 00:45:56,850 --> 00:45:57,850 Ach, 597 00:45:57,890 --> 00:45:58,890 aber wie ist das Geld denn jetzt? 598 00:45:59,270 --> 00:46:01,070 Wenn der Profit nicht zum Berg kommt. 599 00:46:01,470 --> 00:46:02,930 Wir waren zum Mittagessen verabredet. 600 00:46:03,950 --> 00:46:05,250 Sorry. Hi Felix, hi. 601 00:46:06,050 --> 00:46:07,810 Schön, dich wiederzusehen. 602 00:46:08,030 --> 00:46:09,610 Du, ich komm jetzt leider nicht weg. 603 00:46:09,910 --> 00:46:10,910 Dachte ich mir. 604 00:46:11,270 --> 00:46:12,370 Zumal hab ich was mitgebracht. 605 00:46:12,990 --> 00:46:13,990 Perfekt. 606 00:46:16,810 --> 00:46:17,850 Da willst du reden. 607 00:46:18,910 --> 00:46:20,430 Ja. Wieso? 608 00:46:23,730 --> 00:46:24,730 Wegen Jonas. 609 00:46:27,510 --> 00:46:28,510 Ach, ich weiß auch nicht. 610 00:46:29,770 --> 00:46:31,710 Okay, du musst mir nicht erzählen, was passiert ist. 611 00:46:32,680 --> 00:46:37,900 Aber eine sehr weise, junge Frau hat mir immer gesagt, dass es gut ist, über 612 00:46:37,900 --> 00:46:39,900 schlechte Gefühle zu reden. 613 00:46:44,060 --> 00:46:50,200 Es ist einfach so mega peinlich, wie dumm ich war. 614 00:46:50,900 --> 00:46:52,300 Warum habe ich es nicht kommen sehen? 615 00:46:54,000 --> 00:46:55,360 Was passiert dem Besten? 616 00:46:55,640 --> 00:46:57,380 Ich habe halt gedacht, der Jonas wäre anders. 617 00:46:58,800 --> 00:46:59,960 Hat er dich sitzen lassen? 618 00:47:02,320 --> 00:47:03,940 Wir waren auf der Kaffee -Plantage. 619 00:47:06,340 --> 00:47:07,340 Hab ich dir doch erzählt. 620 00:47:08,140 --> 00:47:10,520 Warum war ich dort? Wegen der Kooperation mit der Plantage. 621 00:47:10,900 --> 00:47:12,140 Fair gehandelter Kaffee. 622 00:47:13,400 --> 00:47:14,640 Ja, ja, genau. 623 00:47:14,860 --> 00:47:15,860 Jetzt weiß ich wieder. 624 00:47:15,940 --> 00:47:16,940 Ist ja auch egal. 625 00:47:18,180 --> 00:47:20,320 Jedenfalls war es dem Jonas offensichtlich ziemlich egal. 626 00:47:21,800 --> 00:47:23,340 Ich war ihm egal. 627 00:47:24,020 --> 00:47:25,020 Anna, was ist passiert? 628 00:47:25,960 --> 00:47:28,420 Ich dachte, dass ich mich auf ihn verlassen kann, wenn es drauf ankommt. 629 00:47:29,640 --> 00:47:31,420 Ich meine, das ganze Projekt war seine Idee. 630 00:47:32,640 --> 00:47:35,800 Kaum waren wir da, ist er mit der Leiterin der Plantage ins Bett 631 00:47:38,700 --> 00:47:43,800 Und dann habe ich herausgefunden, er hat schon Wochen vorher angefangen, mit dir 632 00:47:43,800 --> 00:47:44,800 zu chatten. 633 00:47:45,260 --> 00:47:48,080 Wahrscheinlich war diese ganze Reise nur dazu da, dass er sie... 634 00:47:48,080 --> 00:47:54,420 Du hast mich gewarnt, 635 00:47:54,480 --> 00:47:58,200 dass er... Du hattest recht, okay? 636 00:48:01,480 --> 00:48:05,140 Zufrieden? Es ist mir doch wurscht, ob ich recht habe oder nicht. 637 00:48:06,360 --> 00:48:08,020 Mir geht es darum, dass es dir gut geht. 638 00:48:08,380 --> 00:48:10,000 Mir geht es aber beschissen, okay? 639 00:48:10,980 --> 00:48:16,000 Ich habe das alles geplant. Ich habe mein Grundstudium geschmissen dafür. 640 00:48:18,100 --> 00:48:23,040 Ich bin so wütend auf mich selbst. Nein, sei auf ihn wütend. Der hat missgebaut. 641 00:48:25,040 --> 00:48:26,040 Hallo? 642 00:48:30,410 --> 00:48:31,410 Frau Krautmann? 643 00:48:32,590 --> 00:48:34,750 Hören Sie, Sie müssen lauter sprechen. Ich verstehe Sie nicht. 644 00:48:35,070 --> 00:48:36,070 Ich kann nicht. 645 00:48:37,190 --> 00:48:38,190 Hören Sie meine Worte. 646 00:48:38,790 --> 00:48:41,090 Okay, bleiben Sie ganz ruhig. Ich bin gleich da, ja? 647 00:48:43,410 --> 00:48:44,410 Kommen Sie gleich. 648 00:48:45,770 --> 00:48:46,770 Rex, komm! 649 00:48:49,010 --> 00:48:50,990 Okay, cool. Gutes Gespräch. 650 00:50:05,640 --> 00:50:06,800 was sie aufhaben. 651 00:50:56,600 --> 00:50:58,120 Frau Trautmann, alles okay? 652 00:50:58,360 --> 00:51:00,260 Ja, da ist er raus. 653 00:51:22,090 --> 00:51:23,090 Was ist da, Partner? 654 00:51:25,050 --> 00:51:26,110 Mach dir nichts draus. 655 00:51:26,850 --> 00:51:27,910 Wir kriegen den Schwein. 656 00:51:30,290 --> 00:51:31,290 Na komm. 657 00:51:35,430 --> 00:51:37,890 Du bist dir sicher, dass wir jetzt nach dem Mars in Frenk gefahren sollen? 658 00:51:38,310 --> 00:51:39,310 Ja. 659 00:51:39,570 --> 00:51:43,250 Weil er bei der Suche nach seinem Geld bei Sascha Trautmanns Mutter 660 00:51:43,250 --> 00:51:44,910 ist. Trotzdem merkwürdig. 661 00:51:45,430 --> 00:51:48,890 Seine Kollegen im Büro haben sein Alibi bestätigt. Er war zum Tatzeitpunkt dort. 662 00:51:49,210 --> 00:51:50,570 Ja, dann hat er ja den Alibi. 663 00:51:52,330 --> 00:51:55,590 Aber wir haben Sascha Trautmanns Namen nicht veröffentlicht. Ich, Trottel, habe 664 00:51:55,590 --> 00:51:56,950 es ihm erzählt, als ich ihn besucht habe. 665 00:51:57,450 --> 00:51:59,990 Seine Frau hat eine Affäre mit Sascha Trautmann. 666 00:52:00,290 --> 00:52:03,190 Ich meine, der fängt jetzt raus, geht ihr nach und legt die Bombe. 667 00:52:06,150 --> 00:52:08,150 Verwaltungsfachangestellter, so weit sie sich mit Bomben auskennen. 668 00:52:08,510 --> 00:52:09,510 Keine Ahnung, YouTube. 669 00:52:12,610 --> 00:52:16,590 Okay, also angenommen, er hat die Bombe gelegt, dann hätte er riskiert, dass er 670 00:52:16,590 --> 00:52:18,510 seine Frau umbringt oder zumindest verletzt. 671 00:52:18,890 --> 00:52:20,890 Das wäre leider nicht der erste Femizid, oder? 672 00:52:28,940 --> 00:52:30,040 Die hätten auf sein Bett. 673 00:52:30,860 --> 00:52:32,820 Die wären so akkurat zusammengelegt. 674 00:52:33,660 --> 00:52:35,760 Die hätten auf den DIN A4 -Blatt gepasst. 675 00:52:37,440 --> 00:52:38,640 Und wo lernt man das? 676 00:52:40,680 --> 00:52:41,680 Beim Militär. 677 00:52:44,980 --> 00:52:46,120 Ah, Martin. 678 00:52:48,140 --> 00:52:53,980 Herr Zeckel, da. 679 00:52:55,400 --> 00:52:57,420 Martin Frenker war vorher bei der Bundeswehr. 680 00:52:57,900 --> 00:52:59,360 Dann könnt ihr sie mit Sprengstoff auskennen. 681 00:52:59,700 --> 00:53:00,700 Sag ich doch. 682 00:53:01,660 --> 00:53:03,320 Aber was sagt das über unseren Giftmord? 683 00:53:03,600 --> 00:53:04,880 Weil es ist nicht so militärisch. 684 00:53:05,460 --> 00:53:07,840 Und außerdem hat er ein Alibi. 685 00:53:09,780 --> 00:53:11,540 Also die Zuhandlung mit dem Köpfen? 686 00:53:12,100 --> 00:53:15,680 Nichts. So ein Baumsteiger -Frosch, den kriegt ihr für 60 Euro im Internet. 687 00:53:17,180 --> 00:53:18,820 Also vielleicht waren es zwei Täter. 688 00:53:20,160 --> 00:53:24,400 Ich meine, es sind zwei Anschläge auf den Sascha Trautmann, die von außen 689 00:53:24,400 --> 00:53:26,280 aussehen wie ein Fall. 690 00:53:27,390 --> 00:53:30,630 Lisa Frenk und Sascha Trautmann wollten abhauen. Sie haben das Konto leer 691 00:53:30,630 --> 00:53:31,630 geräumt. 692 00:53:32,370 --> 00:53:34,970 Weißt du, wahrscheinlich hat sie ja den gleichen Agentenquatsch erzählt wie 693 00:53:34,970 --> 00:53:36,710 seine Chefin. Oder die Lisa hat es geglaubt. 694 00:53:40,830 --> 00:53:42,610 Ich glaube, die Lisa ist wirklich in Gefahr. 695 00:53:43,590 --> 00:53:45,550 Steht irgendwas in seiner Akte, was uns weiterhilft? 696 00:53:50,410 --> 00:53:51,790 Das ist ja komisch. 697 00:53:52,450 --> 00:53:53,450 Was? 698 00:53:54,570 --> 00:53:55,610 Keine Berechtigung. 699 00:54:07,380 --> 00:54:08,380 Ja, 700 00:54:21,720 --> 00:54:24,220 wir fragen halt ganz freundlich. Aber Max! 701 00:54:58,160 --> 00:54:59,160 Hereinspaziert. 702 00:55:11,600 --> 00:55:13,600 Hausfriedensbruch gilt nicht für Hunde. Na? 703 00:55:13,920 --> 00:55:14,920 Hopp. 704 00:55:50,120 --> 00:55:52,340 Was? Ja, ich weiß auch nicht, was wir suchen. 705 00:55:52,720 --> 00:55:54,280 Du bist für das Finden zuständig. 706 00:55:55,560 --> 00:55:56,560 Keine Ahnung. 707 00:55:57,100 --> 00:55:58,240 Sprengstoff wäre gut oder Gift. 708 00:55:59,340 --> 00:56:00,340 Alter. 709 00:56:53,360 --> 00:56:55,120 Ex! Wir haben's! 710 00:56:58,860 --> 00:56:59,620 Hier 711 00:56:59,620 --> 00:57:15,520 liegt 712 00:57:15,520 --> 00:57:17,460 der. Du, ich habe das Hausboot gefunden. 713 00:57:17,820 --> 00:57:21,140 Besser gesagt, die Kollegen von der Wasserpolizei. Auf einem illegalen 714 00:57:21,140 --> 00:57:22,760 Liegeplatz. Ich schicke dir gleich den Standort. 715 00:57:23,300 --> 00:57:24,300 Und bei dir? 716 00:57:24,460 --> 00:57:26,440 Kein Gift, kein Sprengstoff. 717 00:57:26,920 --> 00:57:30,120 Aber ich habe Fotos gefunden, die der Frenker von Lisa und Sacha gemacht hat. 718 00:57:30,360 --> 00:57:31,540 Aha, und was hat er dazu gesagt? 719 00:57:32,020 --> 00:57:33,060 Keine Ahnung, der war nicht da. 720 00:57:33,860 --> 00:57:35,660 Wenn er nicht da war, wie bist du denn da ins Haus gekommen? 721 00:57:36,640 --> 00:57:37,640 Bis gleich. 722 00:57:38,440 --> 00:57:39,440 Marc? 723 00:58:23,400 --> 00:58:24,400 Das ist das Boot. 724 00:58:35,160 --> 00:58:36,160 Was? 725 00:58:37,000 --> 00:58:39,220 Nein, das schaffst du schon. Halt einfach dich bei mir. 726 00:59:02,510 --> 00:59:04,530 Von außen sieht das irgendwie größer aus. 727 00:59:09,510 --> 00:59:10,510 Blutdruckmedikamente. 728 00:59:36,460 --> 00:59:39,540 Und völlig ausgestattet. Und völlig abhörsicher. 729 00:59:52,060 --> 00:59:53,440 Kannst du das lesen? 730 00:59:54,580 --> 00:59:55,840 Der Code. 731 00:59:56,960 --> 00:59:57,960 Super. 732 00:59:59,180 --> 01:00:01,180 Der Code ist knackbar. 733 01:00:01,660 --> 01:00:03,640 Weißt du, ich mag deine Einstellung. 734 01:00:15,140 --> 01:00:18,360 Ja Gott, sehr Gott. 735 01:00:29,860 --> 01:00:31,360 Wo bist du? Alles okay? 736 01:00:40,650 --> 01:00:42,330 Die Cäsar -Verschlüsselung ist es schon mal nicht. 737 01:00:43,170 --> 01:00:44,490 Wäre auch zu einfach gewesen. 738 01:00:44,990 --> 01:00:46,770 Ja, genau. Es wäre viel zu einfach gewesen. 739 01:00:49,250 --> 01:00:51,490 Der einfache Cäsar ist ein Vergübegriff. 740 01:00:51,810 --> 01:00:54,610 Der dumme Buchstabe beispielsweise dem vierten Buchstaben danach entspricht. 741 01:00:54,730 --> 01:00:57,270 Also A ist gleich D, B ist gleich E und so weiter. 742 01:00:58,130 --> 01:00:59,470 Es ergibt aber hier keinen Sinn. 743 01:00:59,690 --> 01:01:01,490 Außerdem stimmen diese Zeugen nicht. 744 01:01:02,270 --> 01:01:03,510 Es muss was anderes sein. 745 01:01:05,250 --> 01:01:09,150 Okay, der Trautmann hat das Hausboot umgesetzt, nachdem er fast von der Bombe 746 01:01:09,150 --> 01:01:10,150 erwischt worden wäre. 747 01:01:10,480 --> 01:01:12,140 Man ist nachvollziehbar. Er hatte Angst. 748 01:01:13,500 --> 01:01:14,660 Grüße von der Spurensicherung. 749 01:01:15,880 --> 01:01:19,260 Im Hausboot sind Fingerabdrücke von insgesamt drei Personen gefunden worden. 750 01:01:19,620 --> 01:01:23,220 Das erste Set Abdrücke passt zu dem Sascha Trautmann und das zweite zu dem 751 01:01:23,220 --> 01:01:24,560 Glas, das wir in der Bar sichergestellt haben. 752 01:01:24,880 --> 01:01:26,960 Also die Person, die Trautmann gegenüber gesessen ist. 753 01:01:27,320 --> 01:01:28,400 Lisa Brenker. 754 01:01:29,280 --> 01:01:32,540 Am Stoffwetten befinden sich Hautschuppen mit weiblicher DNA, die wir 755 01:01:32,540 --> 01:01:33,540 zuordnen können. 756 01:01:33,980 --> 01:01:34,980 Lass mich raten. 757 01:01:35,660 --> 01:01:39,260 Kein Match in der Datenmarke. Korrekt. Die Dame hat sich zumindest offiziell 758 01:01:39,260 --> 01:01:40,260 noch nicht strafbar gemacht. 759 01:01:40,350 --> 01:01:41,530 Danke. Bitte. 760 01:01:47,770 --> 01:01:54,370 So, jetzt haben wir in Untergleichung neben Lisa Wrenke noch eine zweite Frau, 761 01:01:54,570 --> 01:02:00,490 die auf dem Hausbrot war und die verdeckten Dokumente gefunden hat. 762 01:02:01,430 --> 01:02:03,910 Vielleicht die Chefin vom Sack, diese Tanja. 763 01:02:05,010 --> 01:02:07,650 Glaube ich zwar nicht, aber wir sollten sie trotzdem überprüfen lassen. 764 01:02:09,840 --> 01:02:15,940 Hör mal, dein Ehrgeiz in allen Ehren, aber das dauert zu lang. 765 01:02:17,060 --> 01:02:18,360 Du brauchst einen Experten. 766 01:02:19,780 --> 01:02:22,480 Komm Rex, ich lade dich auf ein Würstel ein. 767 01:02:24,260 --> 01:02:25,520 Ja, dich natürlich auch. 768 01:02:29,760 --> 01:02:33,660 Soderle, und eine Spezial -Ungewürz für den Herrn Kommissar. 769 01:02:43,610 --> 01:02:45,390 Irgendwann verlierst du deine Finger bei dem Spießen. 770 01:02:45,830 --> 01:02:46,830 Ist dir klar, oder? 771 01:02:47,270 --> 01:02:48,850 Ich würde es mir doch niemals machen, oder? 772 01:02:53,270 --> 01:02:55,070 Und? Hast du schon was erreichen können? 773 01:02:56,170 --> 01:02:59,690 So sehr ich es hatte, den Einschuss zu nutzen, den mein lieber Herr Papadis im 774 01:02:59,690 --> 01:03:02,470 Apparat mal hatte, ich habe tatsächlich die Akte von Martin Frenker bekommen. 775 01:03:02,870 --> 01:03:08,530 Und? Er hat an geheimen Spezialoperationen hinter feindlichen 776 01:03:09,360 --> 01:03:12,620 Das ist alles schon ein paar Jahre her, aber ich schätze, das ist wie Radfahren. 777 01:03:12,780 --> 01:03:14,280 Die Grundlagen verlernt man nicht. 778 01:03:14,900 --> 01:03:18,980 Das heißt, Lisa Frenker hat sich in einen Fake James Bond verliebt, obwohl 779 01:03:18,980 --> 01:03:20,080 zu Hause einen echten hatte? 780 01:03:20,400 --> 01:03:21,620 Ja, meinst du, sie hat davon gewusst? 781 01:03:22,200 --> 01:03:25,960 Keine Ahnung. Also laut Geheimhaltungsstufe dürfte der Frenker 782 01:03:25,960 --> 01:03:26,960 jemandem darüber reden. 783 01:03:27,760 --> 01:03:30,940 Vielleicht denkt er sogar, dass er traut, man sich seinetwegen an seine 784 01:03:30,940 --> 01:03:34,740 herangemacht hat, wegen irgendeiner Operation, an der er beteiligt war. Ja, 785 01:03:34,740 --> 01:03:36,280 ein Doppelleben macht Paranoid. 786 01:03:38,950 --> 01:03:42,030 Jedenfalls ist der Typ total gefährlich. Und er läuft ja irgendwo draußen rum 787 01:03:42,030 --> 01:03:43,710 aus der Suche nach seiner untreuen Gattin. 788 01:03:44,650 --> 01:03:48,030 Aber wir müssen diese Notizen entschlüsseln. Vielleicht finden wir 789 01:03:48,030 --> 01:03:49,030 Lieser sich besinnt. 790 01:03:49,190 --> 01:03:51,330 Ich schaue, dass ich jemanden finde, der sich damit auskennt. 791 01:03:51,630 --> 01:03:52,630 Okay. 792 01:03:55,490 --> 01:03:56,970 Ich kenne diesen Blick. 793 01:03:58,790 --> 01:03:59,950 Wir haben irgendwas übersehen. 794 01:04:18,570 --> 01:04:22,690 Talking in my head, talking in my head, talking in my head. 795 01:04:25,410 --> 01:04:29,810 Talking in my head, talking in my head, talking in my head. 796 01:04:32,770 --> 01:04:36,990 Talking in my head, talking in my head, talking in my head. 797 01:04:58,330 --> 01:04:59,330 Morgen. Morgen. 798 01:04:59,910 --> 01:05:03,530 Ein Teil von Trautmanns Notizen konnte dechiffriert werden. 799 01:05:03,810 --> 01:05:06,310 Okay. Das sind Pläne für seine Agentenspielchen. 800 01:05:06,610 --> 01:05:11,290 Da, tote Briefkästen, Ideen für Missionen, für Tests, die er seine 801 01:05:11,290 --> 01:05:14,350 hat machen lassen, Übungen zum Beschaffen der Typ. Das ist echt ernst 802 01:05:14,650 --> 01:05:16,230 Das ist so verrückt. 803 01:05:16,690 --> 01:05:18,050 Ja, aber er hat niemandem was getan. 804 01:05:18,510 --> 01:05:22,850 Er hat die Lisa Frenker dazu gebracht, ihr Konto leer zu räumen. 805 01:05:23,500 --> 01:05:26,280 Und er hat dir die ganze Zeit was vorgespielt, nur um sie ins Bett zu 806 01:05:26,480 --> 01:05:28,240 Also bitte, dass du sowas nötig hast. 807 01:05:28,620 --> 01:05:31,360 Naja, wenn sie nicht gerade unglaublich naiv ist, dann hat sie es glauben 808 01:05:31,360 --> 01:05:32,360 wollen. 809 01:05:32,680 --> 01:05:35,500 Lust auf Abenteuer. Vielleicht war sie ja wirklich in ihn verliebt. 810 01:05:36,920 --> 01:05:38,280 Liebe macht bekanntlich blind. 811 01:05:39,740 --> 01:05:41,720 Okay, wir schauen nochmal alles durch, was wir haben, okay? 812 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Okay. 813 01:06:02,220 --> 01:06:04,000 Lässt man jetzt sagen, dass das gleich riecht? 814 01:06:05,100 --> 01:06:06,920 Ja, das kann aber nicht sein, du Genie. 815 01:06:07,980 --> 01:06:12,000 Auf dem Stofffetzen ist weibliche DNA und auf dem Ausweis ist... 816 01:06:12,000 --> 01:06:16,500 Moment mal. 817 01:06:19,020 --> 01:06:20,780 Die Frau am Empfang bei der UNO. 818 01:06:21,640 --> 01:06:22,640 Was ist mit der? 819 01:06:22,940 --> 01:06:26,160 Die hatte den Ausweis in der Hand, deswegen riecht er nach ihr. 820 01:06:27,860 --> 01:06:29,140 Und der Stofffetzen... 821 01:06:35,259 --> 01:06:36,880 Ziemlich seriöse Fremde im Hausbrot. 822 01:06:37,200 --> 01:06:39,240 Ich meine, vielleicht wird die auch mit dem Trautmann abhauen. 823 01:06:40,000 --> 01:06:42,120 Vielleicht hat die auch ihr Konto leergeräumt. 824 01:06:43,180 --> 01:06:46,000 Dann hat sie gemerkt, dass er mehrgläufig fährt. War das Liebe. 825 01:06:48,060 --> 01:06:52,060 Rex, ich glaube, du hast den Fall gelöst. 826 01:06:52,800 --> 01:06:53,800 Echt? 827 01:06:54,000 --> 01:06:55,260 Respekt? Ja. 828 01:06:59,280 --> 01:07:00,280 Rea Vanga. 829 01:07:02,400 --> 01:07:03,400 Ich habe ja drei. 830 01:07:08,940 --> 01:07:10,540 Sie arbeiten seit sieben Jahren bei der UNO. 831 01:07:11,020 --> 01:07:12,840 Keine Auffälligkeiten in Ihrer Personalakte. 832 01:07:13,560 --> 01:07:15,340 Vielleicht hat sie einen Ausweis für den Kreis. 833 01:07:16,420 --> 01:07:17,460 Wie kennt sich der da her? 834 01:07:39,720 --> 01:07:40,720 Frau Wanger? 835 01:07:40,860 --> 01:07:41,860 Moment. 836 01:07:45,700 --> 01:07:46,700 Frau Wanger? 837 01:07:51,180 --> 01:07:52,180 Frau Wanger? 838 01:07:53,540 --> 01:07:55,700 Nein. Steiner, LKW. 839 01:07:57,060 --> 01:08:01,120 Wir kennen uns vom Empfang bei der UNO. Wir hätten noch ein paar Fragen zu 840 01:08:01,120 --> 01:08:02,920 Sascha Trautmann oder Richard Engels. 841 01:08:03,280 --> 01:08:04,280 Felix! 842 01:08:08,170 --> 01:08:10,350 Ist das das Gift, das Sie dem Drahtmann in den Nacken gesprüht haben? 843 01:08:11,050 --> 01:08:15,270 Hören Sie, Sie können mich jetzt ansprühen. Vielleicht noch meinen 844 01:08:16,410 --> 01:08:19,630 Aber dem Hund, dem macht das nichts aus. 845 01:08:20,790 --> 01:08:22,529 Das Zeug trinkt nicht durch sein Fell. 846 01:08:24,729 --> 01:08:25,729 Nicht, bis er sie hat. 847 01:08:27,550 --> 01:08:30,950 Und wenn er sie hat, dann wird es herrlich. 848 01:08:32,890 --> 01:08:33,890 Rex! 849 01:08:57,670 --> 01:09:03,850 Baumsteigerfrösche. Und direkt daneben giftige Ameisen, nehme ich an. 850 01:09:04,130 --> 01:09:05,130 Sein Futter. 851 01:09:06,050 --> 01:09:11,310 Und daraus macht der kleine Kollege dann... So was. 852 01:09:13,290 --> 01:09:15,990 Wir haben die Kappe von der Flasche. Hat der Rex gefunden. 853 01:09:16,350 --> 01:09:17,350 Beim Tatort. 854 01:09:18,870 --> 01:09:21,149 Dort, wo sie Trautmann ermordet haben. 855 01:09:23,790 --> 01:09:26,090 Sie haben seine Notizen auf dem Hausboot gefunden, oder? 856 01:09:31,390 --> 01:09:34,590 Sie haben das hier getragen, als Sie tot waren. 857 01:09:35,830 --> 01:09:39,910 Wir haben ein Fetzen davon gefunden mit weiblicher DNA. Und dann abgleichend 858 01:09:39,910 --> 01:09:43,330 bestätigen, dass es Ihre ist. 859 01:09:49,630 --> 01:09:52,689 Er hat wirklich alles genau geplant. Wir kennen Spielchen sein Doppelleben. 860 01:09:53,630 --> 01:09:56,430 Aber er wollte aufhören damit und weggehen mit mir. 861 01:09:58,210 --> 01:09:59,390 Das hat er mir versprochen. 862 01:10:01,610 --> 01:10:06,490 Ich fürchte, das hat der Lisa Frenker genauso auch erzählt. 863 01:10:08,910 --> 01:10:10,290 Ich dachte, er meinte es ernst. 864 01:10:10,530 --> 01:10:11,830 Und dann hat er einfach eine andere. 865 01:10:13,890 --> 01:10:16,330 So unglaublich dumm und gutgläubig. 866 01:10:16,550 --> 01:10:18,190 Sie kannten die Strecke von Piaka? 867 01:10:18,530 --> 01:10:19,830 Er ist hier mit mir immer gefahren. 868 01:10:21,890 --> 01:10:23,070 Offensichtlich nicht nur mit mir. 869 01:10:28,610 --> 01:10:30,190 Die Demo kam mir gelegen. 870 01:10:32,790 --> 01:10:34,530 Die Kutsche hat langsam erfahren müssen. 871 01:10:40,630 --> 01:10:47,250 Ich bin ganz nah ran und dann... 872 01:10:49,870 --> 01:10:51,730 Hab ich ihm das Gift einfach in den Nacken gespült. 873 01:10:54,450 --> 01:10:55,450 Ging ganz leicht. 874 01:10:59,850 --> 01:11:03,490 Sie haben die Tasche mit dem Geld aus dem Garten zum Kutscher gestohlen. 875 01:11:03,730 --> 01:11:04,730 Ja, na und? 876 01:11:05,950 --> 01:11:06,950 Quid pro quo. 877 01:11:07,190 --> 01:11:09,370 Meiner Sparte habe ich Sascha gegeben, wenigstens. 878 01:11:10,430 --> 01:11:11,950 Wenigstens das wollte ich mir zurückholen. 879 01:11:12,610 --> 01:11:13,650 Und die andere Frau? 880 01:11:14,830 --> 01:11:16,350 Lisa Bränke, wissen Sie, wo die ist? 881 01:11:16,650 --> 01:11:17,650 Nein, warum? 882 01:11:17,880 --> 01:11:19,340 Sie hat ihm alles kaputt gemacht. 883 01:11:20,280 --> 01:11:21,880 Keine Rache gelöst. 884 01:11:22,240 --> 01:11:24,700 Wahrscheinlich hat er sie genauso verarscht wie mich. Sie kann ja nichts 885 01:11:25,280 --> 01:11:26,340 Er ist der Betrüger. 886 01:11:27,700 --> 01:11:29,480 Und darum hat er gekriegt, was er verdient. 887 01:11:33,320 --> 01:11:34,720 Die Giftmörderin haben wir. 888 01:11:36,040 --> 01:11:38,240 Aber der Bombenleger, das muss Martin Brenker sein. 889 01:11:39,180 --> 01:11:40,920 Und der sucht fieberhaft nach seiner Frau. 890 01:11:42,880 --> 01:11:46,140 Herr Freitag, da geht hingegen ein Ex -Mitglied einer Spezialeinheit. 891 01:11:46,640 --> 01:11:47,640 Das kann nicht lang genug gehen. 892 01:11:48,960 --> 01:11:51,100 Das wird vielleicht seit man selber ein bisschen Agent spielen. 893 01:11:53,160 --> 01:11:55,020 Was meinst? Agent Rex. 894 01:12:34,890 --> 01:12:36,190 Meint ihr, sie schluckt den Köder? 895 01:12:36,430 --> 01:12:39,290 Na ja, Lisa Frenker hat sich seit dem Bombenattentat versteckt. 896 01:12:40,330 --> 01:12:42,970 Wahrscheinlich weiß sie noch gar nicht, dass Trautmann ermordet wurde. Wir haben 897 01:12:42,970 --> 01:12:43,970 sie ja nicht öffentlich gemacht. 898 01:12:44,250 --> 01:12:47,470 Ich weiß gar nicht, gegen wie viele Vorschriften wir hierbei verstoßen. Na 899 01:12:47,470 --> 01:12:48,650 vielleicht kriegen wir ja ihr Rabatt. 900 01:12:48,890 --> 01:12:52,770 Jetzt im Ernst, Max. Wenn die Frau wirklich glaubt, Teil einer Verschwörung 901 01:12:52,770 --> 01:12:55,630 sein, dann macht sie das unberechenbar. Von dem Gatten ganz zu schweigen. 902 01:12:57,030 --> 01:12:58,030 Vertrau mir. 903 01:13:02,250 --> 01:13:05,670 Wir müssen Lisa Frenker finden, bevor Martin Frenker sie findet. Der Typ ist 904 01:13:05,670 --> 01:13:06,770 eine tickende Zeitbombe. 905 01:13:08,970 --> 01:13:11,270 Okay, Felix, du musst mit Rex in den Park spazieren gehen. 906 01:13:11,790 --> 01:13:13,570 Mich hat sie vielleicht im Haus rausgesehen. 907 01:13:15,590 --> 01:13:16,590 Kriegen wir hin, oder? 908 01:14:09,610 --> 01:14:10,610 Vielen Dank. 909 01:14:42,740 --> 01:14:44,380 Felix? Ich hab sie. 910 01:14:45,220 --> 01:14:47,800 Vorne am Mantel, schwarze Tasche, bei der Treppe. 911 01:14:49,400 --> 01:14:50,620 Sie geht jetzt zur Brücke. 912 01:14:50,840 --> 01:14:51,840 Wir folgen ihr. 913 01:14:52,720 --> 01:14:53,720 Komm, Felix. 914 01:15:11,730 --> 01:15:12,730 Sascha? 915 01:15:13,310 --> 01:15:14,310 Ganz ruhig. 916 01:15:17,990 --> 01:15:19,270 Lassen wir die Waffe fallen. 917 01:15:19,770 --> 01:15:20,970 Alle wegbleiben. 918 01:15:22,810 --> 01:15:25,750 Herr Drenker, bitte bleiben Sie ganz ruhig, ja? 919 01:15:27,290 --> 01:15:29,130 Halt mal den verdammten Töter fest. 920 01:15:32,790 --> 01:15:33,890 Letzte Warnung. 921 01:15:34,750 --> 01:15:35,750 Alles okay. 922 01:15:35,970 --> 01:15:37,710 Tun Sie nichts Unüberlegtes. 923 01:15:50,490 --> 01:15:52,130 Felix, lass mir rechts von der Leine. 924 01:15:53,670 --> 01:15:54,090 Was 925 01:15:54,090 --> 01:16:04,270 denn 926 01:16:04,270 --> 01:16:05,270 in diesem Auto kann? 927 01:16:26,350 --> 01:16:27,350 Herr Traun, hast du eine Waffe? 928 01:16:27,630 --> 01:16:28,970 Du wolltest doch Abenteuer. 929 01:16:29,350 --> 01:16:30,350 Oder nicht? 930 01:16:31,010 --> 01:16:32,070 Wie hast du mich gefunden? 931 01:16:32,450 --> 01:16:33,670 Musst du nur der Polizei folgen. 932 01:16:39,130 --> 01:16:40,390 Du hattest halt Spaß. 933 01:16:40,830 --> 01:16:42,290 Mit diesen Typen. 934 01:16:42,550 --> 01:16:44,230 Soll ich mir nachspionieren? Mit meiner Frau. 935 01:16:45,450 --> 01:16:48,770 Soll ich dir etwa tatenlos zusehen, wie dich so ein Blender mit irgendwelchen 936 01:16:48,770 --> 01:16:49,770 Agentenspielchen reinlegt? 937 01:16:52,330 --> 01:16:54,690 Das hat sich jetzt erledigt. 938 01:16:55,660 --> 01:16:56,660 Du kommst wieder zu mir. 939 01:17:12,240 --> 01:17:13,380 Was meinst du mit erledigt? 940 01:17:14,900 --> 01:17:15,900 Was hast du getan? 941 01:17:18,460 --> 01:17:19,460 Die Bombe. 942 01:17:21,240 --> 01:17:22,240 Das warst du. 943 01:17:48,430 --> 01:17:49,430 Du liebst das Handy atmen? 944 01:17:50,690 --> 01:17:52,530 Ja, Packing läuft. 945 01:17:53,130 --> 01:17:54,610 Hoffentlich ist mir mein Knotz in Ordnung. 946 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Das Signal ist weg. 947 01:18:35,360 --> 01:18:36,360 Scheiße! 948 01:18:37,300 --> 01:18:39,460 Jetzt ist es wieder da, aber es bewegt sich nicht. Ja, wo sind Sie? 949 01:18:40,640 --> 01:18:41,640 Reichsbrücke. 950 01:18:46,060 --> 01:18:47,060 Wo ist das Geld? 951 01:18:51,240 --> 01:18:52,240 Ich weiß es nicht. 952 01:19:11,430 --> 01:19:12,430 Was hat der jetzt vor? 953 01:19:12,630 --> 01:19:15,490 Ich meine, der hat für seine Frau das Geld am Bier. Ja, aber das weiß er 954 01:19:15,930 --> 01:19:18,150 Und seine Frau weiß nicht, dass der Kutzler das Geld hatte. 955 01:19:19,290 --> 01:19:22,110 Also wenn Sie Schlaue zuziehen, dorthin, wo Sie denken, dass Trautmann das Geld 956 01:19:22,110 --> 01:19:25,270 versteckt hat. Die Objekte der Kaiser -Kredit -AG, da kommen Sie nicht rein. 957 01:19:26,090 --> 01:19:29,270 Warte mal, da war doch eins auf den Beobachtungsfotos vom Brinker. 958 01:19:29,630 --> 01:19:33,030 Stimmt. Der ehemalige Firmenzins der Kaiser -Kredit -AG, der leer steht. 959 01:19:33,750 --> 01:19:34,750 Und? 960 01:19:35,030 --> 01:19:36,030 Ganz in der Nähe. 961 01:20:48,909 --> 01:20:50,550 Also, wo ist das Geld? 962 01:20:52,630 --> 01:20:53,930 Oben am Dach. 963 01:20:54,210 --> 01:20:55,550 Da ist ein Metallkasten. 964 01:20:56,610 --> 01:20:58,070 Da hat er meine Sachen gebungen. 965 01:20:58,570 --> 01:20:59,570 Oh, Mockner. 966 01:21:24,940 --> 01:21:25,940 Hey, dich kenn ich doch. 967 01:22:16,590 --> 01:22:17,389 Komm schon. 968 01:22:17,390 --> 01:22:17,850 Und 969 01:22:17,850 --> 01:22:35,770 zwar? 970 01:22:37,170 --> 01:22:38,170 Willst du mich erschießen? 971 01:22:41,190 --> 01:22:42,390 Lass mich einfach gehen. 972 01:22:58,350 --> 01:22:59,350 Wir bleiben zusammen. 973 01:23:32,520 --> 01:23:33,600 Feuer letztlich ins Los. 974 01:23:39,120 --> 01:23:41,200 Gib die Waffe weg! Waffe weg! 975 01:23:41,880 --> 01:23:42,880 Weck's weg. 976 01:24:06,350 --> 01:24:07,790 Fast hätte ich mir Sorgen um dich gemacht. 977 01:24:08,310 --> 01:24:10,110 Ja. Ja. Nein. 978 01:24:10,370 --> 01:24:11,610 Nein. Super. Das sage ich. 979 01:24:12,470 --> 01:24:14,410 Danke. Ich mag dich auch. 980 01:24:20,270 --> 01:24:20,630 Wie 981 01:24:20,630 --> 01:24:34,150 konnte 982 01:24:34,150 --> 01:24:35,150 ich das nicht sehen? 983 01:24:39,950 --> 01:24:40,950 Es tut mir wirklich leid für Sie. 984 01:24:49,750 --> 01:24:50,750 Gerne. 985 01:24:53,430 --> 01:24:54,430 Dir auch, danke. 986 01:24:55,190 --> 01:24:56,190 Alles Gute. 987 01:25:08,520 --> 01:25:10,580 Er hat doch noch seine Agentenverschwörung bekommen. 988 01:25:10,860 --> 01:25:14,020 Ich sag das ja, Wien war immer eine Drehscheibe für Geheimagenten. 989 01:25:18,880 --> 01:25:20,940 Hallo Rex? 990 01:25:29,280 --> 01:25:30,520 So sieht man sich wieder. 991 01:25:32,060 --> 01:25:33,940 Vielleicht schaffen wir es mal ohne Blaulicht. 992 01:25:34,440 --> 01:25:35,460 Ich hätte nichts dagegen. 993 01:25:36,640 --> 01:25:37,700 Hast du jetzt Feierabend? 994 01:25:38,890 --> 01:25:39,890 Nicht ganz. 995 01:25:41,670 --> 01:25:43,670 Oft lasse ich mich aber nicht vertrösten. 996 01:25:44,850 --> 01:25:45,850 Ist klar. 997 01:26:07,690 --> 01:26:08,790 Grüß Gott, Herr Steiner. 998 01:26:09,410 --> 01:26:15,470 Frau Trautmann. Ich würde gerne auf Ihr Angebot zurückkommen und mit Ihnen ein 999 01:26:15,470 --> 01:26:16,470 bisschen plaudern. 1000 01:26:17,610 --> 01:26:19,050 Sie haben das wirklich gemacht? 1001 01:26:19,390 --> 01:26:20,850 Das ist die Käthe. 1002 01:26:23,810 --> 01:26:26,330 Rex, komm, wir gehen Gassi. 1003 01:26:26,610 --> 01:26:27,610 Ja. 1004 01:27:11,950 --> 01:27:14,270 Hey. Ja, ich habe den nächsten möglichen Flieger genommen. 1005 01:27:15,130 --> 01:27:16,250 Familie geht vor, oder? 1006 01:27:17,610 --> 01:27:19,030 Du hättest mich vorbauen können. 1007 01:27:19,570 --> 01:27:20,890 Ich dachte, du hattest einen wichtigen Fall. 1008 01:27:25,350 --> 01:27:26,350 Hatte ich auch. 1009 01:27:27,570 --> 01:27:29,470 Ich habe was zum Essen mitgebracht. 1010 01:27:30,850 --> 01:27:31,850 Allerdings nur für zwei. 1011 01:27:32,650 --> 01:27:33,890 Du, Anne und ich haben gekocht. 1012 01:27:34,370 --> 01:27:35,370 Aber für drei. 1013 01:27:36,070 --> 01:27:37,070 Komm, wird kalt. 1014 01:27:46,760 --> 01:27:47,760 Und sicher nicht. 71494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.