Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,200 --> 00:01:17,360
Er hätte es nicht mehr lange durch.
2
00:01:19,120 --> 00:01:20,120
Wir gehen jetzt rein.
3
00:01:20,280 --> 00:01:21,420
Auf gar keinen Fall.
4
00:01:21,720 --> 00:01:23,520
Der Sprengmeister ist in ein paar
Minuten da.
5
00:01:23,760 --> 00:01:24,759
Was heißt das genau?
6
00:01:24,760 --> 00:01:25,760
Ich höre ihn nicht mehr.
7
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
15, 20.
8
00:01:29,120 --> 00:01:30,660
Der Mann sitzt da oben ganz allein.
9
00:01:30,880 --> 00:01:35,340
Ja. Wenn ihr eine Panikattacke bekommt
und aufsteht, dann fetzt es uns das
10
00:01:35,340 --> 00:01:38,240
Gebäude weg. Und genau deswegen bleiben
wir hier, Max.
11
00:01:38,780 --> 00:01:40,320
Weil das viel zu gefährlich ist.
12
00:01:41,580 --> 00:01:42,580
Ja.
13
00:02:01,040 --> 00:02:02,040
Was soll ich machen?
14
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
Blöder Hund!
15
00:02:07,460 --> 00:02:08,459
Warte, warte.
16
00:02:10,720 --> 00:02:11,720
Soll ich jetzt aufhören?
17
00:02:11,880 --> 00:02:12,900
Nein, auf keinen Fall.
18
00:02:43,530 --> 00:02:47,530
Bleiben Sie ganz ruhig. Ich bin
Polizist. Ja?
19
00:02:49,610 --> 00:02:52,570
Max Steiner und das ist der Rex.
20
00:02:54,310 --> 00:02:56,730
Und wie ist Ihr Name?
21
00:02:57,630 --> 00:02:58,630
Richard.
22
00:02:59,150 --> 00:03:02,730
Richard. Okay, Richard. Wir holen Sie
hier raus, ja?
23
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
Ein schönes Tier.
24
00:03:14,920 --> 00:03:15,899
Ja.
25
00:03:15,900 --> 00:03:17,720
Wir sind Partner seit drei Jahren.
26
00:03:19,620 --> 00:03:20,620
Was?
27
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
Was heißt das?
28
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Scheiße.
29
00:03:25,960 --> 00:03:27,120
Die Bombe ist echt.
30
00:03:27,900 --> 00:03:28,900
Mein Gott.
31
00:03:30,020 --> 00:03:31,240
Hören Sie, Richard.
32
00:03:31,920 --> 00:03:33,980
Wir sind nicht alleine. Wir stehen das
zusammen durch.
33
00:03:34,340 --> 00:03:40,560
Schritt für Schritt. Aber Sie können uns
hier alle retten, wenn Sie jetzt
34
00:03:40,560 --> 00:03:42,480
einfach ganz ruhig sitzen bleiben. Okay?
35
00:03:42,800 --> 00:03:44,700
Wie viele Minuten denn noch?
36
00:03:44,960 --> 00:03:46,700
Der Entschärfungsdienst, der ist jeden
Moment da.
37
00:03:46,960 --> 00:03:51,640
Okay, okay, ich versuch's. Hey, ich
versuch's. Wie ist der Drink? Was? Wie
38
00:03:51,640 --> 00:03:52,640
Drink, ist es gut?
39
00:03:52,700 --> 00:03:53,700
Gut.
40
00:03:53,980 --> 00:03:57,500
Wenn es mein letzter war, hat es sich
gelohnt.
41
00:03:59,080 --> 00:04:00,780
Gut, Sie haben Ihren Humor behalten.
42
00:04:01,920 --> 00:04:04,360
Wer, wer war in Ihrer Begleitung?
43
00:04:06,860 --> 00:04:09,460
Lisa, eine, eine Freundin.
44
00:04:10,220 --> 00:04:12,300
Sie wollte nicht, dass ich...
45
00:04:13,000 --> 00:04:14,540
Sie ist verheiratet, oder? Ja.
46
00:04:17,120 --> 00:04:21,060
Wenn das hier schiefläuft, können wir
Lisa finden und ihr sagen, dass ich sie
47
00:04:21,060 --> 00:04:21,839
geliebt habe?
48
00:04:21,839 --> 00:04:22,840
Klar, nein.
49
00:04:22,920 --> 00:04:24,140
Das machen Sie ein paar Stunden selber.
50
00:04:26,880 --> 00:04:28,280
Wer hat Ihnen eigentlich den Zettel
gegeben?
51
00:04:29,460 --> 00:04:31,560
Einer der Kellner. Ich habe das gar
nicht richtig mitbekommen.
52
00:04:33,480 --> 00:04:34,800
Ich will nicht sterben.
53
00:04:35,020 --> 00:04:36,840
Sie werden nicht sterben, okay?
54
00:04:37,680 --> 00:04:41,500
Solange Sie ruhig sitzen, bleibt alles
stabil. Aber hier eine kleine
55
00:04:41,500 --> 00:04:44,410
Gewichtsveränderung. Ich kann das Ganze
zur Explosion bringen, okay?
56
00:04:45,050 --> 00:04:47,550
Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, wie ich
das noch schaffe.
57
00:04:48,550 --> 00:04:51,570
Meine Finger kriegen.
58
00:04:52,070 --> 00:04:56,750
Meine Brust. Nicht bewegen. Ich habe so
ein Stechen in der Brust. Nicht bewegen.
59
00:04:57,070 --> 00:05:01,690
Ich bekomme keine Luft mehr. Wie schwer
sind Sie? Wie viel Sie wiegen?
60
00:05:02,150 --> 00:05:03,150
72 Kilo.
61
00:05:03,630 --> 00:05:04,630
Okay.
62
00:05:08,170 --> 00:05:09,590
Wir tauschen jetzt die Plätze.
63
00:05:10,710 --> 00:05:11,950
Rechts. Abmarsch.
64
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
Weißt du, so soll es gehen.
65
00:05:16,750 --> 00:05:19,890
Halt so einen Scheiß, du lässt mich
nicht im Stich. Geh, das ist ein Befehl.
66
00:05:21,690 --> 00:05:23,150
Ich stecke dich ins Tierheim.
67
00:05:27,890 --> 00:05:28,890
Okay.
68
00:05:30,370 --> 00:05:31,670
Ich setze mich jetzt dahin.
69
00:05:32,390 --> 00:05:36,790
Sie stehen ganz langsam auf, aber...
Sehr vorsichtig machen.
70
00:05:38,530 --> 00:05:40,150
Woher wissen wir, wie viel Druck es
braucht?
71
00:05:41,530 --> 00:05:44,270
oder zumindest werden wir das relativ
schnell merken.
72
00:06:30,250 --> 00:06:33,190
Und jetzt eine Kollegenwarten auf Sie.
73
00:06:33,910 --> 00:06:34,970
Rex, bring ihn runter.
74
00:06:36,430 --> 00:06:37,430
Danke.
75
00:06:41,910 --> 00:06:43,010
Rex, bring ihn runter.
76
00:07:05,070 --> 00:07:06,070
Servus, Mark.
77
00:07:06,290 --> 00:07:07,750
Warum wundert mich das jetzt nicht?
78
00:07:08,370 --> 00:07:09,370
Du mich auch.
79
00:07:10,930 --> 00:07:11,930
Würdet ihr bitte?
80
00:07:55,099 --> 00:07:56,580
Das war knapp.
81
00:07:58,440 --> 00:08:03,660
Du hattest dienstliche Anweisung, nicht
drauf zu gehen. Mach sowas nie wieder.
82
00:08:04,270 --> 00:08:06,470
Nein, ich mache sowas nie wieder.
83
00:08:07,770 --> 00:08:08,870
Ist alles okay bei dir?
84
00:08:09,090 --> 00:08:10,110
Ja, alles dran.
85
00:08:11,410 --> 00:08:12,410
Okay, wo stehen wir?
86
00:08:15,050 --> 00:08:17,270
Ich habe mir die Überwachungsvideos der
letzten Stunden besorgt.
87
00:08:18,110 --> 00:08:20,510
Laut Kellner ist die bei mir am Tisch
gesessen.
88
00:08:21,190 --> 00:08:22,190
Eine gewisse Lisa.
89
00:08:22,790 --> 00:08:23,789
Und Blinded?
90
00:08:23,790 --> 00:08:26,210
Ja, das wissen wir nicht. Fragen wir
ihn. Wo ist er denn?
91
00:08:26,410 --> 00:08:27,410
Beim Rettungswagen.
92
00:08:29,610 --> 00:08:31,530
Unser Bombenleger ist doch nicht
zufällig drauf.
93
00:08:32,630 --> 00:08:33,630
Nein, nein, nein.
94
00:08:33,840 --> 00:08:37,179
Vermutlich ist über den
Lieferanteneingang rein und wieder raus.
95
00:08:37,179 --> 00:08:38,640
keine Kamera und direkt im Lokal auch
nicht.
96
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
Schaut eigentlich.
97
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
Hey,
98
00:08:49,360 --> 00:08:50,980
wo ist der Patient?
99
00:08:51,560 --> 00:08:52,560
Gerade war er noch da.
100
00:08:53,140 --> 00:08:54,180
Was soll denn das heißen?
101
00:08:54,700 --> 00:08:56,980
Ihre Kollegen wollten seine Personalien
aufnehmen.
102
00:08:59,780 --> 00:09:03,080
Hey Kollege, wo ist denn der Mann, der
hier saß?
103
00:09:04,360 --> 00:09:04,979
Weiß nicht.
104
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
Keine Ahnung.
105
00:09:06,460 --> 00:09:08,800
Dein Ernst? Der ist jetzt einfach
abmarschiert?
106
00:09:09,740 --> 00:09:11,940
Wenn Sie mich fragen, der hatte Angst.
107
00:09:12,280 --> 00:09:14,700
Ja, verständlich. Der wollte auch gerade
jemanden in die Luft sprengen.
108
00:09:14,980 --> 00:09:16,140
Hat er noch was gesagt?
109
00:09:16,420 --> 00:09:19,080
Ja, dass es bis jetzt sein aufregendstes
Date war.
110
00:09:20,340 --> 00:09:21,640
Der Humor hatte der.
111
00:09:22,340 --> 00:09:25,420
Wer bist du denn?
112
00:09:25,900 --> 00:09:29,280
Hallo. Mein Hund Maxi. Gell, Rex?
113
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Rex, also.
114
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Eigentlich Reginald.
115
00:09:34,270 --> 00:09:35,270
Reginald.
116
00:09:36,250 --> 00:09:37,970
Reginald von Ravenhorst der Achte.
117
00:09:38,510 --> 00:09:41,650
Aber Rex passt schon. Nicht, dass ihm
der Titel zu Kopf steigt.
118
00:09:42,450 --> 00:09:43,650
Rex klingt eh gut.
119
00:09:51,210 --> 00:09:52,850
Falls Ihnen noch was einfällt.
120
00:09:54,030 --> 00:09:55,590
Kann ich Sie jederzeit anrufen?
121
00:09:56,010 --> 00:09:57,010
Max.
122
00:09:57,790 --> 00:09:58,790
Julia.
123
00:09:59,190 --> 00:10:00,190
Julia.
124
00:10:09,199 --> 00:10:10,540
Nichts. Der Engel ist weg.
125
00:10:10,760 --> 00:10:12,640
Okay, check mal, ob wir irgendwas über
ihn haben.
126
00:10:13,420 --> 00:10:17,700
Und gib mir Suchmeinungen aus. Nach ihm
und dieser Lisa, okay? Okay.
127
00:10:18,860 --> 00:10:22,060
Jetzt hat die Zentrale für den Bagger
gekommen.
128
00:10:36,890 --> 00:10:40,850
In return for grace. It's a beautiful
day.
129
00:11:23,959 --> 00:11:25,060
Anna! Hallo, Papa.
130
00:11:25,600 --> 00:11:28,500
Was machst denn du hier? Ich dachte, du
bist in Uruguay.
131
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
Paraguay.
132
00:11:30,420 --> 00:11:31,420
Paraguay.
133
00:11:33,380 --> 00:11:35,400
Ist was passiert?
134
00:11:36,000 --> 00:11:37,080
Erzähl ich dir später, ja?
135
00:12:03,400 --> 00:12:05,720
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat
zwei.
136
00:12:06,620 --> 00:12:08,260
Waren wir mal wieder eine Ehre.
137
00:12:10,360 --> 00:12:11,360
Hallo.
138
00:12:12,600 --> 00:12:13,680
Alles in Ordnung?
139
00:12:16,180 --> 00:12:17,320
Jesus Maria.
140
00:12:34,700 --> 00:12:38,060
Ich räume das morgen gleich weg, dann
wird es gemütlicher.
141
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
Danke, Papa.
142
00:12:39,480 --> 00:12:40,940
Ich habe Wien voll vermisst.
143
00:12:42,180 --> 00:12:43,180
Und dich auch.
144
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
Hast du Hunger?
145
00:12:45,680 --> 00:12:49,020
Ich mache Pfannkuchen. Papa, wie viele
Jahre lebst du jetzt schon in Wien?
146
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
Palatsching.
147
00:12:52,020 --> 00:12:53,020
Palatsching.
148
00:12:57,940 --> 00:13:01,320
Du, kann ich vielleicht wirklich länger
bei dir bleiben?
149
00:13:01,780 --> 00:13:03,220
Die Mama ist ja noch in Namibia.
150
00:13:03,690 --> 00:13:04,690
Ja, klar.
151
00:13:04,710 --> 00:13:07,530
Natürlich. Bis ich weiß, wie es
weitergeht.
152
00:13:08,070 --> 00:13:09,090
Ich freue mich.
153
00:13:09,710 --> 00:13:11,210
Und der freut sich auch.
154
00:13:15,130 --> 00:13:17,310
Machst du bitte die Tür auf?
155
00:13:17,570 --> 00:13:18,570
Ja.
156
00:13:23,770 --> 00:13:24,770
Hi.
157
00:13:25,210 --> 00:13:27,350
Hi. Morgen, Felix.
158
00:13:27,950 --> 00:13:28,950
Morgen.
159
00:13:30,390 --> 00:13:32,510
Komm ich ungelegen? Oder...
160
00:13:32,950 --> 00:13:34,030
Nein, das ist die Anna.
161
00:13:35,430 --> 00:13:37,670
Meine Tochter. Ah, tatsächlich.
162
00:13:38,410 --> 00:13:40,970
Die Ähnlichkeit ist auch...
Entschuldigung, ich habe mir gedacht,
163
00:13:40,970 --> 00:13:43,910
Wurscht. Anna, der Felix ist mein neuer
Kollege.
164
00:13:44,530 --> 00:13:45,970
Wobei, so ganz neu ist er nicht mehr.
165
00:13:46,290 --> 00:13:47,450
Angenehm. Ja, voll.
166
00:13:49,630 --> 00:13:50,630
Felix?
167
00:13:51,410 --> 00:13:52,410
Ja, warum ich da bin.
168
00:13:52,790 --> 00:13:54,410
Wir haben ein Leich in einem Fiaker.
169
00:13:54,950 --> 00:13:55,950
Felix?
170
00:13:56,690 --> 00:14:00,270
Reden Sie bitte, ja? Pass auf dich auf,
ja? Ja.
171
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
Du natürlich auch.
172
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
Mach ich.
173
00:14:11,820 --> 00:14:13,800
Der Tote im Fiaque ist der Richard
Engels.
174
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
Ach, Scheiße.
175
00:14:16,680 --> 00:14:18,840
Gibt so ihm absolut nichts in unserem
System.
176
00:14:24,640 --> 00:14:27,680
Hey. Hey, deine Ex. Stört euch? Nein,
nein. Passt schon.
177
00:14:27,900 --> 00:14:29,880
Lass mich raten. Wieder mal ein
wichtiger Fall?
178
00:14:31,199 --> 00:14:33,860
Also falls du wegen der Anna anrufst,
die ist bei mir, ja?
179
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Oh, Gott sei Dank.
180
00:14:35,560 --> 00:14:37,740
Irgendwas ist mit ihr und Jonas passiert
auf der Reise.
181
00:14:38,120 --> 00:14:41,200
Sie braucht dringend jemanden zum Reden.
Ich mach mir echt Sorgen.
182
00:14:41,440 --> 00:14:42,960
Also wenn sie reden will, ich bin da.
183
00:14:43,520 --> 00:14:44,520
Danke.
184
00:14:46,800 --> 00:14:48,160
Okay, ich merk schon, ich störe.
185
00:14:48,460 --> 00:14:51,760
Nein, nein, nein, das tut mir leid. Gib
unserer Tochter einen Kuss von mir, ja?
186
00:14:52,480 --> 00:14:53,439
Mach's gut.
187
00:14:53,440 --> 00:14:55,200
Ja, mach ich. Bis dann.
188
00:15:01,770 --> 00:15:02,770
Was ist mit der Bombe?
189
00:15:05,050 --> 00:15:09,270
Die Suche nach der Herkunft des
Sprengstoff läuft, aber ein simples TNT,
190
00:15:09,270 --> 00:15:10,290
schwer zurückzuverfolgen.
191
00:15:11,710 --> 00:15:15,330
Allerdings, der Zünder war tatsächlich
ähnlich gebaut wie bei einer Mine.
192
00:15:15,750 --> 00:15:17,750
Oh, das klingt nach einem Profi.
193
00:15:19,150 --> 00:15:20,870
Und diese mysteriöse Lisa?
194
00:15:21,990 --> 00:15:23,870
Das andere nach ihr läuft, aber bislang
nichts.
195
00:15:25,490 --> 00:15:26,850
Haben Sie damit was zu tun?
196
00:15:27,750 --> 00:15:28,750
Nein.
197
00:15:30,060 --> 00:15:31,400
Ich fürchte, die ist auch in Gefahr.
198
00:15:42,940 --> 00:15:44,380
Grüß euch. Grüß euch.
199
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Servus, Tom.
200
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
Ja, was macht ihr?
201
00:15:54,980 --> 00:15:55,980
Darf ich vorstellen?
202
00:15:57,980 --> 00:15:59,440
Richard Engels. Ja,
203
00:16:00,200 --> 00:16:01,360
er hat uns schon das Vergnügen.
204
00:16:01,660 --> 00:16:03,280
Mitarbeiter aus der UNO.
205
00:16:03,780 --> 00:16:04,860
Kannst du uns schon was sagen?
206
00:16:05,140 --> 00:16:06,540
Laut Erstbeschau Vergiftung.
207
00:16:08,000 --> 00:16:09,760
Atemstillstand, zack, bumm, ging
schnell.
208
00:16:10,140 --> 00:16:12,260
Es gibt schlimmere Arten, aus der Welt
zu gehen.
209
00:16:13,020 --> 00:16:14,240
Wehen, Sehen und Sterben.
210
00:16:14,800 --> 00:16:15,940
Klingt wie ein Filmtitel.
211
00:16:16,180 --> 00:16:21,320
Hier wurde das Gift vermutlich
aufgebracht. Aber belastbar ist
212
00:16:21,320 --> 00:16:23,940
der Toxikologischen, ich tippe auf ein
Kontaktgift.
213
00:16:24,520 --> 00:16:26,060
Wenn das so schnell wirkt, dann...
214
00:16:26,440 --> 00:16:29,480
Muss es ja während der Fahrt verabreicht
worden sein, oder? Ja, durchaus
215
00:16:29,480 --> 00:16:30,480
schlüssig.
216
00:16:33,660 --> 00:16:39,720
Ja, für dich riecht das Gift sicher sehr
intensiv. Aber keine Sorge, für Tiere
217
00:16:39,720 --> 00:16:40,720
harmlos, sicher.
218
00:16:42,220 --> 00:16:43,420
Warum begiften wir das immer?
219
00:16:43,620 --> 00:16:45,340
Die schöne Fremde, die sich wie bei
James Bond.
220
00:16:48,400 --> 00:16:51,300
Bitte bitte, der Ausweis ist weg und der
Name auch.
221
00:16:55,630 --> 00:16:56,630
Das ist ja Wahnsinn.
222
00:16:57,250 --> 00:16:58,990
17 Jahre fahre ich jetzt für Acker.
223
00:16:59,350 --> 00:17:00,970
Aber einen Toten habe ich noch nie
gehabt.
224
00:17:01,350 --> 00:17:03,810
Wann ist Ihnen aufgefallen, dass etwas
nicht stimmt?
225
00:17:04,130 --> 00:17:05,069
Erst am Ende.
226
00:17:05,069 --> 00:17:06,470
Also, wie wir stehen geblieben sind.
227
00:17:07,290 --> 00:17:10,230
Ja, und vorher ist Ihnen nichts
aufgefallen. Ich meine, der ist ja
228
00:17:10,230 --> 00:17:10,909
Ihnen gesessen.
229
00:17:10,910 --> 00:17:13,050
Nein. Alles war wie immer.
230
00:17:13,530 --> 00:17:14,530
Was wie immer?
231
00:17:15,210 --> 00:17:18,490
Naja, der Herr Flemming war Stammgast.
Immer die gleiche Route.
232
00:17:20,470 --> 00:17:21,810
Flemming? Ja.
233
00:17:22,450 --> 00:17:24,730
Jan Flemming. War wie ich ein Flemming.
234
00:17:25,160 --> 00:17:26,220
Wer soll das sein?
235
00:17:27,020 --> 00:17:28,640
Der Erfinder von James Bond?
236
00:17:28,900 --> 00:17:30,720
Ich kenne nur den Jean Connery.
237
00:17:31,020 --> 00:17:33,760
Ein Stammgast, das ist ja eher
ungewöhnlich.
238
00:17:34,540 --> 00:17:38,960
Sie fahren doch bestimmt hauptsächlich
eher Touristen. Stimmt, aber der Fleming
239
00:17:38,960 --> 00:17:43,100
ist meistens mit einer Frau gefreut.
Also eigentlich mit wechselnden Frauen.
240
00:17:43,820 --> 00:17:45,180
Aber Piesemann nicht?
241
00:17:45,620 --> 00:17:46,620
Nein.
242
00:17:47,560 --> 00:17:51,240
Haben Sie die schon mal bei ihm gesehen?
243
00:17:52,040 --> 00:17:53,040
Ja, möglich.
244
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
Weiß nicht so genau.
245
00:17:54,890 --> 00:17:56,150
Ich muss ja nach vorne schauen.
246
00:17:56,570 --> 00:17:58,750
Also auf den Verkehr achten, auf die
Pferde.
247
00:17:59,050 --> 00:18:01,350
Außerdem die Station.
248
00:18:05,190 --> 00:18:06,870
Haben Sie sich irgendwo angehalten?
249
00:18:07,570 --> 00:18:11,990
Ja, einmal habe ich langsam erfahren
müssen. Wegen der Demo vorhin. Wo war
250
00:18:12,430 --> 00:18:13,430
Vorhin, gleich am Weg.
251
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
Danke.
252
00:19:17,689 --> 00:19:19,910
Rex, du bist einfach unglaublich.
253
00:19:22,690 --> 00:19:23,970
Immer wieder faszinierend.
254
00:19:26,170 --> 00:19:27,830
Glaubst du, dass das Gift hier
verabreicht worden ist?
255
00:19:28,210 --> 00:19:31,450
Es ist bestimmt kein Zufall, dass der
Rex ausgerechnet dort anblickt, wo die
256
00:19:31,450 --> 00:19:32,450
Kutze verlangsamt hat.
257
00:19:33,170 --> 00:19:35,410
Die Kruse soll sich das mal genauer
anhören.
258
00:19:35,790 --> 00:19:36,790
Und wir?
259
00:19:36,990 --> 00:19:38,490
Na ja, ich fahre jetzt zur UNO.
260
00:19:38,810 --> 00:19:41,610
Du hast mir die Finger abgedrückt von
dem Toten durchs System.
261
00:19:42,650 --> 00:19:45,190
Vielleicht kriegen wir mal einen echten
Namen für Herrn Engels.
262
00:19:46,010 --> 00:19:47,340
Alias... Flaming.
263
00:19:53,100 --> 00:19:53,820
Schon
264
00:19:53,820 --> 00:20:02,320
keine
265
00:20:02,320 --> 00:20:03,159
Hunde, bitte.
266
00:20:03,160 --> 00:20:07,480
Das ist ein Diensthund. Ich brauche
Informationen zu einem ihrer
267
00:20:08,440 --> 00:20:09,900
Danke. Na, komm.
268
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Guten Tag.
269
00:20:22,180 --> 00:20:23,300
Steiner, Eckhardin.
270
00:20:24,560 --> 00:20:28,220
Sagen Sie, arbeitet dieser Mann hier?
271
00:20:31,600 --> 00:20:32,660
Nicht, dass ich wüsste.
272
00:20:33,340 --> 00:20:36,040
Naja, vielleicht weiß der das.
273
00:20:48,540 --> 00:20:49,840
Steht auch nicht in unserem System.
274
00:20:50,460 --> 00:20:52,260
Aber warum hat er dann einen Ausweis von
Ihnen?
275
00:21:04,880 --> 00:21:07,540
Nein, der Ausweis wurde nicht von uns
ausgestellt.
276
00:21:08,060 --> 00:21:09,060
Das muss ich melden.
277
00:21:09,480 --> 00:21:11,480
Schauen Sie sich trotzdem noch mal das
Foto an, ja?
278
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
Bitte.
279
00:21:13,820 --> 00:21:14,820
Nie gesehen?
280
00:21:14,960 --> 00:21:17,660
Ich habe zwar kein fotografisches
Gedächtnis, aber ich weiß, dass ich ihn
281
00:21:17,660 --> 00:21:18,660
nie gesehen habe. Ja?
282
00:21:20,360 --> 00:21:21,520
Danke für die Mitarbeit.
283
00:21:22,420 --> 00:21:25,100
Den Ausweis bräuchte ich wieder. Das ist
ein Beweis.
284
00:21:28,320 --> 00:21:33,700
Ah, falls sich noch jemand anders nach
ihm erkundigt oder ihm noch was
285
00:21:33,760 --> 00:21:35,760
dann melden Sie sich bitte, ja?
286
00:21:39,500 --> 00:21:41,240
Alter, dieser Teppich.
287
00:21:53,290 --> 00:21:54,290
Ich bin gleich wieder da.
288
00:21:58,370 --> 00:21:59,370
Dach bleiben, ja?
289
00:22:03,690 --> 00:22:04,690
Servus. Hallo.
290
00:22:06,090 --> 00:22:07,470
Giftbombe, falscher Unausweis.
291
00:22:07,690 --> 00:22:09,410
Das war jetzt wie in einem schlechten
Agentenfilm.
292
00:22:09,690 --> 00:22:11,410
Ah, da hört sich schon an wie der Felix.
293
00:22:12,150 --> 00:22:14,450
Was? Wien ist die Hauptstadt der
Spionage.
294
00:22:16,270 --> 00:22:20,290
Also, wenn ich denke, bunter kann es
nicht werden, setzt du noch einen drauf.
295
00:22:20,510 --> 00:22:22,630
Ja, bei so viel Tod braucht es mehr
Leben.
296
00:22:23,260 --> 00:22:24,720
Haben wir jetzt schon seinen richtigen
Namen?
297
00:22:25,560 --> 00:22:27,920
Seine Fingerabdrücke haben ein Mädchen
in unserem System ergeben.
298
00:22:28,180 --> 00:22:29,180
Ach, Herr Trautmann.
299
00:22:29,540 --> 00:22:31,000
Warum ist der in unserem System?
300
00:22:31,300 --> 00:22:35,060
Er war Gebäudemanager. Nach einem
Einbruch in einem der Objekte, die er
301
00:22:35,060 --> 00:22:37,920
hat, ist er erkennungsdienstlich erfasst
worden, um seine Fingerabdrücke
302
00:22:37,920 --> 00:22:38,920
auszuschließen.
303
00:22:40,260 --> 00:22:45,980
Also, das Gift wurde tatsächlich hier
über die Haut aufgenommen. Ich tippe auf
304
00:22:45,980 --> 00:22:49,420
den Baumsteigerfrosch. Der lebt im
südamerikanischen Regenwald.
305
00:22:50,180 --> 00:22:51,180
Beim Gift?
306
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
Nicht ganz.
307
00:22:52,620 --> 00:22:56,260
Pfeilgift wirkt auf die Blutbahn, wird
also nicht durch den Magen -Darm -Trakt
308
00:22:56,260 --> 00:23:00,180
aufgenommen. Daher kann das damit
erlegte Tier bedenkenlos verzehrt
309
00:23:00,200 --> 00:23:04,740
logischerweise. Das hier ist ein
Krampfgift. Wirkt auf das zentrale
310
00:23:04,740 --> 00:23:08,020
Nervensystem, Atemstillstand, Ende.
311
00:23:08,840 --> 00:23:11,120
Tippe auf ein basisches Alkaloid.
312
00:23:12,480 --> 00:23:13,480
Alles klar.
313
00:23:13,520 --> 00:23:14,960
Es gibt 200 Sorten davon.
314
00:23:15,320 --> 00:23:18,500
Und wie kommt so ein Baumsteigerfrosch
in die Wiener Altstadt?
315
00:23:18,800 --> 00:23:20,060
So kann man es checken.
316
00:23:20,590 --> 00:23:23,830
Handwerk, der Baumsteigerfrosch,
produziert das Gift nicht selbst,
317
00:23:23,830 --> 00:23:26,770
frisst giftige Beutetiere und wandelt
deren Gift um.
318
00:23:27,290 --> 00:23:31,570
Sprich, in Gefangenschaft gehaltene
Frösche sind irgendwann einmal nicht
319
00:23:31,570 --> 00:23:34,650
giftig. Außer man füttert sie weiter mit
giftigen Tieren.
320
00:23:36,290 --> 00:23:41,170
Okay, gut. Wir konzentrieren uns jetzt
weiter auf die Lisa. Wir wollen ja
321
00:23:41,210 --> 00:23:42,890
dass sie als nächstes tot im Scherger
sitzt.
322
00:24:52,219 --> 00:24:55,140
Ich habe mir gedacht, wegen der Demo ist
bestimmt reichlich Bildmaterial im
323
00:24:55,140 --> 00:24:58,000
Netz. Und wer weiß, vielleicht ist da
irgendwo unser Fiaker zu sehen.
324
00:24:58,380 --> 00:25:00,140
Das wäre ein Sechser im Lotto.
325
00:25:00,980 --> 00:25:04,900
Aber wie willst du bitte all diese
Bilder... Nein, nicht alle. Nur die, wo
326
00:25:04,900 --> 00:25:08,040
Standort markiert ist oder ein Hashtag
gesetzt, der auf die Demo verweist. Aber
327
00:25:08,040 --> 00:25:10,740
bitte nicht auf die klassischen
Überwachungskameras vergessen.
328
00:25:11,140 --> 00:25:12,800
Gut. Wo ist denn der Max?
329
00:25:14,080 --> 00:25:16,500
Bei der Mutter vom Trautmann, weil der
dort meldet ist.
330
00:25:23,950 --> 00:25:25,910
Guten Tag, Steiner, Elke, Abin.
331
00:25:27,990 --> 00:25:28,990
Dürfen wir reinkommen?
332
00:25:29,510 --> 00:25:31,030
Es geht um Jens von Sascha.
333
00:25:32,510 --> 00:25:33,510
Ja, natürlich.
334
00:25:33,830 --> 00:25:34,830
Danke. Bitte.
335
00:25:48,850 --> 00:25:50,530
Vielleicht sollten Sie sich lieber
setzen.
336
00:25:59,600 --> 00:26:04,140
Es tut mir wahnsinnig leid, Ihnen das
sagen zu müssen, aber der Sohn ist tot.
337
00:26:12,120 --> 00:26:16,520
Gibt es vielleicht jemanden, den Sie
gerne anrufen würden?
338
00:26:24,820 --> 00:26:26,980
Das ist doch die falsche Reihenfolge.
339
00:26:27,520 --> 00:26:29,040
Wenn das Kind zuerst geht.
340
00:26:31,200 --> 00:26:33,900
Was ist ihm denn passiert?
341
00:26:34,420 --> 00:26:36,120
Das wissen wir selber nicht so genau.
342
00:26:37,540 --> 00:26:39,260
Wann haben Sie Ihren Sohn das letzte Mal
gesehen?
343
00:26:41,160 --> 00:26:42,600
Gestern Nachmittag.
344
00:26:43,720 --> 00:26:45,500
Er hat mir Kuchen gebracht.
345
00:26:47,020 --> 00:26:50,560
Dann hat er zu einer Verabredung müssen.
346
00:26:50,840 --> 00:26:52,300
Er war ganz aufgeregt.
347
00:26:52,780 --> 00:26:53,780
Wissen Sie mit wem?
348
00:26:54,160 --> 00:26:55,280
Mit einer Frau.
349
00:26:56,760 --> 00:26:58,320
Das habe ich gleich gespürt.
350
00:26:58,580 --> 00:27:00,480
Die Frauen haben ihn mögen.
351
00:27:00,840 --> 00:27:01,840
Immer schon.
352
00:27:02,560 --> 00:27:03,880
Das kann ich mir vorstellen.
353
00:27:05,000 --> 00:27:06,580
Haben Sie die Frau kennengelernt?
354
00:27:06,840 --> 00:27:12,220
Nein, aber er hat einmal was erzählt von
seiner Chefin.
355
00:27:12,680 --> 00:27:15,120
Haben Sie einen Namen oder einen Namen
von dem Arbeitgeber?
356
00:27:16,020 --> 00:27:19,380
Ja, das habe ich da irgendwo.
357
00:27:29,879 --> 00:27:30,879
Wunderbar.
358
00:27:31,640 --> 00:27:33,240
Hat der Sohn hier eigentlich gewohnt?
359
00:27:33,820 --> 00:27:36,200
Nein, ich habe nur seine Post
angenommen.
360
00:27:37,000 --> 00:27:38,420
Gewohnt hat er auf seinem Boot.
361
00:27:38,720 --> 00:27:40,040
Wie ein Abenteurer.
362
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
Wo liegt das?
363
00:27:41,640 --> 00:27:43,400
Bei der Nuster vor Schleuse.
364
00:27:44,340 --> 00:27:47,980
Ich habe noch ein paar Sachen hier vom
Sascha. Wollen Sie mal schauen?
365
00:27:48,260 --> 00:27:49,260
Ja, gern.
366
00:28:19,310 --> 00:28:25,210
Sascha hat als kleiner Bub davon
geträumt, ein Geheimagent zu sein.
367
00:28:26,010 --> 00:28:29,110
Sein Vater hat bei der Botschaft
gearbeitet.
368
00:28:32,330 --> 00:28:33,430
Oh!
369
00:28:43,610 --> 00:28:47,290
Also ich...
370
00:28:48,460 --> 00:28:51,560
Lass ihm meine Karte, falls ihm noch was
einfällt.
371
00:28:51,820 --> 00:28:52,820
Ja.
372
00:28:55,920 --> 00:28:58,120
Oder wenn Sie reden wollen.
373
00:28:59,800 --> 00:29:00,800
Jederzeit.
374
00:29:01,680 --> 00:29:04,940
Vielleicht solltest du dir einen Hund
holen, Mama.
375
00:29:06,560 --> 00:29:08,220
Hat der Sascha immer gesagt.
376
00:29:10,160 --> 00:29:11,240
Kann ich nur empfehlen.
377
00:29:12,400 --> 00:29:16,080
Ich werde rausfinden, wer für den Tod
von Sascha verantwortlich ist.
378
00:29:16,900 --> 00:29:17,980
Das verspreche ich.
379
00:30:01,200 --> 00:30:03,020
Keine Angst, Rex. Du musst nicht
schwimmen.
380
00:30:13,320 --> 00:30:14,320
Max?
381
00:30:18,020 --> 00:30:21,880
Du, Felix, der Trautmann hat ein
Hausboot laut seiner Mutter, auf dem er
382
00:30:21,900 --> 00:30:24,480
aber das ist nicht da.
383
00:30:25,340 --> 00:30:28,620
Also entweder hat er es umgesetzt
oder... Oder es ist gestohlen worden.
384
00:30:29,230 --> 00:30:30,570
Ich geb's an die Wasserpolizei weiter,
ja?
385
00:30:30,790 --> 00:30:33,250
Ja, ich schick dir noch den Kontakt von
Trautmanns Firma.
386
00:30:33,870 --> 00:30:37,050
Ich sag der Leitner, ich muss mit der
Chefin dort sprechen, ja? Mhm, gut, mach
387
00:30:37,050 --> 00:30:38,450
ich. Danke dir, bis morgen.
388
00:30:38,650 --> 00:30:39,650
Ciao.
389
00:30:41,330 --> 00:30:44,470
Ja, langer Tag, hm?
390
00:30:47,850 --> 00:30:48,850
Wir fahren nach Hause.
391
00:31:09,459 --> 00:31:15,680
Untertitelung des ZDF für funk, 2017
392
00:32:35,080 --> 00:32:36,340
Na, geht es dir besser?
393
00:32:36,940 --> 00:32:39,580
Ja, danke. Sorry, ich bin gestern
einfach eingeschlafen.
394
00:32:39,800 --> 00:32:40,800
Ah, kein Problem.
395
00:32:41,300 --> 00:32:42,340
Mir war es auch schwer.
396
00:32:42,720 --> 00:32:44,240
Manche Dinge ändern sich halt nie.
397
00:32:44,940 --> 00:32:46,980
Du hast eingekauft. Habe ich gesehen.
Danke.
398
00:32:47,200 --> 00:32:49,800
Nur Eier und Bier, das ist ja kein
Zustand.
399
00:32:50,080 --> 00:32:51,440
Du willst einmal was Mittagessen gehen?
400
00:32:51,640 --> 00:32:52,459
In der Stadt?
401
00:32:52,460 --> 00:32:54,800
Ja, voll gerne. Ich suche was raus, ja?
402
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Okay.
403
00:32:56,280 --> 00:32:57,360
Schick mir das aufs Handy.
404
00:32:57,580 --> 00:32:58,580
Du bist so modern.
405
00:32:58,780 --> 00:32:59,780
Das höre ich ständig.
406
00:33:00,980 --> 00:33:02,220
Bis gleich. Ciao.
407
00:33:02,560 --> 00:33:03,560
Na?
408
00:33:03,889 --> 00:33:04,889
Privatgespräche mit denen?
409
00:33:04,990 --> 00:33:06,210
Nein, nicht, was du denkst.
410
00:33:06,430 --> 00:33:07,430
Was denke ich dann?
411
00:33:07,810 --> 00:33:09,270
Anna, sie wohnt bei mir.
412
00:33:09,550 --> 00:33:11,650
Ach, schon fertig gereist?
413
00:33:11,870 --> 00:33:13,310
Na, eher abgebrochen.
414
00:33:14,410 --> 00:33:15,850
Dahinter steckt bestimmt ein Mann.
415
00:33:16,730 --> 00:33:17,970
Hat sie mir noch nicht erzählt.
416
00:33:18,710 --> 00:33:20,650
Ja, siehst du, also ein Mann.
417
00:33:21,950 --> 00:33:25,570
Warum bist du mit dieser Spürnase nur in
der Chefetage gelandet?
418
00:33:26,150 --> 00:33:29,490
Weil ich nicht den Rest meines Lebens
mit Rex und Tim Dienstwagen verbringen
419
00:33:29,490 --> 00:33:30,850
wollte. Selber schuld.
420
00:33:33,160 --> 00:33:34,160
Sie wartet auf mich.
421
00:33:37,460 --> 00:33:39,900
Frau Baumsteger, danke, dass Sie so
schnell kommen konnten.
422
00:33:40,560 --> 00:33:41,560
Ja, natürlich.
423
00:33:42,240 --> 00:33:44,800
Sie haben am Telefon gesagt, es geht um
einen meiner Mitarbeiter.
424
00:33:45,200 --> 00:33:47,280
Genau. Um den Herrn Trautmann.
425
00:33:48,540 --> 00:33:49,740
Wie kommt es jetzt auf den?
426
00:33:50,300 --> 00:33:53,060
Er ist heute nicht zur Arbeit
erschienen. Das kenne ich so nicht von
427
00:33:54,880 --> 00:33:56,000
Was ist denn mit ihm?
428
00:33:56,480 --> 00:33:57,480
Was hat er denn gemacht?
429
00:33:58,400 --> 00:34:00,620
Dazu komme ich noch. Er ist...
430
00:34:02,410 --> 00:34:03,389
Gebäudemanager, richtig?
431
00:34:03,390 --> 00:34:04,390
Ja.
432
00:34:04,990 --> 00:34:06,450
Was macht man da so genau?
433
00:34:06,710 --> 00:34:09,550
Unsere Firma kümmert sich um die
Liegenschaften unserer Kunden.
434
00:34:09,790 --> 00:34:13,909
Und der Gebäudemanager ist die Person
vor Ort. Er überwacht
435
00:34:13,909 --> 00:34:17,909
Instandsetzungsmaßnahmen, kommuniziert
mit Dienstleistern, überprüft den
436
00:34:17,909 --> 00:34:19,030
Energieverbrauch etc.
437
00:34:19,790 --> 00:34:23,409
Ich bräuchte eine Liste der Objekte, die
er betraut. Ja.
438
00:34:24,350 --> 00:34:30,110
Sascha, also Herr Trautmann, ist für die
Immobilien der Kaiser Kredit AG
439
00:34:30,110 --> 00:34:33,540
zuständig. Sie kennen sich näher, Sascha
und Sie?
440
00:34:36,179 --> 00:34:37,340
Wie meinen Sie das?
441
00:34:40,360 --> 00:34:41,699
Wir waren einmal essen.
442
00:34:42,520 --> 00:34:45,159
Ich weiß nicht, nicht sehr
professionell.
443
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Und?
444
00:34:48,620 --> 00:34:49,620
War nett.
445
00:34:51,400 --> 00:34:52,840
Bis... Bis?
446
00:34:53,460 --> 00:34:55,980
Er hat mir das Zeug erzählt.
447
00:34:56,800 --> 00:34:58,860
Das habe ich nicht durchglauben können.
448
00:34:59,910 --> 00:35:02,570
Wahrscheinlich wollte er mich
beeindrucken. Was für Zeug?
449
00:35:04,190 --> 00:35:05,870
Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll.
450
00:35:07,850 --> 00:35:12,310
Es ging um Observationen, Verstecke,
Geheimbotschaften.
451
00:35:13,870 --> 00:35:15,210
Es war mir irgendwie zu albern.
452
00:35:15,870 --> 00:35:19,110
Damit wollte ich nichts zu tun haben.
Und warum wollten Sie nichts damit zu
453
00:35:19,110 --> 00:35:24,450
haben? Naja, ich hatte irgendwie den
Eindruck, er wollte, dass ich da
454
00:35:24,990 --> 00:35:25,868
Okay.
455
00:35:25,870 --> 00:35:27,490
Zuerst fand ich das alles aufregend.
456
00:35:29,000 --> 00:35:32,360
Mein Job ist nicht gerade prickelnd und
meine Ehe, naja.
457
00:35:33,280 --> 00:35:35,300
Das klang alles nach einem Abenteuer.
458
00:35:38,460 --> 00:35:43,540
Sascha hat so eine Art... Wir haben auch
ein bisschen was getrunken, wie das
459
00:35:43,540 --> 00:35:44,540
halt so ist.
460
00:35:45,820 --> 00:35:47,280
Was genau sollten Sie machen?
461
00:35:48,160 --> 00:35:50,840
Es ging um einen toten Briefkasten in
der Innenstadt.
462
00:35:51,360 --> 00:35:55,020
Da hätte ich was abholen sollen für ihn.
Ich habe ihm gesagt, sowas wird doch
463
00:35:55,020 --> 00:35:56,480
seit dem Kalten Krieg nicht mehr
gemacht.
464
00:35:56,700 --> 00:35:57,700
Er hat gemeint, doch.
465
00:35:58,130 --> 00:36:00,810
heutzutage erst recht, wo alles digital
nachzuverfolgen ist.
466
00:36:01,050 --> 00:36:04,590
Ich habe ihm gesagt, er soll mich in
Ruhe lassen. Das hat er dann auch.
467
00:36:05,630 --> 00:36:07,290
Ich weiß, das klingt alles irgendwie hu.
468
00:36:07,910 --> 00:36:11,930
Aber damit das klar ist, Sascha ist ein
guter Mitarbeiter.
469
00:36:13,590 --> 00:36:16,090
Wissen Sie, ob er anderen Frauen
Ähnliches erzählt hat?
470
00:36:16,410 --> 00:36:17,410
Der hier zum Beispiel?
471
00:36:18,790 --> 00:36:20,450
Ich habe die beiden mal zusammen
gesehen.
472
00:36:21,730 --> 00:36:23,150
Frinke heißt die, glaube ich.
473
00:36:23,910 --> 00:36:25,530
Arbeitet für die Kaiser Kredit AG.
474
00:36:26,780 --> 00:36:28,940
Äh, eins noch, wo waren Sie gestern
Vormittag?
475
00:36:30,480 --> 00:36:31,480
An der Firma?
476
00:36:32,280 --> 00:36:33,540
Fragen Sie meine Mitarbeiter.
477
00:36:36,000 --> 00:36:37,240
Wieso wollen Sie das wissen?
478
00:36:38,960 --> 00:36:41,000
Wir haben Sascha Trautmann tot
aufgefangen.
479
00:37:06,410 --> 00:37:10,190
vorgestern das gemeinsame Konto von ihr
und ihrem Mann leergeräumt. 50 .000.
480
00:37:11,190 --> 00:37:13,270
Alles klar. Danke. Ciao.
481
00:37:28,210 --> 00:37:29,210
Ja, bitte?
482
00:37:29,950 --> 00:37:31,450
Steiner, LK Wien.
483
00:37:31,930 --> 00:37:34,250
Sind Sie der Ehemann von Lisa Frenke?
484
00:37:34,610 --> 00:37:35,610
Ja.
485
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
Ist sie da?
486
00:37:37,240 --> 00:37:38,240
Nein.
487
00:37:39,240 --> 00:37:40,340
Darf ich reinkommen?
488
00:37:40,880 --> 00:37:43,200
Äh... Er stummt rein.
489
00:37:43,500 --> 00:37:44,520
Ah. Ja.
490
00:37:48,860 --> 00:37:49,860
Bitte.
491
00:37:50,340 --> 00:37:51,340
Was,
492
00:37:54,100 --> 00:37:58,540
äh... Was hat er denn? Ach, der riecht
alles Mögliche.
493
00:37:59,580 --> 00:38:00,580
Aha.
494
00:38:03,340 --> 00:38:04,420
Zum Beispiel?
495
00:38:04,800 --> 00:38:11,490
Hm. Verwesung, Banknoten, Sprengstoff,
Angstschweiß.
496
00:38:13,570 --> 00:38:17,670
Wo genau ist jetzt eigentlich Ihre Frau?
497
00:38:19,350 --> 00:38:20,650
Das weiß ich nicht.
498
00:38:21,650 --> 00:38:24,450
Ist es normal, dass Sie das nicht...
Worum geht es denn eigentlich?
499
00:38:25,570 --> 00:38:29,670
Wir wissen, dass Ihre Frau mit einem
gewissen Sascha Trautmann
500
00:38:32,290 --> 00:38:33,350
Sascha Trautmann?
501
00:38:33,590 --> 00:38:34,590
Ja.
502
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
Sagt mir nichts.
503
00:38:37,580 --> 00:38:39,200
Wann haben Sie Ihre Frau das letzte Mal
gesehen?
504
00:38:40,060 --> 00:38:41,060
Gestern, glaube ich.
505
00:38:41,560 --> 00:38:45,060
Vorgestern. Welche Art Kontakt war das?
Haben Sie telefoniert?
506
00:38:45,320 --> 00:38:46,800
Ich weiß nicht genau, was es hier wird.
507
00:38:47,320 --> 00:38:50,160
Ist meine Frau in Schwierigkeiten oder
in Gefahr oder was?
508
00:38:51,100 --> 00:38:53,680
Ich habe gehofft, Sie könnten uns
weiterhelfen.
509
00:38:54,960 --> 00:38:58,040
Ist Ihnen in letzter Zeit irgendwas
aufgefallen? Irgendwas Ungewöhnliches?
510
00:39:00,920 --> 00:39:02,460
Meine Frau hat sich von mir getrennt.
511
00:39:02,840 --> 00:39:03,880
Vor etwa zwei Wochen.
512
00:39:05,480 --> 00:39:06,480
Kein Leid.
513
00:39:08,700 --> 00:39:11,100
Dürfte ich fragen, es gibt jemand
anderen?
514
00:39:12,280 --> 00:39:13,280
Glaube ich zumindest.
515
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
Reicht Ihnen das?
516
00:39:16,140 --> 00:39:17,760
Ja. Danke.
517
00:39:18,520 --> 00:39:19,520
Eins noch.
518
00:39:21,200 --> 00:39:24,240
Wissen Sie eigentlich, dass Ihre Frau
Ihr gemeinsames Konto leer gewonnen hat?
519
00:39:27,020 --> 00:39:28,540
Ich habe es online gesehen, ja.
520
00:39:29,560 --> 00:39:31,180
Wo waren Sie gestern Vormittag?
521
00:39:37,480 --> 00:39:39,240
Wieso? Beantworten Sie doch einfach die
Frage.
522
00:39:40,140 --> 00:39:41,220
Gestern? Ja.
523
00:39:44,400 --> 00:39:46,060
War ich um 7 .30 Uhr im Büro.
524
00:39:46,780 --> 00:39:48,140
Das können Sie gerne überprüfen.
525
00:39:51,860 --> 00:39:53,420
Oh, Entschuldigung.
526
00:39:55,900 --> 00:39:57,000
Ja, Felix?
527
00:39:57,900 --> 00:39:58,900
Servus, Max.
528
00:39:59,100 --> 00:40:01,920
Du, ich hab beim Überwachungsvideo was
entdeckt.
529
00:40:02,220 --> 00:40:06,900
Und zwar hat die Lisa Frenker in der
Nähe vom Tatort dem Sascha Trautmann
530
00:40:06,900 --> 00:40:07,900
Geldtasche überreicht.
531
00:40:08,100 --> 00:40:10,880
Da wir die Tasche beim Tatort noch beim
Opfer gefunden haben.
532
00:40:11,240 --> 00:40:12,240
Scheiße, der Kutscher.
533
00:40:12,580 --> 00:40:13,880
Okay, wir treffen uns vielleicht dort.
534
00:40:14,240 --> 00:40:17,020
Felix, kannst du ein Alibi für mich
überprüfen?
535
00:40:17,240 --> 00:40:18,340
Von Frenker natürlich.
536
00:40:18,620 --> 00:40:21,260
Ja, mach ich. Ja, danke.
537
00:41:10,790 --> 00:41:11,790
Hallo?
538
00:41:14,350 --> 00:41:15,890
Herr Stovotek? Polizei?
539
00:42:18,640 --> 00:42:20,000
Bratsch, Hundchen.
540
00:42:25,800 --> 00:42:32,220
Sie sind vorläufig festgenommen.
541
00:42:32,440 --> 00:42:33,440
Was? Warum?
542
00:42:34,480 --> 00:42:36,050
Minimum. Diebstahl.
543
00:42:37,430 --> 00:42:39,510
Maximum. Diebstahl und Mordverdacht.
544
00:42:40,830 --> 00:42:41,830
Na los, gehen wir.
545
00:42:43,470 --> 00:42:46,090
Ich schwöre, ich habe nichts gemacht.
546
00:42:46,550 --> 00:42:50,310
Deswegen rennen Sie davon, wenn die
Polizei vor der Tür steht, oder? Ich
547
00:42:50,310 --> 00:42:51,310
meine Rechte.
548
00:42:51,470 --> 00:42:53,490
Rex, such das Geld.
549
00:42:56,890 --> 00:42:57,890
Geld?
550
00:42:58,470 --> 00:42:59,470
Was für ein Geld?
551
00:43:00,310 --> 00:43:01,310
Geht mit, ja?
552
00:43:06,410 --> 00:43:07,308
Nichts zu sagen.
553
00:43:07,310 --> 00:43:08,470
Dann sag ich mal was.
554
00:43:09,650 --> 00:43:14,450
Wir wissen, dass Ihrem Fahrgast kurz vor
seinem Tod eine Tasche ausgehändigt
555
00:43:14,450 --> 00:43:15,450
wurde.
556
00:43:15,870 --> 00:43:17,450
In den Ferkel hinein.
557
00:43:17,950 --> 00:43:19,350
Von einer Brünettenfrau.
558
00:43:20,270 --> 00:43:21,550
Da weiß ich nichts davon.
559
00:43:22,410 --> 00:43:23,750
Was wollen Sie jetzt von mir hören?
560
00:43:23,970 --> 00:43:25,310
Wo die Tasche ist.
561
00:43:25,630 --> 00:43:27,910
Vielleicht hat der Mörder die einfach
mitgenommen.
562
00:43:28,190 --> 00:43:29,690
Ja, oder vielleicht sind Sie der Mörder.
563
00:43:36,200 --> 00:43:38,060
Kann der Hund wirklich Geld rechnen?
564
00:43:45,980 --> 00:43:47,660
Zeig doch mal ihre Hände.
565
00:43:50,520 --> 00:43:56,580
Soll ich die wegmachen?
566
00:43:59,260 --> 00:44:05,040
Das ist eigentlich gebrannt.
567
00:44:05,480 --> 00:44:12,380
Als wir die Hasse angefasst haben, da
war nämlich Gift drauf, das
568
00:44:12,380 --> 00:44:13,640
ihren Fahrgast umgebracht hat.
569
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Was?
570
00:44:15,800 --> 00:44:18,680
Gift? Das dringt durch die Haut ein.
571
00:44:19,280 --> 00:44:21,400
Das ist ein Blödsinn. Das geht mir doch
gut.
572
00:44:21,660 --> 00:44:22,660
Ja, noch.
573
00:44:24,520 --> 00:44:29,120
Ich könnte meinen Kollegen in der
Pathologie fragen, was für
574
00:44:29,120 --> 00:44:30,120
Gift hat.
575
00:44:31,100 --> 00:44:34,560
Ein anderer Fund, Sie kriegen ein
Gegenmittel. Aber dafür müssten Sie mir
576
00:44:34,560 --> 00:44:35,399
auch was geben.
577
00:44:35,400 --> 00:44:36,600
Okay, okay, gut.
578
00:44:37,420 --> 00:44:39,720
Ich habe die Tasche genommen, als der so
da lag.
579
00:44:40,420 --> 00:44:41,740
Da war Bargeld drin.
580
00:44:42,440 --> 00:44:44,080
Ich meine, er hat es ja nicht mehr
gebraucht, oder?
581
00:44:46,440 --> 00:44:48,620
Aber ich habe ihn nicht vergiftet oder
sonst was.
582
00:44:48,960 --> 00:44:50,060
Und wo ist die Tasche?
583
00:44:51,040 --> 00:44:52,080
Unter der Regentonne.
584
00:45:08,970 --> 00:45:10,530
Ne? Da ist sie nicht.
585
00:45:10,870 --> 00:45:13,590
Was? Ich schwöre, ich habe sie da
versteckt.
586
00:45:13,970 --> 00:45:15,090
Den Rest zumindest.
587
00:45:18,170 --> 00:45:20,970
Und vorher haben sie sich noch einen
neuen Fernseher gegönnt.
588
00:45:26,170 --> 00:45:31,110
Ach, übrigens auf der Tasche. Da war
überhaupt kein Gift.
589
00:45:36,250 --> 00:45:37,250
Glaubst du ihm?
590
00:45:37,910 --> 00:45:40,070
Naja, Rex hat bei dem Kosteck
angeschlagen.
591
00:45:40,710 --> 00:45:42,310
Das heißt, die Geldtasche war da.
592
00:45:43,370 --> 00:45:48,070
Und was den Mord angeht, der hatte
richtig Angst vor dem Gift.
593
00:45:49,030 --> 00:45:52,910
Also tiefster Ja, beim Mord sagt mein
Gefühl eher Nein.
594
00:45:53,190 --> 00:45:54,390
Dein Gefühl, Max?
595
00:45:54,690 --> 00:45:56,470
Das zählt für Gerichte ein bisschen
wenig.
596
00:45:56,850 --> 00:45:57,850
Ach,
597
00:45:57,890 --> 00:45:58,890
aber wie ist das Geld denn jetzt?
598
00:45:59,270 --> 00:46:01,070
Wenn der Profit nicht zum Berg kommt.
599
00:46:01,470 --> 00:46:02,930
Wir waren zum Mittagessen verabredet.
600
00:46:03,950 --> 00:46:05,250
Sorry. Hi Felix, hi.
601
00:46:06,050 --> 00:46:07,810
Schön, dich wiederzusehen.
602
00:46:08,030 --> 00:46:09,610
Du, ich komm jetzt leider nicht weg.
603
00:46:09,910 --> 00:46:10,910
Dachte ich mir.
604
00:46:11,270 --> 00:46:12,370
Zumal hab ich was mitgebracht.
605
00:46:12,990 --> 00:46:13,990
Perfekt.
606
00:46:16,810 --> 00:46:17,850
Da willst du reden.
607
00:46:18,910 --> 00:46:20,430
Ja. Wieso?
608
00:46:23,730 --> 00:46:24,730
Wegen Jonas.
609
00:46:27,510 --> 00:46:28,510
Ach, ich weiß auch nicht.
610
00:46:29,770 --> 00:46:31,710
Okay, du musst mir nicht erzählen, was
passiert ist.
611
00:46:32,680 --> 00:46:37,900
Aber eine sehr weise, junge Frau hat mir
immer gesagt, dass es gut ist, über
612
00:46:37,900 --> 00:46:39,900
schlechte Gefühle zu reden.
613
00:46:44,060 --> 00:46:50,200
Es ist einfach so mega peinlich, wie
dumm ich war.
614
00:46:50,900 --> 00:46:52,300
Warum habe ich es nicht kommen sehen?
615
00:46:54,000 --> 00:46:55,360
Was passiert dem Besten?
616
00:46:55,640 --> 00:46:57,380
Ich habe halt gedacht, der Jonas wäre
anders.
617
00:46:58,800 --> 00:46:59,960
Hat er dich sitzen lassen?
618
00:47:02,320 --> 00:47:03,940
Wir waren auf der Kaffee -Plantage.
619
00:47:06,340 --> 00:47:07,340
Hab ich dir doch erzählt.
620
00:47:08,140 --> 00:47:10,520
Warum war ich dort? Wegen der
Kooperation mit der Plantage.
621
00:47:10,900 --> 00:47:12,140
Fair gehandelter Kaffee.
622
00:47:13,400 --> 00:47:14,640
Ja, ja, genau.
623
00:47:14,860 --> 00:47:15,860
Jetzt weiß ich wieder.
624
00:47:15,940 --> 00:47:16,940
Ist ja auch egal.
625
00:47:18,180 --> 00:47:20,320
Jedenfalls war es dem Jonas
offensichtlich ziemlich egal.
626
00:47:21,800 --> 00:47:23,340
Ich war ihm egal.
627
00:47:24,020 --> 00:47:25,020
Anna, was ist passiert?
628
00:47:25,960 --> 00:47:28,420
Ich dachte, dass ich mich auf ihn
verlassen kann, wenn es drauf ankommt.
629
00:47:29,640 --> 00:47:31,420
Ich meine, das ganze Projekt war seine
Idee.
630
00:47:32,640 --> 00:47:35,800
Kaum waren wir da, ist er mit der
Leiterin der Plantage ins Bett
631
00:47:38,700 --> 00:47:43,800
Und dann habe ich herausgefunden, er hat
schon Wochen vorher angefangen, mit dir
632
00:47:43,800 --> 00:47:44,800
zu chatten.
633
00:47:45,260 --> 00:47:48,080
Wahrscheinlich war diese ganze Reise nur
dazu da, dass er sie...
634
00:47:48,080 --> 00:47:54,420
Du hast mich gewarnt,
635
00:47:54,480 --> 00:47:58,200
dass er... Du hattest recht, okay?
636
00:48:01,480 --> 00:48:05,140
Zufrieden? Es ist mir doch wurscht, ob
ich recht habe oder nicht.
637
00:48:06,360 --> 00:48:08,020
Mir geht es darum, dass es dir gut geht.
638
00:48:08,380 --> 00:48:10,000
Mir geht es aber beschissen, okay?
639
00:48:10,980 --> 00:48:16,000
Ich habe das alles geplant. Ich habe
mein Grundstudium geschmissen dafür.
640
00:48:18,100 --> 00:48:23,040
Ich bin so wütend auf mich selbst. Nein,
sei auf ihn wütend. Der hat missgebaut.
641
00:48:25,040 --> 00:48:26,040
Hallo?
642
00:48:30,410 --> 00:48:31,410
Frau Krautmann?
643
00:48:32,590 --> 00:48:34,750
Hören Sie, Sie müssen lauter sprechen.
Ich verstehe Sie nicht.
644
00:48:35,070 --> 00:48:36,070
Ich kann nicht.
645
00:48:37,190 --> 00:48:38,190
Hören Sie meine Worte.
646
00:48:38,790 --> 00:48:41,090
Okay, bleiben Sie ganz ruhig. Ich bin
gleich da, ja?
647
00:48:43,410 --> 00:48:44,410
Kommen Sie gleich.
648
00:48:45,770 --> 00:48:46,770
Rex, komm!
649
00:48:49,010 --> 00:48:50,990
Okay, cool. Gutes Gespräch.
650
00:50:05,640 --> 00:50:06,800
was sie aufhaben.
651
00:50:56,600 --> 00:50:58,120
Frau Trautmann, alles okay?
652
00:50:58,360 --> 00:51:00,260
Ja, da ist er raus.
653
00:51:22,090 --> 00:51:23,090
Was ist da, Partner?
654
00:51:25,050 --> 00:51:26,110
Mach dir nichts draus.
655
00:51:26,850 --> 00:51:27,910
Wir kriegen den Schwein.
656
00:51:30,290 --> 00:51:31,290
Na komm.
657
00:51:35,430 --> 00:51:37,890
Du bist dir sicher, dass wir jetzt nach
dem Mars in Frenk gefahren sollen?
658
00:51:38,310 --> 00:51:39,310
Ja.
659
00:51:39,570 --> 00:51:43,250
Weil er bei der Suche nach seinem Geld
bei Sascha Trautmanns Mutter
660
00:51:43,250 --> 00:51:44,910
ist. Trotzdem merkwürdig.
661
00:51:45,430 --> 00:51:48,890
Seine Kollegen im Büro haben sein Alibi
bestätigt. Er war zum Tatzeitpunkt dort.
662
00:51:49,210 --> 00:51:50,570
Ja, dann hat er ja den Alibi.
663
00:51:52,330 --> 00:51:55,590
Aber wir haben Sascha Trautmanns Namen
nicht veröffentlicht. Ich, Trottel, habe
664
00:51:55,590 --> 00:51:56,950
es ihm erzählt, als ich ihn besucht
habe.
665
00:51:57,450 --> 00:51:59,990
Seine Frau hat eine Affäre mit Sascha
Trautmann.
666
00:52:00,290 --> 00:52:03,190
Ich meine, der fängt jetzt raus, geht
ihr nach und legt die Bombe.
667
00:52:06,150 --> 00:52:08,150
Verwaltungsfachangestellter, so weit sie
sich mit Bomben auskennen.
668
00:52:08,510 --> 00:52:09,510
Keine Ahnung, YouTube.
669
00:52:12,610 --> 00:52:16,590
Okay, also angenommen, er hat die Bombe
gelegt, dann hätte er riskiert, dass er
670
00:52:16,590 --> 00:52:18,510
seine Frau umbringt oder zumindest
verletzt.
671
00:52:18,890 --> 00:52:20,890
Das wäre leider nicht der erste Femizid,
oder?
672
00:52:28,940 --> 00:52:30,040
Die hätten auf sein Bett.
673
00:52:30,860 --> 00:52:32,820
Die wären so akkurat zusammengelegt.
674
00:52:33,660 --> 00:52:35,760
Die hätten auf den DIN A4 -Blatt
gepasst.
675
00:52:37,440 --> 00:52:38,640
Und wo lernt man das?
676
00:52:40,680 --> 00:52:41,680
Beim Militär.
677
00:52:44,980 --> 00:52:46,120
Ah, Martin.
678
00:52:48,140 --> 00:52:53,980
Herr Zeckel, da.
679
00:52:55,400 --> 00:52:57,420
Martin Frenker war vorher bei der
Bundeswehr.
680
00:52:57,900 --> 00:52:59,360
Dann könnt ihr sie mit Sprengstoff
auskennen.
681
00:52:59,700 --> 00:53:00,700
Sag ich doch.
682
00:53:01,660 --> 00:53:03,320
Aber was sagt das über unseren Giftmord?
683
00:53:03,600 --> 00:53:04,880
Weil es ist nicht so militärisch.
684
00:53:05,460 --> 00:53:07,840
Und außerdem hat er ein Alibi.
685
00:53:09,780 --> 00:53:11,540
Also die Zuhandlung mit dem Köpfen?
686
00:53:12,100 --> 00:53:15,680
Nichts. So ein Baumsteiger -Frosch, den
kriegt ihr für 60 Euro im Internet.
687
00:53:17,180 --> 00:53:18,820
Also vielleicht waren es zwei Täter.
688
00:53:20,160 --> 00:53:24,400
Ich meine, es sind zwei Anschläge auf
den Sascha Trautmann, die von außen
689
00:53:24,400 --> 00:53:26,280
aussehen wie ein Fall.
690
00:53:27,390 --> 00:53:30,630
Lisa Frenk und Sascha Trautmann wollten
abhauen. Sie haben das Konto leer
691
00:53:30,630 --> 00:53:31,630
geräumt.
692
00:53:32,370 --> 00:53:34,970
Weißt du, wahrscheinlich hat sie ja den
gleichen Agentenquatsch erzählt wie
693
00:53:34,970 --> 00:53:36,710
seine Chefin. Oder die Lisa hat es
geglaubt.
694
00:53:40,830 --> 00:53:42,610
Ich glaube, die Lisa ist wirklich in
Gefahr.
695
00:53:43,590 --> 00:53:45,550
Steht irgendwas in seiner Akte, was uns
weiterhilft?
696
00:53:50,410 --> 00:53:51,790
Das ist ja komisch.
697
00:53:52,450 --> 00:53:53,450
Was?
698
00:53:54,570 --> 00:53:55,610
Keine Berechtigung.
699
00:54:07,380 --> 00:54:08,380
Ja,
700
00:54:21,720 --> 00:54:24,220
wir fragen halt ganz freundlich. Aber
Max!
701
00:54:58,160 --> 00:54:59,160
Hereinspaziert.
702
00:55:11,600 --> 00:55:13,600
Hausfriedensbruch gilt nicht für Hunde.
Na?
703
00:55:13,920 --> 00:55:14,920
Hopp.
704
00:55:50,120 --> 00:55:52,340
Was? Ja, ich weiß auch nicht, was wir
suchen.
705
00:55:52,720 --> 00:55:54,280
Du bist für das Finden zuständig.
706
00:55:55,560 --> 00:55:56,560
Keine Ahnung.
707
00:55:57,100 --> 00:55:58,240
Sprengstoff wäre gut oder Gift.
708
00:55:59,340 --> 00:56:00,340
Alter.
709
00:56:53,360 --> 00:56:55,120
Ex! Wir haben's!
710
00:56:58,860 --> 00:56:59,620
Hier
711
00:56:59,620 --> 00:57:15,520
liegt
712
00:57:15,520 --> 00:57:17,460
der. Du, ich habe das Hausboot gefunden.
713
00:57:17,820 --> 00:57:21,140
Besser gesagt, die Kollegen von der
Wasserpolizei. Auf einem illegalen
714
00:57:21,140 --> 00:57:22,760
Liegeplatz. Ich schicke dir gleich den
Standort.
715
00:57:23,300 --> 00:57:24,300
Und bei dir?
716
00:57:24,460 --> 00:57:26,440
Kein Gift, kein Sprengstoff.
717
00:57:26,920 --> 00:57:30,120
Aber ich habe Fotos gefunden, die der
Frenker von Lisa und Sacha gemacht hat.
718
00:57:30,360 --> 00:57:31,540
Aha, und was hat er dazu gesagt?
719
00:57:32,020 --> 00:57:33,060
Keine Ahnung, der war nicht da.
720
00:57:33,860 --> 00:57:35,660
Wenn er nicht da war, wie bist du denn
da ins Haus gekommen?
721
00:57:36,640 --> 00:57:37,640
Bis gleich.
722
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
Marc?
723
00:58:23,400 --> 00:58:24,400
Das ist das Boot.
724
00:58:35,160 --> 00:58:36,160
Was?
725
00:58:37,000 --> 00:58:39,220
Nein, das schaffst du schon. Halt
einfach dich bei mir.
726
00:59:02,510 --> 00:59:04,530
Von außen sieht das irgendwie größer
aus.
727
00:59:09,510 --> 00:59:10,510
Blutdruckmedikamente.
728
00:59:36,460 --> 00:59:39,540
Und völlig ausgestattet. Und völlig
abhörsicher.
729
00:59:52,060 --> 00:59:53,440
Kannst du das lesen?
730
00:59:54,580 --> 00:59:55,840
Der Code.
731
00:59:56,960 --> 00:59:57,960
Super.
732
00:59:59,180 --> 01:00:01,180
Der Code ist knackbar.
733
01:00:01,660 --> 01:00:03,640
Weißt du, ich mag deine Einstellung.
734
01:00:15,140 --> 01:00:18,360
Ja Gott, sehr Gott.
735
01:00:29,860 --> 01:00:31,360
Wo bist du? Alles okay?
736
01:00:40,650 --> 01:00:42,330
Die Cäsar -Verschlüsselung ist es schon
mal nicht.
737
01:00:43,170 --> 01:00:44,490
Wäre auch zu einfach gewesen.
738
01:00:44,990 --> 01:00:46,770
Ja, genau. Es wäre viel zu einfach
gewesen.
739
01:00:49,250 --> 01:00:51,490
Der einfache Cäsar ist ein Vergübegriff.
740
01:00:51,810 --> 01:00:54,610
Der dumme Buchstabe beispielsweise dem
vierten Buchstaben danach entspricht.
741
01:00:54,730 --> 01:00:57,270
Also A ist gleich D, B ist gleich E und
so weiter.
742
01:00:58,130 --> 01:00:59,470
Es ergibt aber hier keinen Sinn.
743
01:00:59,690 --> 01:01:01,490
Außerdem stimmen diese Zeugen nicht.
744
01:01:02,270 --> 01:01:03,510
Es muss was anderes sein.
745
01:01:05,250 --> 01:01:09,150
Okay, der Trautmann hat das Hausboot
umgesetzt, nachdem er fast von der Bombe
746
01:01:09,150 --> 01:01:10,150
erwischt worden wäre.
747
01:01:10,480 --> 01:01:12,140
Man ist nachvollziehbar. Er hatte Angst.
748
01:01:13,500 --> 01:01:14,660
Grüße von der Spurensicherung.
749
01:01:15,880 --> 01:01:19,260
Im Hausboot sind Fingerabdrücke von
insgesamt drei Personen gefunden worden.
750
01:01:19,620 --> 01:01:23,220
Das erste Set Abdrücke passt zu dem
Sascha Trautmann und das zweite zu dem
751
01:01:23,220 --> 01:01:24,560
Glas, das wir in der Bar sichergestellt
haben.
752
01:01:24,880 --> 01:01:26,960
Also die Person, die Trautmann gegenüber
gesessen ist.
753
01:01:27,320 --> 01:01:28,400
Lisa Brenker.
754
01:01:29,280 --> 01:01:32,540
Am Stoffwetten befinden sich
Hautschuppen mit weiblicher DNA, die wir
755
01:01:32,540 --> 01:01:33,540
zuordnen können.
756
01:01:33,980 --> 01:01:34,980
Lass mich raten.
757
01:01:35,660 --> 01:01:39,260
Kein Match in der Datenmarke. Korrekt.
Die Dame hat sich zumindest offiziell
758
01:01:39,260 --> 01:01:40,260
noch nicht strafbar gemacht.
759
01:01:40,350 --> 01:01:41,530
Danke. Bitte.
760
01:01:47,770 --> 01:01:54,370
So, jetzt haben wir in Untergleichung
neben Lisa Wrenke noch eine zweite Frau,
761
01:01:54,570 --> 01:02:00,490
die auf dem Hausbrot war und die
verdeckten Dokumente gefunden hat.
762
01:02:01,430 --> 01:02:03,910
Vielleicht die Chefin vom Sack, diese
Tanja.
763
01:02:05,010 --> 01:02:07,650
Glaube ich zwar nicht, aber wir sollten
sie trotzdem überprüfen lassen.
764
01:02:09,840 --> 01:02:15,940
Hör mal, dein Ehrgeiz in allen Ehren,
aber das dauert zu lang.
765
01:02:17,060 --> 01:02:18,360
Du brauchst einen Experten.
766
01:02:19,780 --> 01:02:22,480
Komm Rex, ich lade dich auf ein Würstel
ein.
767
01:02:24,260 --> 01:02:25,520
Ja, dich natürlich auch.
768
01:02:29,760 --> 01:02:33,660
Soderle, und eine Spezial -Ungewürz für
den Herrn Kommissar.
769
01:02:43,610 --> 01:02:45,390
Irgendwann verlierst du deine Finger bei
dem Spießen.
770
01:02:45,830 --> 01:02:46,830
Ist dir klar, oder?
771
01:02:47,270 --> 01:02:48,850
Ich würde es mir doch niemals machen,
oder?
772
01:02:53,270 --> 01:02:55,070
Und? Hast du schon was erreichen können?
773
01:02:56,170 --> 01:02:59,690
So sehr ich es hatte, den Einschuss zu
nutzen, den mein lieber Herr Papadis im
774
01:02:59,690 --> 01:03:02,470
Apparat mal hatte, ich habe tatsächlich
die Akte von Martin Frenker bekommen.
775
01:03:02,870 --> 01:03:08,530
Und? Er hat an geheimen
Spezialoperationen hinter feindlichen
776
01:03:09,360 --> 01:03:12,620
Das ist alles schon ein paar Jahre her,
aber ich schätze, das ist wie Radfahren.
777
01:03:12,780 --> 01:03:14,280
Die Grundlagen verlernt man nicht.
778
01:03:14,900 --> 01:03:18,980
Das heißt, Lisa Frenker hat sich in
einen Fake James Bond verliebt, obwohl
779
01:03:18,980 --> 01:03:20,080
zu Hause einen echten hatte?
780
01:03:20,400 --> 01:03:21,620
Ja, meinst du, sie hat davon gewusst?
781
01:03:22,200 --> 01:03:25,960
Keine Ahnung. Also laut
Geheimhaltungsstufe dürfte der Frenker
782
01:03:25,960 --> 01:03:26,960
jemandem darüber reden.
783
01:03:27,760 --> 01:03:30,940
Vielleicht denkt er sogar, dass er
traut, man sich seinetwegen an seine
784
01:03:30,940 --> 01:03:34,740
herangemacht hat, wegen irgendeiner
Operation, an der er beteiligt war. Ja,
785
01:03:34,740 --> 01:03:36,280
ein Doppelleben macht Paranoid.
786
01:03:38,950 --> 01:03:42,030
Jedenfalls ist der Typ total gefährlich.
Und er läuft ja irgendwo draußen rum
787
01:03:42,030 --> 01:03:43,710
aus der Suche nach seiner untreuen
Gattin.
788
01:03:44,650 --> 01:03:48,030
Aber wir müssen diese Notizen
entschlüsseln. Vielleicht finden wir
789
01:03:48,030 --> 01:03:49,030
Lieser sich besinnt.
790
01:03:49,190 --> 01:03:51,330
Ich schaue, dass ich jemanden finde, der
sich damit auskennt.
791
01:03:51,630 --> 01:03:52,630
Okay.
792
01:03:55,490 --> 01:03:56,970
Ich kenne diesen Blick.
793
01:03:58,790 --> 01:03:59,950
Wir haben irgendwas übersehen.
794
01:04:18,570 --> 01:04:22,690
Talking in my head, talking in my head,
talking in my head.
795
01:04:25,410 --> 01:04:29,810
Talking in my head, talking in my head,
talking in my head.
796
01:04:32,770 --> 01:04:36,990
Talking in my head, talking in my head,
talking in my head.
797
01:04:58,330 --> 01:04:59,330
Morgen. Morgen.
798
01:04:59,910 --> 01:05:03,530
Ein Teil von Trautmanns Notizen konnte
dechiffriert werden.
799
01:05:03,810 --> 01:05:06,310
Okay. Das sind Pläne für seine
Agentenspielchen.
800
01:05:06,610 --> 01:05:11,290
Da, tote Briefkästen, Ideen für
Missionen, für Tests, die er seine
801
01:05:11,290 --> 01:05:14,350
hat machen lassen, Übungen zum
Beschaffen der Typ. Das ist echt ernst
802
01:05:14,650 --> 01:05:16,230
Das ist so verrückt.
803
01:05:16,690 --> 01:05:18,050
Ja, aber er hat niemandem was getan.
804
01:05:18,510 --> 01:05:22,850
Er hat die Lisa Frenker dazu gebracht,
ihr Konto leer zu räumen.
805
01:05:23,500 --> 01:05:26,280
Und er hat dir die ganze Zeit was
vorgespielt, nur um sie ins Bett zu
806
01:05:26,480 --> 01:05:28,240
Also bitte, dass du sowas nötig hast.
807
01:05:28,620 --> 01:05:31,360
Naja, wenn sie nicht gerade unglaublich
naiv ist, dann hat sie es glauben
808
01:05:31,360 --> 01:05:32,360
wollen.
809
01:05:32,680 --> 01:05:35,500
Lust auf Abenteuer. Vielleicht war sie
ja wirklich in ihn verliebt.
810
01:05:36,920 --> 01:05:38,280
Liebe macht bekanntlich blind.
811
01:05:39,740 --> 01:05:41,720
Okay, wir schauen nochmal alles durch,
was wir haben, okay?
812
01:05:42,360 --> 01:05:43,360
Okay.
813
01:06:02,220 --> 01:06:04,000
Lässt man jetzt sagen, dass das gleich
riecht?
814
01:06:05,100 --> 01:06:06,920
Ja, das kann aber nicht sein, du Genie.
815
01:06:07,980 --> 01:06:12,000
Auf dem Stofffetzen ist weibliche DNA
und auf dem Ausweis ist...
816
01:06:12,000 --> 01:06:16,500
Moment mal.
817
01:06:19,020 --> 01:06:20,780
Die Frau am Empfang bei der UNO.
818
01:06:21,640 --> 01:06:22,640
Was ist mit der?
819
01:06:22,940 --> 01:06:26,160
Die hatte den Ausweis in der Hand,
deswegen riecht er nach ihr.
820
01:06:27,860 --> 01:06:29,140
Und der Stofffetzen...
821
01:06:35,259 --> 01:06:36,880
Ziemlich seriöse Fremde im Hausbrot.
822
01:06:37,200 --> 01:06:39,240
Ich meine, vielleicht wird die auch mit
dem Trautmann abhauen.
823
01:06:40,000 --> 01:06:42,120
Vielleicht hat die auch ihr Konto
leergeräumt.
824
01:06:43,180 --> 01:06:46,000
Dann hat sie gemerkt, dass er
mehrgläufig fährt. War das Liebe.
825
01:06:48,060 --> 01:06:52,060
Rex, ich glaube, du hast den Fall
gelöst.
826
01:06:52,800 --> 01:06:53,800
Echt?
827
01:06:54,000 --> 01:06:55,260
Respekt? Ja.
828
01:06:59,280 --> 01:07:00,280
Rea Vanga.
829
01:07:02,400 --> 01:07:03,400
Ich habe ja drei.
830
01:07:08,940 --> 01:07:10,540
Sie arbeiten seit sieben Jahren bei der
UNO.
831
01:07:11,020 --> 01:07:12,840
Keine Auffälligkeiten in Ihrer
Personalakte.
832
01:07:13,560 --> 01:07:15,340
Vielleicht hat sie einen Ausweis für den
Kreis.
833
01:07:16,420 --> 01:07:17,460
Wie kennt sich der da her?
834
01:07:39,720 --> 01:07:40,720
Frau Wanger?
835
01:07:40,860 --> 01:07:41,860
Moment.
836
01:07:45,700 --> 01:07:46,700
Frau Wanger?
837
01:07:51,180 --> 01:07:52,180
Frau Wanger?
838
01:07:53,540 --> 01:07:55,700
Nein. Steiner, LKW.
839
01:07:57,060 --> 01:08:01,120
Wir kennen uns vom Empfang bei der UNO.
Wir hätten noch ein paar Fragen zu
840
01:08:01,120 --> 01:08:02,920
Sascha Trautmann oder Richard Engels.
841
01:08:03,280 --> 01:08:04,280
Felix!
842
01:08:08,170 --> 01:08:10,350
Ist das das Gift, das Sie dem Drahtmann
in den Nacken gesprüht haben?
843
01:08:11,050 --> 01:08:15,270
Hören Sie, Sie können mich jetzt
ansprühen. Vielleicht noch meinen
844
01:08:16,410 --> 01:08:19,630
Aber dem Hund, dem macht das nichts aus.
845
01:08:20,790 --> 01:08:22,529
Das Zeug trinkt nicht durch sein Fell.
846
01:08:24,729 --> 01:08:25,729
Nicht, bis er sie hat.
847
01:08:27,550 --> 01:08:30,950
Und wenn er sie hat, dann wird es
herrlich.
848
01:08:32,890 --> 01:08:33,890
Rex!
849
01:08:57,670 --> 01:09:03,850
Baumsteigerfrösche. Und direkt daneben
giftige Ameisen, nehme ich an.
850
01:09:04,130 --> 01:09:05,130
Sein Futter.
851
01:09:06,050 --> 01:09:11,310
Und daraus macht der kleine Kollege
dann... So was.
852
01:09:13,290 --> 01:09:15,990
Wir haben die Kappe von der Flasche. Hat
der Rex gefunden.
853
01:09:16,350 --> 01:09:17,350
Beim Tatort.
854
01:09:18,870 --> 01:09:21,149
Dort, wo sie Trautmann ermordet haben.
855
01:09:23,790 --> 01:09:26,090
Sie haben seine Notizen auf dem Hausboot
gefunden, oder?
856
01:09:31,390 --> 01:09:34,590
Sie haben das hier getragen, als Sie tot
waren.
857
01:09:35,830 --> 01:09:39,910
Wir haben ein Fetzen davon gefunden mit
weiblicher DNA. Und dann abgleichend
858
01:09:39,910 --> 01:09:43,330
bestätigen, dass es Ihre ist.
859
01:09:49,630 --> 01:09:52,689
Er hat wirklich alles genau geplant. Wir
kennen Spielchen sein Doppelleben.
860
01:09:53,630 --> 01:09:56,430
Aber er wollte aufhören damit und
weggehen mit mir.
861
01:09:58,210 --> 01:09:59,390
Das hat er mir versprochen.
862
01:10:01,610 --> 01:10:06,490
Ich fürchte, das hat der Lisa Frenker
genauso auch erzählt.
863
01:10:08,910 --> 01:10:10,290
Ich dachte, er meinte es ernst.
864
01:10:10,530 --> 01:10:11,830
Und dann hat er einfach eine andere.
865
01:10:13,890 --> 01:10:16,330
So unglaublich dumm und gutgläubig.
866
01:10:16,550 --> 01:10:18,190
Sie kannten die Strecke von Piaka?
867
01:10:18,530 --> 01:10:19,830
Er ist hier mit mir immer gefahren.
868
01:10:21,890 --> 01:10:23,070
Offensichtlich nicht nur mit mir.
869
01:10:28,610 --> 01:10:30,190
Die Demo kam mir gelegen.
870
01:10:32,790 --> 01:10:34,530
Die Kutsche hat langsam erfahren müssen.
871
01:10:40,630 --> 01:10:47,250
Ich bin ganz nah ran und dann...
872
01:10:49,870 --> 01:10:51,730
Hab ich ihm das Gift einfach in den
Nacken gespült.
873
01:10:54,450 --> 01:10:55,450
Ging ganz leicht.
874
01:10:59,850 --> 01:11:03,490
Sie haben die Tasche mit dem Geld aus
dem Garten zum Kutscher gestohlen.
875
01:11:03,730 --> 01:11:04,730
Ja, na und?
876
01:11:05,950 --> 01:11:06,950
Quid pro quo.
877
01:11:07,190 --> 01:11:09,370
Meiner Sparte habe ich Sascha gegeben,
wenigstens.
878
01:11:10,430 --> 01:11:11,950
Wenigstens das wollte ich mir
zurückholen.
879
01:11:12,610 --> 01:11:13,650
Und die andere Frau?
880
01:11:14,830 --> 01:11:16,350
Lisa Bränke, wissen Sie, wo die ist?
881
01:11:16,650 --> 01:11:17,650
Nein, warum?
882
01:11:17,880 --> 01:11:19,340
Sie hat ihm alles kaputt gemacht.
883
01:11:20,280 --> 01:11:21,880
Keine Rache gelöst.
884
01:11:22,240 --> 01:11:24,700
Wahrscheinlich hat er sie genauso
verarscht wie mich. Sie kann ja nichts
885
01:11:25,280 --> 01:11:26,340
Er ist der Betrüger.
886
01:11:27,700 --> 01:11:29,480
Und darum hat er gekriegt, was er
verdient.
887
01:11:33,320 --> 01:11:34,720
Die Giftmörderin haben wir.
888
01:11:36,040 --> 01:11:38,240
Aber der Bombenleger, das muss Martin
Brenker sein.
889
01:11:39,180 --> 01:11:40,920
Und der sucht fieberhaft nach seiner
Frau.
890
01:11:42,880 --> 01:11:46,140
Herr Freitag, da geht hingegen ein Ex
-Mitglied einer Spezialeinheit.
891
01:11:46,640 --> 01:11:47,640
Das kann nicht lang genug gehen.
892
01:11:48,960 --> 01:11:51,100
Das wird vielleicht seit man selber ein
bisschen Agent spielen.
893
01:11:53,160 --> 01:11:55,020
Was meinst? Agent Rex.
894
01:12:34,890 --> 01:12:36,190
Meint ihr, sie schluckt den Köder?
895
01:12:36,430 --> 01:12:39,290
Na ja, Lisa Frenker hat sich seit dem
Bombenattentat versteckt.
896
01:12:40,330 --> 01:12:42,970
Wahrscheinlich weiß sie noch gar nicht,
dass Trautmann ermordet wurde. Wir haben
897
01:12:42,970 --> 01:12:43,970
sie ja nicht öffentlich gemacht.
898
01:12:44,250 --> 01:12:47,470
Ich weiß gar nicht, gegen wie viele
Vorschriften wir hierbei verstoßen. Na
899
01:12:47,470 --> 01:12:48,650
vielleicht kriegen wir ja ihr Rabatt.
900
01:12:48,890 --> 01:12:52,770
Jetzt im Ernst, Max. Wenn die Frau
wirklich glaubt, Teil einer Verschwörung
901
01:12:52,770 --> 01:12:55,630
sein, dann macht sie das unberechenbar.
Von dem Gatten ganz zu schweigen.
902
01:12:57,030 --> 01:12:58,030
Vertrau mir.
903
01:13:02,250 --> 01:13:05,670
Wir müssen Lisa Frenker finden, bevor
Martin Frenker sie findet. Der Typ ist
904
01:13:05,670 --> 01:13:06,770
eine tickende Zeitbombe.
905
01:13:08,970 --> 01:13:11,270
Okay, Felix, du musst mit Rex in den
Park spazieren gehen.
906
01:13:11,790 --> 01:13:13,570
Mich hat sie vielleicht im Haus
rausgesehen.
907
01:13:15,590 --> 01:13:16,590
Kriegen wir hin, oder?
908
01:14:09,610 --> 01:14:10,610
Vielen Dank.
909
01:14:42,740 --> 01:14:44,380
Felix? Ich hab sie.
910
01:14:45,220 --> 01:14:47,800
Vorne am Mantel, schwarze Tasche, bei
der Treppe.
911
01:14:49,400 --> 01:14:50,620
Sie geht jetzt zur Brücke.
912
01:14:50,840 --> 01:14:51,840
Wir folgen ihr.
913
01:14:52,720 --> 01:14:53,720
Komm, Felix.
914
01:15:11,730 --> 01:15:12,730
Sascha?
915
01:15:13,310 --> 01:15:14,310
Ganz ruhig.
916
01:15:17,990 --> 01:15:19,270
Lassen wir die Waffe fallen.
917
01:15:19,770 --> 01:15:20,970
Alle wegbleiben.
918
01:15:22,810 --> 01:15:25,750
Herr Drenker, bitte bleiben Sie ganz
ruhig, ja?
919
01:15:27,290 --> 01:15:29,130
Halt mal den verdammten Töter fest.
920
01:15:32,790 --> 01:15:33,890
Letzte Warnung.
921
01:15:34,750 --> 01:15:35,750
Alles okay.
922
01:15:35,970 --> 01:15:37,710
Tun Sie nichts Unüberlegtes.
923
01:15:50,490 --> 01:15:52,130
Felix, lass mir rechts von der Leine.
924
01:15:53,670 --> 01:15:54,090
Was
925
01:15:54,090 --> 01:16:04,270
denn
926
01:16:04,270 --> 01:16:05,270
in diesem Auto kann?
927
01:16:26,350 --> 01:16:27,350
Herr Traun, hast du eine Waffe?
928
01:16:27,630 --> 01:16:28,970
Du wolltest doch Abenteuer.
929
01:16:29,350 --> 01:16:30,350
Oder nicht?
930
01:16:31,010 --> 01:16:32,070
Wie hast du mich gefunden?
931
01:16:32,450 --> 01:16:33,670
Musst du nur der Polizei folgen.
932
01:16:39,130 --> 01:16:40,390
Du hattest halt Spaß.
933
01:16:40,830 --> 01:16:42,290
Mit diesen Typen.
934
01:16:42,550 --> 01:16:44,230
Soll ich mir nachspionieren? Mit meiner
Frau.
935
01:16:45,450 --> 01:16:48,770
Soll ich dir etwa tatenlos zusehen, wie
dich so ein Blender mit irgendwelchen
936
01:16:48,770 --> 01:16:49,770
Agentenspielchen reinlegt?
937
01:16:52,330 --> 01:16:54,690
Das hat sich jetzt erledigt.
938
01:16:55,660 --> 01:16:56,660
Du kommst wieder zu mir.
939
01:17:12,240 --> 01:17:13,380
Was meinst du mit erledigt?
940
01:17:14,900 --> 01:17:15,900
Was hast du getan?
941
01:17:18,460 --> 01:17:19,460
Die Bombe.
942
01:17:21,240 --> 01:17:22,240
Das warst du.
943
01:17:48,430 --> 01:17:49,430
Du liebst das Handy atmen?
944
01:17:50,690 --> 01:17:52,530
Ja, Packing läuft.
945
01:17:53,130 --> 01:17:54,610
Hoffentlich ist mir mein Knotz in
Ordnung.
946
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Das Signal ist weg.
947
01:18:35,360 --> 01:18:36,360
Scheiße!
948
01:18:37,300 --> 01:18:39,460
Jetzt ist es wieder da, aber es bewegt
sich nicht. Ja, wo sind Sie?
949
01:18:40,640 --> 01:18:41,640
Reichsbrücke.
950
01:18:46,060 --> 01:18:47,060
Wo ist das Geld?
951
01:18:51,240 --> 01:18:52,240
Ich weiß es nicht.
952
01:19:11,430 --> 01:19:12,430
Was hat der jetzt vor?
953
01:19:12,630 --> 01:19:15,490
Ich meine, der hat für seine Frau das
Geld am Bier. Ja, aber das weiß er
954
01:19:15,930 --> 01:19:18,150
Und seine Frau weiß nicht, dass der
Kutzler das Geld hatte.
955
01:19:19,290 --> 01:19:22,110
Also wenn Sie Schlaue zuziehen, dorthin,
wo Sie denken, dass Trautmann das Geld
956
01:19:22,110 --> 01:19:25,270
versteckt hat. Die Objekte der Kaiser
-Kredit -AG, da kommen Sie nicht rein.
957
01:19:26,090 --> 01:19:29,270
Warte mal, da war doch eins auf den
Beobachtungsfotos vom Brinker.
958
01:19:29,630 --> 01:19:33,030
Stimmt. Der ehemalige Firmenzins der
Kaiser -Kredit -AG, der leer steht.
959
01:19:33,750 --> 01:19:34,750
Und?
960
01:19:35,030 --> 01:19:36,030
Ganz in der Nähe.
961
01:20:48,909 --> 01:20:50,550
Also, wo ist das Geld?
962
01:20:52,630 --> 01:20:53,930
Oben am Dach.
963
01:20:54,210 --> 01:20:55,550
Da ist ein Metallkasten.
964
01:20:56,610 --> 01:20:58,070
Da hat er meine Sachen gebungen.
965
01:20:58,570 --> 01:20:59,570
Oh, Mockner.
966
01:21:24,940 --> 01:21:25,940
Hey, dich kenn ich doch.
967
01:22:16,590 --> 01:22:17,389
Komm schon.
968
01:22:17,390 --> 01:22:17,850
Und
969
01:22:17,850 --> 01:22:35,770
zwar?
970
01:22:37,170 --> 01:22:38,170
Willst du mich erschießen?
971
01:22:41,190 --> 01:22:42,390
Lass mich einfach gehen.
972
01:22:58,350 --> 01:22:59,350
Wir bleiben zusammen.
973
01:23:32,520 --> 01:23:33,600
Feuer letztlich ins Los.
974
01:23:39,120 --> 01:23:41,200
Gib die Waffe weg! Waffe weg!
975
01:23:41,880 --> 01:23:42,880
Weck's weg.
976
01:24:06,350 --> 01:24:07,790
Fast hätte ich mir Sorgen um dich
gemacht.
977
01:24:08,310 --> 01:24:10,110
Ja. Ja. Nein.
978
01:24:10,370 --> 01:24:11,610
Nein. Super. Das sage ich.
979
01:24:12,470 --> 01:24:14,410
Danke. Ich mag dich auch.
980
01:24:20,270 --> 01:24:20,630
Wie
981
01:24:20,630 --> 01:24:34,150
konnte
982
01:24:34,150 --> 01:24:35,150
ich das nicht sehen?
983
01:24:39,950 --> 01:24:40,950
Es tut mir wirklich leid für Sie.
984
01:24:49,750 --> 01:24:50,750
Gerne.
985
01:24:53,430 --> 01:24:54,430
Dir auch, danke.
986
01:24:55,190 --> 01:24:56,190
Alles Gute.
987
01:25:08,520 --> 01:25:10,580
Er hat doch noch seine
Agentenverschwörung bekommen.
988
01:25:10,860 --> 01:25:14,020
Ich sag das ja, Wien war immer eine
Drehscheibe für Geheimagenten.
989
01:25:18,880 --> 01:25:20,940
Hallo Rex?
990
01:25:29,280 --> 01:25:30,520
So sieht man sich wieder.
991
01:25:32,060 --> 01:25:33,940
Vielleicht schaffen wir es mal ohne
Blaulicht.
992
01:25:34,440 --> 01:25:35,460
Ich hätte nichts dagegen.
993
01:25:36,640 --> 01:25:37,700
Hast du jetzt Feierabend?
994
01:25:38,890 --> 01:25:39,890
Nicht ganz.
995
01:25:41,670 --> 01:25:43,670
Oft lasse ich mich aber nicht
vertrösten.
996
01:25:44,850 --> 01:25:45,850
Ist klar.
997
01:26:07,690 --> 01:26:08,790
Grüß Gott, Herr Steiner.
998
01:26:09,410 --> 01:26:15,470
Frau Trautmann. Ich würde gerne auf Ihr
Angebot zurückkommen und mit Ihnen ein
999
01:26:15,470 --> 01:26:16,470
bisschen plaudern.
1000
01:26:17,610 --> 01:26:19,050
Sie haben das wirklich gemacht?
1001
01:26:19,390 --> 01:26:20,850
Das ist die Käthe.
1002
01:26:23,810 --> 01:26:26,330
Rex, komm, wir gehen Gassi.
1003
01:26:26,610 --> 01:26:27,610
Ja.
1004
01:27:11,950 --> 01:27:14,270
Hey. Ja, ich habe den nächsten möglichen
Flieger genommen.
1005
01:27:15,130 --> 01:27:16,250
Familie geht vor, oder?
1006
01:27:17,610 --> 01:27:19,030
Du hättest mich vorbauen können.
1007
01:27:19,570 --> 01:27:20,890
Ich dachte, du hattest einen wichtigen
Fall.
1008
01:27:25,350 --> 01:27:26,350
Hatte ich auch.
1009
01:27:27,570 --> 01:27:29,470
Ich habe was zum Essen mitgebracht.
1010
01:27:30,850 --> 01:27:31,850
Allerdings nur für zwei.
1011
01:27:32,650 --> 01:27:33,890
Du, Anne und ich haben gekocht.
1012
01:27:34,370 --> 01:27:35,370
Aber für drei.
1013
01:27:36,070 --> 01:27:37,070
Komm, wird kalt.
1014
01:27:46,760 --> 01:27:47,760
Und sicher nicht.
71494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.