All language subtitles for Hunting Season - 01x05 - Episode 5.m4v.French.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,457 --> 00:00:12,357 La vie nocturne Ă  New York est... lĂ©gendaire. 2 00:00:15,343 --> 00:00:18,032 Du Studio 54 Ă  Danceteria 3 00:00:19,547 --> 00:00:21,397 Du Sound Factory Ă  Twilo 4 00:00:22,597 --> 00:00:24,897 ce que nous faisons ici la nuit 5 00:00:25,137 --> 00:00:27,387 dĂ©finit les normes de notre Ă©poque. 6 00:00:28,926 --> 00:00:30,951 Il y a sĂ»rement un demi million de gays 7 00:00:30,961 --> 00:00:32,611 qui font la fĂȘte tous les soirs. 8 00:00:33,608 --> 00:00:35,049 Et tout ce que nous avons Ă  faire, 9 00:00:35,384 --> 00:00:36,984 c'est d'attendre derriĂšre la porte. 10 00:00:39,179 --> 00:00:40,679 Ce n'est pas si mal. 11 00:00:41,705 --> 00:00:44,351 Ça va s'arrĂȘter d'un moment Ă  l'autre, allons-y. 12 00:00:45,214 --> 00:00:47,431 - Tu fais quoi ? - Je veux fumer d'abord. 13 00:00:47,441 --> 00:00:49,170 Oh, allĂ©, Tommy ! 14 00:00:49,443 --> 00:00:52,443 Nous devons avoir un plan. Il y a le "Nowhere" 15 00:00:52,592 --> 00:00:54,865 - avec la fĂȘte des Ăąmes sƓurs. - Je ne veux pas sortir avec cette pluie. 16 00:00:54,875 --> 00:00:56,503 - Moi non plus. - Moi non plus. 17 00:00:56,513 --> 00:00:57,671 Ok, les mecs, 18 00:00:57,681 --> 00:01:00,061 j'ai un million de parapluies, ne faites pas les puceaux. 19 00:01:00,071 --> 00:01:02,780 On est pas obligĂ©s d'y aller, qu'est-ce que tu as ? 20 00:01:02,790 --> 00:01:04,240 Je veux juste sortir. 21 00:01:07,680 --> 00:01:09,618 Ok, je suis vraiment excitĂ©. 22 00:01:09,879 --> 00:01:12,624 Hunting Season - Saison 01 Episode 05 23 00:01:12,634 --> 00:01:14,289 Comment peux-tu ĂȘtre encore excitĂ© ? 24 00:01:14,299 --> 00:01:16,512 Tu as baisĂ© avec Reese et Lenny toutes les nuits de la semaine derniĂšre. 25 00:01:16,522 --> 00:01:18,672 Oui, et je ne sais pas oĂč ils sont, ce soir ! 26 00:01:18,682 --> 00:01:21,382 Et du coup, c'est la soirĂ©e oĂč tu peux trainer avec nous. 27 00:01:22,689 --> 00:01:24,912 Oui, c'est ce que je fais. 28 00:01:24,922 --> 00:01:27,017 - Et je pense que nous devrions sortir. - Personne ne sera dehors 29 00:01:27,027 --> 00:01:29,882 - avant 23h30. - AllĂ© les mecs 30 00:01:30,193 --> 00:01:32,007 je me fous d'oĂč nous allons, tant que nous sortons. 31 00:01:32,017 --> 00:01:34,126 Vous voulez faire quelque chose d'autre ? Allons-y. 32 00:01:34,136 --> 00:01:36,472 - Je l'ai fait la semaine derniĂšre. - Je m'en occupe. 33 00:01:36,482 --> 00:01:39,502 Tu as l'air gay quand c'est toi qui lis. 34 00:01:39,512 --> 00:01:40,595 Vas te faire foutre. 35 00:01:40,756 --> 00:01:42,303 Vlada. Musique pop. 36 00:01:43,704 --> 00:01:46,115 - Non ! - Ok, suivant. 37 00:01:46,376 --> 00:01:48,512 Les rĂ©unions de famille, de Woody. 38 00:01:48,522 --> 00:01:51,133 - Ça a l'air sympa. Allons lĂ . - Pas moyen. 39 00:01:51,143 --> 00:01:52,703 J'y ai baisĂ© un mec la semaine derniĂšre 40 00:01:52,713 --> 00:01:54,363 et je ne veux pas le revoir. 41 00:01:54,641 --> 00:01:55,709 Qui ? 42 00:01:56,641 --> 00:01:58,628 Franck. Je sais, je sais... 43 00:01:58,638 --> 00:02:01,633 J'avais promis de ne pas le faire, et maintenant il m'Ă©crit toutes les 5 minutes. 44 00:02:01,643 --> 00:02:03,293 Continue, continue. 45 00:02:03,591 --> 00:02:06,702 - Gag au MĂ©tropolitain. - C'est toujours marrant. Allons-y. 46 00:02:06,712 --> 00:02:08,541 Mais c'est difficile d'y aller. 47 00:02:08,551 --> 00:02:11,129 C'est Ă  deux arrĂȘts, sur la ligne L. 48 00:02:11,318 --> 00:02:13,716 - Tu dois arrĂȘter avec Brooklyn. - VĂ©to, vĂ©to, vĂ©to. 49 00:02:13,726 --> 00:02:15,474 Ok, sĂ©rieusement, 50 00:02:15,484 --> 00:02:17,124 quelqu'un doit dĂ©cider ! 51 00:02:17,134 --> 00:02:19,162 N'importe quel truc serait bien. 52 00:02:19,172 --> 00:02:21,596 SoirĂ©e hip-hop, soirĂ©e disco, soirĂ©e Ă©lectronique ... 53 00:02:21,606 --> 00:02:23,713 SoirĂ©e 90, soirĂ©e 80, soirĂ©e annĂ©es 2000. 54 00:02:23,723 --> 00:02:26,423 House, rave, piss party, piano bar. 55 00:02:26,433 --> 00:02:27,520 Allons au "Cock" ! 56 00:02:27,530 --> 00:02:30,792 - Je ne veux pas aller dans un endroit oĂč les gens baisent. - Tu ne peux plus y baiser maintenant. 57 00:02:30,802 --> 00:02:32,332 Seulement le dimanche soir. 58 00:02:32,342 --> 00:02:33,834 - New York est finie. - Mon dieu... 59 00:02:33,844 --> 00:02:35,585 Ne recommence pas. 60 00:02:35,595 --> 00:02:37,745 C'est le cas. La vie nocturne est finie. 61 00:02:37,755 --> 00:02:40,505 Avant c'Ă©tait super, et maintenant, c'est... fini. 62 00:02:41,105 --> 00:02:42,893 Le "Limelight" est devenu un supermarchĂ©. 63 00:02:42,903 --> 00:02:44,545 Tu sais ce qui est terminĂ© ? 64 00:02:44,555 --> 00:02:46,409 Dire que la vie nocturne est finie. 65 00:02:46,419 --> 00:02:48,675 SĂ©rieusement ! Les gens disent ça depuis 50 ans 66 00:02:48,685 --> 00:02:50,653 mais il y a toujours des mecs chauds de partout. 67 00:02:50,663 --> 00:02:51,962 Et c'est tout ce qui m'importe. 68 00:02:51,972 --> 00:02:53,602 C'est toujours la mĂȘme histoire. 69 00:02:53,612 --> 00:02:55,403 MĂȘmes lieux, mĂȘmes personnes, 70 00:02:55,413 --> 00:02:57,873 - trainant lĂ . - Nick, comment veux-tu rencontrer quelqu'un 71 00:02:57,883 --> 00:03:00,035 - avec ce genre d'attitude ? - J'ai dĂ©jĂ  un homme. 72 00:03:00,045 --> 00:03:02,368 - Qui ? - Je pensais que c'Ă©tait fini avec Carter. 73 00:03:02,378 --> 00:03:04,864 Son nom est Eric, je l'ai rencontrĂ© mardi Ă  "Barnes & Nobles". 74 00:03:04,874 --> 00:03:06,193 Il est super mignon, 75 00:03:06,203 --> 00:03:08,007 nous nous Ă©crivons tout le temps depuis, 76 00:03:08,017 --> 00:03:10,124 et nous devons nous voir demain soir. 77 00:03:10,134 --> 00:03:12,385 Ne mets pas tous tes Ɠufs dans le mĂȘme panier. 78 00:03:12,395 --> 00:03:13,570 Ok, Tommy. 79 00:03:13,580 --> 00:03:17,172 - Je n'ai rien dit. - Le fait que je ne cours pas plusieurs liĂšvres Ă  la fois 80 00:03:17,182 --> 00:03:19,078 ne signifie pas que je ne cherche pas quelqu'un qui s'intĂ©resse 81 00:03:19,088 --> 00:03:21,198 autant Ă  mon cerveau qu'Ă  ma queue. 82 00:03:21,208 --> 00:03:23,049 Tu sais quoi ? Je n'ai pas envie de sortir. 83 00:03:23,059 --> 00:03:25,321 J'ai un mec qui attend juste 84 00:03:25,331 --> 00:03:28,189 que je daigne lui Ă©crire, juste quand j'ai envie. 85 00:03:28,199 --> 00:03:29,680 "Man", hein ? 86 00:03:29,690 --> 00:03:31,842 aregularondick (Une bite rĂ©guliĂšre) 87 00:03:31,852 --> 00:03:33,352 C'est le nom de profil de Tommy. 88 00:03:34,465 --> 00:03:36,031 Dois-je m'inscrire sur Manhunt ou ... 89 00:03:36,041 --> 00:03:37,857 - juste sur Grindr ? - Tu cherches quoi ? 90 00:03:37,867 --> 00:03:39,670 Quelque chose de chaud et fougueux. Ça a de l'importance ? 91 00:03:39,680 --> 00:03:41,799 Et bien, si tu veux vraiment baiser... 92 00:03:42,072 --> 00:03:43,414 Sortons ! 93 00:03:43,424 --> 00:03:45,128 Il y a de vrais mecs dans les bars, 94 00:03:45,138 --> 00:03:47,474 avec de vrais pĂ©nis, avec qui tu peux coucher. 95 00:03:48,145 --> 00:03:50,120 Tiens. Je vais pisser. 96 00:03:52,672 --> 00:03:56,653 - Belle liste. - Nous allons finir par regarder "Strangers with Candy", non ? 97 00:03:56,663 --> 00:03:58,724 Mais c’est tellement bien quand tu es dĂ©foncĂ© ! 98 00:03:58,734 --> 00:04:00,028 Regarde le profil de Tommy. 99 00:04:00,038 --> 00:04:02,550 - 20 cm ? - Tout le monde fait 20 cm, en ligne. 100 00:04:02,560 --> 00:04:03,977 Lui pourrait les avoir. 101 00:04:03,987 --> 00:04:05,692 - Regarde. - C'est trop ! 102 00:04:07,212 --> 00:04:09,386 "Seulement les blancs et latinos" 103 00:04:09,396 --> 00:04:12,046 "DĂ©solĂ© les gars, c'est juste une prĂ©fĂ©rence." 104 00:04:12,487 --> 00:04:14,176 - Qu'est-ce que c'est ? - Quoi ? 105 00:04:14,524 --> 00:04:17,083 - Tu es raciste ! - De quoi tu parles ?! 106 00:04:17,093 --> 00:04:18,493 Je ne suis pas raciste. 107 00:04:19,094 --> 00:04:20,398 Seulement les blancs ? C'est quoi, 108 00:04:20,408 --> 00:04:22,050 un diner des annĂ©es 60 ? 109 00:04:22,060 --> 00:04:25,091 Calme-toi, c'est juste ma prĂ©fĂ©rence... au lit. 110 00:04:25,101 --> 00:04:26,520 Pas pour mes amis, 111 00:04:26,530 --> 00:04:27,552 de toute Ă©vidence. 112 00:04:27,562 --> 00:04:28,903 C'est des conneries ! 113 00:04:28,913 --> 00:04:30,175 C'est de la merde. 114 00:04:30,185 --> 00:04:31,516 Que veux-tu que je te dise ? 115 00:04:31,526 --> 00:04:33,776 Je ne choisis pas ce qui m'attire. 116 00:04:34,086 --> 00:04:35,887 Ma queue est peut-ĂȘtre un peu raciste, 117 00:04:35,897 --> 00:04:38,637 - mais tu sais que je ne le suis pas. - Et j'imagine que tu n'es pas attirĂ© 118 00:04:38,647 --> 00:04:41,045 par tous les blancs. Comment fais-tu pour qu'ils ne t'Ă©crivent pas. 119 00:04:41,055 --> 00:04:42,833 Je bloque les gens de plus de 30 ans. 120 00:04:43,404 --> 00:04:45,765 - Je reçois beaucoup de messages. - C'est vrai. Il a reçu environ 121 00:04:45,775 --> 00:04:47,751 10 messages depuis que nous sommes connectĂ©s. 122 00:04:47,761 --> 00:04:50,124 Et on se demande pourquoi la vie nocturne est finie. 123 00:04:50,134 --> 00:04:53,600 - On n'a pas besoin de sortir de chez soi. - Mais on ne trouve pas le bon sur Manhunt. 124 00:04:53,610 --> 00:04:55,581 Qui a dit que je le cherchais ? 125 00:04:55,591 --> 00:04:57,092 Non, tu veux juste rencontrer un blanc. 126 00:04:57,102 --> 00:04:58,719 Vas te faire foutre, TJ. 127 00:05:02,469 --> 00:05:03,699 Putain. 128 00:05:04,413 --> 00:05:06,163 - Putain ! - Quoi encore ? 129 00:05:06,381 --> 00:05:07,574 Comment tu le connais ? 130 00:05:07,584 --> 00:05:08,704 Sur Manhunt. 131 00:05:08,714 --> 00:05:09,748 Tu es sorti avec lui ? 132 00:05:09,758 --> 00:05:11,653 Je le vois tous les deux ou trois mois. Il est sexy. 133 00:05:11,663 --> 00:05:13,032 Mais un peu lourd. Il... 134 00:05:13,042 --> 00:05:15,279 Sa queue penche un peu sur la gauche. 135 00:05:15,552 --> 00:05:16,707 C'est Eric, putain. 136 00:05:16,717 --> 00:05:18,795 - Le type de "Barnes & Noble" ? - Chaque homme, 137 00:05:18,805 --> 00:05:20,894 dans cette putain de ville est une salope ! 138 00:05:20,904 --> 00:05:22,470 Je ne suis pas une salope, Nick ! 139 00:05:22,480 --> 00:05:24,023 Pas toi, TJ. 140 00:05:24,033 --> 00:05:25,363 - Nick ! - Ok. 141 00:05:25,373 --> 00:05:27,164 - Laisse moi entrer. - Tu sais quoi ? 142 00:05:27,760 --> 00:05:29,238 On arrĂȘte de regarder 143 00:05:29,375 --> 00:05:31,175 mon profil sur Manhunt. 144 00:05:31,185 --> 00:05:34,455 Putain, je me suis toujours demandĂ© pourquoi les gens Ă©taient autant secrets 145 00:05:34,465 --> 00:05:35,648 Ă  propos de cette merde. Maintenant je sais. 146 00:05:39,633 --> 00:05:42,333 La soirĂ©e a dĂ©raillĂ© si rapidement. 147 00:05:46,828 --> 00:05:49,078 Je ne voyais pas comment ça pourrait ĂȘtre pire. 148 00:05:50,742 --> 00:05:51,785 Oui ? 149 00:05:51,795 --> 00:05:52,853 Alex ? 150 00:05:53,164 --> 00:05:54,394 C'est Reese. 151 00:06:09,967 --> 00:06:11,272 - Salut. - Salut. 152 00:06:24,477 --> 00:06:26,627 Je ne savais pas qu'il y avait du monde avec toi. 153 00:06:28,564 --> 00:06:29,862 Voici Tommy. 154 00:06:29,998 --> 00:06:32,172 Nick et TJ sont dans la salle de bain. Ne demande pas pourquoi. 155 00:06:32,182 --> 00:06:33,545 Je tombe mal ? 156 00:06:33,555 --> 00:06:35,569 Non. Pourquoi tu n'entres pas ? 157 00:06:35,579 --> 00:06:37,279 Alex sera tout Ă  toi. 158 00:06:42,440 --> 00:06:44,117 Ça devient bizarre... 159 00:06:44,999 --> 00:06:46,241 Beau travail. 160 00:06:46,390 --> 00:06:48,140 Vous voulez faire un trio ? 161 00:06:48,340 --> 00:06:50,090 Ça va aller, merci. 162 00:06:50,855 --> 00:06:52,755 - Ça va aller pour vous ? - Ouai. 163 00:06:52,979 --> 00:06:54,329 Vas t'amuser. 164 00:06:58,458 --> 00:06:59,501 DĂ©shabille toi. 165 00:08:49,639 --> 00:08:50,685 Oh, Alex ! 166 00:08:50,695 --> 00:08:52,374 Alex est de retour ! 167 00:08:57,789 --> 00:08:59,380 Qu'est-ce que vous faites ? 168 00:08:59,390 --> 00:09:01,888 - On regarde "Strangers with Candy". - Vous ĂȘtes dĂ©foncĂ©s ? 169 00:09:01,898 --> 00:09:04,336 - Oui. - Qu'est-ce que tu fais ici ? 170 00:09:04,732 --> 00:09:07,005 - Reese dort. - Tu as eu droit 171 00:09:07,015 --> 00:09:09,321 - Ă  ton singe poilu ? - Pourquoi ? 172 00:09:09,331 --> 00:09:10,416 Vous allez bien ? 173 00:09:10,426 --> 00:09:12,864 - Nous sommes dĂ©foncĂ©s. - Nous sommes comme Helen Hunt ... 174 00:09:12,874 --> 00:09:15,484 dans "Angel Dust". 175 00:09:15,494 --> 00:09:18,937 Nous sommes une Lindsay Lohan baisĂ©e par Seth Rogen et Charlie Sheen. 176 00:09:20,983 --> 00:09:23,368 - Vous avez fait la paix ? - J'ai changĂ© le texte 177 00:09:23,378 --> 00:09:25,785 - de mon profil. - C'est moins offensant maintenant. 178 00:09:25,795 --> 00:09:27,857 J'Ă©tais Ă©nervĂ© parce que j'ai compris 179 00:09:27,867 --> 00:09:29,614 que j'allais devoir avoir Ă  faire avec des glands 180 00:09:29,624 --> 00:09:32,448 comme Tommy, si je veux sortir Ă  nouveau. 181 00:09:32,458 --> 00:09:34,358 Comment Ă©tait ta nuit ? 182 00:09:34,420 --> 00:09:36,532 - Chaotique. - Et le sexe ? 183 00:09:38,878 --> 00:09:40,568 Le cul et les muscles de Reese 184 00:09:40,578 --> 00:09:42,270 ont Ă©tĂ© autant pompĂ©s que le reste de son corps. 185 00:09:43,574 --> 00:09:45,874 - Mignon. - Tu l'as enculĂ© ? 186 00:09:47,400 --> 00:09:49,431 AprĂšs tout ce cirque pour sortir, 187 00:09:50,114 --> 00:09:53,064 ce que je voulais vraiment est venu directement Ă  moi. 188 00:09:54,667 --> 00:09:59,017 J'imagine qu'on n'a pas besoin de sortir, si on veut avoir une vraie nuit New-yorkaise. 14578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.