All language subtitles for Extreme.Dating.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,886 --> 00:00:23,886 ♪ I saw you coming from a mile away ♪ 4 00:00:24,393 --> 00:00:29,393 ♪ I asked you out, it was a suicide play ♪ 5 00:00:29,802 --> 00:00:34,802 ♪ Now I'm obsessed without a get next to you ♪ 6 00:00:35,278 --> 00:00:39,280 ♪ You keep me guessing and I don't have a clue ♪ 7 00:00:39,281 --> 00:00:42,204 ♪ So this is love ♪ 8 00:00:42,205 --> 00:00:44,756 ♪ And it feels beautiful to me ♪ 9 00:00:44,757 --> 00:00:47,508 ♪ And this is love ♪ 10 00:00:47,509 --> 00:00:50,207 ♪ To know you're in the world with me ♪ 11 00:00:50,208 --> 00:00:53,022 ♪ So this is love ♪ 12 00:00:53,023 --> 00:00:54,699 ♪ And if it's not ♪ 13 00:00:54,700 --> 00:00:59,700 ♪ It's close enough for me ♪ 14 00:01:01,187 --> 00:01:06,187 ♪ My head is aching, I can't get enough air ♪ 15 00:01:06,587 --> 00:01:11,587 ♪ My hands are shaking and I'm stuck in my chair ♪ 16 00:01:12,045 --> 00:01:17,045 ♪ I don't know much but one thing I guarantee ♪ 17 00:01:17,493 --> 00:01:21,613 ♪ Nothing else matters when you're smiling at me ♪ 18 00:01:21,614 --> 00:01:24,353 ♪ So this is love ♪ 19 00:01:24,354 --> 00:01:26,026 ♪ And if it's not ♪ 20 00:01:26,027 --> 00:01:29,610 ♪ It's close enough for me ♪ 21 00:01:33,256 --> 00:01:36,730 Skyline Advertising. One moment. 22 00:01:39,652 --> 00:01:42,868 People, Mr. Jackson came to us 23 00:01:42,869 --> 00:01:44,960 because he expects the best. 24 00:01:44,961 --> 00:01:46,857 I've assembled a talented young creative team 25 00:01:46,858 --> 00:01:47,958 for you here, sir. 26 00:01:47,959 --> 00:01:51,557 This is Lindsay Culver. She'll be helping produce your spot. 27 00:01:51,558 --> 00:01:55,141 Lindsay. I knew a man named Lindsay once. 28 00:01:56,768 --> 00:02:00,367 Well, it's nice to meet you too, sir. 29 00:02:00,368 --> 00:02:02,196 This is Daniel Roenick and Troy Riley, 30 00:02:02,197 --> 00:02:03,492 our two very best writers. 31 00:02:03,493 --> 00:02:05,123 Yes, actually, actually, I'd like to start off by- 32 00:02:05,124 --> 00:02:08,240 That's enough. These three, they'll do. 33 00:02:08,241 --> 00:02:10,298 You make me happy 34 00:02:10,299 --> 00:02:13,266 and I will see that your company gets my entire broadcast 35 00:02:13,267 --> 00:02:16,355 and print campaign for years to come. 36 00:02:16,356 --> 00:02:18,384 All will prosper. 37 00:02:18,385 --> 00:02:20,849 - Excellent. - But you screw it up 38 00:02:20,850 --> 00:02:24,061 and I will make it my business to ruin your lives. 39 00:02:24,062 --> 00:02:29,062 All will suffer. It is that simple. All right, listen up. 40 00:02:29,283 --> 00:02:32,053 I just bought a resort up in the mountains, Big Bear. 41 00:02:32,054 --> 00:02:35,440 Romantic getaways, outdoor activities, all that kinda shit. 42 00:02:35,441 --> 00:02:36,274 And I need a spot 43 00:02:36,275 --> 00:02:39,154 that's gonna make people come up there in a big way. 44 00:02:39,155 --> 00:02:40,619 Now I want you to go up to Big Bear 45 00:02:40,620 --> 00:02:42,450 and get yourselves inspired. 46 00:02:42,451 --> 00:02:45,141 ♪ So this is love ♪ 47 00:02:45,142 --> 00:02:47,944 ♪ And it feels beautiful to me ♪ 48 00:02:47,945 --> 00:02:50,557 Isn't marketing supposed to be an office job? 49 00:02:50,558 --> 00:02:51,544 We're gonna round the corner. 50 00:02:51,545 --> 00:02:53,142 Whoa, whoa, whoa. I gotta get on that? 51 00:02:53,143 --> 00:02:56,442 Loosen up. If you think you're gonna fall, just yell. 52 00:02:56,443 --> 00:02:59,215 I'll stop chair, okay? - Okay. 53 00:02:59,216 --> 00:03:01,633 Whoo. You got it. 54 00:03:02,913 --> 00:03:04,413 Whoa. Okay. Ready? 55 00:03:05,483 --> 00:03:07,030 What? 56 00:03:07,031 --> 00:03:11,924 Once you sit down, it's really easy. Hey. Whoa. Okay. 57 00:03:11,925 --> 00:03:13,008 Whoo, whoo. 58 00:03:14,116 --> 00:03:15,572 - Smooth. - Okay. 59 00:03:15,573 --> 00:03:16,856 Very smooth. 60 00:03:16,857 --> 00:03:18,978 Thank you. Can we put this down? 61 00:03:18,979 --> 00:03:20,527 Are you sure you don't wanna take 62 00:03:20,528 --> 00:03:23,841 that class first, Danny? - No, I'm a natural athlete. 63 00:03:23,842 --> 00:03:27,002 Besides, it looks pretty simple. 64 00:03:27,003 --> 00:03:30,400 - Oh. - Watch out, buddy. 65 00:03:30,401 --> 00:03:32,240 Am I gonna need that? 66 00:03:32,241 --> 00:03:36,932 Hey, can I ask you a question? Would this line work on you? 67 00:03:36,933 --> 00:03:40,314 That's a nice dress. It would look great on my floor. 68 00:03:40,315 --> 00:03:45,314 Oh. Only if I was already like madly in love with the guy. 69 00:03:45,315 --> 00:03:48,606 Otherwise, I think I'd hurt him. 70 00:03:48,607 --> 00:03:53,237 Look, I know you were with Vanessa for what, like, 71 00:03:53,238 --> 00:03:55,865 11 years, and she left you at the altar. 72 00:03:55,866 --> 00:03:59,699 Whoa. Hey. Whoa. It was not the altar. Okay? 73 00:04:00,561 --> 00:04:02,894 It was the rehearsal dinner. 74 00:04:04,104 --> 00:04:08,364 Okay, the point is, you need to start dating again. 75 00:04:08,365 --> 00:04:11,803 Again? I never dated. I wouldn't know what to say. 76 00:04:11,804 --> 00:04:12,871 Hell, I wouldn't know what to do. 77 00:04:12,872 --> 00:04:15,002 Well, what did you do with Vanessa? 78 00:04:15,003 --> 00:04:16,559 You know what? I was 12 years old. 79 00:04:16,560 --> 00:04:20,030 I pelted her with snowballs and I stole her lunchbox. 80 00:04:20,031 --> 00:04:23,342 Why, you were quite the little charmer, weren't you? 81 00:04:23,343 --> 00:04:25,651 What about you? How was your big date the other night? 82 00:04:25,652 --> 00:04:26,781 Brian, was it? 83 00:04:26,782 --> 00:04:29,790 Mm-mm. Brian did not pass the third test. 84 00:04:29,791 --> 00:04:31,538 The third test. He doesn't want kids. 85 00:04:31,539 --> 00:04:34,228 And I thought he was gonna at least make it to test 12. 86 00:04:34,229 --> 00:04:35,518 Isn't that where you figure out whether 87 00:04:35,519 --> 00:04:37,998 he knows the importance of fabric softener? 88 00:04:37,999 --> 00:04:40,588 Don't you be making fun of me until you have been through 89 00:04:40,589 --> 00:04:42,642 as many broken hearts as I have. 90 00:04:42,643 --> 00:04:45,044 - Ow. Ow. O-okay. Okay. - What are you up to now? 91 00:04:45,045 --> 00:04:47,892 What is it? Oh, right. Oh, yeah. One. 92 00:04:47,893 --> 00:04:51,476 Thank you. 93 00:04:57,866 --> 00:04:59,533 Hey. Danny, Linds. 94 00:05:01,115 --> 00:05:02,948 Boys. What kept you? 95 00:05:04,048 --> 00:05:06,327 Well, actually, several snow bunnies 96 00:05:06,328 --> 00:05:08,540 wanted to pinch a cute ass. 97 00:05:08,541 --> 00:05:10,279 Troy's, of course. 98 00:05:10,280 --> 00:05:14,197 Um, one actually wants to board down with me. 99 00:05:15,835 --> 00:05:16,668 Is, is that cool? 100 00:05:16,669 --> 00:05:19,668 Sure. Me and Packer'll take Danny. 101 00:05:20,639 --> 00:05:23,658 Well, actually, you know, I was, uh, 102 00:05:23,659 --> 00:05:26,499 hoping to take one of the more challenging runs. 103 00:05:26,500 --> 00:05:30,583 Fine. I'll take him. You catch on quick, right? 104 00:05:32,346 --> 00:05:33,590 Slow down. 105 00:05:33,591 --> 00:05:36,815 How exactly do I slow down? Whoa. 106 00:05:36,816 --> 00:05:39,537 Oh. Oh, get outta the way. 107 00:05:47,819 --> 00:05:50,331 Let go of my arm. 108 00:05:50,332 --> 00:05:55,082 ♪ 1, 2, 3 ♪ 109 00:06:08,822 --> 00:06:10,239 Coming through. 110 00:06:11,946 --> 00:06:14,064 - What are you doing? - Get off. 111 00:06:14,065 --> 00:06:16,480 You came into me. 112 00:06:16,481 --> 00:06:19,496 Oh, my God. Trees, trees. Hold on. 113 00:06:19,497 --> 00:06:22,281 Jerk. 114 00:06:22,282 --> 00:06:25,732 Pervert. 115 00:06:25,733 --> 00:06:28,457 What did that sign just say? 116 00:06:38,561 --> 00:06:41,632 So how'd you guys make out? 117 00:06:41,633 --> 00:06:44,450 I was assaulted by a pack of children. 118 00:06:44,451 --> 00:06:46,490 I knew you liked skiing. 119 00:06:46,491 --> 00:06:48,437 So what happened to your snow bunny? 120 00:06:48,438 --> 00:06:51,018 We had sex in the woods. Then she ditched me. 121 00:06:51,019 --> 00:06:52,436 Story of my life. 122 00:06:56,943 --> 00:06:58,874 See, I think I am naturally attracted 123 00:06:58,875 --> 00:07:01,372 to women that are all wrong for me. 124 00:07:01,373 --> 00:07:03,913 I have nothing in common with my penis. 125 00:07:03,914 --> 00:07:05,158 At least you get a lot of sex. 126 00:07:05,159 --> 00:07:06,940 Yeah, but I want more than that. 127 00:07:06,941 --> 00:07:09,155 Women treat me like a walking vibrator. 128 00:07:09,156 --> 00:07:10,478 If, if I get a woman to stay for breakfast, 129 00:07:10,479 --> 00:07:13,191 that's a long-term relationship. 130 00:07:13,192 --> 00:07:15,187 I'm turning into a chick. 131 00:07:15,188 --> 00:07:18,525 At least you get a lot of sex. 132 00:07:25,029 --> 00:07:26,362 Uh, Packer. Hey. 133 00:07:27,364 --> 00:07:29,071 - Hey. - Where you been? 134 00:07:29,072 --> 00:07:31,322 Hey, guys, this is Jamie. 135 00:07:32,399 --> 00:07:34,541 - Hi. - These are my friends. 136 00:07:34,542 --> 00:07:39,133 Our skis got caught and we veered off into a crevice. 137 00:07:39,134 --> 00:07:41,631 We were trapped for hours until they found us. 138 00:07:41,632 --> 00:07:44,632 I was so scared. He was wonderful. 139 00:07:46,127 --> 00:07:48,127 Oh, whoa. You and you? 140 00:07:50,646 --> 00:07:52,056 Okay, that is unbelievable. 141 00:07:52,057 --> 00:07:53,754 Yeah, well, I mean, intense situations 142 00:07:53,755 --> 00:07:56,167 can really set off sparks. 143 00:07:56,168 --> 00:07:59,251 I'm in love. - Congratulations. 144 00:08:07,943 --> 00:08:12,360 Um, hey, so, guys, I'm gonna, um, I got some, uh... 145 00:08:13,959 --> 00:08:14,959 Bye. 146 00:08:23,159 --> 00:08:27,630 Hey, that girl over there, she's staring at you. 147 00:08:27,631 --> 00:08:28,754 I got food on my face? 148 00:08:28,755 --> 00:08:30,286 - I'll got drinks. - No. 149 00:08:30,287 --> 00:08:33,493 When somebody stares at you, it means that they like you 150 00:08:33,494 --> 00:08:35,301 and think you're cute. 151 00:08:35,302 --> 00:08:37,719 Why don't you go talk to her? 152 00:08:38,828 --> 00:08:39,947 I wouldn't know what to said. 153 00:08:39,948 --> 00:08:42,164 Just compliment her blouse or something. 154 00:08:42,165 --> 00:08:45,165 Yeah. Yeah. Go on. Go talk to her. 155 00:08:46,204 --> 00:08:48,306 Go on. Yeah, go. - No. No, I don't think so. 156 00:08:48,307 --> 00:08:50,474 - Go on. Go! - Okay. Jesus. 157 00:08:53,594 --> 00:08:55,011 Her blouse. Okay. 158 00:08:58,405 --> 00:08:59,306 That woman really look at him? 159 00:08:59,307 --> 00:09:00,307 Uh-uh. 160 00:09:05,006 --> 00:09:06,006 - Hi. - Hi. 161 00:09:09,686 --> 00:09:12,165 Is that a blouses you're wearing? 162 00:09:12,166 --> 00:09:13,166 Uh, yeah. 163 00:09:15,387 --> 00:09:17,700 It's got buttons. I mean... 164 00:09:17,701 --> 00:09:20,956 Yeah, that's a really keen observation. 165 00:09:20,957 --> 00:09:25,462 The buttons are, are, uh, they're whitish blue, uh, 166 00:09:25,463 --> 00:09:28,605 sort of a see through color. - Are you a retard? 167 00:09:28,606 --> 00:09:31,274 Well, I wasn't till I came over here. 168 00:09:31,275 --> 00:09:33,494 - Yeah. Excuse me. - Sorry. 169 00:09:52,225 --> 00:09:53,225 Oh. Oh. 170 00:10:01,791 --> 00:10:06,791 Uh. Oh. 171 00:10:07,602 --> 00:10:11,245 - Good morning, Vicky. - Good morning. 172 00:10:11,246 --> 00:10:13,246 Time for a little fun? 173 00:10:14,376 --> 00:10:18,563 Actually, I was, um, I was, I was thinking 174 00:10:18,564 --> 00:10:20,275 that we should, you know, 175 00:10:20,276 --> 00:10:22,377 we should get up and we should go out 176 00:10:22,378 --> 00:10:26,295 and get some coffee and get to know each other. 177 00:10:28,400 --> 00:10:31,472 Listen, I'm blanking on your name. 178 00:10:31,473 --> 00:10:32,637 Troy. 179 00:10:32,638 --> 00:10:36,538 Troy, right. I actually have to run. 180 00:10:36,539 --> 00:10:39,051 Oh, and you know, really sorry about laughing at you 181 00:10:39,052 --> 00:10:41,652 when you asked me if we could cuddle. 182 00:10:41,653 --> 00:10:44,184 Where's my other shoe? Pretty sure I had two. 183 00:10:44,185 --> 00:10:46,692 Will, um, will I get to see you again? 184 00:10:46,693 --> 00:10:47,868 No. 185 00:10:47,869 --> 00:10:51,579 But, but, but I, I'd be a really, a really good boyfriend. 186 00:10:51,580 --> 00:10:52,518 I bet I can still catch yoga. 187 00:10:52,519 --> 00:10:53,583 I, I like seafood. 188 00:10:53,584 --> 00:10:54,441 Wonder when the next bus is coming? 189 00:10:54,442 --> 00:10:56,349 I have two brothers and a sister. 190 00:10:56,350 --> 00:10:58,873 Uh, my parents, they live in New Hampshire. 191 00:10:58,874 --> 00:11:01,152 Uh, people say I'm a good listener. 192 00:11:08,196 --> 00:11:09,932 Skyline Advertising. 193 00:11:09,933 --> 00:11:13,434 Mm-hm. I'll go find him. - I feel so used. 194 00:11:13,435 --> 00:11:16,784 Honey, Vicky was a ski tramp. Okay? 195 00:11:16,785 --> 00:11:18,118 Oh. There he is. 196 00:11:19,705 --> 00:11:22,648 Come on. He's just an office crush. 197 00:11:22,649 --> 00:11:24,395 You don't understand. 198 00:11:24,396 --> 00:11:26,651 Yesterday I found out he has a good relationship 199 00:11:26,652 --> 00:11:28,568 with his parents. 200 00:11:29,983 --> 00:11:32,804 He just passes all the tests. 201 00:11:34,377 --> 00:11:37,356 - So what are you waiting for? - I don't know. 202 00:11:37,357 --> 00:11:38,420 I've suggested we go out, 203 00:11:38,421 --> 00:11:40,907 but he just doesn't seem to be getting the hint. 204 00:11:40,908 --> 00:11:45,569 I think he thinks I'm a bitch. Everybody thinks I'm a bitch. 205 00:11:45,570 --> 00:11:50,320 Only till they get to know you. I mean, no, they don't. 206 00:11:52,387 --> 00:11:53,620 It's just, I don't know. 207 00:11:53,621 --> 00:11:56,314 I finally find a guy and it's perfect for, 208 00:11:56,315 --> 00:11:59,232 and I don't know how to get to him. 209 00:12:00,453 --> 00:12:04,595 I may know a way how. Same way that Packer got to Jamie. 210 00:12:04,596 --> 00:12:07,263 A crisis, a little extreme date. 211 00:12:08,167 --> 00:12:09,283 Yeah? 212 00:12:09,284 --> 00:12:11,403 Say, being locked in the storage closet. 213 00:12:11,404 --> 00:12:12,737 Oh, I like it. 214 00:12:15,672 --> 00:12:19,922 I think, yeah. Here we go. It was hiding up here. 215 00:12:21,080 --> 00:12:23,319 I knew it had to be in here somewhere. 216 00:12:23,320 --> 00:12:26,460 Dairy Queen promo, version number three. 217 00:12:26,461 --> 00:12:29,324 - Thank you. - Okay. 218 00:12:32,936 --> 00:12:33,936 It's locked. 219 00:12:35,096 --> 00:12:39,013 Oh. Oh, no. God, no one ever comes down here. 220 00:12:40,536 --> 00:12:44,424 Hey. Hello. 221 00:12:44,425 --> 00:12:47,925 You know, we could be in here all night. 222 00:12:50,863 --> 00:12:54,363 No, we won't be. Hand me that pen. Yeah. 223 00:12:57,732 --> 00:12:58,732 Okay. 224 00:13:06,470 --> 00:13:07,869 You know what? 225 00:13:07,870 --> 00:13:10,778 I think I can think of a better use 226 00:13:10,779 --> 00:13:12,946 of our time here together. 227 00:13:14,286 --> 00:13:15,888 Whoa, whoa, whoa. 228 00:13:15,889 --> 00:13:17,472 Dammit. 229 00:13:29,200 --> 00:13:31,622 Look. Just, just gimme five minutes. Okay. 230 00:13:31,623 --> 00:13:33,651 I can pick the lock. I saw this on "MacGyver" once. 231 00:13:33,652 --> 00:13:34,926 Okay. Listen, Sean, please. 232 00:13:34,927 --> 00:13:37,023 - Okay, ow. Ow. - Please, please. 233 00:13:37,024 --> 00:13:41,250 Am I really that intimidating, huh? Come on. 234 00:13:41,251 --> 00:13:45,026 Oh, sorry. - Yeah. 235 00:13:45,027 --> 00:13:48,836 Listen, you know, I just, I just think you're a great guy 236 00:13:48,837 --> 00:13:51,023 and I mean, would it kill you 237 00:13:51,024 --> 00:13:52,921 to get to know me a little better? 238 00:13:52,922 --> 00:13:56,005 I'm really not the bitch everyone thinks I am. 239 00:13:56,006 --> 00:13:59,923 Unless, unless you're into that, which is cool. 240 00:14:01,374 --> 00:14:04,440 Well, you know, the thing is, um, 241 00:14:04,441 --> 00:14:07,940 I'm normally into only freakishly tall women 242 00:14:07,941 --> 00:14:12,333 and also women who get me out of locked storage closets. 243 00:14:12,334 --> 00:14:13,751 Ah. Good. Okay. 244 00:14:17,665 --> 00:14:21,040 Ah, air vent. 245 00:14:21,041 --> 00:14:25,362 - Uh, the air vent? - Here, just help me up. 246 00:14:25,363 --> 00:14:29,613 Just really don't think this is such a good idea. 247 00:14:34,575 --> 00:14:37,456 Ow. Ah! You hit me in the eye. 248 00:14:37,457 --> 00:14:39,923 - Oh, sorry. - No. No. 249 00:14:39,924 --> 00:14:43,957 Whoa. Ooh. 250 00:14:43,958 --> 00:14:46,568 Ow. Ow, my neck. Ow. 251 00:14:46,569 --> 00:14:50,185 Uh, so what time you wanna pick me up? 252 00:14:50,186 --> 00:14:51,844 Okay. Tell Mr. Leonard that I have his file 253 00:14:51,845 --> 00:14:53,846 and I'm going to messenger it over after lunch 254 00:14:53,847 --> 00:14:55,362 if that's okay. 255 00:14:55,363 --> 00:14:57,616 Yes. 256 00:14:57,617 --> 00:15:00,016 Uh, can I call you back? 257 00:15:00,017 --> 00:15:02,481 All right, call me after lunch. Okay, bye. 258 00:15:02,482 --> 00:15:05,232 - Okay, ow. - What happened? 259 00:15:05,233 --> 00:15:06,440 Oh, God. 260 00:15:06,441 --> 00:15:09,800 Hey, what, is that ink on your ass? 261 00:15:09,801 --> 00:15:13,218 Troy locked me in the closet with Sean. 262 00:15:14,107 --> 00:15:15,777 You know, the forest situation 263 00:15:15,778 --> 00:15:17,573 was supposed to help us fall in love, 264 00:15:17,574 --> 00:15:19,126 like with Pack and Jamie. 265 00:15:19,127 --> 00:15:22,786 Well, long story short, I put him in the hospital. 266 00:15:22,787 --> 00:15:25,922 Okay, well, that would explain sirens. 267 00:15:25,923 --> 00:15:29,414 I finally find a guy worth putting my heart out there for, 268 00:15:29,415 --> 00:15:30,915 and I cripple him. 269 00:15:32,444 --> 00:15:34,266 He'll never love me now. 270 00:15:34,267 --> 00:15:37,424 You can't love someone who maims you. Okay? 271 00:15:37,425 --> 00:15:38,482 It hurts. - Ow, ow. 272 00:15:38,483 --> 00:15:41,316 - It hurts. Ow. - I'm sorry, Linds. 273 00:15:42,597 --> 00:15:46,514 That's it, you know. I'm just done with love. 274 00:15:48,300 --> 00:15:49,192 It's just not worth it. 275 00:15:49,193 --> 00:15:53,583 I would just so rather be alone than deal with this crap. 276 00:15:53,584 --> 00:15:56,084 Never, ever, ever, ever again. 277 00:15:57,344 --> 00:15:58,474 What if you're already in love with someone 278 00:15:58,475 --> 00:16:00,063 that's your friend? 279 00:16:00,064 --> 00:16:02,540 You think I'm in love with Troy? 280 00:16:02,541 --> 00:16:03,541 No. 281 00:16:04,373 --> 00:16:07,392 No, you know what? Forget me. I'm finished. 282 00:16:07,393 --> 00:16:09,726 But we could still save you. 283 00:16:10,686 --> 00:16:11,613 Save me? 284 00:16:11,614 --> 00:16:13,433 Troy was right about one thing. 285 00:16:13,434 --> 00:16:15,261 I mean, extreme dating. It's the way to go. 286 00:16:15,262 --> 00:16:17,260 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - No, it would've worked. 287 00:16:17,261 --> 00:16:18,094 What are you getting at? 288 00:16:18,095 --> 00:16:19,609 You're not getting anywhere 289 00:16:19,610 --> 00:16:21,808 with that girl you are like in accounting. 290 00:16:21,809 --> 00:16:23,745 What was her name, Tracy? 291 00:16:23,746 --> 00:16:26,416 Well, now you don't have to worry about asking her out. 292 00:16:26,417 --> 00:16:31,141 We'll just, we'll just give you an extreme date. 293 00:16:31,142 --> 00:16:33,929 Okay, I don't, I don't think that's such a good idea. 294 00:16:33,930 --> 00:16:35,710 Come on. Tomorrow's payday. 295 00:16:35,711 --> 00:16:37,670 So she'll be here late tonight. 296 00:16:37,671 --> 00:16:41,171 What if I, I trap you two in the elevator? 297 00:16:42,499 --> 00:16:44,966 - No. Absolutely not. - Come on. 298 00:16:44,967 --> 00:16:47,880 It'll be good for you. And I totally know how to do it. 299 00:16:47,881 --> 00:16:49,543 No, Linds. Absolutely not. 300 00:16:49,544 --> 00:16:52,607 I will handle my own floundering love life by myself. Okay? 301 00:16:52,608 --> 00:16:54,358 - Okay. - No. 302 00:17:05,849 --> 00:17:09,182 Ooh. 303 00:17:17,601 --> 00:17:19,851 - Hey, Daniel. - Hey, Tracy. 304 00:17:33,148 --> 00:17:34,148 No. 305 00:17:35,389 --> 00:17:39,306 Oh, my God. Oh, my God. I can't believe this. 306 00:17:40,715 --> 00:17:42,621 Oh, this is great. I gotta get home. 307 00:17:42,622 --> 00:17:44,236 I'm going to kill somebody. 308 00:17:44,237 --> 00:17:45,627 Somebody's in the building still. Right? 309 00:17:45,628 --> 00:17:46,837 I'm sure of it. 310 00:17:46,838 --> 00:17:51,838 Hello? Somebody help us. 311 00:17:53,394 --> 00:17:54,394 God. 312 00:17:58,251 --> 00:17:59,909 Hello. 313 00:17:59,910 --> 00:18:01,635 Are you sure this is a good idea? 314 00:18:01,636 --> 00:18:04,547 Oh, he will so thank us for this. 315 00:18:04,548 --> 00:18:09,022 Yeah, he will. Huh? 316 00:18:09,023 --> 00:18:11,131 I walk up to him and I say, 317 00:18:11,132 --> 00:18:13,251 "I will take the job, Mr. Thurman, 318 00:18:13,252 --> 00:18:16,938 if you can name all the original members of Duran Duran." 319 00:18:16,939 --> 00:18:18,038 Oh, my God. 320 00:18:18,039 --> 00:18:20,122 And you know what? He did. 321 00:18:20,123 --> 00:18:21,456 - Really? - Yeah. 322 00:18:22,670 --> 00:18:24,682 What about you? What's your story? 323 00:18:24,683 --> 00:18:28,865 Oh, nothing. I, I was, I was freelance for a while. Yeah. 324 00:18:28,866 --> 00:18:32,856 And, um, you know, I'm actually kinda glad this happened. 325 00:18:32,857 --> 00:18:35,024 You, you seem really cool. 326 00:18:37,968 --> 00:18:38,801 Are you okay? 327 00:18:38,802 --> 00:18:40,996 Oh, no. I'm sorry. That was rude. Uh... 328 00:18:40,997 --> 00:18:42,717 You were saying, freelancing. 329 00:18:42,718 --> 00:18:43,780 Oh, yeah. 330 00:18:43,781 --> 00:18:48,781 So, um, so then I got a job at Cats and Bartham, which... 331 00:18:49,163 --> 00:18:50,663 What's the matter? 332 00:18:53,883 --> 00:18:55,716 - I have to pee. - Oh. 333 00:18:57,469 --> 00:19:02,457 More pounding. 334 00:19:02,458 --> 00:19:04,979 Someone please get outta here. Hey. 335 00:19:04,980 --> 00:19:06,570 Right now. I really mean it. 336 00:19:06,571 --> 00:19:08,875 I don't wanna be stuck here anymore. 337 00:19:08,876 --> 00:19:10,076 You hear me out there? 338 00:19:10,077 --> 00:19:11,725 - He's just playing it up. - Hello? 339 00:19:11,726 --> 00:19:14,285 Making the situation seem desperate. 340 00:19:14,286 --> 00:19:15,286 He's good 341 00:19:16,190 --> 00:19:18,621 Help. Oh, God. This is a disaster. 342 00:19:18,622 --> 00:19:20,346 I drank, like, half the water cooler today. 343 00:19:20,347 --> 00:19:21,514 - Help. - Help. 344 00:19:22,497 --> 00:19:25,480 For the love of God, let me out. 345 00:19:25,481 --> 00:19:27,064 Oh. Oh. Okay. Okay. 346 00:19:30,475 --> 00:19:31,677 All right. 347 00:19:35,415 --> 00:19:39,165 Listen. I'm sorry. I really am. I have to go. 348 00:19:40,198 --> 00:19:41,628 No, no, no. Don't you dare. 349 00:19:41,629 --> 00:19:44,884 - I've got to. - Oh, God. Help. 350 00:19:44,885 --> 00:19:49,885 Help, please. Help! Oh, geez. 351 00:19:57,657 --> 00:20:00,407 So you just pissed on her then? 352 00:20:04,707 --> 00:20:07,866 Yeah. Some chicks just, uh, ain't into that. 353 00:20:10,373 --> 00:20:12,183 Sweetie, don't worry about it. 354 00:20:12,184 --> 00:20:13,372 Listen, if it was true love, 355 00:20:13,373 --> 00:20:16,456 then she coulda stood a little urine. 356 00:20:18,606 --> 00:20:20,374 Okay. Packer. 357 00:20:20,375 --> 00:20:23,208 Okay, guys. Listen, we're, uh... 358 00:20:26,019 --> 00:20:29,198 We gotta run. We're gonna go and, uh... 359 00:20:29,199 --> 00:20:32,342 We're gonna, okay, we're, we're just gonna go have sex. 360 00:20:32,343 --> 00:20:34,760 Okay? Sorry. That's hot, huh? 361 00:20:36,361 --> 00:20:38,782 I think I'm, I'm gonna go. 362 00:20:38,783 --> 00:20:43,310 Jerry Springer has midget lesbians on tonight. 363 00:20:43,311 --> 00:20:46,728 See you guys tomorrow at work. Goodnight. 364 00:20:49,442 --> 00:20:52,557 All right. So come on. I'll, I'll put you to bed. 365 00:20:52,558 --> 00:20:55,150 No, I'm okay. 366 00:20:55,151 --> 00:20:56,151 Excuse me. 367 00:20:58,273 --> 00:21:00,106 Hello? Hello, Vanessa. 368 00:21:02,271 --> 00:21:04,892 No, it's not that I don't wanna be friends. 369 00:21:04,893 --> 00:21:07,990 No, can I explain? Can I just explain for a second? 370 00:21:07,991 --> 00:21:09,789 Just, just hold on. 371 00:21:09,790 --> 00:21:13,443 Yes, I'll always have a special place in my heart for you. 372 00:21:13,444 --> 00:21:18,444 Yes, but you know what? Listen, I, I gotta go. Bye, Vanessa. 373 00:21:20,935 --> 00:21:24,951 Sorry. I'm getting another drink. You want one? 374 00:21:24,952 --> 00:21:26,732 Sure. 375 00:21:26,733 --> 00:21:29,298 And, Linds, I don't wanna talk about it. 376 00:21:29,299 --> 00:21:33,013 Let's talk about your problems for a while, huh? Please. 377 00:21:33,014 --> 00:21:35,577 Okay. What's my problem? 378 00:21:35,578 --> 00:21:38,995 You wanna know why you're still single? 379 00:21:39,841 --> 00:21:42,640 Because you believe in nothing less than the best. 380 00:21:42,641 --> 00:21:46,810 You believe in fairytales and happily ever after. 381 00:21:46,811 --> 00:21:49,894 But someone as smart and as beautiful 382 00:21:51,841 --> 00:21:54,825 and as sexy as you should be with someone 383 00:21:54,826 --> 00:21:57,410 that believes in the same thing, you know? 384 00:21:57,411 --> 00:21:59,911 Yeah. Someone more like you? 385 00:22:02,239 --> 00:22:07,238 ♪ And it's just me against the world ♪ 386 00:22:07,239 --> 00:22:12,297 ♪ Against the gold, against the girl ♪ 387 00:22:12,298 --> 00:22:16,173 ♪ And it's just me against the world ♪ 388 00:22:17,220 --> 00:22:20,834 - Ow! - Sorry, sorry. 389 00:22:24,991 --> 00:22:26,373 Okay. 390 00:22:28,638 --> 00:22:30,471 Are you, are you okay? 391 00:22:31,433 --> 00:22:34,266 Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 392 00:22:35,339 --> 00:22:38,089 I think I know how to fix that. 393 00:22:40,615 --> 00:22:43,121 What do you think? - Ow! I think it's broken. 394 00:22:43,122 --> 00:22:45,183 God. Forget the damn toe. Ow! 395 00:22:51,870 --> 00:22:54,703 Oh, Danny. Oh. Oh, are you okay? 396 00:23:05,064 --> 00:23:06,598 God. 397 00:23:06,599 --> 00:23:11,182 Why do all the men in my life keep ending up like this? 398 00:23:22,949 --> 00:23:25,949 Oh, my head hurts. So does my toe. 399 00:23:27,103 --> 00:23:29,201 What did you do, beat me up? 400 00:23:29,202 --> 00:23:31,202 No. We almost had sex. 401 00:23:34,440 --> 00:23:36,989 Instead, you got hurt. 402 00:23:36,990 --> 00:23:38,499 That's typical. 403 00:23:38,500 --> 00:23:40,083 Yeah. No kidding. 404 00:23:43,360 --> 00:23:46,314 Look. 405 00:23:46,315 --> 00:23:48,148 We, we were both drunk 406 00:23:50,995 --> 00:23:53,803 and I was feeling bad for you. 407 00:23:53,804 --> 00:23:57,424 So, you know, it woulda just been a big mistake, 408 00:23:57,425 --> 00:23:58,258 Right. 409 00:23:58,259 --> 00:24:00,922 I, I mean, we don't wanna screw up this friendship, right? 410 00:24:00,923 --> 00:24:04,672 Yeah. And, uh, sex would do that. 411 00:24:04,673 --> 00:24:06,792 Hey, I, I need a ride to work. 412 00:24:06,793 --> 00:24:08,967 Well, we're stopping to get coffee first. 413 00:24:08,968 --> 00:24:13,079 Good morning. 414 00:24:13,080 --> 00:24:14,195 Here you go, Marge. 415 00:24:14,196 --> 00:24:15,440 - Thank you. - Okay. 416 00:24:15,441 --> 00:24:17,423 Li-Lilac. You bought lilac paint? 417 00:24:17,424 --> 00:24:19,655 They were all outta lavender. 418 00:24:19,656 --> 00:24:21,796 - Hey, Joe. - Hey. 419 00:24:21,797 --> 00:24:24,649 Isn't it illegal to force customers to endure paint fumes? 420 00:24:24,650 --> 00:24:26,255 It's not illegal in California. 421 00:24:26,256 --> 00:24:27,438 What's your problem? 422 00:24:27,439 --> 00:24:31,247 Whoa, guys. Hey, I was just joking. 423 00:24:31,248 --> 00:24:32,699 Don't bench press me, all right? 424 00:24:32,700 --> 00:24:35,283 - What? - Hack, leave him alone. 425 00:24:36,430 --> 00:24:37,374 How you doing, Danny? 426 00:24:37,375 --> 00:24:39,863 Like your new painters. Swell. 427 00:24:39,864 --> 00:24:41,663 - AJ. - Hm? 428 00:24:41,664 --> 00:24:44,781 - What are you doing? - Making a mural. 429 00:24:44,782 --> 00:24:47,994 - Uh, usual, right? - Actually, um, two. 430 00:24:47,995 --> 00:24:49,092 - Ooh. - Don't say anything 431 00:24:49,093 --> 00:24:50,479 'cause it's not like that. - Why are you doing that? 432 00:24:50,480 --> 00:24:52,348 We're gonna have to repaint the whole thing. 433 00:24:52,349 --> 00:24:54,815 You know, you never let me explore my artistic side. 434 00:24:54,816 --> 00:24:56,149 Come on. - Okay. 435 00:24:57,224 --> 00:24:59,285 Fine. We're gonna paint a frigging mural. 436 00:24:59,286 --> 00:25:02,562 ♪ Gonna look up and smile ♪ 437 00:25:02,563 --> 00:25:04,672 We are always here for you, sir. 438 00:25:04,673 --> 00:25:09,375 Who do you call if you have an idea at 4:00 AM? Daniel. 439 00:25:09,376 --> 00:25:11,459 Oh, hey, um, lunch today. 440 00:25:12,576 --> 00:25:15,330 An invitation. How formal. 441 00:25:15,331 --> 00:25:18,608 No, I don't have a, a home fax, Mr. Jackson. 442 00:25:18,609 --> 00:25:20,678 He sent me 25 emails. 443 00:25:20,679 --> 00:25:25,301 Why is my voicemail full at 9:03 in the morning? 444 00:25:32,649 --> 00:25:34,687 So I've been thinking, and, well, 445 00:25:34,688 --> 00:25:37,801 I wanna give this extreme dating thing a try. 446 00:25:37,802 --> 00:25:40,365 It doesn't really seem to work well, Troy? 447 00:25:40,366 --> 00:25:41,574 Or haven't you noticed? 448 00:25:41,575 --> 00:25:44,045 I noticed. The elevator still smells like pee. 449 00:25:44,046 --> 00:25:46,085 - Hey. - It'll work for me. 450 00:25:46,086 --> 00:25:47,893 I won't screw it up like you two. 451 00:25:47,894 --> 00:25:48,866 Bite me. 452 00:25:48,867 --> 00:25:50,785 Weren't you wearing those clothes yesterday? 453 00:25:50,786 --> 00:25:52,637 No. Shut up. 454 00:25:52,638 --> 00:25:55,938 Those are the same clothes. Did you two... 455 00:25:55,939 --> 00:25:58,408 Hey. Okay, we're gonna hook you up on an extreme date. 456 00:25:58,409 --> 00:25:59,399 Okay. 457 00:25:59,400 --> 00:26:01,608 Who is it? Is it the receptionist? 458 00:26:01,609 --> 00:26:02,677 No. No. 459 00:26:02,678 --> 00:26:05,498 There's this unbelievably nice girl 460 00:26:05,499 --> 00:26:07,273 I see at the bank every week. 461 00:26:07,274 --> 00:26:10,124 I go on Fridays around lunchtime. I almost always see her. 462 00:26:10,125 --> 00:26:11,706 - What's her name? - I don't know. 463 00:26:11,707 --> 00:26:15,878 I mean, she's sweet and genuine and honest. 464 00:26:15,879 --> 00:26:17,889 I have no experience with that. 465 00:26:17,890 --> 00:26:19,842 That's where the plan comes in. 466 00:26:19,843 --> 00:26:21,747 Well, I do have a theory 467 00:26:21,748 --> 00:26:23,995 on one important element of extreme dating. 468 00:26:23,996 --> 00:26:25,527 Hmm. Do tell. 469 00:26:25,528 --> 00:26:28,487 Okay. There needs to be fear. Right? 470 00:26:28,488 --> 00:26:31,315 A real sense of danger. Like Packer and Jamie. 471 00:26:31,316 --> 00:26:32,789 I mean, ours were more inconvenience. 472 00:26:32,790 --> 00:26:36,651 You know what I'm saying? - Danger. Okay. Like what? 473 00:26:36,652 --> 00:26:38,783 Okay, hear me out. 474 00:26:38,784 --> 00:26:40,727 What if we were to kidnap you guys, 475 00:26:40,728 --> 00:26:42,728 like, for six or seven hours? 476 00:26:42,729 --> 00:26:45,729 Ooh, that is messed up. I like it. 477 00:26:47,130 --> 00:26:50,020 What if she really just freaks out? 478 00:26:50,021 --> 00:26:52,181 Okay. We're not really gonna threaten her. All right? 479 00:26:52,182 --> 00:26:54,709 Where she'll just be a little bit scared. 480 00:26:54,710 --> 00:26:58,447 I mean, it's a prank. Fraternities do it all the time. 481 00:26:58,448 --> 00:27:01,531 So what, uh, you and me kidnap 'em? 482 00:27:02,477 --> 00:27:06,891 We're not threatening enough. Well, at least I'm not. 483 00:27:06,892 --> 00:27:11,725 But I know someone that is. 484 00:27:17,992 --> 00:27:20,610 All right, just stick to the plan. 485 00:27:20,611 --> 00:27:22,500 I got two guys taking you up to a cabin I arranged 486 00:27:22,501 --> 00:27:24,570 in Big Bear, all right? 487 00:27:24,571 --> 00:27:29,571 Then it's all up to you. Troy, make it look good, okay? 488 00:27:29,896 --> 00:27:30,762 All right? - All right. 489 00:27:30,763 --> 00:27:32,095 Okay. 490 00:27:34,005 --> 00:27:35,021 There she is. 491 00:27:35,022 --> 00:27:39,044 All right. So just wait till she comes out. You ready? 492 00:27:39,045 --> 00:27:41,614 I've been ready my whole life. 493 00:27:45,898 --> 00:27:47,834 - This is so romantic. - Yeah. 494 00:27:47,835 --> 00:27:50,401 In a sick, twisted kinda way, you know. 495 00:27:50,402 --> 00:27:54,253 All right, hold onto your D 'cause here we go. 496 00:27:54,254 --> 00:27:56,671 - Signal now. - Okay. 497 00:28:01,428 --> 00:28:04,277 Okay, come on. Here we go. 498 00:28:04,278 --> 00:28:06,019 Where did you find these guys again? 499 00:28:06,020 --> 00:28:09,254 Painters. I gave each a hundred dollars to go with it. 500 00:28:09,255 --> 00:28:11,104 By the way, you owe me a hundred dollars. 501 00:28:11,105 --> 00:28:13,094 Yeah, how about half a pretzel? 502 00:28:13,095 --> 00:28:14,095 Thanks. 503 00:28:19,525 --> 00:28:20,858 Excuse me. Hi. 504 00:28:22,052 --> 00:28:26,697 Uh, do you know where the West Side Dog Shelter is? 505 00:28:26,698 --> 00:28:29,590 Sure. It's right around the corner on Belmont. 506 00:28:29,591 --> 00:28:31,505 I volunteer there twice a week. 507 00:28:31,506 --> 00:28:34,365 I have a soft spot for animals. 508 00:28:49,511 --> 00:28:51,093 Quick. Create a diversion. 509 00:28:51,094 --> 00:28:53,634 Do something. Think, think, think. 510 00:28:53,635 --> 00:28:58,381 Help. This pervert (indistinct). 511 00:29:05,370 --> 00:29:06,370 Pervert. 512 00:29:18,806 --> 00:29:19,806 Help! 513 00:29:23,823 --> 00:29:25,801 Okay. Okay. You can stop. 514 00:29:25,802 --> 00:29:27,470 There a problem here? 515 00:29:27,471 --> 00:29:29,565 She didn't beat me up too bad. I'm fine. Thanks, guys. 516 00:29:29,566 --> 00:29:30,734 Really, it's okay. 517 00:29:30,735 --> 00:29:32,454 You want us to pound this guy for you? 518 00:29:32,455 --> 00:29:34,538 Linds, tell him. Linds. 519 00:29:37,608 --> 00:29:39,358 Nah. Thanks anyway. 520 00:29:42,125 --> 00:29:45,875 Thanks, guys. Doing a great job. Thank you. 521 00:29:47,640 --> 00:29:50,345 I need, I need a push. Need a push. 522 00:29:50,346 --> 00:29:52,286 Oh, for the love of God. 523 00:30:04,038 --> 00:30:07,871 Ow. 524 00:30:13,881 --> 00:30:17,048 Well, I think that went pretty well. 525 00:30:23,930 --> 00:30:26,425 Hi, honey. It's your mother. 526 00:30:26,426 --> 00:30:29,008 Um, listen, that rash you described 527 00:30:29,009 --> 00:30:31,381 really doesn't sound like jock itch. 528 00:30:31,382 --> 00:30:33,292 Maybe you should get it checked out. 529 00:30:33,293 --> 00:30:35,313 Call us later. Love you. 530 00:30:38,947 --> 00:30:40,864 It was a spider bite. 531 00:30:43,122 --> 00:30:47,490 Hey, it's AJ and Hack. There's been a change of plan. 532 00:30:47,491 --> 00:30:50,092 Your friends here, we want, what do we want? 533 00:30:50,093 --> 00:30:50,926 25. 534 00:30:50,927 --> 00:30:55,739 25 grand a piece or we ain't letting 'em go, ever. 535 00:30:55,740 --> 00:31:00,041 I suggest you take this seriously and don't get any ideas 536 00:31:00,042 --> 00:31:02,018 'cause I think the cops would be real interested 537 00:31:02,019 --> 00:31:03,423 in your involvement anyway. 538 00:31:03,424 --> 00:31:05,943 When you have the money, you leave a message on my pager. 539 00:31:05,944 --> 00:31:07,550 We'll give you instructions for the exchange. 540 00:31:07,551 --> 00:31:09,319 - Oh, shit. - The painters? 541 00:31:09,320 --> 00:31:13,487 Come on. Come on. 542 00:31:17,566 --> 00:31:19,879 Oh, hey, Danny. What are you doing here? 543 00:31:19,880 --> 00:31:22,381 - Can I ask you a question? - Yeah, sure. 544 00:31:22,382 --> 00:31:26,132 Okay. Um, where did you get those painters? 545 00:31:27,404 --> 00:31:29,299 Joe? - Okay. You need to tell us. 546 00:31:29,300 --> 00:31:30,672 All right? We really need to know. 547 00:31:30,673 --> 00:31:32,162 Please. 548 00:31:32,163 --> 00:31:34,224 Oh, they're ex-cons trying to make a fresh start. 549 00:31:36,241 --> 00:31:38,661 But, hey, everybody deserves a second chance, right? 550 00:31:38,662 --> 00:31:41,620 Plus, they work cheap under the table. 551 00:31:41,621 --> 00:31:44,567 What exactly did they do? 552 00:31:44,568 --> 00:31:46,341 Uh, burglary, assault. 553 00:31:46,342 --> 00:31:47,704 Think they stole a car or something. 554 00:31:47,705 --> 00:31:49,508 But, hey, I had no problems with them. 555 00:31:49,509 --> 00:31:53,759 And, look, they did a solid job with the walls, eh? 556 00:31:55,340 --> 00:31:57,048 Oh, no. 557 00:31:57,049 --> 00:31:58,854 I keep telling you, Danny, 558 00:31:58,855 --> 00:32:01,160 don't hold the past against them. 559 00:32:01,161 --> 00:32:04,477 They're just trying to change their lives around, you know. 560 00:32:04,478 --> 00:32:08,545 Uh-huh. 561 00:32:08,546 --> 00:32:10,433 Did something happen? 562 00:32:10,434 --> 00:32:14,565 No. No. We gotta go. See you later, Joe. 563 00:32:14,566 --> 00:32:18,067 We have to go to the police. Uh, uh, uh, explain things. 564 00:32:18,068 --> 00:32:19,317 Explain what, huh? 565 00:32:19,318 --> 00:32:20,813 That we just hired two convicted felons 566 00:32:20,814 --> 00:32:22,615 to do a harmless little kidnapping job, 567 00:32:22,616 --> 00:32:23,774 and things aren't going our way? 568 00:32:23,775 --> 00:32:25,858 We are totally screwed. 569 00:32:26,731 --> 00:32:29,514 "Eh, fraternities do it all the time. It's a prank." 570 00:32:29,515 --> 00:32:30,348 Listen to me. 571 00:32:30,349 --> 00:32:34,810 If I get arrested for this, I'm gonna rip your balls off. 572 00:32:34,811 --> 00:32:38,402 Okay. Think. Think, think, think, think. 573 00:32:38,403 --> 00:32:40,437 Think, think, think, think, think. 574 00:32:40,438 --> 00:32:41,815 There has to be a way out of it. 575 00:32:41,816 --> 00:32:44,997 Right. Where, where were they supposed to take them? 576 00:32:44,998 --> 00:32:47,597 Oh, a cabin up in Jackson's resort up in Big Bear. 577 00:32:47,598 --> 00:32:49,302 Yeah, I got a free room 578 00:32:49,303 --> 00:32:50,951 because I told 'em we were on a location scout, 579 00:32:50,952 --> 00:32:52,219 you know, for the shoot. 580 00:32:52,220 --> 00:32:54,309 What, what were you thinking? 581 00:32:54,310 --> 00:32:56,776 - What? - What if Jackson goes there? 582 00:32:56,777 --> 00:32:58,676 - Oh. - He's a micromanager. 583 00:32:58,677 --> 00:33:00,245 And, you know, he doesn't exactly have 584 00:33:00,246 --> 00:33:02,168 the best sense of humor. 585 00:33:02,169 --> 00:33:04,645 Oh, you're gonna get me fired. 586 00:33:04,646 --> 00:33:06,278 Okay. Well, they, they probably wouldn't go there anyways. 587 00:33:06,279 --> 00:33:08,340 You know? They'd expect us to look for them there, you know? 588 00:33:08,341 --> 00:33:10,548 Well, we have to check it anyway. 589 00:33:10,549 --> 00:33:14,684 Hey, Linds. It's pointless. They're not gonna go there. 590 00:33:14,685 --> 00:33:16,089 And even if they did- 591 00:33:24,940 --> 00:33:26,916 - Daniel Roenick. - Yeah? 592 00:33:26,917 --> 00:33:28,261 I'm Detective Branson. 593 00:33:28,262 --> 00:33:31,097 This is Detective Rawlings. Can we come in? 594 00:33:31,098 --> 00:33:33,098 - Holy shit. - Excuse me? 595 00:33:34,259 --> 00:33:35,759 Please, come in. 596 00:33:36,694 --> 00:33:40,053 There you go. Is this your lovely wife? 597 00:33:40,054 --> 00:33:43,221 Oh, no, uh, uh, we're friends. Lindsay. 598 00:33:43,222 --> 00:33:46,734 Lindsay. Oh, I like those shoes. 599 00:33:46,735 --> 00:33:50,607 Ooh. Oh, thanks. Uh, they were on sale. 600 00:33:50,608 --> 00:33:53,746 Well, we're investigating a possible abduction 601 00:33:53,747 --> 00:33:56,747 that took place outside State Federal earlier today. 602 00:33:56,748 --> 00:33:59,381 You were there, right? 603 00:33:59,382 --> 00:34:00,619 How'd you... 604 00:34:00,620 --> 00:34:02,123 A video on one of the ATMs 605 00:34:02,124 --> 00:34:03,723 picked up part of the incident, 606 00:34:03,724 --> 00:34:06,969 which involved whoever it is you were talking, your friend. 607 00:34:06,970 --> 00:34:08,918 - Yeah, it was Troy. - Troy. 608 00:34:08,919 --> 00:34:12,112 - Last name? - Riley. Troy Riley. 609 00:34:12,113 --> 00:34:16,065 It's R-I-L, is it, is it double L or is it one? 610 00:34:16,066 --> 00:34:19,135 It's one L. R-I-L-E-Y. Riley. 611 00:34:19,136 --> 00:34:23,804 So now tell me, um, have you seen Troy since the bank? 612 00:34:23,805 --> 00:34:25,554 Actually, he was here half an hour ago. 613 00:34:25,555 --> 00:34:27,106 - He was? - Yeah. 614 00:34:27,107 --> 00:34:28,347 Mm-hm. 615 00:34:28,348 --> 00:34:31,507 But his timing was really bad. 616 00:34:31,508 --> 00:34:34,341 - Really bad. - We were having sex. 617 00:34:36,155 --> 00:34:39,823 But I thought you said you two were just friends. 618 00:34:39,824 --> 00:34:41,741 Friends who have sex. 619 00:34:44,634 --> 00:34:48,928 Well, I guess we jumped the gun on this one, didn't we? 620 00:34:48,929 --> 00:34:50,679 Well, slow crime day. 621 00:34:53,580 --> 00:34:54,572 Well, we'll be see- 622 00:34:54,573 --> 00:34:56,030 Oh, say, listen. 623 00:34:56,031 --> 00:34:57,709 You wouldn't happen to have Troy's number, would you? 624 00:34:57,710 --> 00:34:59,129 I would love to give him a call 625 00:34:59,130 --> 00:35:01,463 and just ask him about this. 626 00:35:01,464 --> 00:35:02,433 You know, I do. 627 00:35:02,434 --> 00:35:04,018 But the thing is, he went away for two weeks. 628 00:35:04,019 --> 00:35:05,583 He went snake fishing. 629 00:35:05,584 --> 00:35:09,801 Huh. Well, still in all, I would love to have that number. 630 00:35:09,802 --> 00:35:11,052 - Okay. - Great. 631 00:35:12,329 --> 00:35:13,496 Now, question. 632 00:35:14,629 --> 00:35:16,879 California penal code 148A, 633 00:35:18,804 --> 00:35:19,933 obstruction of justice. 634 00:35:19,934 --> 00:35:21,697 Is that one year state prison? 635 00:35:21,698 --> 00:35:23,261 - County. - County. 636 00:35:23,262 --> 00:35:25,910 Bring in kidnapping, then you go state. 637 00:35:25,911 --> 00:35:30,113 Oh, you are so good at that legal trivia, aren't you? 638 00:35:30,114 --> 00:35:33,447 Yeah. Oh, is that it? Thank you so much. 639 00:35:34,492 --> 00:35:36,753 Now, you two have a nice weekend. 640 00:35:36,754 --> 00:35:40,337 Here. Let's see. Will they? Yeah. Oh. Well. 641 00:35:50,989 --> 00:35:54,588 - Okay, we check the cabin. - Yeah. 642 00:35:58,416 --> 00:35:59,499 Hey, mate. 643 00:36:02,170 --> 00:36:04,670 Packer, where have you been? 644 00:36:06,235 --> 00:36:10,640 Uh, just antique hunting. Oh, and look what I found. 645 00:36:10,641 --> 00:36:12,058 A ball from 1998. 646 00:36:12,927 --> 00:36:14,624 Come on. We need you. 647 00:36:14,625 --> 00:36:15,458 Can't I shower first? 648 00:36:15,459 --> 00:36:16,873 No. Get in the car. 649 00:36:16,874 --> 00:36:17,707 Where are we going? 650 00:36:17,708 --> 00:36:20,063 I'm supposed to meet Jamie in an hour. Hey. 651 00:36:20,064 --> 00:36:21,731 Silence. 652 00:36:22,643 --> 00:36:24,492 You know this is against to my will, right? 653 00:36:24,493 --> 00:36:27,160 Kidnapping is a serious offense. 654 00:36:29,943 --> 00:36:31,732 So lemme just get this straight. 655 00:36:31,733 --> 00:36:33,999 You paid 200 bucks to have Troy 656 00:36:34,000 --> 00:36:36,772 and some strange woman kidnapped by two criminals 657 00:36:36,773 --> 00:36:39,690 who now want, wait for it, $50,000. 658 00:36:41,818 --> 00:36:44,124 Oh, good. You are listening. 659 00:36:44,125 --> 00:36:45,477 Okay. Well, listen, this is silly, okay? 660 00:36:45,478 --> 00:36:46,558 Because they're not gonna be in the one place 661 00:36:46,559 --> 00:36:47,833 that you told 'em to go. 662 00:36:47,834 --> 00:36:50,573 There'd have to be America's dumbest criminals. 663 00:36:50,574 --> 00:36:53,312 A show which is very popular in Britain, I might add. 664 00:36:53,313 --> 00:36:54,981 Hey, you know what, Packer? Listen. 665 00:36:54,982 --> 00:36:56,286 If you have a better place to look, you know what? 666 00:36:56,287 --> 00:37:00,870 I'm all ears. But until then, could you just, you know? 667 00:37:03,397 --> 00:37:08,134 You know, I'm fast becoming a, a great, great fan 668 00:37:08,135 --> 00:37:10,552 of your extreme dating thing. 669 00:37:11,705 --> 00:37:15,122 So much better than a dinner and a movie. 670 00:37:34,751 --> 00:37:38,493 Finally. Were the gags really necessary? 671 00:37:38,494 --> 00:37:41,591 Shut up or it goes back in. Right? 672 00:37:49,451 --> 00:37:52,510 Look, look, don't worry, I'm gonna get us outta this. 673 00:37:52,511 --> 00:37:54,229 Who are they? What do they want? 674 00:37:54,230 --> 00:37:56,313 I don't know. I'm Troy. 675 00:37:59,260 --> 00:38:00,684 Amy. 676 00:38:00,685 --> 00:38:03,348 Oh, it's- 677 00:38:03,349 --> 00:38:04,996 You're free. 678 00:38:04,997 --> 00:38:05,997 Um, yeah. 679 00:38:07,668 --> 00:38:08,626 Hurry. 680 00:38:08,627 --> 00:38:12,229 Hey, Hack. 681 00:38:12,230 --> 00:38:14,418 You ever notice how the flames, 682 00:38:14,419 --> 00:38:18,752 they move eternally in an effortless dance of light? 683 00:38:20,061 --> 00:38:21,061 Of course. 684 00:38:25,007 --> 00:38:26,007 Undo me. 685 00:38:27,217 --> 00:38:31,646 Okay. Okay. Don't worry. I, I've got a better idea. 686 00:38:31,647 --> 00:38:35,647 What? 687 00:38:46,497 --> 00:38:47,497 Amateurs. 688 00:38:49,575 --> 00:38:53,379 Guys, guys. What are you, what are you doing? 689 00:38:53,380 --> 00:38:58,380 Can't you tie a decent knot? Almost ruined the whole thing. 690 00:38:58,617 --> 00:39:00,067 And you know what? 691 00:39:00,068 --> 00:39:03,818 That slap on the head, that really hurt, pal. 692 00:39:06,364 --> 00:39:07,963 I mean, it's okay. 693 00:39:07,964 --> 00:39:09,134 If anything, 694 00:39:09,135 --> 00:39:11,341 I think you could be a little more intimidating. 695 00:39:11,342 --> 00:39:14,370 I don't think she's that scared. 696 00:39:14,371 --> 00:39:17,737 Okay. I think we can try a little harder. 697 00:39:17,738 --> 00:39:21,571 It's going good though, huh? Her name's Amy. 698 00:39:32,487 --> 00:39:36,154 Ah, that, that, that's, that's pretty tight. 699 00:39:44,754 --> 00:39:46,946 What happened? Why did you go out there? 700 00:39:46,947 --> 00:39:49,040 We could've gone out through the window. 701 00:39:49,041 --> 00:39:53,124 I thought that I could take 'em out. Be a hero. 702 00:39:54,609 --> 00:39:56,762 'Cause I'm a black belt. 703 00:39:56,763 --> 00:39:59,263 I'm trained in taekwon-Miyagi. 704 00:40:02,515 --> 00:40:05,174 ♪ I'm cool then ♪ 705 00:40:05,175 --> 00:40:08,037 ♪ Somebody stop me from moving ♪ 706 00:40:08,038 --> 00:40:12,822 ♪ Somebody stop me, somebody stop me, I'm grooving ♪ 707 00:40:12,823 --> 00:40:15,618 ♪ I'm trying to count without moving ♪ 708 00:40:15,619 --> 00:40:17,177 So which cabin is it? 709 00:40:17,178 --> 00:40:18,534 I don't know. It's either 12 or 21. 710 00:40:18,535 --> 00:40:20,622 I don't, I don't remember. 711 00:40:20,623 --> 00:40:23,931 Why don't you just ask the guy at the lodge? 712 00:40:23,932 --> 00:40:26,469 I don't wanna freeze to death bumbling around in the dark. 713 00:40:26,470 --> 00:40:28,470 We'll go to the lodge. 714 00:40:31,518 --> 00:40:34,389 ♪ I'm trying make out but I'm moving ♪ 715 00:40:34,390 --> 00:40:39,390 ♪ Somebody stop me ♪ 716 00:40:40,177 --> 00:40:42,263 - Hello. - Evening. I'm Walter. 717 00:40:42,264 --> 00:40:43,722 What can I do for you folks? 718 00:40:43,723 --> 00:40:46,365 Actually, we're here to visit a friend. 719 00:40:46,366 --> 00:40:48,169 Last name Roenick. 720 00:40:48,170 --> 00:40:50,927 - Uh, let see. - Have they checked in yet? 721 00:40:50,928 --> 00:40:52,071 I'll let you know right now. 722 00:40:52,072 --> 00:40:53,072 Okay. 723 00:40:55,310 --> 00:40:57,248 That cabin is occupied. 724 00:40:57,249 --> 00:41:00,369 Great. Are they in room 12 or 21? 725 00:41:00,370 --> 00:41:02,040 Sorry, I can't give out the number. 726 00:41:02,041 --> 00:41:04,385 I can call and announce that you're here. 727 00:41:04,386 --> 00:41:05,556 Actually, you know what, the thing is, 728 00:41:05,557 --> 00:41:07,590 it's, it's kinda gotta be a surprise. 729 00:41:07,591 --> 00:41:10,731 I'd really like to help, but rules are rules. 730 00:41:10,732 --> 00:41:13,218 Oh, you and your damn rules. 731 00:41:13,219 --> 00:41:16,302 No pets, no smoking, and no oral sex. 732 00:41:19,167 --> 00:41:21,576 - Oh, my God. - Listen, Walter. 733 00:41:21,577 --> 00:41:23,045 This is really important. 734 00:41:23,046 --> 00:41:25,580 Can't you please just make an exception? Please? 735 00:41:25,581 --> 00:41:28,164 Oh, come on. You can help us. 736 00:41:29,387 --> 00:41:32,206 I mean, do we look like we're gonna cause a problem? 737 00:41:32,207 --> 00:41:35,896 Did my wife look like she was about to cause a problem? 738 00:41:35,897 --> 00:41:38,127 I'm sorry. - Look. 739 00:41:38,128 --> 00:41:42,101 We're associates of Marshall Jackson, the owner. 740 00:41:42,102 --> 00:41:44,269 And you would be? Sorry. 741 00:41:46,550 --> 00:41:48,561 Yeah, all right. Look, old man. 742 00:41:48,562 --> 00:41:49,855 You tell me where our friends are. 743 00:41:49,856 --> 00:41:52,365 You better spill your guts or so help me. 744 00:41:52,366 --> 00:41:55,225 Okay. Sorry. She hasn't taken her pills yet. 745 00:41:55,226 --> 00:41:57,164 This isn't over yet. All right? 746 00:41:57,165 --> 00:41:59,205 Not even close. - Good evening. 747 00:41:59,206 --> 00:42:01,039 Wally boy. 748 00:42:03,092 --> 00:42:04,342 Right down now! 749 00:42:06,646 --> 00:42:10,229 Okay. Okay. All right. 750 00:42:10,230 --> 00:42:11,608 That went well. 751 00:42:11,609 --> 00:42:14,227 Just gimme five minutes with him and he'll talk. 752 00:42:14,228 --> 00:42:18,776 Shh, shh. Okay. Listen. Either they're in 12 or 21. Okay? 753 00:42:18,777 --> 00:42:20,297 I just say we check both of them. 754 00:42:20,298 --> 00:42:22,516 Okay. Well, I'll take Rambo and check 12. 755 00:42:22,517 --> 00:42:24,184 You go and check 21. 756 00:42:26,638 --> 00:42:27,638 Fine. 757 00:42:29,703 --> 00:42:30,870 AJ. Hey, AJ. 758 00:42:32,245 --> 00:42:35,328 Does this look orange enough to you? 759 00:42:35,329 --> 00:42:38,418 Come on. I need you to focus. All right. 760 00:42:38,419 --> 00:42:40,192 Go check the girl. Make sure she's secure. 761 00:42:40,193 --> 00:42:43,764 The last thing we need is her getting loose. 762 00:42:46,056 --> 00:42:47,575 What was that? 763 00:42:47,576 --> 00:42:51,076 - What was what? - I heard a noise outside. 764 00:42:54,683 --> 00:42:57,921 It's probably just a bear, wolf. 765 00:42:57,922 --> 00:42:59,031 They've got that stuff out here. 766 00:42:59,032 --> 00:43:01,300 A bear? I got fruit roll-ups in the car. 767 00:43:01,301 --> 00:43:03,551 Hey. What did I just say? 768 00:43:04,868 --> 00:43:05,951 Focus. Focus. 769 00:43:44,053 --> 00:43:48,720 Oh, not good. 770 00:43:50,018 --> 00:43:54,351 It's glass. I thought only birds were that stupid. 771 00:43:56,328 --> 00:44:00,640 Hi. Uh, terribly sorry. It seems I slipped. 772 00:44:00,641 --> 00:44:04,134 Who the hell are you? And this better be good. 773 00:44:04,135 --> 00:44:06,054 Punk ass thief, that's what, 774 00:44:06,055 --> 00:44:09,631 or maybe you're peeping Tom. - No, no, no. 775 00:44:09,632 --> 00:44:11,588 I'm, I'm neither. I assure you. 776 00:44:11,589 --> 00:44:12,910 I was just looking for my friends 777 00:44:12,911 --> 00:44:15,850 and I didn't know which cabin they were in. 778 00:44:15,851 --> 00:44:17,529 I mean, I'll pay for the window. 779 00:44:17,530 --> 00:44:20,043 - Call the cops, Earl. - No, no, no. Wait, wait. 780 00:44:20,044 --> 00:44:23,264 Okay. Seems to have been some kind of misunderstanding. 781 00:44:23,265 --> 00:44:27,098 It's, it's okay. It's good. Good as new. Whoo. 782 00:44:28,008 --> 00:44:30,128 Can't we just sort this out between ourselves? 783 00:44:30,129 --> 00:44:33,212 - Ah, let the cops handle him. - Wait. 784 00:44:34,910 --> 00:44:37,327 We really could use a fourth. 785 00:44:39,173 --> 00:44:41,090 - A fourth. - Mm. 786 00:44:42,600 --> 00:44:43,933 A fourth what? 787 00:44:50,477 --> 00:44:53,138 Okay, they're not in 21, 788 00:44:53,139 --> 00:44:55,288 unless they turned into an elderly Chinese woman. 789 00:44:55,289 --> 00:44:57,896 Hmm. Not in 12 either. 790 00:44:57,897 --> 00:45:01,147 Oh, and there's been a new development. 791 00:45:02,577 --> 00:45:03,994 Where's Packer? 792 00:45:04,977 --> 00:45:08,638 Okay, lemme just make sure that I understand. 793 00:45:08,639 --> 00:45:13,046 Best of five. Myself and Maggie against the two of you. 794 00:45:13,047 --> 00:45:14,594 - You got it. - Okay. 795 00:45:14,595 --> 00:45:15,906 The losers have to run naked 796 00:45:15,907 --> 00:45:18,830 up to the main lodge and back. 797 00:45:18,831 --> 00:45:20,081 That's funny. 798 00:45:24,952 --> 00:45:27,138 What, you're joking, right? 799 00:45:29,516 --> 00:45:33,399 No. Okay. Look, how long is this gonna take? 800 00:45:33,400 --> 00:45:35,627 Because I really am in the middle of an emergency right now. 801 00:45:35,628 --> 00:45:36,461 My friends- 802 00:45:36,462 --> 00:45:39,158 It'll take as long as it takes. 803 00:45:39,159 --> 00:45:41,847 Do we look like people who give shit a about time? 804 00:45:41,848 --> 00:45:44,429 Stop it, Jake. 805 00:45:44,430 --> 00:45:46,689 You just score me some triple words, honey. 806 00:45:46,690 --> 00:45:48,273 We'll be just fine. 807 00:45:49,418 --> 00:45:52,585 So, Amy, are you from LA originally? 808 00:45:55,625 --> 00:45:56,792 No. Chicago. 809 00:45:57,993 --> 00:45:59,743 Oh, the windy city. 810 00:46:01,180 --> 00:46:02,145 You know, um, 811 00:46:02,146 --> 00:46:05,478 Boston is actually windier, technically. 812 00:46:07,561 --> 00:46:11,138 - I didn't know that, Troy. - Yeah. 813 00:46:11,139 --> 00:46:14,739 Well, you know, when we, when we get outta this, if, 814 00:46:14,740 --> 00:46:17,179 if we get out of this, uh, 815 00:46:17,180 --> 00:46:20,847 we'll always have a special bond between us. 816 00:46:22,210 --> 00:46:24,867 Are you hitting on me? 817 00:46:24,868 --> 00:46:26,701 Am I hitting on you? 818 00:46:28,637 --> 00:46:31,738 I just wanna go home. Got it? 819 00:46:31,739 --> 00:46:33,102 If you're horny, 820 00:46:33,103 --> 00:46:35,513 get me out of here and I'll have sex with you. 821 00:46:35,514 --> 00:46:38,590 Why does it always have to be about sex? 822 00:46:38,591 --> 00:46:39,988 Like that's all I want. 823 00:46:39,989 --> 00:46:42,322 Like I'm some sorta man hoe. 824 00:46:43,992 --> 00:46:46,022 I just wanted to get to know you a little. 825 00:46:46,023 --> 00:46:50,606 You seemed like a nice person, but I guess I was wrong. 826 00:46:54,782 --> 00:46:56,282 I'm sorry. Okay? 827 00:46:58,135 --> 00:47:02,525 Look, just get me out of this and we'll go out for coffee. 828 00:47:02,526 --> 00:47:03,526 How's that? 829 00:47:09,850 --> 00:47:11,183 Hey. Hey. Hey. 830 00:47:17,840 --> 00:47:18,673 What? 831 00:47:18,674 --> 00:47:22,256 Uh, bathroom. I need to use the bathroom. 832 00:47:26,695 --> 00:47:31,695 It worked, man. She likes me. It's time to do the escape. 833 00:47:31,947 --> 00:47:33,403 You gotta take a leak or not? 834 00:47:33,404 --> 00:47:34,748 No, no, no, no. Forget that. 835 00:47:34,749 --> 00:47:36,184 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 836 00:47:36,185 --> 00:47:38,179 Here's what I'm thinking. Okay? 837 00:47:38,180 --> 00:47:39,820 We're gonna walk back in there. 838 00:47:39,821 --> 00:47:43,583 Then I'm gonna give you a karate chop whiza, 839 00:47:43,584 --> 00:47:47,252 and then I'm gonna sneak her out the window. 840 00:47:47,253 --> 00:47:49,901 No, no. You know what? You know what? You're right. 841 00:47:49,902 --> 00:47:52,453 You, you, we, we don't want it to look too staged. 842 00:47:52,454 --> 00:47:55,171 We should kinda figure it out. 843 00:47:55,172 --> 00:47:57,661 Maybe you should put up a decent fight. 844 00:47:57,662 --> 00:48:00,922 Okay. ♪ Hey, you ♪ 845 00:48:00,923 --> 00:48:05,285 ♪ Do you know what you're in for ♪ 846 00:48:05,286 --> 00:48:07,220 ♪ You shook hands with the devil ♪ 847 00:48:07,221 --> 00:48:09,180 ♪ At the moment you laid eyes on ♪ 848 00:48:12,602 --> 00:48:14,685 Is that what you meant? 849 00:48:19,225 --> 00:48:21,812 Well, maybe you were just wrong about the number. 850 00:48:21,813 --> 00:48:24,386 Maybe I was. Maybe they are in a different cabin. 851 00:48:24,387 --> 00:48:25,973 But we're not gonna know unless we look in the log book. 852 00:48:25,974 --> 00:48:27,597 Yeah, but that bastard Walter's got it. 853 00:48:27,598 --> 00:48:30,393 Exactly, which is why we have to sneak in 854 00:48:30,394 --> 00:48:33,339 and take a look real quiet like. 855 00:48:33,340 --> 00:48:36,968 - I can't do that. - What do you mean you can't? 856 00:48:36,969 --> 00:48:39,000 I'm not cut out for burglary. 857 00:48:39,001 --> 00:48:40,488 I mean, what if we get caught? 858 00:48:40,489 --> 00:48:43,342 Then we'll just add burglary to the kidnapping charges. 859 00:48:45,072 --> 00:48:48,561 Okay, okay, okay, okay, okay. Let my hand go. 860 00:48:48,562 --> 00:48:50,395 Just stay here. - Good. 861 00:49:11,183 --> 00:49:12,433 Good evening. 862 00:49:15,920 --> 00:49:17,503 Hi. Lindsay, right? 863 00:49:18,778 --> 00:49:20,195 Yeah. Hi again. 864 00:49:22,715 --> 00:49:24,996 What are you doing here? 865 00:49:24,997 --> 00:49:27,006 - We followed you here. - Ooh. 866 00:49:27,007 --> 00:49:28,297 See, we had this strange feeling 867 00:49:28,298 --> 00:49:30,407 maybe you and your pal 868 00:49:30,408 --> 00:49:32,198 weren't telling the whole truth earlier. 869 00:49:32,199 --> 00:49:33,758 Yeah. 870 00:49:33,759 --> 00:49:35,987 Why would you think that? 871 00:49:35,988 --> 00:49:38,287 People seem to get nervous when they're hiding something? 872 00:49:38,288 --> 00:49:43,121 I'm not nervous. I mean, I, I wasn't, I mean, I don't... 873 00:49:43,990 --> 00:49:45,573 So you followed us? 874 00:49:47,730 --> 00:49:50,241 Was that Daniel I saw running in up there? 875 00:49:50,242 --> 00:49:54,742 Yeah. He went into to, to get us, to get us a cabin. 876 00:49:55,728 --> 00:49:57,915 Well, you know what? It's late. 877 00:49:57,916 --> 00:49:59,988 Maybe we should just get a cabin too. 878 00:49:59,989 --> 00:50:01,455 No, no, no, no. 879 00:50:01,456 --> 00:50:03,777 I don't, I really don't think that's a good idea. 880 00:50:03,778 --> 00:50:05,976 I mean, I hear this place sucks. 881 00:50:05,977 --> 00:50:07,784 Linds, bad news. 882 00:50:07,785 --> 00:50:09,724 Yeah. Um, there's a problem. 883 00:50:09,725 --> 00:50:12,475 We can't, uh, get a cabin. Right? 884 00:50:15,558 --> 00:50:18,010 There's no vacancy. Nothing available. It's a damn shame. 885 00:50:18,011 --> 00:50:19,991 Oh, gosh. Wow. Better go home then. 886 00:50:19,992 --> 00:50:21,102 - Yeah, that's true. - Goodnight. 887 00:50:21,103 --> 00:50:22,291 - Goodnight. - Good seeing you though. 888 00:50:22,292 --> 00:50:23,785 - Thank you. - Safe drive. 889 00:50:23,786 --> 00:50:25,806 - All right, come on. - Okay. Bye, honey. 890 00:50:25,807 --> 00:50:29,134 I mean, come on, honey. - Buckle up. 891 00:50:29,135 --> 00:50:33,324 Oh, they followed us. We're totally screwed. 892 00:50:33,325 --> 00:50:35,411 Did you get a look at the log book? 893 00:50:35,412 --> 00:50:38,194 Nope. Apparently Walter locks it up for the evening. 894 00:50:38,195 --> 00:50:40,064 We are going to jail. - Yeah, we really could. 895 00:50:40,065 --> 00:50:42,028 Uh-huh, I don't have nearly enough vacation time 896 00:50:42,029 --> 00:50:42,889 to cover my sentence. 897 00:50:42,890 --> 00:50:46,497 - Okay. Stop making jokes. - Okay. Ow. Okay. 898 00:50:46,498 --> 00:50:50,404 We are directly responsible for a kidnapping. 899 00:50:50,405 --> 00:50:53,103 Okay. But it could be worse, you know. 900 00:50:53,104 --> 00:50:54,609 Coulda got caught on a weeknight. 901 00:50:54,610 --> 00:50:57,008 Oh, what about Troy and that girl? 902 00:50:57,009 --> 00:51:01,426 Hey, hey, hey, we'll think of something. Don't cry. 903 00:51:02,523 --> 00:51:04,313 Okay. I'm not crying. 904 00:51:04,314 --> 00:51:08,731 All right, listen, I'm gonna fix it. Okay? Somehow. 905 00:51:11,541 --> 00:51:12,874 - Danny. - Mm-hm? 906 00:51:14,284 --> 00:51:15,367 I'm scared. 907 00:51:16,777 --> 00:51:20,527 - Wow, that's a first. - What are we gonna do? 908 00:51:22,529 --> 00:51:26,862 Hey, there's the woman from the lodge. 12 o'clock. 909 00:51:31,217 --> 00:51:33,527 Excuse me. Hi. Hi. 910 00:51:33,528 --> 00:51:34,619 Hello. 911 00:51:34,620 --> 00:51:36,453 - Remember us? - Hello. 912 00:51:37,294 --> 00:51:39,306 I have to get back. Walter's in a mood. 913 00:51:39,307 --> 00:51:43,659 Can you wait? Listen, we just wanna find our friends. 914 00:51:43,660 --> 00:51:46,358 - That's right. - Can you help us? 915 00:51:46,359 --> 00:51:49,611 Well, I can tell you that your friends asked 916 00:51:49,612 --> 00:51:51,949 for a cabin change when they checked in. 917 00:51:51,950 --> 00:51:54,052 Wouldn't say why. - Okay, so they are here then. 918 00:51:54,053 --> 00:51:56,042 - Yeah. Which cabin? - Yeah. 919 00:51:56,043 --> 00:51:57,473 Come on. 920 00:51:57,474 --> 00:51:58,623 Why should I tell you that? 921 00:51:58,624 --> 00:51:59,659 Well, because, uh... 922 00:51:59,660 --> 00:52:03,728 Um, I know. I'll help you beat the crap outta Walter. 923 00:52:03,729 --> 00:52:05,479 Tempting but sorry. 924 00:52:06,686 --> 00:52:09,277 Wait, wait, wait, wait. Okay. Okay. Okay. 925 00:52:09,278 --> 00:52:13,195 I will tell you how Walter can give you better, 926 00:52:14,173 --> 00:52:16,173 you know, oral pleasure. 927 00:52:19,357 --> 00:52:20,357 Deal. 928 00:52:21,598 --> 00:52:22,931 My face hurts. 929 00:52:23,832 --> 00:52:24,832 Uh-huh. 930 00:52:25,803 --> 00:52:27,386 Does it look bad? 931 00:52:29,447 --> 00:52:31,042 You should see the other guy. 932 00:52:31,043 --> 00:52:33,531 He's got this wicked face print on his knuckles. 933 00:52:33,532 --> 00:52:37,291 You just know he's sorry. - Okay. Okay. You know what? 934 00:52:37,292 --> 00:52:39,618 I'm just not, I'm not liking you all that much. 935 00:52:39,619 --> 00:52:42,539 Damn. And I so wanted a boyfriend out of all this. 936 00:52:42,540 --> 00:52:43,641 That is the last time 937 00:52:43,642 --> 00:52:45,639 that I take a punch in the face for you. 938 00:52:45,640 --> 00:52:46,807 - Good. - Good. 939 00:52:54,922 --> 00:52:57,080 You were trying to help. 940 00:52:57,081 --> 00:52:58,065 Woulda had you outta here already 941 00:52:58,066 --> 00:53:02,139 if these idiots would just do it right. 942 00:53:03,394 --> 00:53:06,072 What do you mean, do it right? 943 00:53:06,073 --> 00:53:07,363 Nothing. 944 00:53:07,364 --> 00:53:09,781 - You meant something. - No, no. I meant nothing. 945 00:53:09,782 --> 00:53:14,495 I, I, I cannot be expected to make sense all of the time. 946 00:53:14,496 --> 00:53:17,780 I'm, I'm, I'm gonna try the window. 947 00:53:25,149 --> 00:53:26,326 - Hey. - Ow. 948 00:53:26,327 --> 00:53:30,994 What's all the racket? 949 00:53:32,793 --> 00:53:34,982 What the hell's going on in here? 950 00:53:34,983 --> 00:53:38,042 We, uh, we saw a tree horned owl on the ledge 951 00:53:38,043 --> 00:53:40,460 and it banged into the glass. 952 00:53:42,738 --> 00:53:47,405 Uh, yeah. Yeah. Uh, she really likes tree horned owls. 953 00:53:48,674 --> 00:53:51,757 Of course, who doesn't? - Mm-hm. 954 00:53:54,182 --> 00:53:55,987 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 955 00:53:55,988 --> 00:54:00,847 You know, we should talk. It's, it's been long enough. 956 00:54:00,848 --> 00:54:01,848 So talk. 957 00:54:02,603 --> 00:54:03,880 Let us go. 958 00:54:03,881 --> 00:54:04,881 Or what? 959 00:54:06,064 --> 00:54:10,147 Or I'm gonna shove this chair up your ass, pal. 960 00:54:13,307 --> 00:54:14,390 One second. 961 00:54:15,577 --> 00:54:17,744 I think it's gonna work. 962 00:54:19,416 --> 00:54:21,583 I'll tell you what. 963 00:54:25,122 --> 00:54:28,001 Hey. What are, what are you doing? 964 00:54:30,237 --> 00:54:31,404 Hey, hey, hey. 965 00:54:34,103 --> 00:54:35,965 It looks... 966 00:54:35,966 --> 00:54:40,299 What is wrong with you? This is not part of the... 967 00:54:44,288 --> 00:54:45,288 Nevermind. 968 00:54:54,597 --> 00:54:58,430 Oh, no. No, no, no, no, no. This is not funny. 969 00:54:59,381 --> 00:55:00,381 Shut up. 970 00:55:03,295 --> 00:55:04,409 - There's their car. - Okay. 971 00:55:04,410 --> 00:55:05,570 So what if we just slash their tires 972 00:55:05,571 --> 00:55:07,053 so they can't get away? 973 00:55:07,054 --> 00:55:10,334 I don't think so. I think they'd hear something. 974 00:55:10,335 --> 00:55:11,867 I wonder who's that. 975 00:55:11,868 --> 00:55:14,575 I dunno. Maybe they're switching cars. 976 00:55:14,576 --> 00:55:16,293 Hey, maybe it's their boss. 977 00:55:16,294 --> 00:55:19,368 What if they're part of a ring? 978 00:55:21,222 --> 00:55:25,022 - Oh, shit. It's Jackson. - Oh, my God. 979 00:55:25,023 --> 00:55:27,410 This is definitely bad. What the hell is he doing here? 980 00:55:27,411 --> 00:55:29,849 I don't know. He's a micromanaging workaholic, you idiot. 981 00:55:29,850 --> 00:55:31,769 Okay, okay. Just relax. 982 00:55:31,770 --> 00:55:35,483 Maybe they won't open the door and he'll just go away. 983 00:55:35,484 --> 00:55:36,942 Yeah? 984 00:55:36,943 --> 00:55:40,776 Move outta the way, son. It's cold out here. 985 00:55:41,705 --> 00:55:42,696 You two weren't at the meeting. 986 00:55:42,697 --> 00:55:44,805 You part of the creative team? 987 00:55:44,806 --> 00:55:48,163 Uh, right. Yeah. Creative team. 988 00:55:48,164 --> 00:55:49,701 All right, well, then where's my producer? 989 00:55:49,702 --> 00:55:51,021 Where's Lindsay? 990 00:55:51,022 --> 00:55:53,189 Uh, she's, uh, not here. 991 00:55:54,768 --> 00:55:58,351 Damn. Damn. I had this idea for the spot. 992 00:56:03,567 --> 00:56:07,096 I'll run it by you too. Check this out. 993 00:56:07,097 --> 00:56:09,764 The whole thing is a big montage 994 00:56:11,258 --> 00:56:14,297 of couples doing different things. 995 00:56:14,298 --> 00:56:15,798 What do you think? 996 00:56:16,769 --> 00:56:18,455 I like it. 997 00:56:18,456 --> 00:56:21,503 All right, good. Elaborate. 998 00:56:21,504 --> 00:56:23,004 I like it a lot. 999 00:56:24,885 --> 00:56:28,813 Oh, brilliant. Just brilliant. Sharp insight. 1000 00:56:28,814 --> 00:56:30,931 I will assume now that the two of you exist 1001 00:56:30,932 --> 00:56:32,641 solely to move equipment around. 1002 00:56:32,642 --> 00:56:34,643 Where are my writers? Roenick and Riley. 1003 00:56:34,644 --> 00:56:36,542 Yeah, well, they're not here. 1004 00:56:36,543 --> 00:56:38,328 They went out. We're the only ones here. 1005 00:56:38,329 --> 00:56:40,746 I gotta take a leak. 1006 00:56:42,734 --> 00:56:44,079 Riley, what the hell is this? 1007 00:56:44,080 --> 00:56:45,247 Uh, Jackson. 1008 00:56:47,119 --> 00:56:49,469 I shoulda known you were behind this. 1009 00:56:49,470 --> 00:56:52,764 You and your goons. Well, you'll never get away with it. 1010 00:56:52,765 --> 00:56:56,995 I will never tell the location of the hidden rebel base. 1011 00:56:56,996 --> 00:56:58,246 I'll die first. 1012 00:56:59,563 --> 00:57:02,448 Now let the girl go. She knows nothing. 1013 00:57:05,400 --> 00:57:07,961 What's going on here? 1014 00:57:12,767 --> 00:57:13,599 What's your problem? 1015 00:57:13,600 --> 00:57:14,433 Why did you do do anything? 1016 00:57:14,434 --> 00:57:15,950 Why does anybody do anything? I don't know. 1017 00:57:15,951 --> 00:57:17,272 Get outta my way. 1018 00:57:17,273 --> 00:57:21,190 Go get him. No, wait. Let, let him go. 1019 00:57:22,282 --> 00:57:25,339 That wasn't supposed to happen. Who was that guy? 1020 00:57:25,340 --> 00:57:28,028 It doesn't matter. We stick to the plan. 1021 00:57:28,029 --> 00:57:29,112 The last time you said that 1022 00:57:29,113 --> 00:57:30,841 you ended up locked in a trunk of a Buick 1023 00:57:30,842 --> 00:57:33,335 with a transvestite. 1024 00:57:33,336 --> 00:57:35,857 Can we go, like, one day without bringing that up? 1025 00:57:35,858 --> 00:57:36,690 Wait, wait, wait. 1026 00:57:36,691 --> 00:57:37,682 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1027 00:57:37,683 --> 00:57:38,516 Mr. Jackson. 1028 00:57:38,517 --> 00:57:39,755 - Get away from me. - Whatever happened- 1029 00:57:39,756 --> 00:57:40,640 I'll call the police. 1030 00:57:40,641 --> 00:57:41,777 Okay. It's not what you think. 1031 00:57:41,778 --> 00:57:42,961 It's not what it looks like. Okay? 1032 00:57:42,962 --> 00:57:44,032 Please don't fire us. 1033 00:57:44,033 --> 00:57:47,783 It's not how it looks? Fired. Fired. Fired! 1034 00:57:48,839 --> 00:57:50,216 You get outta my way. 1035 00:57:50,217 --> 00:57:53,995 I assure you everything's gonna be fine. 1036 00:57:53,996 --> 00:57:55,746 - Fired. - Please, no. 1037 00:57:56,660 --> 00:57:59,910 Please don't. What about your business? 1038 00:58:00,835 --> 00:58:02,575 We did award-winning campaign 1039 00:58:02,576 --> 00:58:06,243 for Pepsi and (indistinct). 1040 00:58:11,889 --> 00:58:14,664 Okay. I think you were right. 1041 00:58:14,665 --> 00:58:17,649 Maybe the cabin was a bad idea. 1042 00:58:17,650 --> 00:58:22,483 Okay. Okay. I'm a secret agent. I can't hide it anymore. 1043 00:58:23,563 --> 00:58:27,730 I didn't tell you earlier for your own protection. 1044 00:58:28,799 --> 00:58:31,836 Okay, come on. Stop looking at me like that. 1045 00:58:31,837 --> 00:58:34,837 I can't believe my career is over. 1046 00:58:35,861 --> 00:58:38,031 Okay. And I'm sorry about that. I really am. 1047 00:58:38,032 --> 00:58:41,379 But we have to help Troy now. We have to help Troy. 1048 00:58:41,380 --> 00:58:42,380 Right. Oh. 1049 00:58:43,460 --> 00:58:45,478 I have to think of something. Wait. 1050 00:58:45,479 --> 00:58:49,137 They haven't seen you yet. They have not seen you yet. 1051 00:58:49,138 --> 00:58:49,971 Your point? 1052 00:58:49,972 --> 00:58:51,649 Well, you could create a diversion. 1053 00:58:51,650 --> 00:58:54,168 I could sneak in the back window or something. 1054 00:58:54,169 --> 00:58:58,827 What, what do you want me to do, huh? I'm a mess. Okay? 1055 00:58:58,828 --> 00:59:02,864 And, and I'm just a little bit scared, Danny. 1056 00:59:02,865 --> 00:59:05,232 Okay. Okay. I'm thinking, I'm thinking. 1057 00:59:05,233 --> 00:59:08,150 I'm thinking, I'm thinking. You could be a hooker. 1058 00:59:08,151 --> 00:59:09,003 A hooker. - No. 1059 00:59:09,004 --> 00:59:11,617 Okay. Wait, wait, wait. Shh, shh, shh, shh. 1060 00:59:11,618 --> 00:59:13,355 You could be a Jehovah Witness. 1061 00:59:13,356 --> 00:59:15,365 I can't do that. 1062 00:59:15,366 --> 00:59:17,192 Linds, what's wrong? 1063 00:59:17,193 --> 00:59:18,776 Oh, what's wrong? 1064 00:59:20,897 --> 00:59:25,555 What isn't wrong? My entire world is falling apart. 1065 00:59:25,556 --> 00:59:29,723 And now you want me just seduce a pair of ex-cons. 1066 00:59:30,887 --> 00:59:35,017 I'm sorry, but I guess I'm just having kind of a rough day. 1067 00:59:35,018 --> 00:59:38,315 You know? I mean, I'm gonna, I'm gonna get fired. 1068 00:59:38,316 --> 00:59:40,626 I'm gonna go to jail. 1069 00:59:40,627 --> 00:59:45,587 And now, now it's time for me to get raped and killed? 1070 00:59:45,588 --> 00:59:50,005 I can't do it. I just can't. 1071 00:59:51,143 --> 00:59:53,226 All right, Linds. Look. 1072 00:59:54,559 --> 00:59:55,860 I'm gonna tell you how I really feel. 1073 00:59:55,861 --> 00:59:57,076 And I shoulda told you a long time- 1074 00:59:57,077 --> 00:59:58,327 Ah, screw it. 1075 00:59:59,826 --> 01:00:02,909 I'm not a weak person. I can do this. 1076 01:00:03,828 --> 01:00:06,828 You want a distraction, you got one. 1077 01:00:10,053 --> 01:00:13,720 Go get 'em. 1078 01:00:22,944 --> 01:00:25,499 You know, we can't keep those two forever. 1079 01:00:25,500 --> 01:00:28,454 It's too much work. Barely take care of my cat. 1080 01:00:31,576 --> 01:00:33,812 Maybe this is it. 1081 01:00:33,813 --> 01:00:35,730 Go put their gags in. 1082 01:00:36,913 --> 01:00:39,246 Anyone home? Hi. 1083 01:00:47,736 --> 01:00:49,878 You wouldn't happen to be Lindsay by any chance. 1084 01:00:49,879 --> 01:00:50,962 Uh, uh, no. 1085 01:00:54,187 --> 01:00:58,813 I'm Alice. I'm, uh, I'm staying in the next cabin over. 1086 01:00:58,814 --> 01:01:02,919 And I just got bored and I went for a walk 1087 01:01:02,920 --> 01:01:04,650 and saw your lights on. 1088 01:01:04,651 --> 01:01:07,401 And, and I, I thought maybe, huh? 1089 01:01:09,127 --> 01:01:10,306 Maybe what? 1090 01:01:10,307 --> 01:01:12,974 Maybe, uh, you wanted to play. 1091 01:01:16,655 --> 01:01:20,108 Hey, look, little girl. We're busy. Maybe another time. 1092 01:01:20,109 --> 01:01:23,526 Oh, oh, I get it. Mm, now I see. Mm-hm. 1093 01:01:24,400 --> 01:01:26,856 I guess I'm not really your type at all then, am I? 1094 01:01:26,857 --> 01:01:29,024 Hey, I'm all bush, baby. 1095 01:01:30,117 --> 01:01:32,342 But two big boys like you alone in the woods. 1096 01:01:32,343 --> 01:01:34,945 I don't know. Just seems kinda... 1097 01:01:34,946 --> 01:01:37,513 Well, maybe we just enjoy each other's company. 1098 01:01:37,514 --> 01:01:41,764 Well, I think you could use a woman's touch. Huh? 1099 01:01:46,955 --> 01:01:47,955 Come on. 1100 01:01:54,415 --> 01:01:55,915 Dammit. 1101 01:01:59,173 --> 01:02:02,090 Okay. 1102 01:02:16,841 --> 01:02:20,341 Where's, where's Packer when you need him? 1103 01:02:22,717 --> 01:02:23,717 Ah. Ah. 1104 01:02:27,893 --> 01:02:29,287 Crumbly? 1105 01:02:29,288 --> 01:02:31,453 Yes. 21. Yeah. 1106 01:02:31,454 --> 01:02:33,853 - That's not a word. - It is a word. 1107 01:02:33,854 --> 01:02:38,589 - Okay, use it in a sentence. - The cookie was crumbly. 1108 01:02:38,590 --> 01:02:40,468 That doesn't make any sense. It doesn't count. 1109 01:02:40,469 --> 01:02:41,924 It's a word. 1110 01:02:41,925 --> 01:02:43,036 Okay, you've got a dictionary? 1111 01:02:43,037 --> 01:02:46,379 Let him have it. He's gotten away with worse. 1112 01:02:46,380 --> 01:02:48,185 This is ridiculous. 1113 01:02:48,186 --> 01:02:52,218 ♪ Crazy girls are good in bed ♪ - Thanks. 1114 01:02:52,219 --> 01:02:53,700 ♪ God help us ♪ 1115 01:02:53,701 --> 01:02:57,034 So, Alice, your husband's a wimp, huh? 1116 01:02:58,118 --> 01:03:01,778 Not really. 1117 01:03:01,779 --> 01:03:04,279 He just, uh, has a small dick. 1118 01:03:05,907 --> 01:03:07,925 I think that's enough chitchat. Let's get it on. 1119 01:03:07,926 --> 01:03:12,759 No. Whoa. Wait a minute, ram jet. Let me finish my beer. 1120 01:03:15,186 --> 01:03:18,603 Whoa, you boys are into some kinky stuff, 1121 01:03:19,602 --> 01:03:21,519 but I really like that. 1122 01:03:23,343 --> 01:03:26,142 Lindsay, I want this thing to end. 1123 01:03:26,143 --> 01:03:29,952 Lindsay? So you are Lindsay. Perfect. 1124 01:03:29,953 --> 01:03:33,037 Troy, you really are kidnapped. 1125 01:03:33,038 --> 01:03:36,588 We hired ex-cons by mistake. - Right. 1126 01:03:36,589 --> 01:03:39,378 Troy, I'm not kidding. It's not a game. 1127 01:03:39,379 --> 01:03:40,212 Yeah, you got that right. 1128 01:03:40,213 --> 01:03:42,060 Go get the other way. Come on, let's get outta here. 1129 01:03:42,061 --> 01:03:44,859 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1130 01:03:44,860 --> 01:03:49,860 What are you talking about? 1131 01:04:16,564 --> 01:04:18,704 Wait, wait, Linds. Linds. 1132 01:04:26,594 --> 01:04:28,761 Linds, what are you doing? 1133 01:04:32,170 --> 01:04:34,345 - Now what? - Thinking. 1134 01:04:34,346 --> 01:04:35,442 Don't strain yourself. 1135 01:04:35,443 --> 01:04:38,088 Shut up. Let's head back to LA. 1136 01:04:38,089 --> 01:04:40,390 So you never figured out it was for real? 1137 01:04:40,391 --> 01:04:43,822 No, Lindsay, you don't understand. It was all the setup. 1138 01:04:43,823 --> 01:04:46,422 You wanna run that part by me again, Troy? 1139 01:04:46,423 --> 01:04:47,529 Not really. No. 1140 01:04:47,530 --> 01:04:49,439 They hired us to kidnap you 1141 01:04:49,440 --> 01:04:52,145 so he could get to know you better. 1142 01:04:52,146 --> 01:04:53,229 What? Troy? 1143 01:04:54,365 --> 01:04:57,253 Yeah, but then these jerks got greedy. 1144 01:04:57,254 --> 01:04:59,589 - I don't believe this. - Oh, Amy, look. 1145 01:04:59,590 --> 01:05:01,587 Shut up. Don't talk to me. 1146 01:05:01,588 --> 01:05:05,205 I'd be pretty pissed too if I were you. 1147 01:05:05,206 --> 01:05:09,373 Jesus streakers. 1148 01:05:11,161 --> 01:05:12,161 Packer. 1149 01:05:13,448 --> 01:05:15,423 Linds, what are you doing? 1150 01:05:15,424 --> 01:05:18,293 Why are you naked? 1151 01:05:18,294 --> 01:05:19,461 We're stuck. 1152 01:05:21,074 --> 01:05:23,420 - Hey, naked boy. - What? 1153 01:05:23,421 --> 01:05:26,352 - Give us a push, now. - Oh, God help me. 1154 01:05:34,525 --> 01:05:35,898 Put your back into it. 1155 01:05:35,899 --> 01:05:38,816 It's not going anywhere. 1156 01:05:41,008 --> 01:05:45,091 Packer, they're taking us back to LA. 1157 01:05:46,538 --> 01:05:49,075 In England, I had normal friends. 1158 01:05:49,076 --> 01:05:51,424 Walter, first, I get punched in the face 1159 01:05:51,425 --> 01:05:53,504 by some nut from my own ad agency. 1160 01:05:53,505 --> 01:05:54,736 Then my engine dies 1161 01:05:54,737 --> 01:05:57,846 and I cannot get outta this backwater butt park. 1162 01:05:57,847 --> 01:06:02,022 And then I'm standing here waiting for some AAA guy 1163 01:06:02,023 --> 01:06:04,992 who you said was gonna be here 1164 01:06:04,993 --> 01:06:08,022 18 minutes ago when this lovely lady named... 1165 01:06:08,023 --> 01:06:08,856 Maggie. 1166 01:06:08,857 --> 01:06:13,600 Maggie came stumbling outta the woods stark naked. Yes. 1167 01:06:13,601 --> 01:06:15,110 And now I'm standing here 1168 01:06:15,111 --> 01:06:18,686 waiting to greet some damn mechanic in my underwear 1169 01:06:18,687 --> 01:06:22,890 because this evening isn't uncomfortable enough yet. 1170 01:06:22,891 --> 01:06:26,343 What? 1171 01:06:26,344 --> 01:06:28,177 He's here. About time. 1172 01:06:29,532 --> 01:06:31,901 The engine just died on me, so I have a- 1173 01:06:49,129 --> 01:06:52,212 Shh. There's a bear in my carburetor. 1174 01:06:55,163 --> 01:06:58,746 Is that what the kids call it these days? 1175 01:07:01,497 --> 01:07:04,414 Did that bear just fix your engine? 1176 01:07:09,646 --> 01:07:10,646 No. 1177 01:07:14,305 --> 01:07:17,978 Thanks for nothing, Yogi. 1178 01:07:24,375 --> 01:07:28,458 The old ones took my clothes. They made me run. 1179 01:07:29,426 --> 01:07:33,364 Pack, I'm really not in the mood right now. Okay? 1180 01:07:33,365 --> 01:07:35,093 Terrific. 1181 01:07:35,094 --> 01:07:38,544 So lemme just ask you this. Why did you have to involve me? 1182 01:07:38,545 --> 01:07:40,875 I was supposed to have dinner and sex with Jamie tonight. 1183 01:07:40,876 --> 01:07:42,687 Not that this wasn't just as good. 1184 01:07:42,688 --> 01:07:44,477 I didn't involve you, Pack. 1185 01:07:44,478 --> 01:07:46,608 You were the one who dragged my ass out here. 1186 01:07:46,609 --> 01:07:49,556 Lindsay did. Okay? She wanted your help. 1187 01:07:49,557 --> 01:07:50,601 This wasn't supposed to happen. 1188 01:07:50,602 --> 01:07:55,001 You were not supposed to be part of the plan. All right? 1189 01:07:55,002 --> 01:07:56,451 What'd you mean? 1190 01:07:56,452 --> 01:07:59,060 Danny set up the whole thing. 1191 01:07:59,061 --> 01:08:01,198 No, you still don't get it. 1192 01:08:01,199 --> 01:08:06,199 Linds, you don't get it. The phone call. The ransom. 1193 01:08:06,356 --> 01:08:11,356 You and Danny coming up to rescue us. He planned it all. 1194 01:08:11,457 --> 01:08:15,750 What? No, he couldn't have. The police came. 1195 01:08:15,751 --> 01:08:17,569 The detectives, they were actors. 1196 01:08:17,570 --> 01:08:18,672 I think that one of 'em was actually 1197 01:08:18,673 --> 01:08:20,199 the delivery guy or something. 1198 01:08:20,200 --> 01:08:21,782 Why would he do this? 1199 01:08:21,783 --> 01:08:23,744 - You really don't know why? - Uh-uh. 1200 01:08:23,745 --> 01:08:28,744 He wanted a chance at extreme circumstances with you. 1201 01:08:28,745 --> 01:08:30,184 He thought that maybe it would push you guys 1202 01:08:30,185 --> 01:08:32,795 past the friends barrier. 1203 01:08:32,796 --> 01:08:34,463 He's nuts about you. 1204 01:08:38,430 --> 01:08:39,878 You're mad, aren't you? 1205 01:08:44,926 --> 01:08:48,325 Piece of shit. I'm gonna kill him. 1206 01:08:48,326 --> 01:08:51,485 I'll pluck his eyelashes out with a tweezer. 1207 01:08:51,486 --> 01:08:53,525 You people are fucked. 1208 01:08:53,526 --> 01:08:57,090 No. You two should be flattered. 1209 01:08:57,091 --> 01:09:00,112 Look at the lengths we would go to for you. 1210 01:09:00,113 --> 01:09:01,863 It's impressive, hey. 1211 01:09:03,319 --> 01:09:06,130 Hey. Wait, wait a minute. 1212 01:09:06,131 --> 01:09:08,381 No, if this is all planned, 1213 01:09:09,525 --> 01:09:13,108 why did you just screw it up by telling me? 1214 01:09:15,322 --> 01:09:18,739 Well, uh, see, that's the thing is that 1215 01:09:19,810 --> 01:09:22,248 it, it was all planned. 1216 01:09:22,249 --> 01:09:25,625 They were supposed to let me escape anytime I wanted to. 1217 01:09:25,626 --> 01:09:28,110 What are you saying? 1218 01:09:28,111 --> 01:09:30,694 We might be really kidnapped. 1219 01:09:34,141 --> 01:09:38,058 All right. 1220 01:09:44,619 --> 01:09:46,418 Hi, honey. Mom again. 1221 01:09:46,419 --> 01:09:49,616 Listen, I found your old porn collection under the bed. 1222 01:09:49,617 --> 01:09:53,250 And do you want "Ashley's Dirty Little Secret" 1223 01:09:53,251 --> 01:09:54,999 or can I throw that out? 1224 01:09:55,000 --> 01:09:57,674 Love you, muffin. Kisses. 1225 01:09:57,675 --> 01:09:58,675 Mom. 1226 01:10:00,667 --> 01:10:03,498 Lemme be clear here. This is real now. 1227 01:10:03,499 --> 01:10:06,823 50 grand or you'll never see these three again. Got it? 1228 01:10:06,824 --> 01:10:08,187 Page us when you have the money. 1229 01:10:08,188 --> 01:10:10,436 Hey, Hack. You seen the cat, man? 1230 01:10:10,437 --> 01:10:12,414 What have I done? 1231 01:10:12,415 --> 01:10:13,564 You know, we're gonna have to get 'em outta there 1232 01:10:13,565 --> 01:10:14,875 for real. 1233 01:10:14,876 --> 01:10:19,227 How are we gonna find 'em? They could be anywhere. 1234 01:10:20,496 --> 01:10:22,560 50 grand or you'll never see these three again. 1235 01:10:22,561 --> 01:10:24,710 Got it? Page us when you have the money. 1236 01:10:24,711 --> 01:10:26,595 Hey, Hack. You seen the cat, man? 1237 01:10:26,596 --> 01:10:28,024 There. Right there in the background. 1238 01:10:28,025 --> 01:10:29,636 Sounds like AJ. Something about a cat. 1239 01:10:29,637 --> 01:10:32,549 Yeah. He said, "Have you seen the cat?" 1240 01:10:32,550 --> 01:10:34,633 - AJ's got a cat. - Bingo. 1241 01:10:35,492 --> 01:10:37,346 They went home. 1242 01:10:37,347 --> 01:10:39,462 These have got to be the two stupidest criminals 1243 01:10:39,463 --> 01:10:40,464 on the planet. 1244 01:10:40,465 --> 01:10:43,798 Yet their plan was smarter than yours. 1245 01:10:45,457 --> 01:10:48,675 You know what, someday we're gonna laugh about this. 1246 01:10:48,676 --> 01:10:50,592 Shut up. 1247 01:10:50,593 --> 01:10:53,093 The hell's going on in here? 1248 01:10:54,580 --> 01:10:59,514 I have neighbors. Would I act like this in your house? 1249 01:10:59,515 --> 01:11:01,265 This is your house? 1250 01:11:02,806 --> 01:11:06,475 So you're the big Barry Manilow fan. 1251 01:11:06,476 --> 01:11:08,746 Yeah. I like the manster. 1252 01:11:08,747 --> 01:11:11,424 You can either accept it or be destroyed by it. 1253 01:11:11,425 --> 01:11:15,008 Look, uh, despite that latest revelation, 1254 01:11:16,387 --> 01:11:19,707 you seem like the sensible one here. 1255 01:11:19,708 --> 01:11:22,302 Would you please just let us go? 1256 01:11:22,303 --> 01:11:23,617 I can't do that. 1257 01:11:23,618 --> 01:11:28,209 Let me rephrase that. Would you please just let me go? 1258 01:11:28,210 --> 01:11:30,609 I had nothing to do with this. 1259 01:11:30,610 --> 01:11:31,610 Sorry. 1260 01:11:32,845 --> 01:11:36,595 Hey, um, I'm, I'm kind of allergic to cats. 1261 01:11:37,827 --> 01:11:41,494 Look, Danny can't get the money. He can't. 1262 01:11:42,356 --> 01:11:47,121 Let us go and we'll just say it was a big misunderstanding. 1263 01:11:47,122 --> 01:11:48,289 Right? - Right. 1264 01:11:50,317 --> 01:11:53,317 AJ. AJ, hey. Where are you? 1265 01:11:54,656 --> 01:11:57,354 - Yeah, I'm coming. - Oh. 1266 01:11:57,355 --> 01:11:58,772 Wait, your cat. 1267 01:12:01,280 --> 01:12:03,970 That must be torture for you. 1268 01:12:03,971 --> 01:12:05,221 - It is. - Good. 1269 01:12:09,807 --> 01:12:11,118 Freeze. I said stop. 1270 01:12:11,119 --> 01:12:12,501 I have a gun. I will shoot you. 1271 01:12:12,502 --> 01:12:14,042 Shoot, you pig. 1272 01:12:18,652 --> 01:12:22,091 Can you stop making that noise? 1273 01:12:22,092 --> 01:12:23,767 What do you have against slinky? 1274 01:12:23,768 --> 01:12:25,586 Nothing. I'm trying to watch this video. 1275 01:12:25,587 --> 01:12:28,214 I heard us the one where they caught Johnny C, uh, 1276 01:12:28,215 --> 01:12:30,075 flashing the rest home. 1277 01:12:30,076 --> 01:12:32,993 Johnny C, cellblock D. Oh, sweet. 1278 01:12:34,147 --> 01:12:38,137 Who's that? 1279 01:12:38,138 --> 01:12:41,689 I usually can't tell unless I open the door. Ignore it. 1280 01:12:41,690 --> 01:12:43,809 Well, what if it's somebody important? 1281 01:12:43,810 --> 01:12:45,798 We've got three people tied up in the other room 1282 01:12:45,799 --> 01:12:46,759 against their will. 1283 01:12:46,760 --> 01:12:51,759 How important could it be? 1284 01:12:55,719 --> 01:12:58,023 - It's a kid. - Good. Ignore him. 1285 01:13:04,205 --> 01:13:05,473 Wonder what he wants. 1286 01:13:05,474 --> 01:13:09,891 I don't care what he wants. Don't answer that door. 1287 01:13:16,121 --> 01:13:18,495 - No. English. 'Cause English. - Get him outta here. 1288 01:13:18,496 --> 01:13:20,710 I'm trying. He's talking too fast. 1289 01:13:23,388 --> 01:13:25,797 - What in the hell is that? - Whoa, whoa. 1290 01:13:25,798 --> 01:13:28,582 I don't understand a word you're saying, kid. 1291 01:13:28,583 --> 01:13:30,012 Should we scream for help? 1292 01:13:30,013 --> 01:13:32,683 Oh, yeah. You wanna get gagged again? 1293 01:13:32,684 --> 01:13:35,271 - Is that Spanish? - Yeah. 1294 01:13:35,272 --> 01:13:37,612 He's saying his kite is stuck in a tree 1295 01:13:37,613 --> 01:13:39,154 and he needs our help. 1296 01:13:39,155 --> 01:13:40,746 If he doesn't get it down, 1297 01:13:40,747 --> 01:13:42,697 his father's gonna gut him like a fish. 1298 01:13:42,698 --> 01:13:46,365 Oh, my God. I thought my father was tough. 1299 01:13:47,389 --> 01:13:49,230 - Danny. - Shh, shh. 1300 01:13:49,231 --> 01:13:51,546 The old Spanish kid diversion works every time. 1301 01:13:51,547 --> 01:13:52,380 Come on. Let's go. 1302 01:13:54,480 --> 01:13:56,897 Great. Just freaking great. 1303 01:13:57,792 --> 01:13:59,391 Now what are we supposed to do? 1304 01:13:59,392 --> 01:14:01,140 I beg your pardon? 1305 01:14:01,141 --> 01:14:02,532 He was supposed to get the money. 1306 01:14:02,533 --> 01:14:06,656 He doesn't have it, Einstein. Just let us go. 1307 01:14:06,657 --> 01:14:07,795 What's going on? 1308 01:14:07,796 --> 01:14:09,220 We gotta come up with another plan. 1309 01:14:09,221 --> 01:14:11,801 Oh, let's just let them go. This isn't working. 1310 01:14:11,802 --> 01:14:13,469 - I agree. - Shut up. 1311 01:14:14,511 --> 01:14:18,558 There is another way. There's gotta be. 1312 01:14:18,559 --> 01:14:21,954 It was all so very, very horrible. 1313 01:14:21,955 --> 01:14:23,535 Poor baby. 1314 01:14:23,536 --> 01:14:27,986 Not to mention crumbly. That isn't even a word. 1315 01:14:27,987 --> 01:14:30,315 - Sure it is. - Don't start. 1316 01:14:30,316 --> 01:14:33,566 Okay. 1317 01:14:35,959 --> 01:14:36,959 Yellow? 1318 01:14:44,793 --> 01:14:47,478 - Linds. - You're so dead, Roenick. 1319 01:14:47,479 --> 01:14:49,388 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. I can explain. 1320 01:14:49,389 --> 01:14:51,612 You can explain with your balls in your throat. 1321 01:14:51,613 --> 01:14:52,804 Stop, stop, stop. 1322 01:14:52,805 --> 01:14:55,870 How did you get all these people in on this? 1323 01:14:55,871 --> 01:14:57,644 Jackson, I mean, how did you get him? 1324 01:14:57,645 --> 01:15:00,749 I didn't. He wasn't part of the plan. 1325 01:15:00,750 --> 01:15:03,936 - We really lost the account? - Well, yeah. 1326 01:15:03,937 --> 01:15:04,937 Asswad. 1327 01:15:08,187 --> 01:15:09,187 Oh, ow. 1328 01:15:10,808 --> 01:15:13,963 Troy, do you have something to tell me? 1329 01:15:13,964 --> 01:15:17,381 Well, maybe I might've kinda told them, 1330 01:15:18,651 --> 01:15:21,611 but it's only because things got out of hand. 1331 01:15:21,612 --> 01:15:23,952 Thanks, bud. What about her? 1332 01:15:23,953 --> 01:15:25,821 Yeah, she knows everything. 1333 01:15:25,822 --> 01:15:28,822 But we're working on reconciliation. 1334 01:15:31,604 --> 01:15:35,521 See, an hour ago, she would've just ignored me. 1335 01:15:36,873 --> 01:15:39,790 Linds. Hey, Linds, say something. 1336 01:15:40,702 --> 01:15:42,785 What were you thinking? 1337 01:15:43,941 --> 01:15:48,108 - I didn't know how else to... - To what? 1338 01:15:49,772 --> 01:15:51,256 To be with you. 1339 01:15:51,257 --> 01:15:53,274 Why didn't you just ask me out? 1340 01:15:53,275 --> 01:15:55,188 Well, sure that sounds better now, but... 1341 01:15:55,189 --> 01:15:59,857 I mean, you, you know me better than anyone and 1342 01:15:59,858 --> 01:16:01,436 you didn't have the balls to ask me out. 1343 01:16:01,437 --> 01:16:03,127 That's not fair. Okay? 1344 01:16:03,128 --> 01:16:04,316 'Cause you thought this was romantic 1345 01:16:04,317 --> 01:16:06,237 when we were doing it to Troy, didn't you? 1346 01:16:06,238 --> 01:16:07,571 See? Romantic. 1347 01:16:08,889 --> 01:16:12,380 Are you defending yourself? Don't even- 1348 01:16:12,381 --> 01:16:13,743 Don't even what, hypocrite? 1349 01:16:13,744 --> 01:16:16,246 You know what? Forget it. This was a bad idea. Okay? 1350 01:16:16,247 --> 01:16:18,156 Oh, do you think so, dick nose? 1351 01:16:18,157 --> 01:16:19,015 Thank you. 1352 01:16:19,016 --> 01:16:20,629 Hey, would you go back to blaming him? 1353 01:16:20,630 --> 01:16:22,707 I got my own problems here. Thanks. 1354 01:16:22,708 --> 01:16:26,210 You have just gotten so desperate that you stooped 1355 01:16:26,211 --> 01:16:29,526 to tricking your best friend into an extreme date. 1356 01:16:29,527 --> 01:16:32,964 Wow. Does the word pathetic mean anything to you? 1357 01:16:32,965 --> 01:16:34,326 Oh, and throwing yourself at me 1358 01:16:34,327 --> 01:16:35,557 a couple days ago at my apartment, 1359 01:16:35,558 --> 01:16:37,085 that's not desperate and pathetic, huh? 1360 01:16:37,086 --> 01:16:40,086 - I made a mistake. - Well, so did I. 1361 01:16:45,561 --> 01:16:47,811 So you have a big family? 1362 01:16:52,515 --> 01:16:53,682 You're free. 1363 01:16:57,017 --> 01:17:00,999 Okay, Linds, we're both adults here. Linds. 1364 01:17:01,000 --> 01:17:04,552 Linds. Linds. Do not. Do not destroy him. 1365 01:17:04,553 --> 01:17:07,470 They will hear you. - Shh. 1366 01:17:08,762 --> 01:17:11,917 What are you doing? Linds, what are you doing? 1367 01:17:11,918 --> 01:17:16,168 Hey. No, that's not a good idea. Listen, I'm sorry. 1368 01:17:23,154 --> 01:17:26,404 Ow, ow, ow. I can't feel my nipples. Ow 1369 01:17:37,670 --> 01:17:38,670 Oh, man. 1370 01:17:40,891 --> 01:17:43,727 If I could just get out, I could probably climb down. 1371 01:17:43,728 --> 01:17:45,942 Maybe through the attic. Shh. 1372 01:18:01,897 --> 01:18:05,480 Yeah. Oh, yeah. That doesn't look too hard. 1373 01:18:08,876 --> 01:18:10,876 Okay. Yeah. Okay, okay. 1374 01:18:18,707 --> 01:18:19,707 Okay. Okay. 1375 01:18:24,723 --> 01:18:25,973 Okay. I got it. 1376 01:18:30,805 --> 01:18:32,573 Here we go. Whoa. 1377 01:18:38,897 --> 01:18:39,897 Oh, boy. 1378 01:18:41,209 --> 01:18:43,490 They're awfully quiet down there. 1379 01:18:43,491 --> 01:18:45,908 - Maybe they went out. - Yeah. 1380 01:19:13,969 --> 01:19:15,052 Okay. Okay. 1381 01:19:57,572 --> 01:20:01,168 Hey, hey, hey, hey, hey. Sorry about that kid. Okay? 1382 01:20:04,297 --> 01:20:05,297 Thanks. 1383 01:20:16,494 --> 01:20:17,494 Uh... 1384 01:20:21,360 --> 01:20:25,277 Uh, they were sleeping, so we kinda walked out. 1385 01:20:27,368 --> 01:20:28,298 Come on. Let's get outta here. - Ow. 1386 01:20:28,299 --> 01:20:32,798 Oh, I'm sorry. Sorry. ♪ Loser, loser ♪ 1387 01:20:35,882 --> 01:20:37,081 Hey. 1388 01:20:37,082 --> 01:20:38,082 Mm. Mm. 1389 01:20:46,542 --> 01:20:48,224 They're gone. 1390 01:20:48,225 --> 01:20:49,948 - What? - They got away. 1391 01:20:49,949 --> 01:20:51,366 They're all gone. 1392 01:20:52,644 --> 01:20:57,311 Well, don't blame me, man, 'cause you fell asleep too. 1393 01:20:58,903 --> 01:20:59,986 This sucks. 1394 01:21:00,896 --> 01:21:04,374 Well, it's not like we were gonna get any money anyway. 1395 01:21:04,375 --> 01:21:06,355 They didn't have any. 1396 01:21:06,356 --> 01:21:08,634 Yeah, maybe. I don't know. 1397 01:21:08,635 --> 01:21:12,552 Now I can't help feel like we wasted a weekend. 1398 01:21:17,959 --> 01:21:19,963 Okay. Okay. Here's the thing. Okay? 1399 01:21:19,964 --> 01:21:22,775 I, I couldn't quite come up with the amount that you wanted. 1400 01:21:22,776 --> 01:21:23,776 So here's 1401 01:21:27,018 --> 01:21:28,935 235 bucks and 63 cents. 1402 01:21:30,448 --> 01:21:32,213 That's all that I could come up with. 1403 01:21:32,214 --> 01:21:33,141 I mean, I mean, it's not 1404 01:21:33,142 --> 01:21:34,785 that I don't think they're worth more. 1405 01:21:34,786 --> 01:21:36,184 I mean, we all know that they are. 1406 01:21:36,185 --> 01:21:38,705 - Okay, we'll take this then. - Okay. 1407 01:21:38,706 --> 01:21:40,127 But you'll let them go now. 1408 01:21:40,128 --> 01:21:42,847 Yeah. I'm gonna call the guy who's holding 'em right now. 1409 01:21:42,848 --> 01:21:45,354 Hey, you saved 'em. - Yeah. 1410 01:21:45,355 --> 01:21:48,855 You did the right thing, naked boy. Right. 1411 01:21:54,239 --> 01:21:58,035 They owe me so big for this. 1412 01:22:04,654 --> 01:22:06,660 Is Amy gonna press charges? 1413 01:22:06,661 --> 01:22:09,411 Nah. She's not that kinda girl. 1414 01:22:10,326 --> 01:22:12,253 You really liked her, didn't you? 1415 01:22:12,254 --> 01:22:13,595 Oh, yeah. 1416 01:22:13,596 --> 01:22:14,429 Tried to tell her, 1417 01:22:14,430 --> 01:22:18,819 but she doesn't seem to trust me for some reason. 1418 01:22:18,820 --> 01:22:20,309 Plus, I think she hates me. 1419 01:22:20,310 --> 01:22:25,143 Come on. She doesn't hate you. Why? What'd she say? Huh? 1420 01:22:26,029 --> 01:22:27,447 She said she hates me. 1421 01:22:27,448 --> 01:22:30,123 Oh. Well, maybe it was the heat of the moment, you know? 1422 01:22:30,124 --> 01:22:32,040 Look at me. My nipple still hurts. 1423 01:22:32,041 --> 01:22:34,050 She leaves it on my voicemail. 1424 01:22:34,051 --> 01:22:35,734 She says she hates me every day. 1425 01:22:35,735 --> 01:22:36,899 Oh, well... 1426 01:22:36,900 --> 01:22:38,562 She writes letters, sends 'em in the mail. 1427 01:22:38,563 --> 01:22:40,178 All they say is, "I hate you." 1428 01:22:40,179 --> 01:22:41,012 Okay. 1429 01:22:41,013 --> 01:22:45,547 She hired a plane to write in the sky, "I hate you, Troy." 1430 01:22:45,548 --> 01:22:47,442 She did not hire a plane. 1431 01:22:51,705 --> 01:22:53,205 Oh, hired a plane. 1432 01:22:54,836 --> 01:22:58,391 Guess I deserved it. What about you? 1433 01:22:58,392 --> 01:23:00,254 What's going on with you and Linds? 1434 01:23:00,255 --> 01:23:02,620 Well, we made our peace, you know. 1435 01:23:02,621 --> 01:23:04,567 It's just, things aren't the same. 1436 01:23:04,568 --> 01:23:07,776 You know, she avoids me at work and I don't know, man. 1437 01:23:07,777 --> 01:23:10,237 I guess it just wasn't meant to be, you know. 1438 01:23:10,238 --> 01:23:13,114 You're wrong. She'll get over it. 1439 01:23:13,115 --> 01:23:16,022 I mean, at least you know she cares about you. 1440 01:23:16,023 --> 01:23:19,253 You just need to learn to say how you feel. 1441 01:23:19,254 --> 01:23:22,773 See, Amy had no chance to care about me. 1442 01:23:22,774 --> 01:23:25,606 No. Hey, she does care about you. Okay. 1443 01:23:25,607 --> 01:23:29,356 You just don't see that. - But the hate. 1444 01:23:29,357 --> 01:23:30,690 The hate. - Okay. 1445 01:23:31,723 --> 01:23:34,242 If you don't care about someone, you ignore them. Okay? 1446 01:23:34,243 --> 01:23:35,155 You don't rent a plane 1447 01:23:35,156 --> 01:23:36,441 for something you don't have feelings for. 1448 01:23:36,442 --> 01:23:38,525 You know what I'm saying? 1449 01:23:39,363 --> 01:23:40,863 So what do I do? 1450 01:23:42,502 --> 01:23:45,752 What do you do? I dunno. Try honesty. 1451 01:23:47,061 --> 01:23:49,894 It works for some people. Come on. 1452 01:23:59,042 --> 01:24:01,409 - Hey there. - Go away. 1453 01:24:01,410 --> 01:24:04,259 - Got your letters. Thanks. - Troy, go away. 1454 01:24:04,260 --> 01:24:05,761 - Can I just say something? - No. 1455 01:24:05,762 --> 01:24:07,118 Just a few words, please. 1456 01:24:07,119 --> 01:24:08,869 Oh, God. Oh. My eyes. 1457 01:24:11,207 --> 01:24:13,040 Oh, my eyes. The pain. 1458 01:24:15,355 --> 01:24:17,236 I can't breathe. 1459 01:24:17,237 --> 01:24:20,914 - Say what you have to say. - That's your apology? 1460 01:24:20,915 --> 01:24:21,846 - Forget it. - No, no, no, no. 1461 01:24:21,847 --> 01:24:23,602 Wait, wait, wait. Okay, I'm sorry. 1462 01:24:23,603 --> 01:24:26,103 Hang on. Hang on, please. Amy? 1463 01:24:29,277 --> 01:24:30,522 What? 1464 01:24:30,523 --> 01:24:31,606 Okay. Okay. 1465 01:24:32,594 --> 01:24:35,594 Um, listen, I know I was a real jerk 1466 01:24:37,393 --> 01:24:39,090 for doing what I did, 1467 01:24:39,091 --> 01:24:42,008 but I just, I just really like you. 1468 01:24:45,752 --> 01:24:47,084 Guys have a, have a history 1469 01:24:47,085 --> 01:24:50,286 of doing imbecilic things to win over women. 1470 01:24:50,287 --> 01:24:52,877 I'm just following in a long line of idiots. 1471 01:24:52,878 --> 01:24:54,211 I'm over here. 1472 01:24:55,332 --> 01:24:58,665 Oh. See? I'm no good at picking women. 1473 01:24:59,862 --> 01:25:02,750 I seem to attract a certain kind. 1474 01:25:02,751 --> 01:25:05,421 A kind that is just all wrong for me. 1475 01:25:05,422 --> 01:25:09,589 And I just, I guess I'm afraid to go after someone 1476 01:25:10,558 --> 01:25:13,188 who might actually be good for me. 1477 01:25:13,189 --> 01:25:17,511 And then, and then I got to know you a little and... 1478 01:25:17,512 --> 01:25:20,929 I just, I just wanted to get to know you. 1479 01:25:22,355 --> 01:25:24,355 I'm nuts about you, Amy. 1480 01:25:26,108 --> 01:25:31,108 You're not even here, are you? I'm talking to a street sign. 1481 01:25:31,449 --> 01:25:33,199 No. I'm right here. 1482 01:25:38,264 --> 01:25:39,264 - Hi. - Hi. 1483 01:25:41,967 --> 01:25:44,795 Lemme guess? I had you at listen. 1484 01:25:44,796 --> 01:25:47,879 No. You had to see the whole thing. 1485 01:25:49,383 --> 01:25:51,682 And it helps that you're crying. 1486 01:25:51,683 --> 01:25:52,683 I know. 1487 01:25:54,325 --> 01:25:56,196 Now, now, you're not gonna just 1488 01:25:56,197 --> 01:25:58,780 sleep with me and run, are you? 1489 01:25:59,866 --> 01:26:04,116 Actually, I don't believe in sex before marriage. 1490 01:26:05,965 --> 01:26:07,382 Oh. Me neither. 1491 01:26:08,898 --> 01:26:12,741 ♪ I can feel, I can feel without you ♪ 1492 01:26:12,742 --> 01:26:15,191 ♪ Daydream, thinking of you ♪ 1493 01:26:15,192 --> 01:26:17,679 ♪ Daydream, taking my heart ♪ 1494 01:26:17,680 --> 01:26:21,716 ♪ Daydream, finding the truth ♪ 1495 01:26:21,717 --> 01:26:23,815 - I am in love. - That's great, Troy. 1496 01:26:23,816 --> 01:26:26,411 Oh, all she wants to do is spend time with me. 1497 01:26:26,412 --> 01:26:27,982 - Fabulous. - Like later tonight, 1498 01:26:27,983 --> 01:26:30,200 we're getting together just to watch TV. 1499 01:26:30,201 --> 01:26:31,034 Mm-hm. 1500 01:26:31,035 --> 01:26:34,627 Tomorrow, she's teaching me how to bake cookies. 1501 01:26:34,628 --> 01:26:38,406 You know, Troy, you really are turning into a woman. 1502 01:26:38,407 --> 01:26:40,713 Daniel, Troy, conference room, right now. 1503 01:26:40,714 --> 01:26:42,714 Jackson's on his way up. 1504 01:26:43,788 --> 01:26:46,793 Jackson? I thought we lost the account. 1505 01:26:46,794 --> 01:26:50,461 Wait, why is he coming here? Oh, I'm scared. 1506 01:26:57,602 --> 01:26:58,602 Hey, Linds. 1507 01:26:59,842 --> 01:27:00,842 Hi, Troy. 1508 01:27:04,541 --> 01:27:08,776 Will you two at least be civil? Say something. 1509 01:27:08,777 --> 01:27:11,296 - Does your nipple still hurt? - A little bit. 1510 01:27:11,297 --> 01:27:12,381 Good. 1511 01:27:12,382 --> 01:27:14,637 Lindsay, I just got your email 1512 01:27:14,638 --> 01:27:17,681 and I gotta tell you that it is brilliant. 1513 01:27:17,682 --> 01:27:19,481 I get it now and you got the campaign. 1514 01:27:19,482 --> 01:27:21,118 I didn't send you an email. 1515 01:27:21,119 --> 01:27:22,829 The whole idea of extreme dating, 1516 01:27:22,830 --> 01:27:25,632 I mean, it's gonna bring in a younger... 1517 01:27:25,633 --> 01:27:28,003 - Adventure-loving. - Adventure-loving demo. 1518 01:27:28,004 --> 01:27:29,342 Hell, it even worked on me. 1519 01:27:29,343 --> 01:27:32,317 I'm normally about as romantic as a pubic hair. 1520 01:27:35,221 --> 01:27:36,524 I got a question for you though. 1521 01:27:36,525 --> 01:27:38,605 How in the hell did you get that bear to play along? 1522 01:27:41,767 --> 01:27:44,327 Hell, it don't make no nevermind 'cause I really don't care. 1523 01:27:44,328 --> 01:27:46,903 Me and Mags, we're off extreme dating in Paris. 1524 01:27:46,904 --> 01:27:47,966 Yeah. Come on. 1525 01:27:47,967 --> 01:27:50,884 - Say hi to Packer for me. - I will. 1526 01:27:53,572 --> 01:27:55,205 What the hell just happened? 1527 01:27:55,206 --> 01:27:56,184 Don't ask. 1528 01:27:56,185 --> 01:27:59,429 Daniel. I have a Vanessa on line three. 1529 01:27:59,430 --> 01:28:01,642 Says she's a friend. 1530 01:28:01,643 --> 01:28:05,310 Okay, I'll take it. Excuse me. Line three? 1531 01:28:06,821 --> 01:28:10,149 Come on, Linds. What are you waiting for? 1532 01:28:10,150 --> 01:28:12,261 He still loves Vanessa. 1533 01:28:12,262 --> 01:28:14,589 Why do you think Vanessa left him? 1534 01:28:14,590 --> 01:28:17,482 Because she wasn't in love with him anymore. 1535 01:28:17,483 --> 01:28:18,732 Wrong. 1536 01:28:18,733 --> 01:28:20,284 She left him because she knew he was in love 1537 01:28:20,285 --> 01:28:21,702 with someone else. 1538 01:28:21,703 --> 01:28:24,309 I mean, he woulda never been able to break her heart. 1539 01:28:24,310 --> 01:28:26,977 That's why she had to break his. 1540 01:28:28,076 --> 01:28:31,493 Because she knew he was in love with you. 1541 01:28:35,716 --> 01:28:38,299 Skyline Advertising. One sec. 1542 01:28:39,270 --> 01:28:42,520 Skyline Advertising. Mm-hm. One moment. 1543 01:28:43,847 --> 01:28:45,152 - Hey. - Hey. 1544 01:28:45,153 --> 01:28:47,135 Here. Sign. 1545 01:28:47,136 --> 01:28:50,292 Hey, Ginger, will you page Sean for me please? 1546 01:28:50,293 --> 01:28:55,058 Hey, Lindsay. What's up? 1547 01:28:55,059 --> 01:28:57,392 Hey, nevermind. I see him. 1548 01:29:00,850 --> 01:29:01,850 Sean, hey. 1549 01:29:03,267 --> 01:29:06,706 Yeah. I'm gonna need that, uh, Dairy Queen promo again. 1550 01:29:06,707 --> 01:29:08,528 Yeah, I'm not going anywhere near that storage closet 1551 01:29:08,529 --> 01:29:10,872 with you, you psycho freak. 1552 01:29:10,873 --> 01:29:13,394 Go get it yourself. - Fine. I will. 1553 01:29:13,395 --> 01:29:16,975 Oh, my God, you're so not my office crash anymore. 1554 01:29:16,976 --> 01:29:18,976 - I'm devastated. - Jerk. 1555 01:29:21,471 --> 01:29:22,471 Excuse me. 1556 01:29:24,623 --> 01:29:27,763 Here, hold this. I'll be right back. 1557 01:29:27,764 --> 01:29:30,605 You know, somebody should lock her in a closet for a year. 1558 01:29:30,606 --> 01:29:31,606 Maybe two. 1559 01:29:33,364 --> 01:29:35,197 Maybe somebody will. 1560 01:29:37,167 --> 01:29:40,084 So what are you, about, uh, 6'10? 1561 01:29:47,206 --> 01:29:50,438 - Hey, Linds. - What do you want? 1562 01:29:50,439 --> 01:29:51,519 I just wanna say one thing 1563 01:29:51,520 --> 01:29:53,382 and then I'll leave you alone, okay? 1564 01:29:53,383 --> 01:29:54,800 So say it then. 1565 01:29:55,841 --> 01:29:57,041 I'm sorry. 1566 01:29:57,042 --> 01:30:01,537 Official apology right here, right now. I am sorry. 1567 01:30:01,538 --> 01:30:04,944 Can we please just go back to being friends? 1568 01:30:04,945 --> 01:30:05,945 No. 1569 01:30:08,295 --> 01:30:11,921 No? I, I wasn't really prepared for that answer. 1570 01:30:11,922 --> 01:30:14,505 Why did you do it, Danny? Hm? 1571 01:30:15,895 --> 01:30:18,393 I told you, Linds. I told you why I did it. 1572 01:30:18,394 --> 01:30:20,806 Not the whole truth. And I wanna know. 1573 01:30:20,807 --> 01:30:22,194 Okay. You know what? Forget it. 1574 01:30:24,386 --> 01:30:26,709 The door's locked. 1575 01:30:26,710 --> 01:30:28,210 Hey. Hello. Hello. 1576 01:30:30,368 --> 01:30:31,951 So how's it feel? 1577 01:30:34,992 --> 01:30:36,806 You did this, didn't you? 1578 01:30:36,807 --> 01:30:40,127 I think you better tell me why you did it. 1579 01:30:40,128 --> 01:30:45,128 Unless of course you think you can pick the lock with a pen. 1580 01:30:45,977 --> 01:30:46,977 Say it. 1581 01:30:51,836 --> 01:30:54,086 Did it 'cause I love you. 1582 01:30:55,596 --> 01:30:58,021 Because I'm in love with you. 1583 01:30:58,022 --> 01:30:59,507 'Cause you're the only one I want. 1584 01:30:59,508 --> 01:31:01,972 The only one that understands me. 1585 01:31:01,973 --> 01:31:06,140 The only one I ever, ever wanna be with, you know? 1586 01:31:07,491 --> 01:31:12,295 And besides, no one else will go out and be so, you know. 1587 01:31:12,296 --> 01:31:13,296 Come here. 1588 01:31:14,348 --> 01:31:18,944 ♪ And rise again for me ♪ 1589 01:31:18,945 --> 01:31:23,284 ♪ What if the world were a little more perfect ♪ 1590 01:31:23,285 --> 01:31:27,794 ♪ Would you stop crying or would you the take leap ♪ 1591 01:31:27,795 --> 01:31:32,165 ♪ Now what if the world were a little more perfect ♪ 1592 01:31:32,166 --> 01:31:36,147 ♪ Would you open your eyes ♪ 1593 01:31:36,148 --> 01:31:41,148 ♪ And blink again for me ♪ 1594 01:31:41,673 --> 01:31:45,474 ♪ For me ♪ 1595 01:31:45,475 --> 01:31:48,020 ♪ Yeah, for me ♪ 1596 01:31:54,403 --> 01:31:58,730 ♪ What about friendship ♪ 1597 01:31:58,731 --> 01:32:03,184 ♪ What about friends ♪ 1598 01:32:03,185 --> 01:32:07,439 ♪ You said the whole world was against you ♪ 1599 01:32:07,440 --> 01:32:12,021 ♪ And it all had to end ♪ 1600 01:32:12,022 --> 01:32:16,381 ♪ What about love ♪ 1601 01:32:16,382 --> 01:32:20,726 ♪ What about family ♪ 1602 01:32:20,727 --> 01:32:25,027 ♪ What about all ♪ 1603 01:32:25,028 --> 01:32:29,621 ♪ That you have to live for ♪ 1604 01:32:29,622 --> 01:32:33,808 ♪ What if the world were a little more perfect ♪ 1605 01:32:33,809 --> 01:32:38,330 ♪ Would you stop crying or would you take the leap ♪ 1606 01:32:38,331 --> 01:32:42,682 ♪ Now what if the world were a little more perfect ♪ 1607 01:32:42,683 --> 01:32:46,799 ♪ Would you open your eyes ♪ 1608 01:32:46,800 --> 01:32:51,800 ♪ And blink again for me ♪ 1609 01:32:52,194 --> 01:32:56,289 ♪ For me ♪ 1610 01:32:56,290 --> 01:33:00,521 ♪ It isn't easy here without you ♪ 1611 01:33:00,522 --> 01:33:04,810 ♪ Why did you leave me ♪ 1612 01:33:04,811 --> 01:33:09,648 ♪ What am I supposed to do ♪ 1613 01:33:09,649 --> 01:33:12,149 ♪ Without you ♪ 1614 01:33:22,587 --> 01:33:26,803 ♪ What if the world were a little more perfect ♪ 1615 01:33:26,804 --> 01:33:31,227 ♪ Would you stop crying or would you take the leap ♪ 1616 01:33:31,228 --> 01:33:35,583 ♪ Now what if the world were a little more perfect ♪ 1617 01:33:35,584 --> 01:33:39,625 ♪ Would you open your eyes ♪ 1618 01:33:39,626 --> 01:33:44,410 ♪ And what if the world were a little more perfect ♪ 1619 01:33:44,411 --> 01:33:48,443 ♪ Would you open your eyes ♪ 1620 01:33:48,444 --> 01:33:53,444 ♪ And blink again for me ♪ 1621 01:33:54,003 --> 01:33:57,519 ♪ For me ♪ 1622 01:33:57,520 --> 01:34:00,270 ♪ For me, for me ♪ 1623 01:34:07,914 --> 01:34:12,049 ♪ Crazy girls are good in bed ♪ 1624 01:34:12,050 --> 01:34:17,050 ♪ God help us all ♪ 1625 01:34:17,215 --> 01:34:21,216 ♪ They'll twist their way inside your head ♪ 1626 01:34:21,217 --> 01:34:26,217 ♪ But what a ball ♪ 1627 01:34:26,576 --> 01:34:30,988 ♪ The world is full of women that are so much safer ♪ 1628 01:34:30,989 --> 01:34:35,547 ♪ The kinda girls you'd like to meet your mom ♪ 1629 01:34:35,548 --> 01:34:40,201 ♪ But then you turn your head and you're in mortal danger ♪ 1630 01:34:40,202 --> 01:34:44,352 ♪ When you see the bomb ♪ 1631 01:34:44,353 --> 01:34:49,353 ♪ Yeah, crazy girls, crazy girls ♪ 1632 01:34:49,668 --> 01:34:52,576 ♪ Crazy girls make crazy ♪ 1633 01:34:52,577 --> 01:34:55,337 ♪ Never are they lazy ♪ 1634 01:34:55,338 --> 01:34:57,835 ♪ Crazy girls ♪ 1635 01:34:57,836 --> 01:35:00,669 ♪ Make crazy love ♪ 112856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.