Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:18,886 --> 00:00:23,886
♪ I saw you coming from a mile away ♪
4
00:00:24,393 --> 00:00:29,393
♪ I asked you out, it was a suicide play ♪
5
00:00:29,802 --> 00:00:34,802
♪ Now I'm obsessed without
a get next to you ♪
6
00:00:35,278 --> 00:00:39,280
♪ You keep me guessing
and I don't have a clue ♪
7
00:00:39,281 --> 00:00:42,204
♪ So this is love ♪
8
00:00:42,205 --> 00:00:44,756
♪ And it feels beautiful to me ♪
9
00:00:44,757 --> 00:00:47,508
♪ And this is love ♪
10
00:00:47,509 --> 00:00:50,207
♪ To know you're in the world with me ♪
11
00:00:50,208 --> 00:00:53,022
♪ So this is love ♪
12
00:00:53,023 --> 00:00:54,699
♪ And if it's not ♪
13
00:00:54,700 --> 00:00:59,700
♪ It's close enough for me ♪
14
00:01:01,187 --> 00:01:06,187
♪ My head is aching, I
can't get enough air ♪
15
00:01:06,587 --> 00:01:11,587
♪ My hands are shaking and
I'm stuck in my chair ♪
16
00:01:12,045 --> 00:01:17,045
♪ I don't know much but
one thing I guarantee ♪
17
00:01:17,493 --> 00:01:21,613
♪ Nothing else matters
when you're smiling at me ♪
18
00:01:21,614 --> 00:01:24,353
♪ So this is love ♪
19
00:01:24,354 --> 00:01:26,026
♪ And if it's not ♪
20
00:01:26,027 --> 00:01:29,610
♪ It's close enough for me ♪
21
00:01:33,256 --> 00:01:36,730
Skyline Advertising. One moment.
22
00:01:39,652 --> 00:01:42,868
People, Mr. Jackson came to us
23
00:01:42,869 --> 00:01:44,960
because he expects the best.
24
00:01:44,961 --> 00:01:46,857
I've assembled a talented
young creative team
25
00:01:46,858 --> 00:01:47,958
for you here, sir.
26
00:01:47,959 --> 00:01:51,557
This is Lindsay Culver. She'll
be helping produce your spot.
27
00:01:51,558 --> 00:01:55,141
Lindsay. I knew a
man named Lindsay once.
28
00:01:56,768 --> 00:02:00,367
Well, it's nice to meet you too, sir.
29
00:02:00,368 --> 00:02:02,196
This is Daniel Roenick and Troy Riley,
30
00:02:02,197 --> 00:02:03,492
our two very best writers.
31
00:02:03,493 --> 00:02:05,123
Yes, actually, actually,
I'd like to start off by-
32
00:02:05,124 --> 00:02:08,240
That's enough. These three, they'll do.
33
00:02:08,241 --> 00:02:10,298
You make me happy
34
00:02:10,299 --> 00:02:13,266
and I will see that your
company gets my entire broadcast
35
00:02:13,267 --> 00:02:16,355
and print campaign for years to come.
36
00:02:16,356 --> 00:02:18,384
All will prosper.
37
00:02:18,385 --> 00:02:20,849
- Excellent.
- But you screw it up
38
00:02:20,850 --> 00:02:24,061
and I will make it my
business to ruin your lives.
39
00:02:24,062 --> 00:02:29,062
All will suffer. It is that
simple. All right, listen up.
40
00:02:29,283 --> 00:02:32,053
I just bought a resort up
in the mountains, Big Bear.
41
00:02:32,054 --> 00:02:35,440
Romantic getaways, outdoor
activities, all that kinda shit.
42
00:02:35,441 --> 00:02:36,274
And I need a spot
43
00:02:36,275 --> 00:02:39,154
that's gonna make people
come up there in a big way.
44
00:02:39,155 --> 00:02:40,619
Now I want
you to go up to Big Bear
45
00:02:40,620 --> 00:02:42,450
and get yourselves inspired.
46
00:02:42,451 --> 00:02:45,141
♪ So this is love ♪
47
00:02:45,142 --> 00:02:47,944
♪ And it feels beautiful to me ♪
48
00:02:47,945 --> 00:02:50,557
Isn't marketing
supposed to be an office job?
49
00:02:50,558 --> 00:02:51,544
We're gonna round the corner.
50
00:02:51,545 --> 00:02:53,142
Whoa, whoa,
whoa. I gotta get on that?
51
00:02:53,143 --> 00:02:56,442
Loosen up. If you think
you're gonna fall, just yell.
52
00:02:56,443 --> 00:02:59,215
I'll stop chair, okay?
- Okay.
53
00:02:59,216 --> 00:03:01,633
Whoo. You got it.
54
00:03:02,913 --> 00:03:04,413
Whoa. Okay. Ready?
55
00:03:05,483 --> 00:03:07,030
What?
56
00:03:07,031 --> 00:03:11,924
Once you sit down, it's
really easy. Hey. Whoa. Okay.
57
00:03:11,925 --> 00:03:13,008
Whoo, whoo.
58
00:03:14,116 --> 00:03:15,572
- Smooth.
- Okay.
59
00:03:15,573 --> 00:03:16,856
Very smooth.
60
00:03:16,857 --> 00:03:18,978
Thank you. Can we put this down?
61
00:03:18,979 --> 00:03:20,527
Are you sure
you don't wanna take
62
00:03:20,528 --> 00:03:23,841
that class first, Danny?
- No, I'm a natural athlete.
63
00:03:23,842 --> 00:03:27,002
Besides, it looks pretty simple.
64
00:03:27,003 --> 00:03:30,400
- Oh.
- Watch out, buddy.
65
00:03:30,401 --> 00:03:32,240
Am I gonna need that?
66
00:03:32,241 --> 00:03:36,932
Hey, can I ask you a question?
Would this line work on you?
67
00:03:36,933 --> 00:03:40,314
That's a nice dress. It
would look great on my floor.
68
00:03:40,315 --> 00:03:45,314
Oh. Only if I was already
like madly in love with the guy.
69
00:03:45,315 --> 00:03:48,606
Otherwise, I think I'd hurt him.
70
00:03:48,607 --> 00:03:53,237
Look, I know you were with
Vanessa for what, like,
71
00:03:53,238 --> 00:03:55,865
11 years, and she left you at the altar.
72
00:03:55,866 --> 00:03:59,699
Whoa. Hey. Whoa. It
was not the altar. Okay?
73
00:04:00,561 --> 00:04:02,894
It was the rehearsal dinner.
74
00:04:04,104 --> 00:04:08,364
Okay, the point is, you
need to start dating again.
75
00:04:08,365 --> 00:04:11,803
Again? I never dated. I
wouldn't know what to say.
76
00:04:11,804 --> 00:04:12,871
Hell, I wouldn't know what to do.
77
00:04:12,872 --> 00:04:15,002
Well, what did you do with Vanessa?
78
00:04:15,003 --> 00:04:16,559
You know what? I was 12 years old.
79
00:04:16,560 --> 00:04:20,030
I pelted her with snowballs
and I stole her lunchbox.
80
00:04:20,031 --> 00:04:23,342
Why, you were quite the
little charmer, weren't you?
81
00:04:23,343 --> 00:04:25,651
What about you? How was
your big date the other night?
82
00:04:25,652 --> 00:04:26,781
Brian, was it?
83
00:04:26,782 --> 00:04:29,790
Mm-mm. Brian did not
pass the third test.
84
00:04:29,791 --> 00:04:31,538
The third test. He doesn't want kids.
85
00:04:31,539 --> 00:04:34,228
And I thought he was gonna
at least make it to test 12.
86
00:04:34,229 --> 00:04:35,518
Isn't that where you figure out whether
87
00:04:35,519 --> 00:04:37,998
he knows the importance
of fabric softener?
88
00:04:37,999 --> 00:04:40,588
Don't you be making fun of
me until you have been through
89
00:04:40,589 --> 00:04:42,642
as many broken hearts as I have.
90
00:04:42,643 --> 00:04:45,044
- Ow. Ow. O-okay. Okay.
- What are you up to now?
91
00:04:45,045 --> 00:04:47,892
What is it? Oh, right. Oh, yeah. One.
92
00:04:47,893 --> 00:04:51,476
Thank you.
93
00:04:57,866 --> 00:04:59,533
Hey. Danny, Linds.
94
00:05:01,115 --> 00:05:02,948
Boys. What kept you?
95
00:05:04,048 --> 00:05:06,327
Well, actually, several snow bunnies
96
00:05:06,328 --> 00:05:08,540
wanted to pinch a cute ass.
97
00:05:08,541 --> 00:05:10,279
Troy's, of course.
98
00:05:10,280 --> 00:05:14,197
Um, one actually wants
to board down with me.
99
00:05:15,835 --> 00:05:16,668
Is, is that cool?
100
00:05:16,669 --> 00:05:19,668
Sure. Me and Packer'll take Danny.
101
00:05:20,639 --> 00:05:23,658
Well, actually, you know, I was, uh,
102
00:05:23,659 --> 00:05:26,499
hoping to take one of the
more challenging runs.
103
00:05:26,500 --> 00:05:30,583
Fine. I'll take him.
You catch on quick, right?
104
00:05:32,346 --> 00:05:33,590
Slow down.
105
00:05:33,591 --> 00:05:36,815
How exactly
do I slow down? Whoa.
106
00:05:36,816 --> 00:05:39,537
Oh. Oh, get outta the way.
107
00:05:47,819 --> 00:05:50,331
Let go of my arm.
108
00:05:50,332 --> 00:05:55,082
♪ 1, 2, 3 ♪
109
00:06:08,822 --> 00:06:10,239
Coming through.
110
00:06:11,946 --> 00:06:14,064
- What are you doing?
- Get off.
111
00:06:14,065 --> 00:06:16,480
You came into me.
112
00:06:16,481 --> 00:06:19,496
Oh, my God. Trees, trees. Hold on.
113
00:06:19,497 --> 00:06:22,281
Jerk.
114
00:06:22,282 --> 00:06:25,732
Pervert.
115
00:06:25,733 --> 00:06:28,457
What did that sign just say?
116
00:06:38,561 --> 00:06:41,632
So how'd you guys make out?
117
00:06:41,633 --> 00:06:44,450
I was assaulted by a pack of children.
118
00:06:44,451 --> 00:06:46,490
I knew you liked skiing.
119
00:06:46,491 --> 00:06:48,437
So what happened to your snow bunny?
120
00:06:48,438 --> 00:06:51,018
We had sex in the woods.
Then she ditched me.
121
00:06:51,019 --> 00:06:52,436
Story of my life.
122
00:06:56,943 --> 00:06:58,874
See, I think I am naturally attracted
123
00:06:58,875 --> 00:07:01,372
to women that are all wrong for me.
124
00:07:01,373 --> 00:07:03,913
I have nothing in common with my penis.
125
00:07:03,914 --> 00:07:05,158
At least you get a lot of sex.
126
00:07:05,159 --> 00:07:06,940
Yeah, but I want more than that.
127
00:07:06,941 --> 00:07:09,155
Women treat me like a walking vibrator.
128
00:07:09,156 --> 00:07:10,478
If, if I get a woman
to stay for breakfast,
129
00:07:10,479 --> 00:07:13,191
that's a long-term relationship.
130
00:07:13,192 --> 00:07:15,187
I'm turning into a chick.
131
00:07:15,188 --> 00:07:18,525
At least you get a lot of sex.
132
00:07:25,029 --> 00:07:26,362
Uh, Packer. Hey.
133
00:07:27,364 --> 00:07:29,071
- Hey.
- Where you been?
134
00:07:29,072 --> 00:07:31,322
Hey, guys, this is Jamie.
135
00:07:32,399 --> 00:07:34,541
- Hi.
- These are my friends.
136
00:07:34,542 --> 00:07:39,133
Our skis got caught and we
veered off into a crevice.
137
00:07:39,134 --> 00:07:41,631
We were trapped for hours
until they found us.
138
00:07:41,632 --> 00:07:44,632
I was so scared. He was wonderful.
139
00:07:46,127 --> 00:07:48,127
Oh, whoa. You and you?
140
00:07:50,646 --> 00:07:52,056
Okay, that is unbelievable.
141
00:07:52,057 --> 00:07:53,754
Yeah, well, I mean, intense situations
142
00:07:53,755 --> 00:07:56,167
can really set off sparks.
143
00:07:56,168 --> 00:07:59,251
I'm in love.
- Congratulations.
144
00:08:07,943 --> 00:08:12,360
Um, hey, so, guys, I'm
gonna, um, I got some, uh...
145
00:08:13,959 --> 00:08:14,959
Bye.
146
00:08:23,159 --> 00:08:27,630
Hey, that girl over
there, she's staring at you.
147
00:08:27,631 --> 00:08:28,754
I got food on my face?
148
00:08:28,755 --> 00:08:30,286
- I'll got drinks.
- No.
149
00:08:30,287 --> 00:08:33,493
When somebody stares at you,
it means that they like you
150
00:08:33,494 --> 00:08:35,301
and think you're cute.
151
00:08:35,302 --> 00:08:37,719
Why don't you go talk to her?
152
00:08:38,828 --> 00:08:39,947
I wouldn't know what to said.
153
00:08:39,948 --> 00:08:42,164
Just compliment her blouse or something.
154
00:08:42,165 --> 00:08:45,165
Yeah. Yeah. Go on. Go talk to her.
155
00:08:46,204 --> 00:08:48,306
Go on. Yeah, go.
- No. No, I don't think so.
156
00:08:48,307 --> 00:08:50,474
- Go on. Go!
- Okay. Jesus.
157
00:08:53,594 --> 00:08:55,011
Her blouse. Okay.
158
00:08:58,405 --> 00:08:59,306
That woman really look at him?
159
00:08:59,307 --> 00:09:00,307
Uh-uh.
160
00:09:05,006 --> 00:09:06,006
- Hi.
- Hi.
161
00:09:09,686 --> 00:09:12,165
Is that a blouses you're wearing?
162
00:09:12,166 --> 00:09:13,166
Uh, yeah.
163
00:09:15,387 --> 00:09:17,700
It's got buttons. I mean...
164
00:09:17,701 --> 00:09:20,956
Yeah, that's a really keen observation.
165
00:09:20,957 --> 00:09:25,462
The buttons are, are, uh,
they're whitish blue, uh,
166
00:09:25,463 --> 00:09:28,605
sort of a see through color.
- Are you a retard?
167
00:09:28,606 --> 00:09:31,274
Well, I wasn't till I came over here.
168
00:09:31,275 --> 00:09:33,494
- Yeah. Excuse me.
- Sorry.
169
00:09:52,225 --> 00:09:53,225
Oh. Oh.
170
00:10:01,791 --> 00:10:06,791
Uh. Oh.
171
00:10:07,602 --> 00:10:11,245
- Good morning, Vicky.
- Good morning.
172
00:10:11,246 --> 00:10:13,246
Time for a little fun?
173
00:10:14,376 --> 00:10:18,563
Actually, I was, um,
I was, I was thinking
174
00:10:18,564 --> 00:10:20,275
that we should, you know,
175
00:10:20,276 --> 00:10:22,377
we should get up and we should go out
176
00:10:22,378 --> 00:10:26,295
and get some coffee and
get to know each other.
177
00:10:28,400 --> 00:10:31,472
Listen, I'm blanking on your name.
178
00:10:31,473 --> 00:10:32,637
Troy.
179
00:10:32,638 --> 00:10:36,538
Troy, right. I actually have to run.
180
00:10:36,539 --> 00:10:39,051
Oh, and you know, really
sorry about laughing at you
181
00:10:39,052 --> 00:10:41,652
when you asked me if we could cuddle.
182
00:10:41,653 --> 00:10:44,184
Where's my other shoe?
Pretty sure I had two.
183
00:10:44,185 --> 00:10:46,692
Will, um, will I get to see you again?
184
00:10:46,693 --> 00:10:47,868
No.
185
00:10:47,869 --> 00:10:51,579
But, but, but I, I'd be a
really, a really good boyfriend.
186
00:10:51,580 --> 00:10:52,518
I bet I can still catch yoga.
187
00:10:52,519 --> 00:10:53,583
I, I like seafood.
188
00:10:53,584 --> 00:10:54,441
Wonder when
the next bus is coming?
189
00:10:54,442 --> 00:10:56,349
I have two brothers and a sister.
190
00:10:56,350 --> 00:10:58,873
Uh, my parents, they
live in New Hampshire.
191
00:10:58,874 --> 00:11:01,152
Uh, people say I'm a good listener.
192
00:11:08,196 --> 00:11:09,932
Skyline Advertising.
193
00:11:09,933 --> 00:11:13,434
Mm-hm. I'll go find him.
- I feel so used.
194
00:11:13,435 --> 00:11:16,784
Honey, Vicky was a ski tramp. Okay?
195
00:11:16,785 --> 00:11:18,118
Oh. There he is.
196
00:11:19,705 --> 00:11:22,648
Come on. He's just an office crush.
197
00:11:22,649 --> 00:11:24,395
You don't understand.
198
00:11:24,396 --> 00:11:26,651
Yesterday I found out he
has a good relationship
199
00:11:26,652 --> 00:11:28,568
with his parents.
200
00:11:29,983 --> 00:11:32,804
He just passes all the tests.
201
00:11:34,377 --> 00:11:37,356
- So what are you waiting for?
- I don't know.
202
00:11:37,357 --> 00:11:38,420
I've suggested we go out,
203
00:11:38,421 --> 00:11:40,907
but he just doesn't seem
to be getting the hint.
204
00:11:40,908 --> 00:11:45,569
I think he thinks I'm a bitch.
Everybody thinks I'm a bitch.
205
00:11:45,570 --> 00:11:50,320
Only till they get to know
you. I mean, no, they don't.
206
00:11:52,387 --> 00:11:53,620
It's just, I don't know.
207
00:11:53,621 --> 00:11:56,314
I finally find a guy and it's perfect for,
208
00:11:56,315 --> 00:11:59,232
and I don't know how to get to him.
209
00:12:00,453 --> 00:12:04,595
I may know a way how. Same
way that Packer got to Jamie.
210
00:12:04,596 --> 00:12:07,263
A crisis, a little extreme date.
211
00:12:08,167 --> 00:12:09,283
Yeah?
212
00:12:09,284 --> 00:12:11,403
Say, being locked in the storage closet.
213
00:12:11,404 --> 00:12:12,737
Oh, I like it.
214
00:12:15,672 --> 00:12:19,922
I think, yeah. Here we
go. It was hiding up here.
215
00:12:21,080 --> 00:12:23,319
I knew it had to be in here somewhere.
216
00:12:23,320 --> 00:12:26,460
Dairy Queen promo, version number three.
217
00:12:26,461 --> 00:12:29,324
- Thank you.
- Okay.
218
00:12:32,936 --> 00:12:33,936
It's locked.
219
00:12:35,096 --> 00:12:39,013
Oh. Oh, no. God, no
one ever comes down here.
220
00:12:40,536 --> 00:12:44,424
Hey. Hello.
221
00:12:44,425 --> 00:12:47,925
You know, we could be in here all night.
222
00:12:50,863 --> 00:12:54,363
No, we won't be. Hand me that pen. Yeah.
223
00:12:57,732 --> 00:12:58,732
Okay.
224
00:13:06,470 --> 00:13:07,869
You know what?
225
00:13:07,870 --> 00:13:10,778
I think I can think of a better use
226
00:13:10,779 --> 00:13:12,946
of our time here together.
227
00:13:14,286 --> 00:13:15,888
Whoa, whoa, whoa.
228
00:13:15,889 --> 00:13:17,472
Dammit.
229
00:13:29,200 --> 00:13:31,622
Look. Just, just gimme
five minutes. Okay.
230
00:13:31,623 --> 00:13:33,651
I can pick the lock. I saw
this on "MacGyver" once.
231
00:13:33,652 --> 00:13:34,926
Okay. Listen, Sean, please.
232
00:13:34,927 --> 00:13:37,023
- Okay, ow. Ow.
- Please, please.
233
00:13:37,024 --> 00:13:41,250
Am I really that
intimidating, huh? Come on.
234
00:13:41,251 --> 00:13:45,026
Oh, sorry.
- Yeah.
235
00:13:45,027 --> 00:13:48,836
Listen, you know, I just, I
just think you're a great guy
236
00:13:48,837 --> 00:13:51,023
and I mean, would it kill you
237
00:13:51,024 --> 00:13:52,921
to get to know me a little better?
238
00:13:52,922 --> 00:13:56,005
I'm really not the bitch
everyone thinks I am.
239
00:13:56,006 --> 00:13:59,923
Unless, unless you're
into that, which is cool.
240
00:14:01,374 --> 00:14:04,440
Well, you know, the thing is, um,
241
00:14:04,441 --> 00:14:07,940
I'm normally into only
freakishly tall women
242
00:14:07,941 --> 00:14:12,333
and also women who get me out
of locked storage closets.
243
00:14:12,334 --> 00:14:13,751
Ah. Good. Okay.
244
00:14:17,665 --> 00:14:21,040
Ah, air vent.
245
00:14:21,041 --> 00:14:25,362
- Uh, the air vent?
- Here, just help me up.
246
00:14:25,363 --> 00:14:29,613
Just really don't think
this is such a good idea.
247
00:14:34,575 --> 00:14:37,456
Ow. Ah! You hit me in the eye.
248
00:14:37,457 --> 00:14:39,923
- Oh, sorry.
- No. No.
249
00:14:39,924 --> 00:14:43,957
Whoa. Ooh.
250
00:14:43,958 --> 00:14:46,568
Ow. Ow, my neck. Ow.
251
00:14:46,569 --> 00:14:50,185
Uh, so what time you wanna pick me up?
252
00:14:50,186 --> 00:14:51,844
Okay. Tell Mr. Leonard
that I have his file
253
00:14:51,845 --> 00:14:53,846
and I'm going to messenger
it over after lunch
254
00:14:53,847 --> 00:14:55,362
if that's okay.
255
00:14:55,363 --> 00:14:57,616
Yes.
256
00:14:57,617 --> 00:15:00,016
Uh, can I call you back?
257
00:15:00,017 --> 00:15:02,481
All right, call me after lunch. Okay, bye.
258
00:15:02,482 --> 00:15:05,232
- Okay, ow.
- What happened?
259
00:15:05,233 --> 00:15:06,440
Oh, God.
260
00:15:06,441 --> 00:15:09,800
Hey, what, is that ink on your ass?
261
00:15:09,801 --> 00:15:13,218
Troy locked me in the closet with Sean.
262
00:15:14,107 --> 00:15:15,777
You know, the forest situation
263
00:15:15,778 --> 00:15:17,573
was supposed to help us fall in love,
264
00:15:17,574 --> 00:15:19,126
like with Pack and Jamie.
265
00:15:19,127 --> 00:15:22,786
Well, long story short, I
put him in the hospital.
266
00:15:22,787 --> 00:15:25,922
Okay, well, that would explain sirens.
267
00:15:25,923 --> 00:15:29,414
I finally find a guy worth
putting my heart out there for,
268
00:15:29,415 --> 00:15:30,915
and I cripple him.
269
00:15:32,444 --> 00:15:34,266
He'll never love me now.
270
00:15:34,267 --> 00:15:37,424
You can't love someone
who maims you. Okay?
271
00:15:37,425 --> 00:15:38,482
It hurts.
- Ow, ow.
272
00:15:38,483 --> 00:15:41,316
- It hurts. Ow.
- I'm sorry, Linds.
273
00:15:42,597 --> 00:15:46,514
That's it, you know.
I'm just done with love.
274
00:15:48,300 --> 00:15:49,192
It's just not worth it.
275
00:15:49,193 --> 00:15:53,583
I would just so rather be
alone than deal with this crap.
276
00:15:53,584 --> 00:15:56,084
Never, ever, ever, ever again.
277
00:15:57,344 --> 00:15:58,474
What if you're already
in love with someone
278
00:15:58,475 --> 00:16:00,063
that's your friend?
279
00:16:00,064 --> 00:16:02,540
You think I'm in love with Troy?
280
00:16:02,541 --> 00:16:03,541
No.
281
00:16:04,373 --> 00:16:07,392
No, you know what?
Forget me. I'm finished.
282
00:16:07,393 --> 00:16:09,726
But we could still save you.
283
00:16:10,686 --> 00:16:11,613
Save me?
284
00:16:11,614 --> 00:16:13,433
Troy was right about one thing.
285
00:16:13,434 --> 00:16:15,261
I mean, extreme dating.
It's the way to go.
286
00:16:15,262 --> 00:16:17,260
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- No, it would've worked.
287
00:16:17,261 --> 00:16:18,094
What are you getting at?
288
00:16:18,095 --> 00:16:19,609
You're not getting anywhere
289
00:16:19,610 --> 00:16:21,808
with that girl you are like in accounting.
290
00:16:21,809 --> 00:16:23,745
What was her name, Tracy?
291
00:16:23,746 --> 00:16:26,416
Well, now you don't have to
worry about asking her out.
292
00:16:26,417 --> 00:16:31,141
We'll just, we'll just
give you an extreme date.
293
00:16:31,142 --> 00:16:33,929
Okay, I don't, I don't
think that's such a good idea.
294
00:16:33,930 --> 00:16:35,710
Come on. Tomorrow's payday.
295
00:16:35,711 --> 00:16:37,670
So she'll be here late tonight.
296
00:16:37,671 --> 00:16:41,171
What if I, I trap you two in the elevator?
297
00:16:42,499 --> 00:16:44,966
- No. Absolutely not.
- Come on.
298
00:16:44,967 --> 00:16:47,880
It'll be good for you. And
I totally know how to do it.
299
00:16:47,881 --> 00:16:49,543
No, Linds. Absolutely not.
300
00:16:49,544 --> 00:16:52,607
I will handle my own floundering
love life by myself. Okay?
301
00:16:52,608 --> 00:16:54,358
- Okay.
- No.
302
00:17:05,849 --> 00:17:09,182
Ooh.
303
00:17:17,601 --> 00:17:19,851
- Hey, Daniel.
- Hey, Tracy.
304
00:17:33,148 --> 00:17:34,148
No.
305
00:17:35,389 --> 00:17:39,306
Oh, my God. Oh, my God.
I can't believe this.
306
00:17:40,715 --> 00:17:42,621
Oh, this is great. I gotta get home.
307
00:17:42,622 --> 00:17:44,236
I'm going to kill somebody.
308
00:17:44,237 --> 00:17:45,627
Somebody's in the building still. Right?
309
00:17:45,628 --> 00:17:46,837
I'm sure of it.
310
00:17:46,838 --> 00:17:51,838
Hello? Somebody help us.
311
00:17:53,394 --> 00:17:54,394
God.
312
00:17:58,251 --> 00:17:59,909
Hello.
313
00:17:59,910 --> 00:18:01,635
Are you sure this is a good idea?
314
00:18:01,636 --> 00:18:04,547
Oh, he will so thank us for this.
315
00:18:04,548 --> 00:18:09,022
Yeah, he will. Huh?
316
00:18:09,023 --> 00:18:11,131
I walk up to him and I say,
317
00:18:11,132 --> 00:18:13,251
"I will take the job, Mr. Thurman,
318
00:18:13,252 --> 00:18:16,938
if you can name all the original
members of Duran Duran."
319
00:18:16,939 --> 00:18:18,038
Oh, my God.
320
00:18:18,039 --> 00:18:20,122
And you know what? He did.
321
00:18:20,123 --> 00:18:21,456
- Really?
- Yeah.
322
00:18:22,670 --> 00:18:24,682
What about you? What's your story?
323
00:18:24,683 --> 00:18:28,865
Oh, nothing. I, I was, I was
freelance for a while. Yeah.
324
00:18:28,866 --> 00:18:32,856
And, um, you know, I'm actually
kinda glad this happened.
325
00:18:32,857 --> 00:18:35,024
You, you seem really cool.
326
00:18:37,968 --> 00:18:38,801
Are you okay?
327
00:18:38,802 --> 00:18:40,996
Oh, no. I'm sorry. That was rude. Uh...
328
00:18:40,997 --> 00:18:42,717
You were saying, freelancing.
329
00:18:42,718 --> 00:18:43,780
Oh, yeah.
330
00:18:43,781 --> 00:18:48,781
So, um, so then I got a job
at Cats and Bartham, which...
331
00:18:49,163 --> 00:18:50,663
What's the matter?
332
00:18:53,883 --> 00:18:55,716
- I have to pee.
- Oh.
333
00:18:57,469 --> 00:19:02,457
More pounding.
334
00:19:02,458 --> 00:19:04,979
Someone please
get outta here. Hey.
335
00:19:04,980 --> 00:19:06,570
Right now. I really mean it.
336
00:19:06,571 --> 00:19:08,875
I don't wanna be stuck here anymore.
337
00:19:08,876 --> 00:19:10,076
You hear me out there?
338
00:19:10,077 --> 00:19:11,725
- He's just playing it up.
- Hello?
339
00:19:11,726 --> 00:19:14,285
Making the situation seem desperate.
340
00:19:14,286 --> 00:19:15,286
He's good
341
00:19:16,190 --> 00:19:18,621
Help. Oh, God. This is a disaster.
342
00:19:18,622 --> 00:19:20,346
I drank, like, half
the water cooler today.
343
00:19:20,347 --> 00:19:21,514
- Help.
- Help.
344
00:19:22,497 --> 00:19:25,480
For the love of God, let me out.
345
00:19:25,481 --> 00:19:27,064
Oh. Oh. Okay. Okay.
346
00:19:30,475 --> 00:19:31,677
All right.
347
00:19:35,415 --> 00:19:39,165
Listen. I'm sorry. I
really am. I have to go.
348
00:19:40,198 --> 00:19:41,628
No, no, no. Don't you dare.
349
00:19:41,629 --> 00:19:44,884
- I've got to.
- Oh, God. Help.
350
00:19:44,885 --> 00:19:49,885
Help, please. Help! Oh, geez.
351
00:19:57,657 --> 00:20:00,407
So you just pissed on her then?
352
00:20:04,707 --> 00:20:07,866
Yeah. Some chicks just,
uh, ain't into that.
353
00:20:10,373 --> 00:20:12,183
Sweetie, don't worry about it.
354
00:20:12,184 --> 00:20:13,372
Listen, if it was true love,
355
00:20:13,373 --> 00:20:16,456
then she coulda stood a little urine.
356
00:20:18,606 --> 00:20:20,374
Okay. Packer.
357
00:20:20,375 --> 00:20:23,208
Okay, guys. Listen, we're, uh...
358
00:20:26,019 --> 00:20:29,198
We gotta run. We're gonna go and, uh...
359
00:20:29,199 --> 00:20:32,342
We're gonna, okay, we're,
we're just gonna go have sex.
360
00:20:32,343 --> 00:20:34,760
Okay? Sorry. That's hot, huh?
361
00:20:36,361 --> 00:20:38,782
I think I'm, I'm gonna go.
362
00:20:38,783 --> 00:20:43,310
Jerry Springer has midget
lesbians on tonight.
363
00:20:43,311 --> 00:20:46,728
See you guys tomorrow at work. Goodnight.
364
00:20:49,442 --> 00:20:52,557
All right. So come on.
I'll, I'll put you to bed.
365
00:20:52,558 --> 00:20:55,150
No, I'm okay.
366
00:20:55,151 --> 00:20:56,151
Excuse me.
367
00:20:58,273 --> 00:21:00,106
Hello? Hello, Vanessa.
368
00:21:02,271 --> 00:21:04,892
No, it's not that I
don't wanna be friends.
369
00:21:04,893 --> 00:21:07,990
No, can I explain? Can I
just explain for a second?
370
00:21:07,991 --> 00:21:09,789
Just, just hold on.
371
00:21:09,790 --> 00:21:13,443
Yes, I'll always have a special
place in my heart for you.
372
00:21:13,444 --> 00:21:18,444
Yes, but you know what? Listen,
I, I gotta go. Bye, Vanessa.
373
00:21:20,935 --> 00:21:24,951
Sorry. I'm getting another
drink. You want one?
374
00:21:24,952 --> 00:21:26,732
Sure.
375
00:21:26,733 --> 00:21:29,298
And, Linds, I don't wanna talk about it.
376
00:21:29,299 --> 00:21:33,013
Let's talk about your problems
for a while, huh? Please.
377
00:21:33,014 --> 00:21:35,577
Okay. What's my problem?
378
00:21:35,578 --> 00:21:38,995
You wanna know why you're still single?
379
00:21:39,841 --> 00:21:42,640
Because you believe in
nothing less than the best.
380
00:21:42,641 --> 00:21:46,810
You believe in fairytales
and happily ever after.
381
00:21:46,811 --> 00:21:49,894
But someone as smart and as beautiful
382
00:21:51,841 --> 00:21:54,825
and as sexy as you should be with someone
383
00:21:54,826 --> 00:21:57,410
that believes in the same thing, you know?
384
00:21:57,411 --> 00:21:59,911
Yeah. Someone more like you?
385
00:22:02,239 --> 00:22:07,238
♪ And it's just me against the world ♪
386
00:22:07,239 --> 00:22:12,297
♪ Against the gold, against the girl ♪
387
00:22:12,298 --> 00:22:16,173
♪ And it's just me against the world ♪
388
00:22:17,220 --> 00:22:20,834
- Ow!
- Sorry, sorry.
389
00:22:24,991 --> 00:22:26,373
Okay.
390
00:22:28,638 --> 00:22:30,471
Are you, are you okay?
391
00:22:31,433 --> 00:22:34,266
Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
392
00:22:35,339 --> 00:22:38,089
I think I know how to fix that.
393
00:22:40,615 --> 00:22:43,121
What do you think?
- Ow! I think it's broken.
394
00:22:43,122 --> 00:22:45,183
God. Forget the damn toe. Ow!
395
00:22:51,870 --> 00:22:54,703
Oh, Danny. Oh. Oh, are you okay?
396
00:23:05,064 --> 00:23:06,598
God.
397
00:23:06,599 --> 00:23:11,182
Why do all the men in my life
keep ending up like this?
398
00:23:22,949 --> 00:23:25,949
Oh, my head hurts. So does my toe.
399
00:23:27,103 --> 00:23:29,201
What did you do, beat me up?
400
00:23:29,202 --> 00:23:31,202
No. We almost had sex.
401
00:23:34,440 --> 00:23:36,989
Instead, you got hurt.
402
00:23:36,990 --> 00:23:38,499
That's typical.
403
00:23:38,500 --> 00:23:40,083
Yeah. No kidding.
404
00:23:43,360 --> 00:23:46,314
Look.
405
00:23:46,315 --> 00:23:48,148
We, we were both drunk
406
00:23:50,995 --> 00:23:53,803
and I was feeling bad for you.
407
00:23:53,804 --> 00:23:57,424
So, you know, it woulda
just been a big mistake,
408
00:23:57,425 --> 00:23:58,258
Right.
409
00:23:58,259 --> 00:24:00,922
I, I mean, we don't wanna
screw up this friendship, right?
410
00:24:00,923 --> 00:24:04,672
Yeah. And, uh, sex would do that.
411
00:24:04,673 --> 00:24:06,792
Hey, I, I need a ride to work.
412
00:24:06,793 --> 00:24:08,967
Well, we're
stopping to get coffee first.
413
00:24:08,968 --> 00:24:13,079
Good morning.
414
00:24:13,080 --> 00:24:14,195
Here you go, Marge.
415
00:24:14,196 --> 00:24:15,440
- Thank you.
- Okay.
416
00:24:15,441 --> 00:24:17,423
Li-Lilac. You bought lilac paint?
417
00:24:17,424 --> 00:24:19,655
They were all outta lavender.
418
00:24:19,656 --> 00:24:21,796
- Hey, Joe.
- Hey.
419
00:24:21,797 --> 00:24:24,649
Isn't it illegal to force
customers to endure paint fumes?
420
00:24:24,650 --> 00:24:26,255
It's not illegal in California.
421
00:24:26,256 --> 00:24:27,438
What's your problem?
422
00:24:27,439 --> 00:24:31,247
Whoa, guys. Hey, I was just joking.
423
00:24:31,248 --> 00:24:32,699
Don't bench press me, all right?
424
00:24:32,700 --> 00:24:35,283
- What?
- Hack, leave him alone.
425
00:24:36,430 --> 00:24:37,374
How you doing, Danny?
426
00:24:37,375 --> 00:24:39,863
Like your new painters. Swell.
427
00:24:39,864 --> 00:24:41,663
- AJ.
- Hm?
428
00:24:41,664 --> 00:24:44,781
- What are you doing?
- Making a mural.
429
00:24:44,782 --> 00:24:47,994
- Uh, usual, right?
- Actually, um, two.
430
00:24:47,995 --> 00:24:49,092
- Ooh.
- Don't say anything
431
00:24:49,093 --> 00:24:50,479
'cause it's not like that.
- Why are you doing that?
432
00:24:50,480 --> 00:24:52,348
We're gonna have to
repaint the whole thing.
433
00:24:52,349 --> 00:24:54,815
You know, you never let
me explore my artistic side.
434
00:24:54,816 --> 00:24:56,149
Come on.
- Okay.
435
00:24:57,224 --> 00:24:59,285
Fine. We're gonna paint a frigging mural.
436
00:24:59,286 --> 00:25:02,562
♪ Gonna look up and smile ♪
437
00:25:02,563 --> 00:25:04,672
We are always here for you, sir.
438
00:25:04,673 --> 00:25:09,375
Who do you call if you have
an idea at 4:00 AM? Daniel.
439
00:25:09,376 --> 00:25:11,459
Oh, hey, um, lunch today.
440
00:25:12,576 --> 00:25:15,330
An invitation. How formal.
441
00:25:15,331 --> 00:25:18,608
No, I don't have a, a
home fax, Mr. Jackson.
442
00:25:18,609 --> 00:25:20,678
He sent me 25 emails.
443
00:25:20,679 --> 00:25:25,301
Why is my voicemail full
at 9:03 in the morning?
444
00:25:32,649 --> 00:25:34,687
So I've been thinking, and, well,
445
00:25:34,688 --> 00:25:37,801
I wanna give this extreme
dating thing a try.
446
00:25:37,802 --> 00:25:40,365
It doesn't really
seem to work well, Troy?
447
00:25:40,366 --> 00:25:41,574
Or haven't you noticed?
448
00:25:41,575 --> 00:25:44,045
I noticed. The elevator
still smells like pee.
449
00:25:44,046 --> 00:25:46,085
- Hey.
- It'll work for me.
450
00:25:46,086 --> 00:25:47,893
I won't screw it up like you two.
451
00:25:47,894 --> 00:25:48,866
Bite me.
452
00:25:48,867 --> 00:25:50,785
Weren't you wearing
those clothes yesterday?
453
00:25:50,786 --> 00:25:52,637
No. Shut up.
454
00:25:52,638 --> 00:25:55,938
Those are the same
clothes. Did you two...
455
00:25:55,939 --> 00:25:58,408
Hey. Okay, we're gonna hook
you up on an extreme date.
456
00:25:58,409 --> 00:25:59,399
Okay.
457
00:25:59,400 --> 00:26:01,608
Who is it? Is it the receptionist?
458
00:26:01,609 --> 00:26:02,677
No. No.
459
00:26:02,678 --> 00:26:05,498
There's this unbelievably nice girl
460
00:26:05,499 --> 00:26:07,273
I see at the bank every week.
461
00:26:07,274 --> 00:26:10,124
I go on Fridays around lunchtime.
I almost always see her.
462
00:26:10,125 --> 00:26:11,706
- What's her name?
- I don't know.
463
00:26:11,707 --> 00:26:15,878
I mean, she's sweet
and genuine and honest.
464
00:26:15,879 --> 00:26:17,889
I have no experience with that.
465
00:26:17,890 --> 00:26:19,842
That's where the plan comes in.
466
00:26:19,843 --> 00:26:21,747
Well, I do have a theory
467
00:26:21,748 --> 00:26:23,995
on one important element
of extreme dating.
468
00:26:23,996 --> 00:26:25,527
Hmm. Do tell.
469
00:26:25,528 --> 00:26:28,487
Okay. There needs to be fear. Right?
470
00:26:28,488 --> 00:26:31,315
A real sense of danger.
Like Packer and Jamie.
471
00:26:31,316 --> 00:26:32,789
I mean, ours were more inconvenience.
472
00:26:32,790 --> 00:26:36,651
You know what I'm saying?
- Danger. Okay. Like what?
473
00:26:36,652 --> 00:26:38,783
Okay, hear me out.
474
00:26:38,784 --> 00:26:40,727
What if we were to kidnap you guys,
475
00:26:40,728 --> 00:26:42,728
like, for six or seven hours?
476
00:26:42,729 --> 00:26:45,729
Ooh, that is messed up. I like it.
477
00:26:47,130 --> 00:26:50,020
What if she really just freaks out?
478
00:26:50,021 --> 00:26:52,181
Okay. We're not really
gonna threaten her. All right?
479
00:26:52,182 --> 00:26:54,709
Where she'll just be a little bit scared.
480
00:26:54,710 --> 00:26:58,447
I mean, it's a prank.
Fraternities do it all the time.
481
00:26:58,448 --> 00:27:01,531
So what, uh, you and me kidnap 'em?
482
00:27:02,477 --> 00:27:06,891
We're not threatening
enough. Well, at least I'm not.
483
00:27:06,892 --> 00:27:11,725
But I know someone that is.
484
00:27:17,992 --> 00:27:20,610
All right, just stick to the plan.
485
00:27:20,611 --> 00:27:22,500
I got two guys taking you
up to a cabin I arranged
486
00:27:22,501 --> 00:27:24,570
in Big Bear, all right?
487
00:27:24,571 --> 00:27:29,571
Then it's all up to you.
Troy, make it look good, okay?
488
00:27:29,896 --> 00:27:30,762
All right?
- All right.
489
00:27:30,763 --> 00:27:32,095
Okay.
490
00:27:34,005 --> 00:27:35,021
There she is.
491
00:27:35,022 --> 00:27:39,044
All right. So just wait
till she comes out. You ready?
492
00:27:39,045 --> 00:27:41,614
I've been ready my whole life.
493
00:27:45,898 --> 00:27:47,834
- This is so romantic.
- Yeah.
494
00:27:47,835 --> 00:27:50,401
In a sick, twisted kinda way, you know.
495
00:27:50,402 --> 00:27:54,253
All right, hold onto
your D 'cause here we go.
496
00:27:54,254 --> 00:27:56,671
- Signal now.
- Okay.
497
00:28:01,428 --> 00:28:04,277
Okay, come on. Here we go.
498
00:28:04,278 --> 00:28:06,019
Where did you find these guys again?
499
00:28:06,020 --> 00:28:09,254
Painters. I gave each a
hundred dollars to go with it.
500
00:28:09,255 --> 00:28:11,104
By the way, you owe me a hundred dollars.
501
00:28:11,105 --> 00:28:13,094
Yeah, how about half a pretzel?
502
00:28:13,095 --> 00:28:14,095
Thanks.
503
00:28:19,525 --> 00:28:20,858
Excuse me. Hi.
504
00:28:22,052 --> 00:28:26,697
Uh, do you know where the
West Side Dog Shelter is?
505
00:28:26,698 --> 00:28:29,590
Sure. It's right around
the corner on Belmont.
506
00:28:29,591 --> 00:28:31,505
I volunteer there twice a week.
507
00:28:31,506 --> 00:28:34,365
I have a soft spot for animals.
508
00:28:49,511 --> 00:28:51,093
Quick. Create a diversion.
509
00:28:51,094 --> 00:28:53,634
Do something. Think, think, think.
510
00:28:53,635 --> 00:28:58,381
Help. This pervert (indistinct).
511
00:29:05,370 --> 00:29:06,370
Pervert.
512
00:29:18,806 --> 00:29:19,806
Help!
513
00:29:23,823 --> 00:29:25,801
Okay. Okay. You can stop.
514
00:29:25,802 --> 00:29:27,470
There a problem here?
515
00:29:27,471 --> 00:29:29,565
She didn't beat me up too
bad. I'm fine. Thanks, guys.
516
00:29:29,566 --> 00:29:30,734
Really, it's okay.
517
00:29:30,735 --> 00:29:32,454
You want us to pound this guy for you?
518
00:29:32,455 --> 00:29:34,538
Linds, tell him. Linds.
519
00:29:37,608 --> 00:29:39,358
Nah. Thanks anyway.
520
00:29:42,125 --> 00:29:45,875
Thanks, guys. Doing
a great job. Thank you.
521
00:29:47,640 --> 00:29:50,345
I need, I need a push. Need a push.
522
00:29:50,346 --> 00:29:52,286
Oh, for the love of God.
523
00:30:04,038 --> 00:30:07,871
Ow.
524
00:30:13,881 --> 00:30:17,048
Well, I think that went pretty well.
525
00:30:23,930 --> 00:30:26,425
Hi,
honey. It's your mother.
526
00:30:26,426 --> 00:30:29,008
Um, listen, that rash you described
527
00:30:29,009 --> 00:30:31,381
really doesn't sound like jock itch.
528
00:30:31,382 --> 00:30:33,292
Maybe you should get it checked out.
529
00:30:33,293 --> 00:30:35,313
Call us later. Love you.
530
00:30:38,947 --> 00:30:40,864
It was a spider bite.
531
00:30:43,122 --> 00:30:47,490
Hey, it's AJ and Hack.
There's been a change of plan.
532
00:30:47,491 --> 00:30:50,092
Your friends here, we
want, what do we want?
533
00:30:50,093 --> 00:30:50,926
25.
534
00:30:50,927 --> 00:30:55,739
25 grand a piece or we
ain't letting 'em go, ever.
535
00:30:55,740 --> 00:31:00,041
I suggest you take this
seriously and don't get any ideas
536
00:31:00,042 --> 00:31:02,018
'cause I think the cops
would be real interested
537
00:31:02,019 --> 00:31:03,423
in your involvement anyway.
538
00:31:03,424 --> 00:31:05,943
When you have the money, you
leave a message on my pager.
539
00:31:05,944 --> 00:31:07,550
We'll give you instructions
for the exchange.
540
00:31:07,551 --> 00:31:09,319
- Oh, shit.
- The painters?
541
00:31:09,320 --> 00:31:13,487
Come on. Come on.
542
00:31:17,566 --> 00:31:19,879
Oh, hey, Danny. What are you doing here?
543
00:31:19,880 --> 00:31:22,381
- Can I ask you a question?
- Yeah, sure.
544
00:31:22,382 --> 00:31:26,132
Okay. Um, where did
you get those painters?
545
00:31:27,404 --> 00:31:29,299
Joe?
- Okay. You need to tell us.
546
00:31:29,300 --> 00:31:30,672
All right? We really need to know.
547
00:31:30,673 --> 00:31:32,162
Please.
548
00:31:32,163 --> 00:31:34,224
Oh, they're ex-cons trying
to make a fresh start.
549
00:31:36,241 --> 00:31:38,661
But, hey, everybody deserves
a second chance, right?
550
00:31:38,662 --> 00:31:41,620
Plus, they work cheap under the table.
551
00:31:41,621 --> 00:31:44,567
What exactly did they do?
552
00:31:44,568 --> 00:31:46,341
Uh, burglary, assault.
553
00:31:46,342 --> 00:31:47,704
Think they stole a car or something.
554
00:31:47,705 --> 00:31:49,508
But, hey, I had no problems with them.
555
00:31:49,509 --> 00:31:53,759
And, look, they did a solid
job with the walls, eh?
556
00:31:55,340 --> 00:31:57,048
Oh, no.
557
00:31:57,049 --> 00:31:58,854
I keep telling you, Danny,
558
00:31:58,855 --> 00:32:01,160
don't hold the past against them.
559
00:32:01,161 --> 00:32:04,477
They're just trying to change
their lives around, you know.
560
00:32:04,478 --> 00:32:08,545
Uh-huh.
561
00:32:08,546 --> 00:32:10,433
Did something happen?
562
00:32:10,434 --> 00:32:14,565
No. No. We gotta go. See you later, Joe.
563
00:32:14,566 --> 00:32:18,067
We have to go to the police.
Uh, uh, uh, explain things.
564
00:32:18,068 --> 00:32:19,317
Explain what, huh?
565
00:32:19,318 --> 00:32:20,813
That we just hired two convicted felons
566
00:32:20,814 --> 00:32:22,615
to do a harmless little kidnapping job,
567
00:32:22,616 --> 00:32:23,774
and things aren't going our way?
568
00:32:23,775 --> 00:32:25,858
We are totally screwed.
569
00:32:26,731 --> 00:32:29,514
"Eh, fraternities do it all
the time. It's a prank."
570
00:32:29,515 --> 00:32:30,348
Listen to me.
571
00:32:30,349 --> 00:32:34,810
If I get arrested for this,
I'm gonna rip your balls off.
572
00:32:34,811 --> 00:32:38,402
Okay. Think. Think, think, think, think.
573
00:32:38,403 --> 00:32:40,437
Think, think, think, think, think.
574
00:32:40,438 --> 00:32:41,815
There has to be a way out of it.
575
00:32:41,816 --> 00:32:44,997
Right. Where, where were
they supposed to take them?
576
00:32:44,998 --> 00:32:47,597
Oh, a cabin up in Jackson's
resort up in Big Bear.
577
00:32:47,598 --> 00:32:49,302
Yeah, I got a free room
578
00:32:49,303 --> 00:32:50,951
because I told 'em we
were on a location scout,
579
00:32:50,952 --> 00:32:52,219
you know, for the shoot.
580
00:32:52,220 --> 00:32:54,309
What, what were you thinking?
581
00:32:54,310 --> 00:32:56,776
- What?
- What if Jackson goes there?
582
00:32:56,777 --> 00:32:58,676
- Oh.
- He's a micromanager.
583
00:32:58,677 --> 00:33:00,245
And, you know, he doesn't exactly have
584
00:33:00,246 --> 00:33:02,168
the best sense of humor.
585
00:33:02,169 --> 00:33:04,645
Oh, you're gonna get me fired.
586
00:33:04,646 --> 00:33:06,278
Okay. Well, they, they probably
wouldn't go there anyways.
587
00:33:06,279 --> 00:33:08,340
You know? They'd expect us to
look for them there, you know?
588
00:33:08,341 --> 00:33:10,548
Well, we have to check it anyway.
589
00:33:10,549 --> 00:33:14,684
Hey, Linds. It's pointless.
They're not gonna go there.
590
00:33:14,685 --> 00:33:16,089
And even if they did-
591
00:33:24,940 --> 00:33:26,916
- Daniel Roenick.
- Yeah?
592
00:33:26,917 --> 00:33:28,261
I'm Detective Branson.
593
00:33:28,262 --> 00:33:31,097
This is Detective
Rawlings. Can we come in?
594
00:33:31,098 --> 00:33:33,098
- Holy shit.
- Excuse me?
595
00:33:34,259 --> 00:33:35,759
Please, come in.
596
00:33:36,694 --> 00:33:40,053
There you go. Is this your lovely wife?
597
00:33:40,054 --> 00:33:43,221
Oh, no, uh, uh, we're friends. Lindsay.
598
00:33:43,222 --> 00:33:46,734
Lindsay. Oh, I like those shoes.
599
00:33:46,735 --> 00:33:50,607
Ooh. Oh, thanks.
Uh, they were on sale.
600
00:33:50,608 --> 00:33:53,746
Well, we're investigating
a possible abduction
601
00:33:53,747 --> 00:33:56,747
that took place outside
State Federal earlier today.
602
00:33:56,748 --> 00:33:59,381
You were there, right?
603
00:33:59,382 --> 00:34:00,619
How'd you...
604
00:34:00,620 --> 00:34:02,123
A video on one of the ATMs
605
00:34:02,124 --> 00:34:03,723
picked up part of the incident,
606
00:34:03,724 --> 00:34:06,969
which involved whoever it is
you were talking, your friend.
607
00:34:06,970 --> 00:34:08,918
- Yeah, it was Troy.
- Troy.
608
00:34:08,919 --> 00:34:12,112
- Last name?
- Riley. Troy Riley.
609
00:34:12,113 --> 00:34:16,065
It's R-I-L, is it, is it
double L or is it one?
610
00:34:16,066 --> 00:34:19,135
It's one L. R-I-L-E-Y. Riley.
611
00:34:19,136 --> 00:34:23,804
So now tell me, um, have
you seen Troy since the bank?
612
00:34:23,805 --> 00:34:25,554
Actually, he was here half an hour ago.
613
00:34:25,555 --> 00:34:27,106
- He was?
- Yeah.
614
00:34:27,107 --> 00:34:28,347
Mm-hm.
615
00:34:28,348 --> 00:34:31,507
But his timing was really bad.
616
00:34:31,508 --> 00:34:34,341
- Really bad.
- We were having sex.
617
00:34:36,155 --> 00:34:39,823
But I thought you said
you two were just friends.
618
00:34:39,824 --> 00:34:41,741
Friends who have sex.
619
00:34:44,634 --> 00:34:48,928
Well, I guess we jumped the
gun on this one, didn't we?
620
00:34:48,929 --> 00:34:50,679
Well, slow crime day.
621
00:34:53,580 --> 00:34:54,572
Well, we'll be see-
622
00:34:54,573 --> 00:34:56,030
Oh, say, listen.
623
00:34:56,031 --> 00:34:57,709
You wouldn't happen to have
Troy's number, would you?
624
00:34:57,710 --> 00:34:59,129
I would love to give him a call
625
00:34:59,130 --> 00:35:01,463
and just ask him about this.
626
00:35:01,464 --> 00:35:02,433
You know, I do.
627
00:35:02,434 --> 00:35:04,018
But the thing is, he
went away for two weeks.
628
00:35:04,019 --> 00:35:05,583
He went snake fishing.
629
00:35:05,584 --> 00:35:09,801
Huh. Well, still in all, I
would love to have that number.
630
00:35:09,802 --> 00:35:11,052
- Okay.
- Great.
631
00:35:12,329 --> 00:35:13,496
Now, question.
632
00:35:14,629 --> 00:35:16,879
California penal code 148A,
633
00:35:18,804 --> 00:35:19,933
obstruction of justice.
634
00:35:19,934 --> 00:35:21,697
Is that one year state prison?
635
00:35:21,698 --> 00:35:23,261
- County.
- County.
636
00:35:23,262 --> 00:35:25,910
Bring in kidnapping, then you go state.
637
00:35:25,911 --> 00:35:30,113
Oh, you are so good at that
legal trivia, aren't you?
638
00:35:30,114 --> 00:35:33,447
Yeah. Oh, is that it? Thank you so much.
639
00:35:34,492 --> 00:35:36,753
Now, you two have a nice weekend.
640
00:35:36,754 --> 00:35:40,337
Here. Let's see. Will
they? Yeah. Oh. Well.
641
00:35:50,989 --> 00:35:54,588
- Okay, we check the cabin.
- Yeah.
642
00:35:58,416 --> 00:35:59,499
Hey, mate.
643
00:36:02,170 --> 00:36:04,670
Packer, where have you been?
644
00:36:06,235 --> 00:36:10,640
Uh, just antique hunting.
Oh, and look what I found.
645
00:36:10,641 --> 00:36:12,058
A ball from 1998.
646
00:36:12,927 --> 00:36:14,624
Come on. We need you.
647
00:36:14,625 --> 00:36:15,458
Can't I shower first?
648
00:36:15,459 --> 00:36:16,873
No. Get in the car.
649
00:36:16,874 --> 00:36:17,707
Where are we going?
650
00:36:17,708 --> 00:36:20,063
I'm supposed to meet
Jamie in an hour. Hey.
651
00:36:20,064 --> 00:36:21,731
Silence.
652
00:36:22,643 --> 00:36:24,492
You know this is
against to my will, right?
653
00:36:24,493 --> 00:36:27,160
Kidnapping is a serious offense.
654
00:36:29,943 --> 00:36:31,732
So lemme just get this straight.
655
00:36:31,733 --> 00:36:33,999
You paid 200 bucks to have Troy
656
00:36:34,000 --> 00:36:36,772
and some strange woman
kidnapped by two criminals
657
00:36:36,773 --> 00:36:39,690
who now want, wait for it, $50,000.
658
00:36:41,818 --> 00:36:44,124
Oh, good. You are listening.
659
00:36:44,125 --> 00:36:45,477
Okay. Well, listen, this is silly, okay?
660
00:36:45,478 --> 00:36:46,558
Because they're not
gonna be in the one place
661
00:36:46,559 --> 00:36:47,833
that you told 'em to go.
662
00:36:47,834 --> 00:36:50,573
There'd have to be
America's dumbest criminals.
663
00:36:50,574 --> 00:36:53,312
A show which is very popular
in Britain, I might add.
664
00:36:53,313 --> 00:36:54,981
Hey, you know what, Packer? Listen.
665
00:36:54,982 --> 00:36:56,286
If you have a better place
to look, you know what?
666
00:36:56,287 --> 00:37:00,870
I'm all ears. But until then,
could you just, you know?
667
00:37:03,397 --> 00:37:08,134
You know, I'm fast becoming
a, a great, great fan
668
00:37:08,135 --> 00:37:10,552
of your extreme dating thing.
669
00:37:11,705 --> 00:37:15,122
So much better than a dinner and a movie.
670
00:37:34,751 --> 00:37:38,493
Finally. Were the gags really necessary?
671
00:37:38,494 --> 00:37:41,591
Shut up or it goes back in. Right?
672
00:37:49,451 --> 00:37:52,510
Look, look, don't worry,
I'm gonna get us outta this.
673
00:37:52,511 --> 00:37:54,229
Who are they? What do they want?
674
00:37:54,230 --> 00:37:56,313
I don't know. I'm Troy.
675
00:37:59,260 --> 00:38:00,684
Amy.
676
00:38:00,685 --> 00:38:03,348
Oh, it's-
677
00:38:03,349 --> 00:38:04,996
You're free.
678
00:38:04,997 --> 00:38:05,997
Um, yeah.
679
00:38:07,668 --> 00:38:08,626
Hurry.
680
00:38:08,627 --> 00:38:12,229
Hey, Hack.
681
00:38:12,230 --> 00:38:14,418
You ever notice how the flames,
682
00:38:14,419 --> 00:38:18,752
they move eternally in an
effortless dance of light?
683
00:38:20,061 --> 00:38:21,061
Of course.
684
00:38:25,007 --> 00:38:26,007
Undo me.
685
00:38:27,217 --> 00:38:31,646
Okay. Okay. Don't worry.
I, I've got a better idea.
686
00:38:31,647 --> 00:38:35,647
What?
687
00:38:46,497 --> 00:38:47,497
Amateurs.
688
00:38:49,575 --> 00:38:53,379
Guys, guys. What are
you, what are you doing?
689
00:38:53,380 --> 00:38:58,380
Can't you tie a decent knot?
Almost ruined the whole thing.
690
00:38:58,617 --> 00:39:00,067
And you know what?
691
00:39:00,068 --> 00:39:03,818
That slap on the head,
that really hurt, pal.
692
00:39:06,364 --> 00:39:07,963
I mean, it's okay.
693
00:39:07,964 --> 00:39:09,134
If anything,
694
00:39:09,135 --> 00:39:11,341
I think you could be a
little more intimidating.
695
00:39:11,342 --> 00:39:14,370
I don't think she's that scared.
696
00:39:14,371 --> 00:39:17,737
Okay. I think we can
try a little harder.
697
00:39:17,738 --> 00:39:21,571
It's going good though,
huh? Her name's Amy.
698
00:39:32,487 --> 00:39:36,154
Ah, that, that, that's,
that's pretty tight.
699
00:39:44,754 --> 00:39:46,946
What happened? Why did you go out there?
700
00:39:46,947 --> 00:39:49,040
We could've gone out through the window.
701
00:39:49,041 --> 00:39:53,124
I thought that I could
take 'em out. Be a hero.
702
00:39:54,609 --> 00:39:56,762
'Cause I'm a black belt.
703
00:39:56,763 --> 00:39:59,263
I'm trained in taekwon-Miyagi.
704
00:40:02,515 --> 00:40:05,174
♪ I'm cool then ♪
705
00:40:05,175 --> 00:40:08,037
♪ Somebody stop me from moving ♪
706
00:40:08,038 --> 00:40:12,822
♪ Somebody stop me, somebody
stop me, I'm grooving ♪
707
00:40:12,823 --> 00:40:15,618
♪ I'm trying to count without moving ♪
708
00:40:15,619 --> 00:40:17,177
So which cabin is it?
709
00:40:17,178 --> 00:40:18,534
I don't know. It's either 12 or 21.
710
00:40:18,535 --> 00:40:20,622
I don't, I don't remember.
711
00:40:20,623 --> 00:40:23,931
Why don't you just ask
the guy at the lodge?
712
00:40:23,932 --> 00:40:26,469
I don't wanna freeze to death
bumbling around in the dark.
713
00:40:26,470 --> 00:40:28,470
We'll go to the lodge.
714
00:40:31,518 --> 00:40:34,389
♪ I'm trying make out but I'm moving ♪
715
00:40:34,390 --> 00:40:39,390
♪ Somebody stop me ♪
716
00:40:40,177 --> 00:40:42,263
- Hello.
- Evening. I'm Walter.
717
00:40:42,264 --> 00:40:43,722
What can I do for you folks?
718
00:40:43,723 --> 00:40:46,365
Actually, we're here to visit a friend.
719
00:40:46,366 --> 00:40:48,169
Last name Roenick.
720
00:40:48,170 --> 00:40:50,927
- Uh, let see.
- Have they checked in yet?
721
00:40:50,928 --> 00:40:52,071
I'll let you know right now.
722
00:40:52,072 --> 00:40:53,072
Okay.
723
00:40:55,310 --> 00:40:57,248
That cabin is occupied.
724
00:40:57,249 --> 00:41:00,369
Great. Are they in room 12 or 21?
725
00:41:00,370 --> 00:41:02,040
Sorry, I can't give out the number.
726
00:41:02,041 --> 00:41:04,385
I can call and announce that you're here.
727
00:41:04,386 --> 00:41:05,556
Actually, you know what, the thing is,
728
00:41:05,557 --> 00:41:07,590
it's, it's kinda gotta be a surprise.
729
00:41:07,591 --> 00:41:10,731
I'd really like to
help, but rules are rules.
730
00:41:10,732 --> 00:41:13,218
Oh, you and your damn rules.
731
00:41:13,219 --> 00:41:16,302
No pets, no smoking, and no oral sex.
732
00:41:19,167 --> 00:41:21,576
- Oh, my God.
- Listen, Walter.
733
00:41:21,577 --> 00:41:23,045
This is really important.
734
00:41:23,046 --> 00:41:25,580
Can't you please just
make an exception? Please?
735
00:41:25,581 --> 00:41:28,164
Oh, come on. You can help us.
736
00:41:29,387 --> 00:41:32,206
I mean, do we look like
we're gonna cause a problem?
737
00:41:32,207 --> 00:41:35,896
Did my wife look like she
was about to cause a problem?
738
00:41:35,897 --> 00:41:38,127
I'm sorry.
- Look.
739
00:41:38,128 --> 00:41:42,101
We're associates of
Marshall Jackson, the owner.
740
00:41:42,102 --> 00:41:44,269
And you would be? Sorry.
741
00:41:46,550 --> 00:41:48,561
Yeah, all right. Look, old man.
742
00:41:48,562 --> 00:41:49,855
You tell me where our friends are.
743
00:41:49,856 --> 00:41:52,365
You better spill your guts or so help me.
744
00:41:52,366 --> 00:41:55,225
Okay. Sorry. She hasn't
taken her pills yet.
745
00:41:55,226 --> 00:41:57,164
This isn't over yet. All right?
746
00:41:57,165 --> 00:41:59,205
Not even close.
- Good evening.
747
00:41:59,206 --> 00:42:01,039
Wally boy.
748
00:42:03,092 --> 00:42:04,342
Right down now!
749
00:42:06,646 --> 00:42:10,229
Okay. Okay. All right.
750
00:42:10,230 --> 00:42:11,608
That went well.
751
00:42:11,609 --> 00:42:14,227
Just gimme five minutes
with him and he'll talk.
752
00:42:14,228 --> 00:42:18,776
Shh, shh. Okay. Listen. Either
they're in 12 or 21. Okay?
753
00:42:18,777 --> 00:42:20,297
I just say we check both of them.
754
00:42:20,298 --> 00:42:22,516
Okay. Well, I'll take
Rambo and check 12.
755
00:42:22,517 --> 00:42:24,184
You go and check 21.
756
00:42:26,638 --> 00:42:27,638
Fine.
757
00:42:29,703 --> 00:42:30,870
AJ. Hey, AJ.
758
00:42:32,245 --> 00:42:35,328
Does this look orange enough to you?
759
00:42:35,329 --> 00:42:38,418
Come on. I need you to focus. All right.
760
00:42:38,419 --> 00:42:40,192
Go check the girl. Make sure she's secure.
761
00:42:40,193 --> 00:42:43,764
The last thing we need
is her getting loose.
762
00:42:46,056 --> 00:42:47,575
What was that?
763
00:42:47,576 --> 00:42:51,076
- What was what?
- I heard a noise outside.
764
00:42:54,683 --> 00:42:57,921
It's probably just a bear, wolf.
765
00:42:57,922 --> 00:42:59,031
They've got that stuff out here.
766
00:42:59,032 --> 00:43:01,300
A bear? I got fruit roll-ups in the car.
767
00:43:01,301 --> 00:43:03,551
Hey. What did I just say?
768
00:43:04,868 --> 00:43:05,951
Focus. Focus.
769
00:43:44,053 --> 00:43:48,720
Oh, not good.
770
00:43:50,018 --> 00:43:54,351
It's glass. I thought
only birds were that stupid.
771
00:43:56,328 --> 00:44:00,640
Hi. Uh, terribly sorry.
It seems I slipped.
772
00:44:00,641 --> 00:44:04,134
Who the hell are you?
And this better be good.
773
00:44:04,135 --> 00:44:06,054
Punk ass thief, that's what,
774
00:44:06,055 --> 00:44:09,631
or maybe you're peeping Tom.
- No, no, no.
775
00:44:09,632 --> 00:44:11,588
I'm, I'm neither. I assure you.
776
00:44:11,589 --> 00:44:12,910
I was just looking for my friends
777
00:44:12,911 --> 00:44:15,850
and I didn't know which
cabin they were in.
778
00:44:15,851 --> 00:44:17,529
I mean, I'll pay for the window.
779
00:44:17,530 --> 00:44:20,043
- Call the cops, Earl.
- No, no, no. Wait, wait.
780
00:44:20,044 --> 00:44:23,264
Okay. Seems to have been some
kind of misunderstanding.
781
00:44:23,265 --> 00:44:27,098
It's, it's okay. It's
good. Good as new. Whoo.
782
00:44:28,008 --> 00:44:30,128
Can't we just sort this
out between ourselves?
783
00:44:30,129 --> 00:44:33,212
- Ah, let the cops handle him.
- Wait.
784
00:44:34,910 --> 00:44:37,327
We really could use a fourth.
785
00:44:39,173 --> 00:44:41,090
- A fourth.
- Mm.
786
00:44:42,600 --> 00:44:43,933
A fourth what?
787
00:44:50,477 --> 00:44:53,138
Okay, they're not in 21,
788
00:44:53,139 --> 00:44:55,288
unless they turned into
an elderly Chinese woman.
789
00:44:55,289 --> 00:44:57,896
Hmm. Not in 12 either.
790
00:44:57,897 --> 00:45:01,147
Oh, and there's been a new development.
791
00:45:02,577 --> 00:45:03,994
Where's Packer?
792
00:45:04,977 --> 00:45:08,638
Okay, lemme just make
sure that I understand.
793
00:45:08,639 --> 00:45:13,046
Best of five. Myself and
Maggie against the two of you.
794
00:45:13,047 --> 00:45:14,594
- You got it.
- Okay.
795
00:45:14,595 --> 00:45:15,906
The losers have to run naked
796
00:45:15,907 --> 00:45:18,830
up to the main lodge and back.
797
00:45:18,831 --> 00:45:20,081
That's funny.
798
00:45:24,952 --> 00:45:27,138
What, you're joking, right?
799
00:45:29,516 --> 00:45:33,399
No. Okay. Look, how
long is this gonna take?
800
00:45:33,400 --> 00:45:35,627
Because I really am in the
middle of an emergency right now.
801
00:45:35,628 --> 00:45:36,461
My friends-
802
00:45:36,462 --> 00:45:39,158
It'll take as long as it takes.
803
00:45:39,159 --> 00:45:41,847
Do we look like people who
give shit a about time?
804
00:45:41,848 --> 00:45:44,429
Stop it, Jake.
805
00:45:44,430 --> 00:45:46,689
You just score me some
triple words, honey.
806
00:45:46,690 --> 00:45:48,273
We'll be just fine.
807
00:45:49,418 --> 00:45:52,585
So, Amy, are you from LA originally?
808
00:45:55,625 --> 00:45:56,792
No. Chicago.
809
00:45:57,993 --> 00:45:59,743
Oh, the windy city.
810
00:46:01,180 --> 00:46:02,145
You know, um,
811
00:46:02,146 --> 00:46:05,478
Boston is actually windier, technically.
812
00:46:07,561 --> 00:46:11,138
- I didn't know that, Troy.
- Yeah.
813
00:46:11,139 --> 00:46:14,739
Well, you know, when we,
when we get outta this, if,
814
00:46:14,740 --> 00:46:17,179
if we get out of this, uh,
815
00:46:17,180 --> 00:46:20,847
we'll always have a
special bond between us.
816
00:46:22,210 --> 00:46:24,867
Are you hitting on me?
817
00:46:24,868 --> 00:46:26,701
Am I hitting on you?
818
00:46:28,637 --> 00:46:31,738
I just wanna go home. Got it?
819
00:46:31,739 --> 00:46:33,102
If you're horny,
820
00:46:33,103 --> 00:46:35,513
get me out of here and
I'll have sex with you.
821
00:46:35,514 --> 00:46:38,590
Why does it always have to be about sex?
822
00:46:38,591 --> 00:46:39,988
Like that's all I want.
823
00:46:39,989 --> 00:46:42,322
Like I'm some sorta man hoe.
824
00:46:43,992 --> 00:46:46,022
I just wanted to get to know you a little.
825
00:46:46,023 --> 00:46:50,606
You seemed like a nice person,
but I guess I was wrong.
826
00:46:54,782 --> 00:46:56,282
I'm sorry. Okay?
827
00:46:58,135 --> 00:47:02,525
Look, just get me out of this
and we'll go out for coffee.
828
00:47:02,526 --> 00:47:03,526
How's that?
829
00:47:09,850 --> 00:47:11,183
Hey. Hey. Hey.
830
00:47:17,840 --> 00:47:18,673
What?
831
00:47:18,674 --> 00:47:22,256
Uh, bathroom. I need
to use the bathroom.
832
00:47:26,695 --> 00:47:31,695
It worked, man. She likes me.
It's time to do the escape.
833
00:47:31,947 --> 00:47:33,403
You gotta take a leak or not?
834
00:47:33,404 --> 00:47:34,748
No, no, no, no. Forget that.
835
00:47:34,749 --> 00:47:36,184
No, no, no. Wait, wait, wait, wait.
836
00:47:36,185 --> 00:47:38,179
Here's what I'm thinking. Okay?
837
00:47:38,180 --> 00:47:39,820
We're gonna walk back in there.
838
00:47:39,821 --> 00:47:43,583
Then I'm gonna give you
a karate chop whiza,
839
00:47:43,584 --> 00:47:47,252
and then I'm gonna sneak
her out the window.
840
00:47:47,253 --> 00:47:49,901
No, no. You know what? You
know what? You're right.
841
00:47:49,902 --> 00:47:52,453
You, you, we, we don't
want it to look too staged.
842
00:47:52,454 --> 00:47:55,171
We should kinda figure it out.
843
00:47:55,172 --> 00:47:57,661
Maybe you should put up a decent fight.
844
00:47:57,662 --> 00:48:00,922
Okay.
♪ Hey, you ♪
845
00:48:00,923 --> 00:48:05,285
♪ Do you know what you're in for ♪
846
00:48:05,286 --> 00:48:07,220
♪ You shook hands with the devil ♪
847
00:48:07,221 --> 00:48:09,180
♪ At the moment you laid eyes on ♪
848
00:48:12,602 --> 00:48:14,685
Is that what you meant?
849
00:48:19,225 --> 00:48:21,812
Well, maybe you were just
wrong about the number.
850
00:48:21,813 --> 00:48:24,386
Maybe I was. Maybe they
are in a different cabin.
851
00:48:24,387 --> 00:48:25,973
But we're not gonna know
unless we look in the log book.
852
00:48:25,974 --> 00:48:27,597
Yeah, but that bastard Walter's got it.
853
00:48:27,598 --> 00:48:30,393
Exactly, which is
why we have to sneak in
854
00:48:30,394 --> 00:48:33,339
and take a look real quiet like.
855
00:48:33,340 --> 00:48:36,968
- I can't do that.
- What do you mean you can't?
856
00:48:36,969 --> 00:48:39,000
I'm not cut out for burglary.
857
00:48:39,001 --> 00:48:40,488
I mean, what if we get caught?
858
00:48:40,489 --> 00:48:43,342
Then we'll just add burglary
to the kidnapping charges.
859
00:48:45,072 --> 00:48:48,561
Okay, okay, okay, okay,
okay. Let my hand go.
860
00:48:48,562 --> 00:48:50,395
Just stay here.
- Good.
861
00:49:11,183 --> 00:49:12,433
Good evening.
862
00:49:15,920 --> 00:49:17,503
Hi. Lindsay, right?
863
00:49:18,778 --> 00:49:20,195
Yeah. Hi again.
864
00:49:22,715 --> 00:49:24,996
What are you doing here?
865
00:49:24,997 --> 00:49:27,006
- We followed you here.
- Ooh.
866
00:49:27,007 --> 00:49:28,297
See, we had this strange feeling
867
00:49:28,298 --> 00:49:30,407
maybe you and your pal
868
00:49:30,408 --> 00:49:32,198
weren't telling the whole truth earlier.
869
00:49:32,199 --> 00:49:33,758
Yeah.
870
00:49:33,759 --> 00:49:35,987
Why would you think that?
871
00:49:35,988 --> 00:49:38,287
People seem to get nervous
when they're hiding something?
872
00:49:38,288 --> 00:49:43,121
I'm not nervous. I mean, I,
I wasn't, I mean, I don't...
873
00:49:43,990 --> 00:49:45,573
So you followed us?
874
00:49:47,730 --> 00:49:50,241
Was that Daniel I saw
running in up there?
875
00:49:50,242 --> 00:49:54,742
Yeah. He went into to, to
get us, to get us a cabin.
876
00:49:55,728 --> 00:49:57,915
Well, you know what? It's late.
877
00:49:57,916 --> 00:49:59,988
Maybe we should just get a cabin too.
878
00:49:59,989 --> 00:50:01,455
No, no, no, no.
879
00:50:01,456 --> 00:50:03,777
I don't, I really don't
think that's a good idea.
880
00:50:03,778 --> 00:50:05,976
I mean, I hear this place sucks.
881
00:50:05,977 --> 00:50:07,784
Linds, bad news.
882
00:50:07,785 --> 00:50:09,724
Yeah. Um, there's a problem.
883
00:50:09,725 --> 00:50:12,475
We can't, uh, get a cabin. Right?
884
00:50:15,558 --> 00:50:18,010
There's no vacancy. Nothing
available. It's a damn shame.
885
00:50:18,011 --> 00:50:19,991
Oh, gosh. Wow. Better go home then.
886
00:50:19,992 --> 00:50:21,102
- Yeah, that's true.
- Goodnight.
887
00:50:21,103 --> 00:50:22,291
- Goodnight.
- Good seeing you though.
888
00:50:22,292 --> 00:50:23,785
- Thank you.
- Safe drive.
889
00:50:23,786 --> 00:50:25,806
- All right, come on.
- Okay. Bye, honey.
890
00:50:25,807 --> 00:50:29,134
I mean, come on, honey.
- Buckle up.
891
00:50:29,135 --> 00:50:33,324
Oh, they followed us.
We're totally screwed.
892
00:50:33,325 --> 00:50:35,411
Did you get a look at the log book?
893
00:50:35,412 --> 00:50:38,194
Nope. Apparently Walter
locks it up for the evening.
894
00:50:38,195 --> 00:50:40,064
We are going to jail.
- Yeah, we really could.
895
00:50:40,065 --> 00:50:42,028
Uh-huh, I don't have
nearly enough vacation time
896
00:50:42,029 --> 00:50:42,889
to cover my sentence.
897
00:50:42,890 --> 00:50:46,497
- Okay. Stop making jokes.
- Okay. Ow. Okay.
898
00:50:46,498 --> 00:50:50,404
We are directly
responsible for a kidnapping.
899
00:50:50,405 --> 00:50:53,103
Okay. But it could be worse, you know.
900
00:50:53,104 --> 00:50:54,609
Coulda got caught on a weeknight.
901
00:50:54,610 --> 00:50:57,008
Oh, what about Troy and that girl?
902
00:50:57,009 --> 00:51:01,426
Hey, hey, hey, we'll think
of something. Don't cry.
903
00:51:02,523 --> 00:51:04,313
Okay. I'm not crying.
904
00:51:04,314 --> 00:51:08,731
All right, listen, I'm
gonna fix it. Okay? Somehow.
905
00:51:11,541 --> 00:51:12,874
- Danny.
- Mm-hm?
906
00:51:14,284 --> 00:51:15,367
I'm scared.
907
00:51:16,777 --> 00:51:20,527
- Wow, that's a first.
- What are we gonna do?
908
00:51:22,529 --> 00:51:26,862
Hey, there's the woman
from the lodge. 12 o'clock.
909
00:51:31,217 --> 00:51:33,527
Excuse me. Hi. Hi.
910
00:51:33,528 --> 00:51:34,619
Hello.
911
00:51:34,620 --> 00:51:36,453
- Remember us?
- Hello.
912
00:51:37,294 --> 00:51:39,306
I have to get back. Walter's in a mood.
913
00:51:39,307 --> 00:51:43,659
Can you wait? Listen, we
just wanna find our friends.
914
00:51:43,660 --> 00:51:46,358
- That's right.
- Can you help us?
915
00:51:46,359 --> 00:51:49,611
Well, I can tell you
that your friends asked
916
00:51:49,612 --> 00:51:51,949
for a cabin change when they checked in.
917
00:51:51,950 --> 00:51:54,052
Wouldn't say why.
- Okay, so they are here then.
918
00:51:54,053 --> 00:51:56,042
- Yeah. Which cabin?
- Yeah.
919
00:51:56,043 --> 00:51:57,473
Come on.
920
00:51:57,474 --> 00:51:58,623
Why should I tell you that?
921
00:51:58,624 --> 00:51:59,659
Well, because, uh...
922
00:51:59,660 --> 00:52:03,728
Um, I know. I'll help you
beat the crap outta Walter.
923
00:52:03,729 --> 00:52:05,479
Tempting but sorry.
924
00:52:06,686 --> 00:52:09,277
Wait, wait, wait,
wait. Okay. Okay. Okay.
925
00:52:09,278 --> 00:52:13,195
I will tell you how Walter
can give you better,
926
00:52:14,173 --> 00:52:16,173
you know, oral pleasure.
927
00:52:19,357 --> 00:52:20,357
Deal.
928
00:52:21,598 --> 00:52:22,931
My face hurts.
929
00:52:23,832 --> 00:52:24,832
Uh-huh.
930
00:52:25,803 --> 00:52:27,386
Does it look bad?
931
00:52:29,447 --> 00:52:31,042
You should see the other guy.
932
00:52:31,043 --> 00:52:33,531
He's got this wicked face
print on his knuckles.
933
00:52:33,532 --> 00:52:37,291
You just know he's sorry.
- Okay. Okay. You know what?
934
00:52:37,292 --> 00:52:39,618
I'm just not, I'm not
liking you all that much.
935
00:52:39,619 --> 00:52:42,539
Damn. And I so wanted a
boyfriend out of all this.
936
00:52:42,540 --> 00:52:43,641
That is the last time
937
00:52:43,642 --> 00:52:45,639
that I take a punch in the face for you.
938
00:52:45,640 --> 00:52:46,807
- Good.
- Good.
939
00:52:54,922 --> 00:52:57,080
You were trying to help.
940
00:52:57,081 --> 00:52:58,065
Woulda had you outta here already
941
00:52:58,066 --> 00:53:02,139
if these idiots would just do it right.
942
00:53:03,394 --> 00:53:06,072
What do you mean, do it right?
943
00:53:06,073 --> 00:53:07,363
Nothing.
944
00:53:07,364 --> 00:53:09,781
- You meant something.
- No, no. I meant nothing.
945
00:53:09,782 --> 00:53:14,495
I, I, I cannot be expected to
make sense all of the time.
946
00:53:14,496 --> 00:53:17,780
I'm, I'm, I'm gonna try the window.
947
00:53:25,149 --> 00:53:26,326
- Hey.
- Ow.
948
00:53:26,327 --> 00:53:30,994
What's all the racket?
949
00:53:32,793 --> 00:53:34,982
What the hell's going on in here?
950
00:53:34,983 --> 00:53:38,042
We, uh, we saw a tree
horned owl on the ledge
951
00:53:38,043 --> 00:53:40,460
and it banged into the glass.
952
00:53:42,738 --> 00:53:47,405
Uh, yeah. Yeah. Uh, she
really likes tree horned owls.
953
00:53:48,674 --> 00:53:51,757
Of course, who doesn't?
- Mm-hm.
954
00:53:54,182 --> 00:53:55,987
No, no, no. Wait,
wait, wait, wait, wait.
955
00:53:55,988 --> 00:54:00,847
You know, we should talk.
It's, it's been long enough.
956
00:54:00,848 --> 00:54:01,848
So talk.
957
00:54:02,603 --> 00:54:03,880
Let us go.
958
00:54:03,881 --> 00:54:04,881
Or what?
959
00:54:06,064 --> 00:54:10,147
Or I'm gonna shove this
chair up your ass, pal.
960
00:54:13,307 --> 00:54:14,390
One second.
961
00:54:15,577 --> 00:54:17,744
I think it's gonna work.
962
00:54:19,416 --> 00:54:21,583
I'll tell you what.
963
00:54:25,122 --> 00:54:28,001
Hey. What are, what are you doing?
964
00:54:30,237 --> 00:54:31,404
Hey, hey, hey.
965
00:54:34,103 --> 00:54:35,965
It looks...
966
00:54:35,966 --> 00:54:40,299
What is wrong with you?
This is not part of the...
967
00:54:44,288 --> 00:54:45,288
Nevermind.
968
00:54:54,597 --> 00:54:58,430
Oh, no. No, no, no, no,
no. This is not funny.
969
00:54:59,381 --> 00:55:00,381
Shut up.
970
00:55:03,295 --> 00:55:04,409
- There's their car.
- Okay.
971
00:55:04,410 --> 00:55:05,570
So what if we just slash their tires
972
00:55:05,571 --> 00:55:07,053
so they can't get away?
973
00:55:07,054 --> 00:55:10,334
I don't think so. I think
they'd hear something.
974
00:55:10,335 --> 00:55:11,867
I wonder who's that.
975
00:55:11,868 --> 00:55:14,575
I dunno. Maybe they're switching cars.
976
00:55:14,576 --> 00:55:16,293
Hey, maybe it's their boss.
977
00:55:16,294 --> 00:55:19,368
What if they're part of a ring?
978
00:55:21,222 --> 00:55:25,022
- Oh, shit. It's Jackson.
- Oh, my God.
979
00:55:25,023 --> 00:55:27,410
This is definitely bad. What
the hell is he doing here?
980
00:55:27,411 --> 00:55:29,849
I don't know. He's a
micromanaging workaholic, you idiot.
981
00:55:29,850 --> 00:55:31,769
Okay, okay. Just relax.
982
00:55:31,770 --> 00:55:35,483
Maybe they won't open the
door and he'll just go away.
983
00:55:35,484 --> 00:55:36,942
Yeah?
984
00:55:36,943 --> 00:55:40,776
Move outta the way,
son. It's cold out here.
985
00:55:41,705 --> 00:55:42,696
You two weren't at the meeting.
986
00:55:42,697 --> 00:55:44,805
You part of the creative team?
987
00:55:44,806 --> 00:55:48,163
Uh, right. Yeah. Creative team.
988
00:55:48,164 --> 00:55:49,701
All right, well, then
where's my producer?
989
00:55:49,702 --> 00:55:51,021
Where's Lindsay?
990
00:55:51,022 --> 00:55:53,189
Uh, she's, uh, not here.
991
00:55:54,768 --> 00:55:58,351
Damn. Damn. I had
this idea for the spot.
992
00:56:03,567 --> 00:56:07,096
I'll run it by you too. Check this out.
993
00:56:07,097 --> 00:56:09,764
The whole thing is a big montage
994
00:56:11,258 --> 00:56:14,297
of couples doing different things.
995
00:56:14,298 --> 00:56:15,798
What do you think?
996
00:56:16,769 --> 00:56:18,455
I like it.
997
00:56:18,456 --> 00:56:21,503
All right, good. Elaborate.
998
00:56:21,504 --> 00:56:23,004
I like it a lot.
999
00:56:24,885 --> 00:56:28,813
Oh, brilliant. Just
brilliant. Sharp insight.
1000
00:56:28,814 --> 00:56:30,931
I will assume now that
the two of you exist
1001
00:56:30,932 --> 00:56:32,641
solely to move equipment around.
1002
00:56:32,642 --> 00:56:34,643
Where are my writers? Roenick and Riley.
1003
00:56:34,644 --> 00:56:36,542
Yeah, well, they're not here.
1004
00:56:36,543 --> 00:56:38,328
They went out. We're the only ones here.
1005
00:56:38,329 --> 00:56:40,746
I gotta take a leak.
1006
00:56:42,734 --> 00:56:44,079
Riley, what the hell is this?
1007
00:56:44,080 --> 00:56:45,247
Uh, Jackson.
1008
00:56:47,119 --> 00:56:49,469
I shoulda known you were behind this.
1009
00:56:49,470 --> 00:56:52,764
You and your goons. Well,
you'll never get away with it.
1010
00:56:52,765 --> 00:56:56,995
I will never tell the location
of the hidden rebel base.
1011
00:56:56,996 --> 00:56:58,246
I'll die first.
1012
00:56:59,563 --> 00:57:02,448
Now let the girl go. She knows nothing.
1013
00:57:05,400 --> 00:57:07,961
What's going on here?
1014
00:57:12,767 --> 00:57:13,599
What's your problem?
1015
00:57:13,600 --> 00:57:14,433
Why did you do do anything?
1016
00:57:14,434 --> 00:57:15,950
Why does anybody
do anything? I don't know.
1017
00:57:15,951 --> 00:57:17,272
Get outta my way.
1018
00:57:17,273 --> 00:57:21,190
Go get him. No,
wait. Let, let him go.
1019
00:57:22,282 --> 00:57:25,339
That wasn't supposed to
happen. Who was that guy?
1020
00:57:25,340 --> 00:57:28,028
It doesn't matter. We stick to the plan.
1021
00:57:28,029 --> 00:57:29,112
The last time you said that
1022
00:57:29,113 --> 00:57:30,841
you ended up locked in a trunk of a Buick
1023
00:57:30,842 --> 00:57:33,335
with a transvestite.
1024
00:57:33,336 --> 00:57:35,857
Can we go, like, one day
without bringing that up?
1025
00:57:35,858 --> 00:57:36,690
Wait, wait, wait.
1026
00:57:36,691 --> 00:57:37,682
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1027
00:57:37,683 --> 00:57:38,516
Mr. Jackson.
1028
00:57:38,517 --> 00:57:39,755
- Get away from me.
- Whatever happened-
1029
00:57:39,756 --> 00:57:40,640
I'll call the police.
1030
00:57:40,641 --> 00:57:41,777
Okay. It's not what you think.
1031
00:57:41,778 --> 00:57:42,961
It's not what it looks like. Okay?
1032
00:57:42,962 --> 00:57:44,032
Please don't fire us.
1033
00:57:44,033 --> 00:57:47,783
It's not how it looks?
Fired. Fired. Fired!
1034
00:57:48,839 --> 00:57:50,216
You get outta my way.
1035
00:57:50,217 --> 00:57:53,995
I assure you everything's gonna be fine.
1036
00:57:53,996 --> 00:57:55,746
- Fired.
- Please, no.
1037
00:57:56,660 --> 00:57:59,910
Please don't. What about your business?
1038
00:58:00,835 --> 00:58:02,575
We did award-winning campaign
1039
00:58:02,576 --> 00:58:06,243
for Pepsi and (indistinct).
1040
00:58:11,889 --> 00:58:14,664
Okay. I think you were right.
1041
00:58:14,665 --> 00:58:17,649
Maybe the cabin was a bad idea.
1042
00:58:17,650 --> 00:58:22,483
Okay. Okay. I'm a secret
agent. I can't hide it anymore.
1043
00:58:23,563 --> 00:58:27,730
I didn't tell you earlier
for your own protection.
1044
00:58:28,799 --> 00:58:31,836
Okay, come on. Stop
looking at me like that.
1045
00:58:31,837 --> 00:58:34,837
I can't believe my career is over.
1046
00:58:35,861 --> 00:58:38,031
Okay. And I'm sorry
about that. I really am.
1047
00:58:38,032 --> 00:58:41,379
But we have to help Troy
now. We have to help Troy.
1048
00:58:41,380 --> 00:58:42,380
Right. Oh.
1049
00:58:43,460 --> 00:58:45,478
I have to think of something. Wait.
1050
00:58:45,479 --> 00:58:49,137
They haven't seen you yet.
They have not seen you yet.
1051
00:58:49,138 --> 00:58:49,971
Your point?
1052
00:58:49,972 --> 00:58:51,649
Well, you could create a diversion.
1053
00:58:51,650 --> 00:58:54,168
I could sneak in the
back window or something.
1054
00:58:54,169 --> 00:58:58,827
What, what do you want me
to do, huh? I'm a mess. Okay?
1055
00:58:58,828 --> 00:59:02,864
And, and I'm just a
little bit scared, Danny.
1056
00:59:02,865 --> 00:59:05,232
Okay. Okay. I'm thinking, I'm thinking.
1057
00:59:05,233 --> 00:59:08,150
I'm thinking, I'm thinking.
You could be a hooker.
1058
00:59:08,151 --> 00:59:09,003
A hooker.
- No.
1059
00:59:09,004 --> 00:59:11,617
Okay. Wait, wait,
wait. Shh, shh, shh, shh.
1060
00:59:11,618 --> 00:59:13,355
You could be a Jehovah Witness.
1061
00:59:13,356 --> 00:59:15,365
I can't do that.
1062
00:59:15,366 --> 00:59:17,192
Linds, what's wrong?
1063
00:59:17,193 --> 00:59:18,776
Oh, what's wrong?
1064
00:59:20,897 --> 00:59:25,555
What isn't wrong? My entire
world is falling apart.
1065
00:59:25,556 --> 00:59:29,723
And now you want me just
seduce a pair of ex-cons.
1066
00:59:30,887 --> 00:59:35,017
I'm sorry, but I guess I'm just
having kind of a rough day.
1067
00:59:35,018 --> 00:59:38,315
You know? I mean, I'm
gonna, I'm gonna get fired.
1068
00:59:38,316 --> 00:59:40,626
I'm gonna go to jail.
1069
00:59:40,627 --> 00:59:45,587
And now, now it's time for
me to get raped and killed?
1070
00:59:45,588 --> 00:59:50,005
I can't do it. I just can't.
1071
00:59:51,143 --> 00:59:53,226
All right, Linds. Look.
1072
00:59:54,559 --> 00:59:55,860
I'm gonna tell you how I really feel.
1073
00:59:55,861 --> 00:59:57,076
And I shoulda told you a long time-
1074
00:59:57,077 --> 00:59:58,327
Ah, screw it.
1075
00:59:59,826 --> 01:00:02,909
I'm not a weak person. I can do this.
1076
01:00:03,828 --> 01:00:06,828
You want a distraction, you got one.
1077
01:00:10,053 --> 01:00:13,720
Go get 'em.
1078
01:00:22,944 --> 01:00:25,499
You know, we can't
keep those two forever.
1079
01:00:25,500 --> 01:00:28,454
It's too much work. Barely
take care of my cat.
1080
01:00:31,576 --> 01:00:33,812
Maybe this is it.
1081
01:00:33,813 --> 01:00:35,730
Go put their gags in.
1082
01:00:36,913 --> 01:00:39,246
Anyone home? Hi.
1083
01:00:47,736 --> 01:00:49,878
You wouldn't happen to
be Lindsay by any chance.
1084
01:00:49,879 --> 01:00:50,962
Uh, uh, no.
1085
01:00:54,187 --> 01:00:58,813
I'm Alice. I'm, uh, I'm
staying in the next cabin over.
1086
01:00:58,814 --> 01:01:02,919
And I just got bored and I went for a walk
1087
01:01:02,920 --> 01:01:04,650
and saw your lights on.
1088
01:01:04,651 --> 01:01:07,401
And, and I, I thought maybe, huh?
1089
01:01:09,127 --> 01:01:10,306
Maybe what?
1090
01:01:10,307 --> 01:01:12,974
Maybe, uh, you wanted to play.
1091
01:01:16,655 --> 01:01:20,108
Hey, look, little girl.
We're busy. Maybe another time.
1092
01:01:20,109 --> 01:01:23,526
Oh, oh, I get it. Mm, now I see. Mm-hm.
1093
01:01:24,400 --> 01:01:26,856
I guess I'm not really your
type at all then, am I?
1094
01:01:26,857 --> 01:01:29,024
Hey, I'm all bush, baby.
1095
01:01:30,117 --> 01:01:32,342
But two big boys like
you alone in the woods.
1096
01:01:32,343 --> 01:01:34,945
I don't know. Just seems kinda...
1097
01:01:34,946 --> 01:01:37,513
Well, maybe we just
enjoy each other's company.
1098
01:01:37,514 --> 01:01:41,764
Well, I think you could
use a woman's touch. Huh?
1099
01:01:46,955 --> 01:01:47,955
Come on.
1100
01:01:54,415 --> 01:01:55,915
Dammit.
1101
01:01:59,173 --> 01:02:02,090
Okay.
1102
01:02:16,841 --> 01:02:20,341
Where's, where's Packer when you need him?
1103
01:02:22,717 --> 01:02:23,717
Ah. Ah.
1104
01:02:27,893 --> 01:02:29,287
Crumbly?
1105
01:02:29,288 --> 01:02:31,453
Yes. 21. Yeah.
1106
01:02:31,454 --> 01:02:33,853
- That's not a word.
- It is a word.
1107
01:02:33,854 --> 01:02:38,589
- Okay, use it in a sentence.
- The cookie was crumbly.
1108
01:02:38,590 --> 01:02:40,468
That doesn't make any
sense. It doesn't count.
1109
01:02:40,469 --> 01:02:41,924
It's a word.
1110
01:02:41,925 --> 01:02:43,036
Okay, you've got a dictionary?
1111
01:02:43,037 --> 01:02:46,379
Let him have it. He's
gotten away with worse.
1112
01:02:46,380 --> 01:02:48,185
This is ridiculous.
1113
01:02:48,186 --> 01:02:52,218
♪ Crazy girls are good in bed ♪
- Thanks.
1114
01:02:52,219 --> 01:02:53,700
♪ God help us ♪
1115
01:02:53,701 --> 01:02:57,034
So, Alice, your husband's a wimp, huh?
1116
01:02:58,118 --> 01:03:01,778
Not really.
1117
01:03:01,779 --> 01:03:04,279
He just, uh, has a small dick.
1118
01:03:05,907 --> 01:03:07,925
I think that's enough
chitchat. Let's get it on.
1119
01:03:07,926 --> 01:03:12,759
No. Whoa. Wait a minute, ram
jet. Let me finish my beer.
1120
01:03:15,186 --> 01:03:18,603
Whoa, you boys are into some kinky stuff,
1121
01:03:19,602 --> 01:03:21,519
but I really like that.
1122
01:03:23,343 --> 01:03:26,142
Lindsay, I want this thing to end.
1123
01:03:26,143 --> 01:03:29,952
Lindsay? So you are Lindsay. Perfect.
1124
01:03:29,953 --> 01:03:33,037
Troy, you really are kidnapped.
1125
01:03:33,038 --> 01:03:36,588
We hired ex-cons by mistake.
- Right.
1126
01:03:36,589 --> 01:03:39,378
Troy, I'm not kidding. It's not a game.
1127
01:03:39,379 --> 01:03:40,212
Yeah, you got that right.
1128
01:03:40,213 --> 01:03:42,060
Go get the other way. Come
on, let's get outta here.
1129
01:03:42,061 --> 01:03:44,859
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
1130
01:03:44,860 --> 01:03:49,860
What are you talking about?
1131
01:04:16,564 --> 01:04:18,704
Wait, wait, Linds. Linds.
1132
01:04:26,594 --> 01:04:28,761
Linds, what are you doing?
1133
01:04:32,170 --> 01:04:34,345
- Now what?
- Thinking.
1134
01:04:34,346 --> 01:04:35,442
Don't strain yourself.
1135
01:04:35,443 --> 01:04:38,088
Shut up. Let's head back to LA.
1136
01:04:38,089 --> 01:04:40,390
So you never figured
out it was for real?
1137
01:04:40,391 --> 01:04:43,822
No, Lindsay, you don't
understand. It was all the setup.
1138
01:04:43,823 --> 01:04:46,422
You wanna run that
part by me again, Troy?
1139
01:04:46,423 --> 01:04:47,529
Not really. No.
1140
01:04:47,530 --> 01:04:49,439
They hired us to kidnap you
1141
01:04:49,440 --> 01:04:52,145
so he could get to know you better.
1142
01:04:52,146 --> 01:04:53,229
What? Troy?
1143
01:04:54,365 --> 01:04:57,253
Yeah, but then these jerks got greedy.
1144
01:04:57,254 --> 01:04:59,589
- I don't believe this.
- Oh, Amy, look.
1145
01:04:59,590 --> 01:05:01,587
Shut up. Don't talk to me.
1146
01:05:01,588 --> 01:05:05,205
I'd be pretty pissed too if I were you.
1147
01:05:05,206 --> 01:05:09,373
Jesus streakers.
1148
01:05:11,161 --> 01:05:12,161
Packer.
1149
01:05:13,448 --> 01:05:15,423
Linds, what are you doing?
1150
01:05:15,424 --> 01:05:18,293
Why are you naked?
1151
01:05:18,294 --> 01:05:19,461
We're stuck.
1152
01:05:21,074 --> 01:05:23,420
- Hey, naked boy.
- What?
1153
01:05:23,421 --> 01:05:26,352
- Give us a push, now.
- Oh, God help me.
1154
01:05:34,525 --> 01:05:35,898
Put your back into it.
1155
01:05:35,899 --> 01:05:38,816
It's not going anywhere.
1156
01:05:41,008 --> 01:05:45,091
Packer, they're
taking us back to LA.
1157
01:05:46,538 --> 01:05:49,075
In England,
I had normal friends.
1158
01:05:49,076 --> 01:05:51,424
Walter, first, I get punched in the face
1159
01:05:51,425 --> 01:05:53,504
by some nut from my own ad agency.
1160
01:05:53,505 --> 01:05:54,736
Then my engine dies
1161
01:05:54,737 --> 01:05:57,846
and I cannot get outta
this backwater butt park.
1162
01:05:57,847 --> 01:06:02,022
And then I'm standing here
waiting for some AAA guy
1163
01:06:02,023 --> 01:06:04,992
who you said was gonna be here
1164
01:06:04,993 --> 01:06:08,022
18 minutes ago when this
lovely lady named...
1165
01:06:08,023 --> 01:06:08,856
Maggie.
1166
01:06:08,857 --> 01:06:13,600
Maggie came stumbling outta
the woods stark naked. Yes.
1167
01:06:13,601 --> 01:06:15,110
And now I'm standing here
1168
01:06:15,111 --> 01:06:18,686
waiting to greet some damn
mechanic in my underwear
1169
01:06:18,687 --> 01:06:22,890
because this evening isn't
uncomfortable enough yet.
1170
01:06:22,891 --> 01:06:26,343
What?
1171
01:06:26,344 --> 01:06:28,177
He's here. About time.
1172
01:06:29,532 --> 01:06:31,901
The engine just died on me, so I have a-
1173
01:06:49,129 --> 01:06:52,212
Shh. There's a bear in my carburetor.
1174
01:06:55,163 --> 01:06:58,746
Is that what the kids
call it these days?
1175
01:07:01,497 --> 01:07:04,414
Did that bear just fix your engine?
1176
01:07:09,646 --> 01:07:10,646
No.
1177
01:07:14,305 --> 01:07:17,978
Thanks for nothing, Yogi.
1178
01:07:24,375 --> 01:07:28,458
The old ones took my
clothes. They made me run.
1179
01:07:29,426 --> 01:07:33,364
Pack, I'm really not in
the mood right now. Okay?
1180
01:07:33,365 --> 01:07:35,093
Terrific.
1181
01:07:35,094 --> 01:07:38,544
So lemme just ask you this.
Why did you have to involve me?
1182
01:07:38,545 --> 01:07:40,875
I was supposed to have dinner
and sex with Jamie tonight.
1183
01:07:40,876 --> 01:07:42,687
Not that this wasn't just as good.
1184
01:07:42,688 --> 01:07:44,477
I didn't involve you, Pack.
1185
01:07:44,478 --> 01:07:46,608
You were the one who
dragged my ass out here.
1186
01:07:46,609 --> 01:07:49,556
Lindsay did. Okay? She wanted your help.
1187
01:07:49,557 --> 01:07:50,601
This wasn't supposed to happen.
1188
01:07:50,602 --> 01:07:55,001
You were not supposed to be
part of the plan. All right?
1189
01:07:55,002 --> 01:07:56,451
What'd you mean?
1190
01:07:56,452 --> 01:07:59,060
Danny set up the whole thing.
1191
01:07:59,061 --> 01:08:01,198
No, you still don't get it.
1192
01:08:01,199 --> 01:08:06,199
Linds, you don't get it.
The phone call. The ransom.
1193
01:08:06,356 --> 01:08:11,356
You and Danny coming up to
rescue us. He planned it all.
1194
01:08:11,457 --> 01:08:15,750
What? No, he couldn't
have. The police came.
1195
01:08:15,751 --> 01:08:17,569
The detectives, they were actors.
1196
01:08:17,570 --> 01:08:18,672
I think that one of 'em was actually
1197
01:08:18,673 --> 01:08:20,199
the delivery guy or something.
1198
01:08:20,200 --> 01:08:21,782
Why would he do this?
1199
01:08:21,783 --> 01:08:23,744
- You really don't know why?
- Uh-uh.
1200
01:08:23,745 --> 01:08:28,744
He wanted a chance at
extreme circumstances with you.
1201
01:08:28,745 --> 01:08:30,184
He thought that maybe
it would push you guys
1202
01:08:30,185 --> 01:08:32,795
past the friends barrier.
1203
01:08:32,796 --> 01:08:34,463
He's nuts about you.
1204
01:08:38,430 --> 01:08:39,878
You're mad, aren't you?
1205
01:08:44,926 --> 01:08:48,325
Piece of shit. I'm gonna kill him.
1206
01:08:48,326 --> 01:08:51,485
I'll pluck his eyelashes
out with a tweezer.
1207
01:08:51,486 --> 01:08:53,525
You people are fucked.
1208
01:08:53,526 --> 01:08:57,090
No. You two should be flattered.
1209
01:08:57,091 --> 01:09:00,112
Look at the lengths we
would go to for you.
1210
01:09:00,113 --> 01:09:01,863
It's impressive, hey.
1211
01:09:03,319 --> 01:09:06,130
Hey. Wait, wait a minute.
1212
01:09:06,131 --> 01:09:08,381
No, if this is all planned,
1213
01:09:09,525 --> 01:09:13,108
why did you just screw
it up by telling me?
1214
01:09:15,322 --> 01:09:18,739
Well, uh, see, that's the thing is that
1215
01:09:19,810 --> 01:09:22,248
it, it was all planned.
1216
01:09:22,249 --> 01:09:25,625
They were supposed to let me
escape anytime I wanted to.
1217
01:09:25,626 --> 01:09:28,110
What are you saying?
1218
01:09:28,111 --> 01:09:30,694
We might be really kidnapped.
1219
01:09:34,141 --> 01:09:38,058
All right.
1220
01:09:44,619 --> 01:09:46,418
Hi, honey. Mom again.
1221
01:09:46,419 --> 01:09:49,616
Listen, I found your old porn
collection under the bed.
1222
01:09:49,617 --> 01:09:53,250
And do you want "Ashley's
Dirty Little Secret"
1223
01:09:53,251 --> 01:09:54,999
or can I throw that out?
1224
01:09:55,000 --> 01:09:57,674
Love you, muffin. Kisses.
1225
01:09:57,675 --> 01:09:58,675
Mom.
1226
01:10:00,667 --> 01:10:03,498
Lemme be clear
here. This is real now.
1227
01:10:03,499 --> 01:10:06,823
50 grand or you'll never see
these three again. Got it?
1228
01:10:06,824 --> 01:10:08,187
Page us when you have the money.
1229
01:10:08,188 --> 01:10:10,436
Hey, Hack. You seen the cat, man?
1230
01:10:10,437 --> 01:10:12,414
What have I done?
1231
01:10:12,415 --> 01:10:13,564
You know, we're gonna
have to get 'em outta there
1232
01:10:13,565 --> 01:10:14,875
for real.
1233
01:10:14,876 --> 01:10:19,227
How are we gonna find
'em? They could be anywhere.
1234
01:10:20,496 --> 01:10:22,560
50 grand or you'll
never see these three again.
1235
01:10:22,561 --> 01:10:24,710
Got it? Page us when you have the money.
1236
01:10:24,711 --> 01:10:26,595
Hey, Hack. You seen the cat, man?
1237
01:10:26,596 --> 01:10:28,024
There. Right there in the background.
1238
01:10:28,025 --> 01:10:29,636
Sounds like AJ. Something about a cat.
1239
01:10:29,637 --> 01:10:32,549
Yeah. He said, "Have you seen the cat?"
1240
01:10:32,550 --> 01:10:34,633
- AJ's got a cat.
- Bingo.
1241
01:10:35,492 --> 01:10:37,346
They went home.
1242
01:10:37,347 --> 01:10:39,462
These have got to be the
two stupidest criminals
1243
01:10:39,463 --> 01:10:40,464
on the planet.
1244
01:10:40,465 --> 01:10:43,798
Yet their plan was smarter than yours.
1245
01:10:45,457 --> 01:10:48,675
You know what, someday
we're gonna laugh about this.
1246
01:10:48,676 --> 01:10:50,592
Shut up.
1247
01:10:50,593 --> 01:10:53,093
The hell's going on in here?
1248
01:10:54,580 --> 01:10:59,514
I have neighbors. Would I
act like this in your house?
1249
01:10:59,515 --> 01:11:01,265
This is your house?
1250
01:11:02,806 --> 01:11:06,475
So you're the big Barry Manilow fan.
1251
01:11:06,476 --> 01:11:08,746
Yeah. I like the manster.
1252
01:11:08,747 --> 01:11:11,424
You can either accept it
or be destroyed by it.
1253
01:11:11,425 --> 01:11:15,008
Look, uh, despite
that latest revelation,
1254
01:11:16,387 --> 01:11:19,707
you seem like the sensible one here.
1255
01:11:19,708 --> 01:11:22,302
Would you please just let us go?
1256
01:11:22,303 --> 01:11:23,617
I can't do that.
1257
01:11:23,618 --> 01:11:28,209
Let me rephrase that. Would
you please just let me go?
1258
01:11:28,210 --> 01:11:30,609
I had nothing to do with this.
1259
01:11:30,610 --> 01:11:31,610
Sorry.
1260
01:11:32,845 --> 01:11:36,595
Hey, um, I'm, I'm kind
of allergic to cats.
1261
01:11:37,827 --> 01:11:41,494
Look, Danny can't get
the money. He can't.
1262
01:11:42,356 --> 01:11:47,121
Let us go and we'll just say
it was a big misunderstanding.
1263
01:11:47,122 --> 01:11:48,289
Right?
- Right.
1264
01:11:50,317 --> 01:11:53,317
AJ. AJ, hey. Where are you?
1265
01:11:54,656 --> 01:11:57,354
- Yeah, I'm coming.
- Oh.
1266
01:11:57,355 --> 01:11:58,772
Wait, your cat.
1267
01:12:01,280 --> 01:12:03,970
That must be torture for you.
1268
01:12:03,971 --> 01:12:05,221
- It is.
- Good.
1269
01:12:09,807 --> 01:12:11,118
Freeze. I said stop.
1270
01:12:11,119 --> 01:12:12,501
I have a gun. I will shoot you.
1271
01:12:12,502 --> 01:12:14,042
Shoot, you pig.
1272
01:12:18,652 --> 01:12:22,091
Can you stop making that noise?
1273
01:12:22,092 --> 01:12:23,767
What do you have against slinky?
1274
01:12:23,768 --> 01:12:25,586
Nothing. I'm trying to watch this video.
1275
01:12:25,587 --> 01:12:28,214
I heard us the one where
they caught Johnny C, uh,
1276
01:12:28,215 --> 01:12:30,075
flashing the rest home.
1277
01:12:30,076 --> 01:12:32,993
Johnny C, cellblock D. Oh, sweet.
1278
01:12:34,147 --> 01:12:38,137
Who's that?
1279
01:12:38,138 --> 01:12:41,689
I usually can't tell unless
I open the door. Ignore it.
1280
01:12:41,690 --> 01:12:43,809
Well, what if it's somebody important?
1281
01:12:43,810 --> 01:12:45,798
We've got three people
tied up in the other room
1282
01:12:45,799 --> 01:12:46,759
against their will.
1283
01:12:46,760 --> 01:12:51,759
How important could it be?
1284
01:12:55,719 --> 01:12:58,023
- It's a kid.
- Good. Ignore him.
1285
01:13:04,205 --> 01:13:05,473
Wonder what he wants.
1286
01:13:05,474 --> 01:13:09,891
I don't care what he wants.
Don't answer that door.
1287
01:13:16,121 --> 01:13:18,495
- No. English. 'Cause English.
- Get him outta here.
1288
01:13:18,496 --> 01:13:20,710
I'm trying. He's talking too fast.
1289
01:13:23,388 --> 01:13:25,797
- What in the hell is that?
- Whoa, whoa.
1290
01:13:25,798 --> 01:13:28,582
I don't understand a
word you're saying, kid.
1291
01:13:28,583 --> 01:13:30,012
Should we scream for help?
1292
01:13:30,013 --> 01:13:32,683
Oh, yeah. You wanna get gagged again?
1293
01:13:32,684 --> 01:13:35,271
- Is that Spanish?
- Yeah.
1294
01:13:35,272 --> 01:13:37,612
He's saying his kite is stuck in a tree
1295
01:13:37,613 --> 01:13:39,154
and he needs our help.
1296
01:13:39,155 --> 01:13:40,746
If he doesn't get it down,
1297
01:13:40,747 --> 01:13:42,697
his father's gonna gut him like a fish.
1298
01:13:42,698 --> 01:13:46,365
Oh, my God. I thought
my father was tough.
1299
01:13:47,389 --> 01:13:49,230
- Danny.
- Shh, shh.
1300
01:13:49,231 --> 01:13:51,546
The old Spanish kid
diversion works every time.
1301
01:13:51,547 --> 01:13:52,380
Come on. Let's go.
1302
01:13:54,480 --> 01:13:56,897
Great. Just freaking great.
1303
01:13:57,792 --> 01:13:59,391
Now what are we supposed to do?
1304
01:13:59,392 --> 01:14:01,140
I beg your pardon?
1305
01:14:01,141 --> 01:14:02,532
He was supposed to get the money.
1306
01:14:02,533 --> 01:14:06,656
He doesn't have it,
Einstein. Just let us go.
1307
01:14:06,657 --> 01:14:07,795
What's going on?
1308
01:14:07,796 --> 01:14:09,220
We gotta come up with another plan.
1309
01:14:09,221 --> 01:14:11,801
Oh, let's just let them
go. This isn't working.
1310
01:14:11,802 --> 01:14:13,469
- I agree.
- Shut up.
1311
01:14:14,511 --> 01:14:18,558
There is another way. There's gotta be.
1312
01:14:18,559 --> 01:14:21,954
It was all so very, very horrible.
1313
01:14:21,955 --> 01:14:23,535
Poor baby.
1314
01:14:23,536 --> 01:14:27,986
Not to mention crumbly.
That isn't even a word.
1315
01:14:27,987 --> 01:14:30,315
- Sure it is.
- Don't start.
1316
01:14:30,316 --> 01:14:33,566
Okay.
1317
01:14:35,959 --> 01:14:36,959
Yellow?
1318
01:14:44,793 --> 01:14:47,478
- Linds.
- You're so dead, Roenick.
1319
01:14:47,479 --> 01:14:49,388
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait. I can explain.
1320
01:14:49,389 --> 01:14:51,612
You can explain with
your balls in your throat.
1321
01:14:51,613 --> 01:14:52,804
Stop, stop, stop.
1322
01:14:52,805 --> 01:14:55,870
How did you get all
these people in on this?
1323
01:14:55,871 --> 01:14:57,644
Jackson, I mean, how did you get him?
1324
01:14:57,645 --> 01:15:00,749
I didn't. He wasn't part of the plan.
1325
01:15:00,750 --> 01:15:03,936
- We really lost the account?
- Well, yeah.
1326
01:15:03,937 --> 01:15:04,937
Asswad.
1327
01:15:08,187 --> 01:15:09,187
Oh, ow.
1328
01:15:10,808 --> 01:15:13,963
Troy, do you have something to tell me?
1329
01:15:13,964 --> 01:15:17,381
Well, maybe I might've kinda told them,
1330
01:15:18,651 --> 01:15:21,611
but it's only because
things got out of hand.
1331
01:15:21,612 --> 01:15:23,952
Thanks, bud. What about her?
1332
01:15:23,953 --> 01:15:25,821
Yeah, she knows everything.
1333
01:15:25,822 --> 01:15:28,822
But we're working on reconciliation.
1334
01:15:31,604 --> 01:15:35,521
See, an hour ago, she
would've just ignored me.
1335
01:15:36,873 --> 01:15:39,790
Linds. Hey, Linds, say something.
1336
01:15:40,702 --> 01:15:42,785
What were you thinking?
1337
01:15:43,941 --> 01:15:48,108
- I didn't know how else to...
- To what?
1338
01:15:49,772 --> 01:15:51,256
To be with you.
1339
01:15:51,257 --> 01:15:53,274
Why didn't you just ask me out?
1340
01:15:53,275 --> 01:15:55,188
Well, sure that sounds
better now, but...
1341
01:15:55,189 --> 01:15:59,857
I mean, you, you know
me better than anyone and
1342
01:15:59,858 --> 01:16:01,436
you didn't have the balls to ask me out.
1343
01:16:01,437 --> 01:16:03,127
That's not fair. Okay?
1344
01:16:03,128 --> 01:16:04,316
'Cause you thought this was romantic
1345
01:16:04,317 --> 01:16:06,237
when we were doing it to Troy, didn't you?
1346
01:16:06,238 --> 01:16:07,571
See? Romantic.
1347
01:16:08,889 --> 01:16:12,380
Are you defending yourself? Don't even-
1348
01:16:12,381 --> 01:16:13,743
Don't even what, hypocrite?
1349
01:16:13,744 --> 01:16:16,246
You know what? Forget it.
This was a bad idea. Okay?
1350
01:16:16,247 --> 01:16:18,156
Oh, do you think so, dick nose?
1351
01:16:18,157 --> 01:16:19,015
Thank you.
1352
01:16:19,016 --> 01:16:20,629
Hey, would you go back to blaming him?
1353
01:16:20,630 --> 01:16:22,707
I got my own problems here. Thanks.
1354
01:16:22,708 --> 01:16:26,210
You have just gotten so
desperate that you stooped
1355
01:16:26,211 --> 01:16:29,526
to tricking your best
friend into an extreme date.
1356
01:16:29,527 --> 01:16:32,964
Wow. Does the word pathetic
mean anything to you?
1357
01:16:32,965 --> 01:16:34,326
Oh, and throwing yourself at me
1358
01:16:34,327 --> 01:16:35,557
a couple days ago at my apartment,
1359
01:16:35,558 --> 01:16:37,085
that's not desperate and pathetic, huh?
1360
01:16:37,086 --> 01:16:40,086
- I made a mistake.
- Well, so did I.
1361
01:16:45,561 --> 01:16:47,811
So you have a big family?
1362
01:16:52,515 --> 01:16:53,682
You're free.
1363
01:16:57,017 --> 01:17:00,999
Okay, Linds, we're
both adults here. Linds.
1364
01:17:01,000 --> 01:17:04,552
Linds. Linds. Do not.
Do not destroy him.
1365
01:17:04,553 --> 01:17:07,470
They will hear you.
- Shh.
1366
01:17:08,762 --> 01:17:11,917
What are you doing?
Linds, what are you doing?
1367
01:17:11,918 --> 01:17:16,168
Hey. No, that's not a good
idea. Listen, I'm sorry.
1368
01:17:23,154 --> 01:17:26,404
Ow, ow, ow. I can't feel my nipples. Ow
1369
01:17:37,670 --> 01:17:38,670
Oh, man.
1370
01:17:40,891 --> 01:17:43,727
If I could just get out, I
could probably climb down.
1371
01:17:43,728 --> 01:17:45,942
Maybe through the attic. Shh.
1372
01:18:01,897 --> 01:18:05,480
Yeah. Oh, yeah. That
doesn't look too hard.
1373
01:18:08,876 --> 01:18:10,876
Okay. Yeah. Okay, okay.
1374
01:18:18,707 --> 01:18:19,707
Okay. Okay.
1375
01:18:24,723 --> 01:18:25,973
Okay. I got it.
1376
01:18:30,805 --> 01:18:32,573
Here we go. Whoa.
1377
01:18:38,897 --> 01:18:39,897
Oh, boy.
1378
01:18:41,209 --> 01:18:43,490
They're awfully quiet down there.
1379
01:18:43,491 --> 01:18:45,908
- Maybe they went out.
- Yeah.
1380
01:19:13,969 --> 01:19:15,052
Okay. Okay.
1381
01:19:57,572 --> 01:20:01,168
Hey, hey, hey, hey, hey.
Sorry about that kid. Okay?
1382
01:20:04,297 --> 01:20:05,297
Thanks.
1383
01:20:16,494 --> 01:20:17,494
Uh...
1384
01:20:21,360 --> 01:20:25,277
Uh, they were sleeping,
so we kinda walked out.
1385
01:20:27,368 --> 01:20:28,298
Come on. Let's get outta here.
- Ow.
1386
01:20:28,299 --> 01:20:32,798
Oh, I'm sorry. Sorry.
♪ Loser, loser ♪
1387
01:20:35,882 --> 01:20:37,081
Hey.
1388
01:20:37,082 --> 01:20:38,082
Mm. Mm.
1389
01:20:46,542 --> 01:20:48,224
They're gone.
1390
01:20:48,225 --> 01:20:49,948
- What?
- They got away.
1391
01:20:49,949 --> 01:20:51,366
They're all gone.
1392
01:20:52,644 --> 01:20:57,311
Well, don't blame me, man,
'cause you fell asleep too.
1393
01:20:58,903 --> 01:20:59,986
This sucks.
1394
01:21:00,896 --> 01:21:04,374
Well, it's not like we were
gonna get any money anyway.
1395
01:21:04,375 --> 01:21:06,355
They didn't have any.
1396
01:21:06,356 --> 01:21:08,634
Yeah, maybe. I don't know.
1397
01:21:08,635 --> 01:21:12,552
Now I can't help feel
like we wasted a weekend.
1398
01:21:17,959 --> 01:21:19,963
Okay. Okay. Here's the thing. Okay?
1399
01:21:19,964 --> 01:21:22,775
I, I couldn't quite come up
with the amount that you wanted.
1400
01:21:22,776 --> 01:21:23,776
So here's
1401
01:21:27,018 --> 01:21:28,935
235 bucks and 63 cents.
1402
01:21:30,448 --> 01:21:32,213
That's all that I could come up with.
1403
01:21:32,214 --> 01:21:33,141
I mean, I mean, it's not
1404
01:21:33,142 --> 01:21:34,785
that I don't think they're worth more.
1405
01:21:34,786 --> 01:21:36,184
I mean, we all know that they are.
1406
01:21:36,185 --> 01:21:38,705
- Okay, we'll take this then.
- Okay.
1407
01:21:38,706 --> 01:21:40,127
But you'll let them go now.
1408
01:21:40,128 --> 01:21:42,847
Yeah. I'm gonna call the guy
who's holding 'em right now.
1409
01:21:42,848 --> 01:21:45,354
Hey, you saved 'em.
- Yeah.
1410
01:21:45,355 --> 01:21:48,855
You did the right thing, naked boy. Right.
1411
01:21:54,239 --> 01:21:58,035
They owe me so big for this.
1412
01:22:04,654 --> 01:22:06,660
Is Amy gonna press charges?
1413
01:22:06,661 --> 01:22:09,411
Nah. She's not that kinda girl.
1414
01:22:10,326 --> 01:22:12,253
You really liked her, didn't you?
1415
01:22:12,254 --> 01:22:13,595
Oh, yeah.
1416
01:22:13,596 --> 01:22:14,429
Tried to tell her,
1417
01:22:14,430 --> 01:22:18,819
but she doesn't seem to
trust me for some reason.
1418
01:22:18,820 --> 01:22:20,309
Plus, I think she hates me.
1419
01:22:20,310 --> 01:22:25,143
Come on. She doesn't hate
you. Why? What'd she say? Huh?
1420
01:22:26,029 --> 01:22:27,447
She said she hates me.
1421
01:22:27,448 --> 01:22:30,123
Oh. Well, maybe it was the
heat of the moment, you know?
1422
01:22:30,124 --> 01:22:32,040
Look at me. My nipple still hurts.
1423
01:22:32,041 --> 01:22:34,050
She leaves it on my voicemail.
1424
01:22:34,051 --> 01:22:35,734
She says she hates me every day.
1425
01:22:35,735 --> 01:22:36,899
Oh, well...
1426
01:22:36,900 --> 01:22:38,562
She writes letters,
sends 'em in the mail.
1427
01:22:38,563 --> 01:22:40,178
All they say is, "I hate you."
1428
01:22:40,179 --> 01:22:41,012
Okay.
1429
01:22:41,013 --> 01:22:45,547
She hired a plane to write
in the sky, "I hate you, Troy."
1430
01:22:45,548 --> 01:22:47,442
She did not hire a plane.
1431
01:22:51,705 --> 01:22:53,205
Oh, hired a plane.
1432
01:22:54,836 --> 01:22:58,391
Guess I deserved it. What about you?
1433
01:22:58,392 --> 01:23:00,254
What's going on with you and Linds?
1434
01:23:00,255 --> 01:23:02,620
Well, we made our peace, you know.
1435
01:23:02,621 --> 01:23:04,567
It's just, things aren't the same.
1436
01:23:04,568 --> 01:23:07,776
You know, she avoids me at
work and I don't know, man.
1437
01:23:07,777 --> 01:23:10,237
I guess it just wasn't
meant to be, you know.
1438
01:23:10,238 --> 01:23:13,114
You're wrong. She'll get over it.
1439
01:23:13,115 --> 01:23:16,022
I mean, at least you
know she cares about you.
1440
01:23:16,023 --> 01:23:19,253
You just need to learn
to say how you feel.
1441
01:23:19,254 --> 01:23:22,773
See, Amy had no chance to care about me.
1442
01:23:22,774 --> 01:23:25,606
No. Hey, she does care about you. Okay.
1443
01:23:25,607 --> 01:23:29,356
You just don't see that.
- But the hate.
1444
01:23:29,357 --> 01:23:30,690
The hate.
- Okay.
1445
01:23:31,723 --> 01:23:34,242
If you don't care about
someone, you ignore them. Okay?
1446
01:23:34,243 --> 01:23:35,155
You don't rent a plane
1447
01:23:35,156 --> 01:23:36,441
for something you don't have feelings for.
1448
01:23:36,442 --> 01:23:38,525
You know what I'm saying?
1449
01:23:39,363 --> 01:23:40,863
So what do I do?
1450
01:23:42,502 --> 01:23:45,752
What do you do? I dunno. Try honesty.
1451
01:23:47,061 --> 01:23:49,894
It works for some people. Come on.
1452
01:23:59,042 --> 01:24:01,409
- Hey there.
- Go away.
1453
01:24:01,410 --> 01:24:04,259
- Got your letters. Thanks.
- Troy, go away.
1454
01:24:04,260 --> 01:24:05,761
- Can I just say something?
- No.
1455
01:24:05,762 --> 01:24:07,118
Just a few words, please.
1456
01:24:07,119 --> 01:24:08,869
Oh, God. Oh. My eyes.
1457
01:24:11,207 --> 01:24:13,040
Oh, my eyes. The pain.
1458
01:24:15,355 --> 01:24:17,236
I can't breathe.
1459
01:24:17,237 --> 01:24:20,914
- Say what you have to say.
- That's your apology?
1460
01:24:20,915 --> 01:24:21,846
- Forget it.
- No, no, no, no.
1461
01:24:21,847 --> 01:24:23,602
Wait, wait, wait. Okay, I'm sorry.
1462
01:24:23,603 --> 01:24:26,103
Hang on. Hang on, please. Amy?
1463
01:24:29,277 --> 01:24:30,522
What?
1464
01:24:30,523 --> 01:24:31,606
Okay. Okay.
1465
01:24:32,594 --> 01:24:35,594
Um, listen, I know I was a real jerk
1466
01:24:37,393 --> 01:24:39,090
for doing what I did,
1467
01:24:39,091 --> 01:24:42,008
but I just, I just really like you.
1468
01:24:45,752 --> 01:24:47,084
Guys have a, have a history
1469
01:24:47,085 --> 01:24:50,286
of doing imbecilic
things to win over women.
1470
01:24:50,287 --> 01:24:52,877
I'm just following in
a long line of idiots.
1471
01:24:52,878 --> 01:24:54,211
I'm over here.
1472
01:24:55,332 --> 01:24:58,665
Oh. See? I'm no good at picking women.
1473
01:24:59,862 --> 01:25:02,750
I seem to attract a certain kind.
1474
01:25:02,751 --> 01:25:05,421
A kind that is just all wrong for me.
1475
01:25:05,422 --> 01:25:09,589
And I just, I guess I'm
afraid to go after someone
1476
01:25:10,558 --> 01:25:13,188
who might actually be good for me.
1477
01:25:13,189 --> 01:25:17,511
And then, and then I got
to know you a little and...
1478
01:25:17,512 --> 01:25:20,929
I just, I just wanted to get to know you.
1479
01:25:22,355 --> 01:25:24,355
I'm nuts about you, Amy.
1480
01:25:26,108 --> 01:25:31,108
You're not even here, are you?
I'm talking to a street sign.
1481
01:25:31,449 --> 01:25:33,199
No. I'm right here.
1482
01:25:38,264 --> 01:25:39,264
- Hi.
- Hi.
1483
01:25:41,967 --> 01:25:44,795
Lemme guess? I had you at listen.
1484
01:25:44,796 --> 01:25:47,879
No. You had to see the whole thing.
1485
01:25:49,383 --> 01:25:51,682
And it helps that you're crying.
1486
01:25:51,683 --> 01:25:52,683
I know.
1487
01:25:54,325 --> 01:25:56,196
Now, now, you're not gonna just
1488
01:25:56,197 --> 01:25:58,780
sleep with me and run, are you?
1489
01:25:59,866 --> 01:26:04,116
Actually, I don't believe
in sex before marriage.
1490
01:26:05,965 --> 01:26:07,382
Oh. Me neither.
1491
01:26:08,898 --> 01:26:12,741
♪ I can feel, I can feel without you ♪
1492
01:26:12,742 --> 01:26:15,191
♪ Daydream, thinking of you ♪
1493
01:26:15,192 --> 01:26:17,679
♪ Daydream, taking my heart ♪
1494
01:26:17,680 --> 01:26:21,716
♪ Daydream, finding the truth ♪
1495
01:26:21,717 --> 01:26:23,815
- I am in love.
- That's great, Troy.
1496
01:26:23,816 --> 01:26:26,411
Oh, all she wants to
do is spend time with me.
1497
01:26:26,412 --> 01:26:27,982
- Fabulous.
- Like later tonight,
1498
01:26:27,983 --> 01:26:30,200
we're getting together just to watch TV.
1499
01:26:30,201 --> 01:26:31,034
Mm-hm.
1500
01:26:31,035 --> 01:26:34,627
Tomorrow, she's teaching
me how to bake cookies.
1501
01:26:34,628 --> 01:26:38,406
You know, Troy, you really
are turning into a woman.
1502
01:26:38,407 --> 01:26:40,713
Daniel, Troy, conference
room, right now.
1503
01:26:40,714 --> 01:26:42,714
Jackson's on his way up.
1504
01:26:43,788 --> 01:26:46,793
Jackson? I thought we lost the account.
1505
01:26:46,794 --> 01:26:50,461
Wait, why is he coming
here? Oh, I'm scared.
1506
01:26:57,602 --> 01:26:58,602
Hey, Linds.
1507
01:26:59,842 --> 01:27:00,842
Hi, Troy.
1508
01:27:04,541 --> 01:27:08,776
Will you two at least
be civil? Say something.
1509
01:27:08,777 --> 01:27:11,296
- Does your nipple still hurt?
- A little bit.
1510
01:27:11,297 --> 01:27:12,381
Good.
1511
01:27:12,382 --> 01:27:14,637
Lindsay, I just got your email
1512
01:27:14,638 --> 01:27:17,681
and I gotta tell you that it is brilliant.
1513
01:27:17,682 --> 01:27:19,481
I get it now and you got the campaign.
1514
01:27:19,482 --> 01:27:21,118
I didn't send you an email.
1515
01:27:21,119 --> 01:27:22,829
The whole idea of extreme dating,
1516
01:27:22,830 --> 01:27:25,632
I mean, it's gonna bring in a younger...
1517
01:27:25,633 --> 01:27:28,003
- Adventure-loving.
- Adventure-loving demo.
1518
01:27:28,004 --> 01:27:29,342
Hell, it even worked on me.
1519
01:27:29,343 --> 01:27:32,317
I'm normally about as
romantic as a pubic hair.
1520
01:27:35,221 --> 01:27:36,524
I got a question for you though.
1521
01:27:36,525 --> 01:27:38,605
How in the hell did you get
that bear to play along?
1522
01:27:41,767 --> 01:27:44,327
Hell, it don't make no nevermind
'cause I really don't care.
1523
01:27:44,328 --> 01:27:46,903
Me and Mags, we're off
extreme dating in Paris.
1524
01:27:46,904 --> 01:27:47,966
Yeah. Come on.
1525
01:27:47,967 --> 01:27:50,884
- Say hi to Packer for me.
- I will.
1526
01:27:53,572 --> 01:27:55,205
What the hell just happened?
1527
01:27:55,206 --> 01:27:56,184
Don't ask.
1528
01:27:56,185 --> 01:27:59,429
Daniel. I have a Vanessa on line three.
1529
01:27:59,430 --> 01:28:01,642
Says she's a friend.
1530
01:28:01,643 --> 01:28:05,310
Okay, I'll take it.
Excuse me. Line three?
1531
01:28:06,821 --> 01:28:10,149
Come on, Linds. What
are you waiting for?
1532
01:28:10,150 --> 01:28:12,261
He still loves Vanessa.
1533
01:28:12,262 --> 01:28:14,589
Why do you think Vanessa left him?
1534
01:28:14,590 --> 01:28:17,482
Because she wasn't in
love with him anymore.
1535
01:28:17,483 --> 01:28:18,732
Wrong.
1536
01:28:18,733 --> 01:28:20,284
She left him because
she knew he was in love
1537
01:28:20,285 --> 01:28:21,702
with someone else.
1538
01:28:21,703 --> 01:28:24,309
I mean, he woulda never been
able to break her heart.
1539
01:28:24,310 --> 01:28:26,977
That's why she had to break his.
1540
01:28:28,076 --> 01:28:31,493
Because she knew he was in love with you.
1541
01:28:35,716 --> 01:28:38,299
Skyline Advertising. One sec.
1542
01:28:39,270 --> 01:28:42,520
Skyline Advertising. Mm-hm. One moment.
1543
01:28:43,847 --> 01:28:45,152
- Hey.
- Hey.
1544
01:28:45,153 --> 01:28:47,135
Here. Sign.
1545
01:28:47,136 --> 01:28:50,292
Hey, Ginger, will you
page Sean for me please?
1546
01:28:50,293 --> 01:28:55,058
Hey, Lindsay. What's up?
1547
01:28:55,059 --> 01:28:57,392
Hey, nevermind. I see him.
1548
01:29:00,850 --> 01:29:01,850
Sean, hey.
1549
01:29:03,267 --> 01:29:06,706
Yeah. I'm gonna need that,
uh, Dairy Queen promo again.
1550
01:29:06,707 --> 01:29:08,528
Yeah, I'm not going anywhere
near that storage closet
1551
01:29:08,529 --> 01:29:10,872
with you, you psycho freak.
1552
01:29:10,873 --> 01:29:13,394
Go get it yourself.
- Fine. I will.
1553
01:29:13,395 --> 01:29:16,975
Oh, my God, you're so not
my office crash anymore.
1554
01:29:16,976 --> 01:29:18,976
- I'm devastated.
- Jerk.
1555
01:29:21,471 --> 01:29:22,471
Excuse me.
1556
01:29:24,623 --> 01:29:27,763
Here, hold this. I'll be right back.
1557
01:29:27,764 --> 01:29:30,605
You know, somebody should
lock her in a closet for a year.
1558
01:29:30,606 --> 01:29:31,606
Maybe two.
1559
01:29:33,364 --> 01:29:35,197
Maybe somebody will.
1560
01:29:37,167 --> 01:29:40,084
So what are you, about, uh, 6'10?
1561
01:29:47,206 --> 01:29:50,438
- Hey, Linds.
- What do you want?
1562
01:29:50,439 --> 01:29:51,519
I just wanna say one thing
1563
01:29:51,520 --> 01:29:53,382
and then I'll leave you alone, okay?
1564
01:29:53,383 --> 01:29:54,800
So say it then.
1565
01:29:55,841 --> 01:29:57,041
I'm sorry.
1566
01:29:57,042 --> 01:30:01,537
Official apology right
here, right now. I am sorry.
1567
01:30:01,538 --> 01:30:04,944
Can we please just go
back to being friends?
1568
01:30:04,945 --> 01:30:05,945
No.
1569
01:30:08,295 --> 01:30:11,921
No? I, I wasn't really
prepared for that answer.
1570
01:30:11,922 --> 01:30:14,505
Why did you do it, Danny? Hm?
1571
01:30:15,895 --> 01:30:18,393
I told you, Linds. I
told you why I did it.
1572
01:30:18,394 --> 01:30:20,806
Not the whole truth. And I wanna know.
1573
01:30:20,807 --> 01:30:22,194
Okay. You know what? Forget it.
1574
01:30:24,386 --> 01:30:26,709
The door's locked.
1575
01:30:26,710 --> 01:30:28,210
Hey. Hello. Hello.
1576
01:30:30,368 --> 01:30:31,951
So how's it feel?
1577
01:30:34,992 --> 01:30:36,806
You did this, didn't you?
1578
01:30:36,807 --> 01:30:40,127
I think you better
tell me why you did it.
1579
01:30:40,128 --> 01:30:45,128
Unless of course you think you
can pick the lock with a pen.
1580
01:30:45,977 --> 01:30:46,977
Say it.
1581
01:30:51,836 --> 01:30:54,086
Did it 'cause I love you.
1582
01:30:55,596 --> 01:30:58,021
Because I'm in love with you.
1583
01:30:58,022 --> 01:30:59,507
'Cause you're the only one I want.
1584
01:30:59,508 --> 01:31:01,972
The only one that understands me.
1585
01:31:01,973 --> 01:31:06,140
The only one I ever, ever
wanna be with, you know?
1586
01:31:07,491 --> 01:31:12,295
And besides, no one else will
go out and be so, you know.
1587
01:31:12,296 --> 01:31:13,296
Come here.
1588
01:31:14,348 --> 01:31:18,944
♪ And rise again for me ♪
1589
01:31:18,945 --> 01:31:23,284
♪ What if the world were
a little more perfect ♪
1590
01:31:23,285 --> 01:31:27,794
♪ Would you stop crying or
would you the take leap ♪
1591
01:31:27,795 --> 01:31:32,165
♪ Now what if the world
were a little more perfect ♪
1592
01:31:32,166 --> 01:31:36,147
♪ Would you open your eyes ♪
1593
01:31:36,148 --> 01:31:41,148
♪ And blink again for me ♪
1594
01:31:41,673 --> 01:31:45,474
♪ For me ♪
1595
01:31:45,475 --> 01:31:48,020
♪ Yeah, for me ♪
1596
01:31:54,403 --> 01:31:58,730
♪ What about friendship ♪
1597
01:31:58,731 --> 01:32:03,184
♪ What about friends ♪
1598
01:32:03,185 --> 01:32:07,439
♪ You said the whole
world was against you ♪
1599
01:32:07,440 --> 01:32:12,021
♪ And it all had to end ♪
1600
01:32:12,022 --> 01:32:16,381
♪ What about love ♪
1601
01:32:16,382 --> 01:32:20,726
♪ What about family ♪
1602
01:32:20,727 --> 01:32:25,027
♪ What about all ♪
1603
01:32:25,028 --> 01:32:29,621
♪ That you have to live for ♪
1604
01:32:29,622 --> 01:32:33,808
♪ What if the world were
a little more perfect ♪
1605
01:32:33,809 --> 01:32:38,330
♪ Would you stop crying or
would you take the leap ♪
1606
01:32:38,331 --> 01:32:42,682
♪ Now what if the world
were a little more perfect ♪
1607
01:32:42,683 --> 01:32:46,799
♪ Would you open your eyes ♪
1608
01:32:46,800 --> 01:32:51,800
♪ And blink again for me ♪
1609
01:32:52,194 --> 01:32:56,289
♪ For me ♪
1610
01:32:56,290 --> 01:33:00,521
♪ It isn't easy here without you ♪
1611
01:33:00,522 --> 01:33:04,810
♪ Why did you leave me ♪
1612
01:33:04,811 --> 01:33:09,648
♪ What am I supposed to do ♪
1613
01:33:09,649 --> 01:33:12,149
♪ Without you ♪
1614
01:33:22,587 --> 01:33:26,803
♪ What if the world were
a little more perfect ♪
1615
01:33:26,804 --> 01:33:31,227
♪ Would you stop crying or
would you take the leap ♪
1616
01:33:31,228 --> 01:33:35,583
♪ Now what if the world
were a little more perfect ♪
1617
01:33:35,584 --> 01:33:39,625
♪ Would you open your eyes ♪
1618
01:33:39,626 --> 01:33:44,410
♪ And what if the world
were a little more perfect ♪
1619
01:33:44,411 --> 01:33:48,443
♪ Would you open your eyes ♪
1620
01:33:48,444 --> 01:33:53,444
♪ And blink again for me ♪
1621
01:33:54,003 --> 01:33:57,519
♪ For me ♪
1622
01:33:57,520 --> 01:34:00,270
♪ For me, for me ♪
1623
01:34:07,914 --> 01:34:12,049
♪ Crazy girls are good in bed ♪
1624
01:34:12,050 --> 01:34:17,050
♪ God help us all ♪
1625
01:34:17,215 --> 01:34:21,216
♪ They'll twist their
way inside your head ♪
1626
01:34:21,217 --> 01:34:26,217
♪ But what a ball ♪
1627
01:34:26,576 --> 01:34:30,988
♪ The world is full of women
that are so much safer ♪
1628
01:34:30,989 --> 01:34:35,547
♪ The kinda girls you'd
like to meet your mom ♪
1629
01:34:35,548 --> 01:34:40,201
♪ But then you turn your head
and you're in mortal danger ♪
1630
01:34:40,202 --> 01:34:44,352
♪ When you see the bomb ♪
1631
01:34:44,353 --> 01:34:49,353
♪ Yeah, crazy girls, crazy girls ♪
1632
01:34:49,668 --> 01:34:52,576
♪ Crazy girls make crazy ♪
1633
01:34:52,577 --> 01:34:55,337
♪ Never are they lazy ♪
1634
01:34:55,338 --> 01:34:57,835
♪ Crazy girls ♪
1635
01:34:57,836 --> 01:35:00,669
♪ Make crazy love ♪
112856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.