All language subtitles for EPORNER.COM - w7R4BQcbbZw Gina Wild Jetzt Wird Es Schmutzig 2 (240).mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,840 --> 00:00:26,200
Oh, ja.
2
00:00:29,660 --> 00:00:32,040
Kurz nach dem Aufstehen mache ich es am
liebsten.
3
00:00:34,680 --> 00:00:37,240
Du hältst wieder alles, oder? Ja, ja.
4
00:00:37,660 --> 00:00:38,920
Du doch auch.
5
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
Richtig.
6
00:01:14,700 --> 00:01:16,140
Komm. Leg dich hin.
7
00:01:21,460 --> 00:01:22,800
Nimm ihn fest, Baby.
8
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
Komm,
9
00:01:29,440 --> 00:01:30,399
setz dich drauf.
10
00:01:30,400 --> 00:01:34,020
Ich bin verrückt nach dir. Na dann.
11
00:01:47,500 --> 00:01:48,820
Oh. Oh.
12
00:01:49,940 --> 00:01:50,960
Oh.
13
00:03:12,080 --> 00:03:13,080
Oh.
14
00:04:30,000 --> 00:04:31,680
Dann würde ich mich mal umdrehen. Ach
ja.
15
00:04:33,200 --> 00:04:34,360
Oh, komm schon.
16
00:05:03,950 --> 00:05:04,950
Ja.
17
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Das macht mich so irre geil.
18
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
Wahnsinn.
19
00:05:53,780 --> 00:05:55,140
Schön, ne?
20
00:05:58,100 --> 00:05:59,980
Oh, ja.
21
00:06:00,580 --> 00:06:03,140
Oh, schöner Spaß.
22
00:06:03,840 --> 00:06:06,660
Ja, ich finde dich schön.
23
00:06:07,420 --> 00:06:08,940
Schön liegst du.
24
00:06:09,240 --> 00:06:10,540
Das gefällt mir.
25
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
gut an.
26
00:06:33,660 --> 00:06:39,600
Los, Vicky. Aber es spritzt noch nicht.
27
00:06:39,820 --> 00:06:42,200
Hörst du? Ich werde mich beherrschen.
28
00:09:38,700 --> 00:09:39,700
Jetzt machen wir das.
29
00:12:08,650 --> 00:12:09,770
Und jetzt ist er im Ochsen?
30
00:12:11,070 --> 00:12:12,630
Ja, zehn Minuten.
31
00:12:13,270 --> 00:12:14,270
Ja, gut.
32
00:12:14,390 --> 00:12:15,610
Was ist denn nur los?
33
00:12:16,850 --> 00:12:19,070
Ich muss los. Mein erster Fall ist so
gut wie gelöst.
34
00:12:24,930 --> 00:12:27,250
Ach, Baby, tut mir leid.
35
00:12:28,850 --> 00:12:30,850
Das darf doch wohl nicht wahr sein,
oder?
36
00:12:31,170 --> 00:12:33,750
Ich habe den Kerl wochenlang gesucht.
37
00:12:35,090 --> 00:12:37,530
Jetzt haben die Kolleginnen endlich
aufgespürt.
38
00:12:38,240 --> 00:12:39,840
Ich muss den Mann unbedingt kriegen.
39
00:12:40,220 --> 00:12:43,660
Und warum sofort? Tut mir wirklich leid.
Der ist doch nachher auch noch da.
40
00:12:43,840 --> 00:12:45,540
Quatsch, der wartet doch nicht auf mich.
41
00:12:45,840 --> 00:12:48,160
Wer weiß, wann ich wieder so dicht an
ihn rankomme.
42
00:12:48,780 --> 00:12:51,180
Sei mir nicht böse. Bitte, Schätzchen.
43
00:12:52,200 --> 00:12:55,300
Ich verspreche dir auch, die nächste
Nacht ist unsere, ja?
44
00:12:56,380 --> 00:12:57,660
Das verspreche ich dir.
45
00:12:57,880 --> 00:13:00,300
Komm, spritz ab, ja?
46
00:13:00,580 --> 00:13:03,640
Ja. Ich will, dass du noch abspritzt,
bevor ich gehe, ja?
47
00:13:23,790 --> 00:13:25,410
Und vergiss bitte nicht abzuschließen,
ja?
48
00:13:25,670 --> 00:13:26,670
Hey, bleib hier.
49
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
Geht nicht, sorry.
50
00:13:28,910 --> 00:13:29,910
Aber süß, ja.
51
00:13:31,710 --> 00:13:32,710
Verdammt.
52
00:13:32,850 --> 00:13:35,310
Der Fall macht mir Kopfzerbrechen. Ja,
kompliziert.
53
00:13:35,870 --> 00:13:41,030
Hey Jungs, was ist passiert? Wir wollten
sofort los. Die Nachbarin von Kuzok hat
54
00:13:41,030 --> 00:13:43,370
angerufen. Er ist inzwischen zu Hause.
Da kriegen wir ihn.
55
00:13:43,850 --> 00:13:47,350
Die Scharfschützen abrufen. Die warten
schon auf unseren Anruf. Wofür? Ruf
56
00:13:47,350 --> 00:13:48,730
schnell an und dann fahren wir sofort
los.
57
00:13:49,370 --> 00:13:52,370
Nee, nee, komm, dafür haben wir keine
Zeit mehr. Also, ich bin bereit. Wir
58
00:13:52,370 --> 00:13:52,929
machen das allein.
59
00:13:52,930 --> 00:13:55,690
Wie bitte? Okay, komm, los. Wir allein,
aber die Dienstvorschriften...
60
00:13:55,690 --> 00:13:57,550
Dienstvorschriften sind für Leute ohne
Fantasie.
61
00:14:03,850 --> 00:14:05,990
Und wartet Wendt jetzt vorher noch seine
Waffe?
62
00:14:06,270 --> 00:14:07,270
Da fahr ich ein.
63
00:14:07,390 --> 00:14:08,189
Los jetzt.
64
00:14:08,190 --> 00:14:11,970
Seht mal, ein Klavier. Ein schöner
Geißner. Und, was haben wir hier? Warte.
65
00:14:19,600 --> 00:14:20,239
Gehen Sie mal.
66
00:14:20,240 --> 00:14:21,240
Was ist da drin?
67
00:14:21,300 --> 00:14:23,460
Eine Bombe, ne? Ach Quatsch, das kann
gar nicht sein.
68
00:14:24,680 --> 00:14:26,280
Schwarzmarktware. Die nehmen wir mit.
69
00:14:26,520 --> 00:14:27,459
Ich mag, ne?
70
00:14:27,460 --> 00:14:28,740
Gut, jetzt machen wir los.
71
00:14:33,980 --> 00:14:36,460
Wahrscheinlich so mit der Tüte. Ja, du
sieh doch, wenn du es besser kannst.
72
00:14:38,420 --> 00:14:39,640
Hey, Vorsicht.
73
00:14:40,180 --> 00:14:41,180
Die geht nicht auf.
74
00:14:41,440 --> 00:14:42,440
Mach auf.
75
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
Womit denn?
76
00:14:43,920 --> 00:14:45,520
Damit. Hilf mir mal hoch.
77
00:14:46,460 --> 00:14:47,500
Ich hab's gleich.
78
00:14:48,280 --> 00:14:49,540
Uh, das ist aber schwer.
79
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
Hier, probier mal.
80
00:14:51,100 --> 00:14:52,100
Los.
81
00:14:56,100 --> 00:14:57,180
Versuch's mal etwas höher.
82
00:14:58,080 --> 00:14:59,080
Geht's nicht?
83
00:15:02,100 --> 00:15:03,560
Ach nee, vergiss es.
84
00:15:04,120 --> 00:15:05,500
Warum geht denn die Tür nicht ab?
85
00:15:05,980 --> 00:15:08,340
Das darf ja wohl nicht wahr sein. Kommt.
86
00:15:15,480 --> 00:15:16,480
Seht mal da.
87
00:15:20,270 --> 00:15:21,670
Die kommt noch mit in die Tüte.
88
00:15:24,070 --> 00:15:25,070
Okay.
89
00:15:25,570 --> 00:15:26,910
Komm, weiter geht's.
90
00:15:28,250 --> 00:15:29,250
Komm.
91
00:15:37,070 --> 00:15:38,070
Moment.
92
00:15:41,550 --> 00:15:42,790
Ich glaube, da ist jemand.
93
00:15:44,190 --> 00:15:45,190
Los, ihr geht vor.
94
00:15:46,280 --> 00:15:49,900
Mit Tüte? Natürlich. Na komm, bisschen
Enthusiasmus.
95
00:15:51,720 --> 00:15:52,720
Ey!
96
00:15:56,680 --> 00:15:58,560
Ja, super macht ihr das.
97
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
Bleibt so.
98
00:16:06,140 --> 00:16:07,140
Gut.
99
00:16:09,800 --> 00:16:12,220
Mann, der hat ja vielleicht Nerven.
100
00:16:24,600 --> 00:16:28,060
Prima. Sehr
101
00:16:28,060 --> 00:16:33,260
schön. Ja.
102
00:16:33,860 --> 00:16:35,000
Ja.
103
00:16:53,320 --> 00:16:54,320
Ah, super!
104
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
Stopp mal, Jesus.
105
00:18:31,630 --> 00:18:33,530
Das ist wirklich sehr begabt. Kleines,
das merke ich gleich.
106
00:21:55,630 --> 00:21:57,830
auch mit dem Po. Hey, nehmen Sie mich
nicht weg.
107
00:21:59,030 --> 00:22:00,029
Keine Sorge.
108
00:22:00,030 --> 00:22:02,370
Ich will mir nur Ihren hübschen Arsch
dabei hinsetzen.
109
00:23:08,360 --> 00:23:09,360
Keine Selbstdichtung.
110
00:25:58,190 --> 00:25:59,190
Das ist ja nie genug.
111
00:25:59,270 --> 00:26:00,610
Das gefällt euch?
112
00:26:05,130 --> 00:26:06,670
Tja, Jungs, klarer Fall.
113
00:26:08,390 --> 00:26:10,650
Wir müssen ihn verhaften. Nehmt ihn
fest.
114
00:26:10,970 --> 00:26:12,690
Wo sind eure Handschellen?
115
00:26:13,570 --> 00:26:16,750
Oh, nein. Ich habe sie auch nicht dabei.
116
00:26:16,990 --> 00:26:17,990
Ich habe sie auch vergessen.
117
00:26:18,070 --> 00:26:19,070
Ich habe sie auch vergessen.
118
00:26:19,570 --> 00:26:20,890
Ich habe eine Idee.
119
00:26:21,710 --> 00:26:24,050
Ich ziehe mir die Strümpfe aus.
120
00:26:24,290 --> 00:26:24,999
Wie schön.
121
00:26:25,000 --> 00:26:26,060
Das ist eine super Idee.
122
00:26:26,300 --> 00:26:30,240
Ja, ne? Haltet ihn fest. Was mache ich
jetzt damit? Wieso festhalten? Ich bin
123
00:26:30,240 --> 00:26:32,240
schon Hauptwachtmeister. Wie ihr guckt.
124
00:26:32,640 --> 00:26:35,900
Auch ein Hauptwachtmeister darf ja nicht
über Ausziehung suchen. Das würde uns
125
00:26:35,900 --> 00:26:39,580
niemals einfach... Hey!
126
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
Bleibt, wo ihr seid.
127
00:26:42,620 --> 00:26:43,620
Ui!
128
00:27:04,520 --> 00:27:05,520
Die Klosse fiel.
129
00:27:47,340 --> 00:27:49,720
Jetzt wirst du dran wegen uns mit
Abhängigen.
130
00:27:51,000 --> 00:27:52,480
Komm, lass mich los.
131
00:27:53,160 --> 00:27:54,620
Ich verflage euch.
132
00:27:55,480 --> 00:27:57,460
Ah, ihr Schweine. Auf geht's.
133
00:27:59,700 --> 00:28:01,920
Und meine Hose nicht. Ich will mir was
anziehen.
134
00:28:02,220 --> 00:28:05,320
Sie wär's mit der Decke. Hier, kommen
Sie.
135
00:28:06,340 --> 00:28:08,520
Das war eine hübsche Vorstellung,
Kuzora.
136
00:28:08,780 --> 00:28:10,360
Wir waren sehr beeindruckt.
137
00:28:10,820 --> 00:28:13,600
Aber jetzt ist der Zeitpunkt gekommen,
wo wir reden müssen.
138
00:28:14,040 --> 00:28:15,860
Wo Sie reden müssen.
139
00:28:16,540 --> 00:28:19,580
Ich habe nichts verbrochen und darum
nichts mit Ihnen zu besprechen. Das
140
00:28:19,580 --> 00:28:22,940
wir jetzt schon der Reihe nach klären.
Ich stelle die Fragen, Sie antworten.
141
00:28:22,940 --> 00:28:23,639
halten Sie?
142
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
Das wissen Sie doch.
143
00:28:25,620 --> 00:28:28,240
Ich bin völlig unschuldig, egal was Sie
mir anhängen wollen.
144
00:28:28,480 --> 00:28:30,120
Also, Sie sind Anton Kuzora?
145
00:28:30,360 --> 00:28:32,520
Wenn Sie der Meinung sind. Jetzt reicht
es langsam.
146
00:28:34,260 --> 00:28:35,320
Ich will einen Anwalt.
147
00:28:35,580 --> 00:28:37,780
Sie wissen genau, warum Sie hier sind.
148
00:28:39,160 --> 00:28:41,360
Ich weiß nur, dass es irgendwie um einen
Schwanz geht.
149
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
Sehen Sie ihn an.
150
00:28:42,980 --> 00:28:45,280
Er ist nicht besonders groß und er bumst
ziemlich gern.
151
00:28:45,560 --> 00:28:47,220
Doch was soll daran bitte verboten sein?
152
00:28:50,280 --> 00:28:52,060
Jungs, ich stecke in der Klemme. Ich
brauche eure Hilfe.
153
00:28:52,360 --> 00:28:53,360
Ja, sofort.
154
00:28:53,700 --> 00:28:54,700
Wie, keine Zeit?
155
00:28:55,200 --> 00:28:56,940
Ich komme vorbei und mache euch Beine.
156
00:28:57,960 --> 00:28:59,140
Und du bleibst, wo du bist.
157
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
Ja.
158
00:29:09,000 --> 00:29:10,000
Räumen Sie mal weg.
159
00:29:11,060 --> 00:29:12,060
Immer ich.
160
00:29:14,730 --> 00:29:16,090
Da bin ich aber mal gespielt.
161
00:29:16,630 --> 00:29:17,630
Los.
162
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
Ja.
163
00:34:53,360 --> 00:34:54,360
dass der schon hinten drin ist.
164
00:37:43,850 --> 00:37:44,850
Schneller!
165
00:38:24,650 --> 00:38:25,850
Das glaube ich ja wohl nicht.
166
00:38:26,590 --> 00:38:28,250
Dafür gibt es keine Entschuldigung.
167
00:38:28,730 --> 00:38:33,490
Wir müssen drei Leute vernehmen. Ich
rufe euch hier an und ihr sagt, dass ihr
168
00:38:33,490 --> 00:38:34,490
beschäftigt seid.
169
00:38:34,510 --> 00:38:36,690
Und nichts ist passiert. Wir sichten nur
das Beweismaterial.
170
00:38:37,070 --> 00:38:40,410
Egal. Ihr guckt euch jetzt das Mädchen
an und kümmert euch um sie. Aber wir
171
00:38:40,410 --> 00:38:42,210
müssen doch wissen, was auf dem Film
ist. Ich will, dass ihr euch jetzt das
172
00:38:42,210 --> 00:38:43,210
Mädchen anguckt. Klar.
173
00:38:44,930 --> 00:38:46,390
Tja, was haben wir denn hier?
174
00:38:46,690 --> 00:38:48,910
Das wissen wir gleich. Ich hole die
andere erst mal raus.
175
00:38:49,810 --> 00:38:52,250
Pack sie wieder in die Hülle, damit wir
nicht durcheinander kommen.
176
00:38:52,490 --> 00:38:53,490
Ja, hier.
177
00:38:56,840 --> 00:38:58,520
Das wäre ja schrecklich.
178
00:39:28,880 --> 00:39:31,180
Sie würden auf mich fliegen, wenn ich
nicht wüsste, was sie sich wünschen.
179
00:39:34,740 --> 00:39:35,880
Da liegst du falsch.
180
00:39:37,580 --> 00:39:39,480
Ich blicke ihnen in die Augen.
181
00:39:40,760 --> 00:39:43,220
Ja, und mache sie glücklich.
182
00:39:43,620 --> 00:39:45,760
Und was hast du in meinen Augen gelesen?
183
00:39:47,440 --> 00:39:49,160
Du brauchst es auf die harte Tour.
184
00:48:02,030 --> 00:48:03,030
Da ist das Luder.
185
00:48:03,230 --> 00:48:05,490
Sie hat es gut raus, wie wir gesehen
haben.
186
00:48:05,690 --> 00:48:08,030
Ja, das werden wir jetzt mal genauer
untersuchen.
187
00:48:08,270 --> 00:48:09,209
Ganz genau.
188
00:48:09,210 --> 00:48:11,170
Also, wie hat das alles angefangen,
Mona?
189
00:48:11,390 --> 00:48:13,090
Mit zwei Schwänzen wie diesen hier?
190
00:48:13,350 --> 00:48:15,290
Ja, und dann habe ich das gemacht.
191
00:48:16,530 --> 00:48:17,530
Aha.
192
00:48:29,110 --> 00:48:30,730
Scheiße, die spinnen doch.
193
00:52:04,810 --> 00:52:05,810
was zu sagen.
194
00:53:07,240 --> 00:53:08,240
ein paar Mal wieder dran.
195
00:54:00,560 --> 00:54:02,180
Nicht mehr, noch etwas näher. Komm.
196
00:54:02,660 --> 00:54:03,820
So ist es gut.
197
00:55:01,509 --> 00:55:03,550
Lass mich noch mal sein und
schwanzvögel.
198
00:56:09,520 --> 00:56:10,520
Boah.
199
00:58:58,360 --> 00:59:01,860
Guten Tag, Frau Kommissarin. Gut, dass
ich Sie gerade treffe. Wie stehen die
200
00:59:01,860 --> 00:59:04,020
Ermittlungen im Fall Kutzora? Ja, sehr
gut.
201
00:59:04,260 --> 00:59:05,260
Sehr gut, sagen Sie.
202
00:59:06,400 --> 00:59:10,260
Tja, ich hoffe, dass Ihre Beweise
ausreichen, denn sonst ist er in 24
203
00:59:10,260 --> 00:59:11,580
wieder frei. Wussten Sie das?
204
00:59:12,820 --> 00:59:15,820
Klar, aber das wird nicht passieren. Ich
möchte mit Ihnen die Akte durchgehen.
205
00:59:16,060 --> 00:59:19,360
Deshalb schlage ich vor, wir treffen uns
in meinem Amtszimmer, so in ca. 10
206
00:59:19,360 --> 00:59:21,400
Minuten. Dann können wir uns darüber
unterhalten.
207
00:59:22,180 --> 00:59:23,600
Bis später, Frau Kommissarin.
208
00:59:24,240 --> 00:59:25,240
Alles klar.
209
00:59:29,360 --> 00:59:30,360
Na prima.
210
00:59:31,840 --> 00:59:34,720
Eigentlich wollte ich nach Hause und ein
schönes heißes Bad nehmen.
211
00:59:35,440 --> 00:59:37,960
Stattdessen hatte mich
Untersuchungsrichter Konrad am Wickel.
212
00:59:38,760 --> 00:59:42,320
Immerhin war ich vor ihm da und konnte
in Ruhe die Akten auf seinem
213
00:59:42,320 --> 00:59:44,860
durchstöbern. Nicht ganz ladylike, oder?
214
01:00:09,910 --> 01:00:11,670
Schönen guten Tag, Frau Schimanski.
215
01:00:13,070 --> 01:00:17,350
Unglaublich. Sie haben soeben schon
wieder Ihre Kompetenzen maßlos
216
01:00:17,350 --> 01:00:21,650
überschritten. Und ich hoffe, Sie sind
sich im Klaren darüber, welche Folgen
217
01:00:21,650 --> 01:00:22,650
für Sie haben wird.
218
01:00:25,330 --> 01:00:26,810
Und für Ihre Personalakte.
219
01:00:27,790 --> 01:00:29,950
Sie haben sich widerrechtlich Einsicht
verschafft.
220
01:00:31,190 --> 01:00:34,710
Die Akten interessieren Sie, statt dass
Sie sich darum kümmern, dass die Beweise
221
01:00:34,710 --> 01:00:36,110
gegen Kutsaura auch was hergeben.
222
01:00:40,840 --> 01:00:43,200
Ich habe heimlich genau Ihre Berichte
gelesen.
223
01:00:45,100 --> 01:00:46,480
Meine Meinung dazu?
224
01:00:47,240 --> 01:00:48,720
Nichts als ein Haufen Schrott.
225
01:00:49,460 --> 01:00:50,460
Hörensagen.
226
01:00:50,840 --> 01:00:55,140
Und laienhafte Nachforschungen. Nicht
ein handfester Beweis, der vor Gericht
227
01:00:55,140 --> 01:00:56,140
aussagekräftig wäre.
228
01:00:56,740 --> 01:00:58,200
Sie haben versagt.
229
01:00:58,440 --> 01:00:59,600
Sehr bedauerlich.
230
01:01:01,220 --> 01:01:02,220
Ja.
231
01:01:03,300 --> 01:01:06,980
Ja, aber... Herr Richter, was soll ich
denn jetzt machen?
232
01:01:09,180 --> 01:01:13,800
Tja, was, Frau Kommissarin? Man kann
sich ja da einigen. Und wie?
233
01:01:14,360 --> 01:01:20,940
Wenn Sie bereit wären, mir etwas
entgegenzukommen. Also, ich hoffe, Sie
234
01:01:20,940 --> 01:01:23,080
verstehen, was ich meine.
235
01:01:23,520 --> 01:01:30,020
Naja, also im Grunde... Vielleicht
verstehen Sie es so besser.
236
01:01:32,420 --> 01:01:33,420
Oh.
237
01:01:44,970 --> 01:01:51,870
Sie sehen irgendwie ein bisschen
verstört aus, aber Damenunterwäsche ist
238
01:01:51,870 --> 01:01:55,750
kein Hindernis, sich miteinander
anzufreunden.
239
01:02:31,880 --> 01:02:35,500
Du bist doch eine Dienerin des Staates.
Also bitte, mach den Mund auf.
240
01:03:11,560 --> 01:03:12,560
Ich mag es sanft.
241
01:03:22,320 --> 01:03:24,340
Komm, schieb ihn mir rein.
242
01:09:03,149 --> 01:09:04,129
Nimmst du meinen Saft?
243
01:09:04,130 --> 01:09:05,130
Ja.
244
01:09:46,640 --> 01:09:47,640
Total vergessen.
245
01:09:48,500 --> 01:09:51,200
Mach jetzt auf der Stelle die
Handschellen auf, du Arme.
246
01:09:51,640 --> 01:09:55,380
Wo ist denn der Schlüssel? Wo der
Schlüssel ist, das fragst du mich? Los,
247
01:09:55,380 --> 01:09:56,380
aufmachen, irgendwie.
248
01:09:57,440 --> 01:09:59,520
Vorsicht, meine Eier, meine Eier.
Entschuldigung.
249
01:10:00,940 --> 01:10:03,200
Warte, nimm die Beine hoch, ganz hoch.
250
01:10:04,040 --> 01:10:05,040
Nein,
251
01:10:06,420 --> 01:10:08,240
erst die Handschellen. Los, bitte.
252
01:10:09,460 --> 01:10:10,460
Bitte.
253
01:10:11,060 --> 01:10:12,060
Peter.
254
01:10:27,240 --> 01:10:28,240
Freue mich endlich.
255
01:10:39,200 --> 01:10:40,200
Ja!
256
01:12:11,210 --> 01:12:12,650
will ich deinen heißen Schwanz.
257
01:12:14,610 --> 01:12:17,930
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du
was dagegen hast.
258
01:12:40,390 --> 01:12:47,230
Wenn ich jetzt frei bin, dann werde ich
dich nach Strichanfragen verlassen. Ich
259
01:12:47,230 --> 01:12:48,230
kann es kaum erwarten.
260
01:12:51,130 --> 01:12:53,910
Was steht eigentlich auf der Gewaltigung
von Männern, Frau Kommissarin?
261
01:12:54,290 --> 01:12:55,970
Darüber unterhalte ich mich jetzt nicht.
262
01:12:57,210 --> 01:12:58,510
Ich genieße gerade.
263
01:14:20,140 --> 01:14:22,100
Nicht aufhören. Ist das gut?
264
01:14:22,700 --> 01:14:25,440
Noch ein bisschen fester.
265
01:14:25,740 --> 01:14:26,740
Oh Himmel.
266
01:14:28,300 --> 01:14:29,920
Vielleicht setze ich mich drauf.
267
01:14:30,520 --> 01:14:32,600
Dann kannst du mich entficken. Ja.
268
01:14:35,020 --> 01:14:37,480
Oder du spritzt einfach so.
269
01:14:58,760 --> 01:15:00,260
Ich glaube, ich will ihn lieber nochmal
in mir schieben.
270
01:16:21,680 --> 01:16:24,500
Und vergiss die Schlüssel. Oh, ja.
271
01:16:25,060 --> 01:16:26,060
Oh,
272
01:16:27,260 --> 01:16:29,740
ja. Oh, ja, das macht...
273
01:17:34,920 --> 01:17:36,800
Komm schön tief.
18496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.