All language subtitles for Dana 5822 _ Czech Casting - PornGO.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:06,850 Vy tady jste u nás. Ahoj. Ahoj. Křesní jméno? 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,970 Dana. Dani, kolik je ti let? 3 00:00:09,270 --> 00:00:10,910 Dvacet. Odkud jsi přijela? 4 00:00:11,150 --> 00:00:12,370 Z Kralův modlí dolů. 5 00:00:12,990 --> 00:00:14,490 Dvacet let. Práce? 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,530 Škola, jo. Mám střední školu. 7 00:00:16,850 --> 00:00:23,290 A máš důdělanou střední školu s tím, že teď nepracuješ. Ano. Zvládáš práce. Jsi 8 00:00:23,290 --> 00:00:24,790 znamenáceřský dokonce. 9 00:00:25,050 --> 00:00:26,050 Kolik dělí? 10 00:00:26,270 --> 00:00:30,730 Jedno. Jak starý, jak bude i rok příští měsíc. Takže se. 11 00:00:32,340 --> 00:00:37,160 Máš partnera? Ne. Takže jste s vámi? Ano. Co díky koníčky? 12 00:00:38,100 --> 00:00:40,820 Mám ráda tanec a ráda kreslí. 13 00:00:42,020 --> 00:00:46,780 To si mám představit, že si vezmeš třeba poskytu, odejdeš na kupé a najdete si 14 00:00:46,780 --> 00:00:47,719 tam kreslíč? 15 00:00:47,720 --> 00:00:48,720 Ano. 16 00:00:49,200 --> 00:00:50,520 Nejraději kreslíč. 17 00:00:50,760 --> 00:00:53,100 Nejraději kreslím budovy a potvářet. 18 00:00:55,540 --> 00:01:01,780 Budoucnost. Pojďme se zeptat na to, po čem ve svým životě toužíš. No, 19 00:01:02,020 --> 00:01:07,980 já sním rodinu úplnou a chtěla bych rozvíjet svůj talent. 20 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 To znamená? 21 00:01:09,800 --> 00:01:14,880 Hlavně v tom kreslení. Chtěla bych jít ještě studovat na vysokou školu, ale 22 00:01:14,880 --> 00:01:16,280 letos jsem případky neviděla. 23 00:01:17,680 --> 00:01:20,140 Za jakými si jdeš svými sny? 24 00:01:21,120 --> 00:01:23,900 Ještě jednou. Za jakými si jdeš sny? 25 00:01:25,230 --> 00:01:26,570 Právě za tím kreslením. 26 00:01:27,750 --> 00:01:32,070 Takže by se dalo říct, že i tak, jak jednakže potom touhli, že by se svůj 27 00:01:32,070 --> 00:01:34,190 dokonalila, tak je to i tvůj sen. 28 00:01:34,410 --> 00:01:35,410 Je to můj velký sen. 29 00:01:35,610 --> 00:01:38,650 Kam bys to chtěla konkrétně někdy dotáhnout? 30 00:01:45,570 --> 00:01:49,730 Asi bych chtěla kreslit třeba Praha, město Praha. 31 00:01:50,570 --> 00:01:52,090 Kreslit bych důležitě Prahu. 32 00:01:54,170 --> 00:02:01,110 Když bychom to neměli pořád notat spolu toho kreslení, kam byste ten život 33 00:02:01,110 --> 00:02:03,730 jako člověk chtěla dotáhnout? 34 00:02:04,190 --> 00:02:08,110 Do spokojenosti. Co to je pro tebe spokojenost? 35 00:02:08,470 --> 00:02:15,390 Mít kvalitní zázemí, mít rodinu, mít stále zůstání, stále příležitost. 36 00:02:16,550 --> 00:02:20,570 Jak jsi si doteď dosáhla úspěchu? Můžeš se za něco pochválit? 37 00:02:21,100 --> 00:02:24,540 Ano, vydělala jsem, na to je to vchováno, ekonomické věci. 38 00:02:25,000 --> 00:02:31,700 A nějaký zásadní průšvih odehrál se? Je něco, o co bys mohla říct, že toho 39 00:02:31,700 --> 00:02:32,700 lituješ? 40 00:02:33,160 --> 00:02:34,160 Ano. 41 00:02:35,060 --> 00:02:40,620 Měla jsem před půl rokem incidenci jednoho slečna a měla jsem problémy s 42 00:02:40,620 --> 00:02:41,940 povědcí. Co se stalo? 43 00:02:42,200 --> 00:02:43,480 Napadla jsem. Proč? 44 00:02:44,640 --> 00:02:46,860 Měla racistické uráčky vůči nejcíle. 45 00:02:48,520 --> 00:02:50,460 Racistické uráčky, pochci, že to vy. 46 00:02:52,019 --> 00:02:56,060 Takže kud budeš mít malou asi znátný cizincem a nebudeš... Ne, já jsem na to 47 00:02:56,060 --> 00:02:58,180 cizinka. Když jsi na to cizinka? 48 00:02:58,560 --> 00:02:59,640 Já jsem vládka. 49 00:03:01,540 --> 00:03:03,380 Vážně, to jsi teda natytla. 50 00:03:05,560 --> 00:03:06,760 Dobrá, dobrá. 51 00:03:07,400 --> 00:03:12,880 S tím, že malá je nějak o tobě? Ano. Má kudrnatý vlásky třeba? Ano. 52 00:03:13,280 --> 00:03:15,260 Dobře, takže dneska je na ně věřej. 53 00:03:15,560 --> 00:03:16,560 Ano. 54 00:03:17,580 --> 00:03:18,580 Dobře. 55 00:03:25,709 --> 00:03:30,770 Takže měla jsi poté uplatačky s policí, tam proměnila nějak na facka nebo? 56 00:03:31,650 --> 00:03:33,570 Udařila jsem jí několikrát pěstí. 57 00:03:33,770 --> 00:03:39,930 Pěstí, dobrá. Pojďme tedy od tohohle trénatu být ve školu. Dneska jsi 58 00:03:39,970 --> 00:03:43,350 musí být nějaká spolupráce, za chvilku půjdeš fotit. 59 00:03:43,820 --> 00:03:48,800 Ovšem v podstatě nečíkej, jen tady nějaké fotky, v podstatě čeká soft, což 60 00:03:48,800 --> 00:03:49,960 náhle postavá. 61 00:03:50,180 --> 00:03:52,100 Je to tvoje první zkušenost? 62 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 Téměř ano. 63 00:03:53,760 --> 00:03:59,760 Takže ty začínáš fotit a rovnou takhle z hurta? Já jsem zkušela fotit podobné 64 00:03:59,760 --> 00:04:02,920 fakty pro svůj kamarádku. 65 00:04:03,920 --> 00:04:06,280 Trénovala si to na mě, protože studovala na filmu. 66 00:04:06,980 --> 00:04:10,220 Takže to byla jenom zkouška a fotky nebyly nikde zveřejňovány. 67 00:04:10,740 --> 00:04:17,300 Takže takhle opět na tom cestu poprvé. Pojďme si pobavit o budoucnu, o nějaké 68 00:04:17,300 --> 00:04:19,519 spolupráci, co všechno chci vydělat. 69 00:04:19,760 --> 00:04:22,420 My jsme agentura, která dělá i erotiku. 70 00:04:22,860 --> 00:04:25,620 Pochopitelná ta erotika nezáleží na každou modelku. 71 00:04:26,220 --> 00:04:27,960 Takže, kde je svý maximum? 72 00:04:28,360 --> 00:04:32,080 Budeme končit lhote nebo si nebolí žít se odvázat? 73 00:04:33,040 --> 00:04:37,220 Více odvázat nebojím, ale zase nebudu žádnou extrému, třeba formu fotky bych 74 00:04:37,220 --> 00:04:38,219 určitě nafotila. 75 00:04:38,220 --> 00:04:40,480 Co je teda pro tebe extra? 76 00:04:43,480 --> 00:04:46,240 Pocení s partnerem ve mně. 77 00:04:46,560 --> 00:04:52,440 To už bych asi jako... Myslíš jako, my bavíme se o sexu? Ano. No. 78 00:04:52,800 --> 00:04:59,240 Tak takové fotky bych nefotila. Takže tvý maximum je nafocení na fotky. 79 00:05:00,560 --> 00:05:04,140 Nebo bys třeba chtěla zkusit erotiku u ty Solička? 80 00:05:04,380 --> 00:05:09,500 Taky. Taky. Erotika, Solička, takže v natáčení té erotiky, jinou problém. 81 00:05:09,840 --> 00:05:14,360 Ale s tím mužem jsem tam zacítila nějaký problém. Proč? 82 00:05:15,300 --> 00:05:22,040 Za to bývají největší honoraře, proto se tě na to ptám. No, já jsem totiž i 83 00:05:22,040 --> 00:05:26,600 měla kamarádku, která má tyhle zkušenosti a jako každý je ten partner 84 00:05:30,810 --> 00:05:37,110 Pojďme zabruslit zpátky, nebo stále, v té erotice budeme bruslit, ale teď 85 00:05:37,110 --> 00:05:38,690 funguje cizka tvého soukromí. 86 00:05:38,990 --> 00:05:44,150 Řekni mi, jak často ty popřeboješ se, co by si byla spokojná? 87 00:05:45,290 --> 00:05:47,110 Tak čtyři kreduty, jmenuji to. 88 00:05:47,810 --> 00:05:51,850 Jak největší byla na sexu? Po čtyři hodiny. 89 00:05:52,230 --> 00:05:54,370 Co ty asexuální noc? 90 00:05:55,880 --> 00:05:58,100 Mám to rozkušenosti, ale moc to nepreferuji. 91 00:05:59,040 --> 00:06:01,040 Co tě v sexu kopný sex rušuje? 92 00:06:03,680 --> 00:06:08,160 Je to takový zajetý, klasický sex, nebo máš nějaký umchylky? 93 00:06:08,600 --> 00:06:12,280 Ne, neumchylky. Je to spíš takový klasický sex. 94 00:06:12,760 --> 00:06:18,600 Takže nic, co bys třeba zaexperimentovala, co bys chtěla 95 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 Ano. 96 00:06:20,620 --> 00:06:22,160 Měřnicech nebo srdčí sex? 97 00:06:22,540 --> 00:06:23,600 Nevedím ani jednoho. 98 00:06:23,850 --> 00:06:25,630 Kolika těletek jsi měla první sex? 99 00:06:26,570 --> 00:06:29,490 Třináct. Kolik jsi měla dutej sexu ani s partnery? 100 00:06:32,090 --> 00:06:33,230 Bylo to dvanáct. 101 00:06:34,490 --> 00:06:35,570 Předstíháš někdy orgazmus? 102 00:06:35,990 --> 00:06:37,070 Ano. Proč? 103 00:06:38,170 --> 00:06:40,050 Ne, vždycky ho mohu dosáhnout. 104 00:06:40,450 --> 00:06:42,230 Myslíš si, že to ten partner pozná? 105 00:06:42,830 --> 00:06:46,610 Myslím, že jo. Takže by ho ani nedopadlo, že by ten orgazmus byl hraný? 106 00:06:47,810 --> 00:06:51,930 Říkala jsi, že teda nevždy ho máš, takže nebývá pravidelná, ne? 107 00:06:52,600 --> 00:06:57,440 Je pro tebe uspokojující, když se neměl až při sexu? 108 00:06:58,240 --> 00:07:03,260 Stačí ti ten sex? Máš z toho nějaký požitek? Nějaký požitek, ano. 109 00:07:03,700 --> 00:07:09,140 Ale ne úplně? Ne úplně. Pořád si představím. Jinak mokrý orgazmus, zažila 110 00:07:09,440 --> 00:07:11,760 Ano. Jak často masturbuješ? 111 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 Moc ne. 112 00:07:13,980 --> 00:07:15,740 Používáš rostské pomůcky? 113 00:07:16,200 --> 00:07:17,200 Ne. 114 00:07:20,110 --> 00:07:26,650 Jaká byly by zkoušela nějaká zajímavá místa, kde probíhají jakékoliv sociální 115 00:07:26,650 --> 00:07:27,650 rádky? 116 00:07:31,090 --> 00:07:37,070 Jestli spíš nějaký klasický sex, takže... Máš rada spíš soukromí a nějaké 117 00:07:37,070 --> 00:07:40,910 experimentování na veřejnosti, kabinky, auto? 118 00:07:41,190 --> 00:07:44,550 Jo, auto a jednu chvílku. 119 00:07:45,310 --> 00:07:48,110 Záleží ti na velikosti penězů. 120 00:07:52,720 --> 00:07:56,900 Byla asi nějaká špatná zkušenost, tak by mě navzajívala, jestli jsi moc malinký, 121 00:07:56,900 --> 00:07:58,100 nebo jsi malinký. 122 00:07:58,620 --> 00:08:01,400 Jak jsi to vyřešila v tu danou chvíli? 123 00:08:01,800 --> 00:08:07,420 Byla jsi sobrec a myslela jsi na sebe a pak jsi řekla, že ne, nebo jsi to... No, 124 00:08:07,520 --> 00:08:10,980 s tím překončila jsem to a výkonce jsem ho nevyčala. 125 00:08:12,480 --> 00:08:14,880 A řekla jsi mu, proč byste to uvidíte? 126 00:08:15,700 --> 00:08:16,700 Což brcha. 127 00:08:18,020 --> 00:08:19,020 Chuda. 128 00:08:23,820 --> 00:08:25,240 Jsi kritičně vyrovnaný? 129 00:08:25,840 --> 00:08:31,100 Mám to radši, ale... Není to podmínkou. Co ty a analý sex? 130 00:08:31,760 --> 00:08:32,760 Ne. 131 00:08:32,880 --> 00:08:34,320 Měla jsi někdy ženu? 132 00:08:34,799 --> 00:08:37,059 Ne. Chtěla bys se zkusit? Ne. 133 00:08:37,840 --> 00:08:42,780 Koukáš na porno? Občas. Na co ráno kouknáš? Spíš na amatérské videa. 134 00:08:44,340 --> 00:08:45,480 Polikáš sperma? 135 00:08:46,220 --> 00:08:47,220 Nikdy. 136 00:08:47,840 --> 00:08:49,280 Nikdy jsi naskusila? 137 00:08:49,700 --> 00:08:50,700 Říkám, nikdy. 138 00:08:51,050 --> 00:08:54,390 Někdy. Někdy. Pardon, já jsem ti rozmínila. Někdy. 139 00:08:54,730 --> 00:08:56,490 Jsi chyboký kouření. 140 00:08:57,490 --> 00:08:59,030 Nedáš si to do krvu. 141 00:08:59,330 --> 00:09:02,590 Ne. Tvoj nejlepší sexuální zažitek? 142 00:09:05,430 --> 00:09:06,430 No. 143 00:09:09,490 --> 00:09:10,590 Asi v autě. 144 00:09:11,570 --> 00:09:15,950 Prosím. Asi v autě. Asi v autě. Čím to bylo nejlepší, když to bylo v autě? 145 00:09:18,010 --> 00:09:19,850 Jsem nahoře, mám větší kontroly. 146 00:09:21,160 --> 00:09:23,480 Jako nejhorší sexuální zážitek? 147 00:09:27,160 --> 00:09:32,920 Takže to byla asi topka, ale co se týče zážitku, až tak to bylo strašné. 148 00:09:34,620 --> 00:09:38,520 Co nějaké nenaplněné erotické fantazie? Pověz mi o nich. 149 00:09:40,860 --> 00:09:43,060 Vždycky jsem chtěla být svojí tanou. 150 00:09:44,680 --> 00:09:50,520 Takže abych muž byl dominant, schvázel si tě a neviděla stříček. 151 00:09:51,959 --> 00:09:54,320 Byla jsi ve vztahu někdy nevěrná? 152 00:09:55,420 --> 00:09:55,880 Já 153 00:09:55,880 --> 00:10:10,200 jsem 154 00:10:10,200 --> 00:10:14,960 slibovala, že po hodkách se vrátím, tak otázka, co s tím natáčením s chlapama, 155 00:10:15,080 --> 00:10:18,840 vzhledem k tomu, že jsi mi nastínila, že tohleto bys nechtěla. 156 00:10:19,470 --> 00:10:21,330 má v příštím zkoušení fotky. 157 00:10:21,950 --> 00:10:25,270 Každopádně v tuhletu chvíli, vzhledem k tomu, že jsme se bavili o nějaké 158 00:10:25,270 --> 00:10:30,170 soloerotice, tak si zkusíš, co toto soloerotika vůbec znamená. 159 00:10:30,470 --> 00:10:35,670 Za malou chvíli pozvu kolem zpátky, ten ti řekne, co jsi třeba měla udělat. 160 00:10:35,870 --> 00:10:41,630 Každopádně solíčko se tváří tak, že si vyslečeš na kameru spodní prádo, namoříš 161 00:10:41,630 --> 00:10:47,370 se ovlajíčkem, vybereš si nějakou pomůcku, která by ti byla příjemná, ale 162 00:10:47,370 --> 00:10:48,770 tím necvaříš podle své režie. 163 00:10:49,230 --> 00:10:51,610 Ano? Dobře. Nějaké otázky? 164 00:10:51,850 --> 00:10:55,090 Ne. Takže tě v svůj otázku poprosím o vleci právě. 165 00:11:20,140 --> 00:11:22,020 Můžeš se postavit, prosím tvoje ráno. 166 00:11:24,920 --> 00:11:25,920 Můžu to taky usnit? 167 00:11:26,600 --> 00:11:27,820 Už mi ta práce baví. 168 00:11:29,300 --> 00:11:30,299 Šli jsi? 169 00:11:30,300 --> 00:11:31,300 Já jsem šla. 170 00:11:31,980 --> 00:11:32,980 Teď se smíš. 171 00:12:03,000 --> 00:12:05,220 Děkujeme. Víš, že máš tady na rukosvěstečká otky? 172 00:12:06,760 --> 00:12:07,699 Ne, ne. 173 00:12:07,700 --> 00:12:08,700 To je Jojo. 174 00:12:08,760 --> 00:12:09,760 Ne, ne. 175 00:12:10,120 --> 00:12:11,220 Ne? Ne. 176 00:12:11,860 --> 00:12:13,520 Ty jsi koukalím, což mi říkáš? Jo. 177 00:12:20,300 --> 00:12:21,300 Můj! 178 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 Děkujeme. 179 00:13:33,290 --> 00:13:36,530 A když jsi to právě uštřelil, tak červený. 180 00:13:41,830 --> 00:13:42,830 Lehníš si tam. 181 00:13:53,030 --> 00:13:55,510 Ale máš si představovat, nebo nejčeš? 182 00:20:52,460 --> 00:20:53,460 dělá. 183 00:21:40,330 --> 00:21:43,930 Potom, ať máte jít, jeho slyšení. 184 00:26:52,110 --> 00:26:53,110 zkouprávací knihy. 14278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.