All language subtitles for Cami Strella, Remy Rune - We Will Take GOOD Care Of Him

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,350 --> 00:00:15,710 I think we're all set for towels. 2 00:00:17,230 --> 00:00:18,230 You know what, though? 3 00:00:18,590 --> 00:00:21,450 I think we might want to get a few more bottles of that eucalyptus oil. 4 00:00:22,070 --> 00:00:24,950 Yeah, I'll mark that down. We ran out of some last week. 5 00:00:26,650 --> 00:00:27,650 Come on. 6 00:00:27,770 --> 00:00:29,330 Please, lay me down. 7 00:00:30,690 --> 00:00:31,890 Hi. Welcome. 8 00:00:32,310 --> 00:00:33,670 My husband needs a massage. 9 00:00:34,050 --> 00:00:36,690 We're in a bit of a rush, so he'll need to be seen immediately. 10 00:00:37,670 --> 00:00:41,550 Okay. I'm assuming you didn't have an appointment? 11 00:00:42,380 --> 00:00:45,080 Of course I don't. Would I have mentioned it if I did? 12 00:00:45,560 --> 00:00:48,680 I mean, we can see what we can do, but it's better to have an appointment. 13 00:00:51,080 --> 00:00:52,059 I'm busy. 14 00:00:52,060 --> 00:00:53,060 Can't you see? 15 00:00:54,320 --> 00:00:59,640 Look, girl, my husband is a walking ball of stress. 16 00:01:00,420 --> 00:01:03,260 Why that is, I couldn't tell you. 17 00:01:04,099 --> 00:01:06,720 We have a very important gala tonight. 18 00:01:07,530 --> 00:01:14,230 And I won't tolerate him embarrassing me on the dance floor like you did last 19 00:01:14,230 --> 00:01:15,810 time. I wasn't deaf. 20 00:01:17,230 --> 00:01:21,590 What my husband needs is to lose his ass. 21 00:01:21,950 --> 00:01:25,810 From what I've read online, you're one of the best parlors in the area. 22 00:01:27,050 --> 00:01:33,910 Though, I have heard that one nasty review 23 00:01:33,910 --> 00:01:36,550 concerned an establishment prison. 24 00:01:36,840 --> 00:01:39,840 reputation careening into the abyss. 25 00:01:40,500 --> 00:01:46,900 So, if you'd like to keep that five -star rating intact, I humbly suggest 26 00:01:46,900 --> 00:01:49,900 you fit my husband in. 27 00:01:51,360 --> 00:01:54,200 That's not too much to ask, is it? 28 00:01:58,460 --> 00:02:03,360 Please, say no more, okay? We'll do whatever we can to squeeze your husband 29 00:02:04,200 --> 00:02:07,060 And Jenna and I will both massage your husband. 30 00:02:07,480 --> 00:02:10,039 We'll make sure we work out all of his games. 31 00:02:10,259 --> 00:02:11,259 Oh, great. 32 00:02:11,260 --> 00:02:12,740 I would expect nothing less. 33 00:02:13,400 --> 00:02:16,340 Have a seat in the lobby, and your husband can come with us. 34 00:02:17,240 --> 00:02:19,020 Don't worry. We'll take good care of him. 35 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Hurry up. 36 00:02:21,240 --> 00:02:22,380 We don't have all day. 37 00:02:30,880 --> 00:02:31,940 So, uh... 38 00:02:32,500 --> 00:02:37,520 Your wife, she's quite the character, isn't she? 39 00:02:38,520 --> 00:02:40,800 Yeah, I mean, I guess you could say that. 40 00:02:42,120 --> 00:02:43,340 Look, girls, I'm really sorry. 41 00:02:44,080 --> 00:02:47,460 My wife, she's a bit high -strung, I feel. 42 00:02:48,200 --> 00:02:51,540 Oh, you don't have to apologize. He seems like such a big guy. 43 00:02:53,520 --> 00:02:56,000 And she seems like kind of a customer. 44 00:02:58,760 --> 00:03:00,600 I just want to thank you both for being so understanding. 45 00:03:00,840 --> 00:03:02,020 You really didn't have to do this. 46 00:03:02,420 --> 00:03:05,140 No, no, no. We didn't have to. 47 00:03:05,780 --> 00:03:07,160 We wanted to. 48 00:03:08,020 --> 00:03:11,920 In fact, we think you deserve our deluxe treatment. 49 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Deluxe treatment? 50 00:03:16,320 --> 00:03:17,700 What's a deluxe treatment? 51 00:03:19,180 --> 00:03:24,680 Let's just say you're about to feel very relaxed. 52 00:03:27,160 --> 00:03:33,380 And very appreciated from Ed, who... Wow. 53 00:03:36,180 --> 00:03:40,780 Oh, wow. I think coming to this parlor was a lot better of an idea than I 54 00:03:40,780 --> 00:03:41,780 thought it was. 55 00:03:42,400 --> 00:03:43,700 So, what's next? 56 00:03:45,400 --> 00:03:49,700 Well, I'll just get naked and hop in the shower together. 57 00:03:50,700 --> 00:03:52,200 You don't have to tell me twice. 58 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 Oh, shit. 59 00:04:12,970 --> 00:04:13,970 Shall we? 60 00:04:14,110 --> 00:04:15,110 Uh, sure. 61 00:04:15,530 --> 00:04:17,810 Um... Around me, please. 62 00:04:18,050 --> 00:04:19,050 Okay. 63 00:04:22,650 --> 00:04:25,050 I've never seen two naked girls before. Crazy. 64 00:04:27,470 --> 00:04:28,470 Come on. 65 00:04:38,970 --> 00:04:39,970 Watch your step. 66 00:04:54,200 --> 00:04:55,780 Yeah, that's up! 67 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 That's good. 68 00:05:46,280 --> 00:05:47,280 That's good. 69 00:06:48,460 --> 00:06:49,460 Let's do that. 70 00:10:25,979 --> 00:10:29,230 All right, well, now that it's done, you all came down to us. 71 00:10:29,990 --> 00:10:33,450 Let's give you the best massage you've ever had. 72 00:10:34,290 --> 00:10:35,630 Oh boy, I can't wait. 73 00:10:36,610 --> 00:10:37,610 Go. 74 00:10:40,930 --> 00:10:41,930 Okay. 75 00:10:45,310 --> 00:10:50,570 So, just lie down on your stomach and let Jenna in on you. 76 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Does that feel good? 77 00:15:02,800 --> 00:15:03,800 So nice. 78 00:15:04,260 --> 00:15:06,180 I don't know what it's all about. 79 00:15:07,360 --> 00:15:08,720 It's just really a thing. 80 00:17:42,990 --> 00:17:44,310 God, there's a broad on your back. 81 00:18:54,410 --> 00:18:56,290 So what do you say, big boy? 82 00:18:57,970 --> 00:19:04,490 Are you ready to cap this off with the happiest of endings? 83 00:19:05,830 --> 00:19:06,830 Oh, yeah. 84 00:22:13,260 --> 00:22:14,260 Yeah. 85 00:22:48,590 --> 00:22:55,090 beforehand. We use more than our hands. 86 00:22:56,350 --> 00:22:57,350 Really? 87 00:24:07,340 --> 00:24:08,340 I love it. 88 00:24:43,400 --> 00:24:46,100 I think he's ready for a little massage. 89 00:24:46,340 --> 00:24:47,340 I hope so. 90 00:29:08,240 --> 00:29:13,260 but your husband is in the middle of a very intense sensorial part of his 91 00:29:13,260 --> 00:29:15,980 massage. It's just going to be a little bit longer to finish. 92 00:29:16,640 --> 00:29:18,440 Well, this is simply unacceptable. 93 00:29:18,960 --> 00:29:20,020 We're going to be late. 94 00:29:21,680 --> 00:29:27,080 Yes, but stopping his treatment now is just going to waste all the progress 95 00:29:27,080 --> 00:29:28,080 we've made. 96 00:29:28,540 --> 00:29:33,380 Oh, please, Missy. You're giving him a massage, for Christ's sake. Not 97 00:29:33,380 --> 00:29:36,900 performing psychoanalysis. I'm sure he's quite loosened up by now. 98 00:29:37,900 --> 00:29:39,860 Yes, ma 'am. It's just going to be a little bit longer. 99 00:29:40,100 --> 00:29:41,100 Oh, my God. 100 00:29:41,300 --> 00:29:43,720 It's clear I'm not going to get anywhere with you. Can you go get the other one? 101 00:29:43,740 --> 00:29:44,740 Maybe she'll have more sense. 102 00:29:45,060 --> 00:29:46,380 I can get new for you. 103 00:30:14,080 --> 00:30:18,560 Attention. It's so good that you... No, let me make this clear to you, Nia. 104 00:30:18,760 --> 00:30:21,740 I have never been late to one of these galas, ever. 105 00:30:22,100 --> 00:30:25,640 When I say that we need to leave, I mean it. So why don't you go be a good 106 00:30:25,640 --> 00:30:27,020 little girl and go get my husband? 107 00:30:28,500 --> 00:30:29,500 Here's the thing, man. 108 00:30:30,520 --> 00:30:34,940 If you interrupt his treatment now, he might end up significantly more tense 109 00:30:34,940 --> 00:30:36,160 than when he came in. 110 00:30:37,160 --> 00:30:40,300 Not only would this reverse the progress he's made... 111 00:30:41,770 --> 00:30:43,090 He would run the risk of making it worse. 112 00:30:44,450 --> 00:30:46,630 We're in a very delicate situation right now. 113 00:30:47,230 --> 00:30:53,170 I'm afraid if we interrupted, he might leave here in even worse shape with even 114 00:30:53,170 --> 00:30:54,170 more tension. 115 00:30:54,890 --> 00:30:58,990 If he ends up walking out of here with even more tension, well, I don't think 116 00:30:58,990 --> 00:31:01,970 he'd be very happy with him on that pamphlet floor. 117 00:31:02,550 --> 00:31:04,870 Frankly, I don't think he'd be able to move. 118 00:31:05,650 --> 00:31:09,490 Oh, God, that would be really embarrassing. 119 00:31:11,370 --> 00:31:12,470 Everyone would notice. 120 00:31:14,590 --> 00:31:17,030 Sandra would never let me hear the end of it. 121 00:31:20,750 --> 00:31:27,350 You know what you need as a gorgeous, smart, and a 122 00:31:27,350 --> 00:31:28,350 powerful woman? 123 00:31:28,990 --> 00:31:33,610 You need a husband who is relaxed and grateful. 124 00:31:34,930 --> 00:31:37,910 So I really think you should just trust Jen and I. 125 00:31:38,170 --> 00:31:39,710 We know what we're doing. 126 00:31:40,720 --> 00:31:42,960 Believe me, you will not be disappointed. 127 00:31:43,740 --> 00:31:46,300 Well, you've made a lot of good points. 128 00:31:47,120 --> 00:31:53,500 I suppose I could tolerate a little tardiness and return for my husband's 129 00:31:53,500 --> 00:31:54,500 -being. 130 00:31:54,720 --> 00:31:55,780 I'll be in the lobby. 131 00:31:56,340 --> 00:31:57,340 Great. 132 00:32:03,480 --> 00:32:04,720 Everything good? 133 00:32:05,000 --> 00:32:06,040 Oh, yeah. Everything's great. 134 00:34:48,139 --> 00:34:49,139 Thank you. 135 00:35:43,340 --> 00:35:44,340 Fuck! 136 00:37:35,410 --> 00:37:36,410 Oh, God. 137 00:38:32,970 --> 00:38:33,970 Just don't. Don't. 138 00:40:15,339 --> 00:40:18,140 Mm -hmm. 139 00:40:18,620 --> 00:40:20,760 Mm -hmm. 140 00:40:46,069 --> 00:40:48,870 um oh 141 00:41:32,089 --> 00:41:35,490 oh my god 142 00:42:07,050 --> 00:42:08,050 Thank you. Thank you. 143 00:43:03,280 --> 00:43:04,940 working for this entire session. 144 00:43:05,260 --> 00:43:06,540 Entire session. 145 00:43:06,800 --> 00:43:07,800 Releasing. 146 00:43:35,440 --> 00:43:36,440 Stop, don't stop. 147 00:44:15,180 --> 00:44:16,980 I hope you feel much better after this. 148 00:44:17,240 --> 00:44:19,000 Oh, I feel great. 149 00:44:20,660 --> 00:44:22,360 You're welcome back anytime. 150 00:44:23,560 --> 00:44:24,560 Oh, shit. 151 00:44:29,200 --> 00:44:34,280 But I do think that you should probably go back to your life. Do 152 00:44:34,280 --> 00:44:39,400 I have to? 10497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.