Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:25,665 --> 00:01:26,833
Need help?
4
00:01:46,478 --> 00:01:48,395
Oh my gosh.
5
00:01:48,396 --> 00:01:50,356
Got you.
6
00:01:50,357 --> 00:01:52,025
Yeah, you do.
7
00:01:55,862 --> 00:01:57,321
Any luck?
8
00:01:57,322 --> 00:01:58,865
No.
9
00:02:03,036 --> 00:02:04,578
What are we gonna do?
10
00:02:04,579 --> 00:02:06,206
I don't know.
11
00:02:10,876 --> 00:02:12,629
Should we hitchhike?
12
00:02:13,797 --> 00:02:17,007
I don't think we'll be getting
a ride from anyone.
13
00:02:17,008 --> 00:02:18,384
Why not?
14
00:02:18,385 --> 00:02:20,928
We're two stone foxes.
15
00:02:22,222 --> 00:02:26,517
I mean, I don't think anybody's
gonna drive by.
16
00:02:26,518 --> 00:02:28,644
We're in the middle of nowhere.
17
00:02:28,645 --> 00:02:30,313
Population...
18
00:02:31,606 --> 00:02:33,149
Us.
19
00:02:34,150 --> 00:02:35,151
Wow.
20
00:02:36,528 --> 00:02:38,280
Maybe my parents were right.
21
00:02:39,573 --> 00:02:41,616
I'm such a fuck-up.
22
00:02:42,492 --> 00:02:44,201
Fuck what they say.
23
00:02:44,202 --> 00:02:45,537
I'll get you there.
24
00:02:47,372 --> 00:02:49,374
I promise.
25
00:02:50,792 --> 00:02:53,752
There has to be
something off of this road.
26
00:03:05,390 --> 00:03:08,267
It is hot as hell out here.
27
00:03:08,268 --> 00:03:09,643
It's still early.
28
00:03:09,644 --> 00:03:11,897
Imagine how hot it'll be later.
29
00:03:13,690 --> 00:03:16,568
Well, hopefully Sunshine has
makeup that won't sweat off.
30
00:03:18,570 --> 00:03:21,238
I still can't believe
that's her real name.
31
00:03:21,239 --> 00:03:24,116
I figured it was a nickname
since she's always so positive
32
00:03:24,117 --> 00:03:25,452
and happy.
33
00:03:26,995 --> 00:03:28,412
Well, it's easy
to be that way when you
34
00:03:28,413 --> 00:03:30,874
aren't constantly being judged
by your looks.
35
00:03:32,000 --> 00:03:33,542
She's pretty though.
36
00:03:33,543 --> 00:03:35,586
She could be a model.
37
00:03:35,587 --> 00:03:37,171
You think so?
38
00:03:37,172 --> 00:03:38,590
Yeah.
39
00:03:39,716 --> 00:03:43,219
I don't see it, but okay.
40
00:03:43,220 --> 00:03:45,472
I think I see some cars up ahead.
41
00:03:47,432 --> 00:03:49,558
Oh my gosh.
42
00:03:49,559 --> 00:03:50,852
Yes.
43
00:03:53,855 --> 00:03:56,440
- Ugh!
- Oh my God, it's so hot.
44
00:03:56,441 --> 00:03:58,651
I think I see some cars
up ahead.
45
00:03:58,652 --> 00:04:00,527
Oh my gosh.
46
00:04:08,161 --> 00:04:09,746
Junk cars.
47
00:04:10,956 --> 00:04:14,166
Well, that's great.
I mean, hallelujah. We're saved.
48
00:04:14,167 --> 00:04:15,877
Not helpful.
49
00:04:16,962 --> 00:04:20,255
Okay, well, I need to sit down
and get some shade.
50
00:04:20,256 --> 00:04:22,217
My feet are killing me.
51
00:04:26,179 --> 00:04:27,264
Follow me.
52
00:04:28,557 --> 00:04:29,807
Okay.
53
00:05:02,257 --> 00:05:03,883
I'm not going in there.
54
00:05:03,884 --> 00:05:04,842
Why not?
55
00:05:04,843 --> 00:05:06,135
It could be dangerous.
56
00:05:06,136 --> 00:05:08,346
Come on, live a little.
57
00:05:09,598 --> 00:05:11,974
Nope. Not gonna happen.
58
00:05:11,975 --> 00:05:13,560
It's way too dark in there.
59
00:05:15,854 --> 00:05:18,272
There's no way this works.
60
00:05:18,273 --> 00:05:20,567
Only one way to find out.
61
00:05:44,841 --> 00:05:45,967
June?
62
00:05:47,761 --> 00:05:48,929
June!
63
00:05:59,231 --> 00:06:00,232
June?
64
00:06:01,942 --> 00:06:03,151
June!
65
00:06:11,868 --> 00:06:13,620
June, quit screwing around.
66
00:07:28,945 --> 00:07:30,280
You found me.
67
00:07:41,208 --> 00:07:43,460
Oh boy.
68
00:07:59,309 --> 00:08:00,435
Did you hear that?
69
00:08:02,145 --> 00:08:04,355
No, I didn't hear anything.
70
00:08:22,666 --> 00:08:24,083
Stop.
71
00:08:24,960 --> 00:08:26,418
Why?
72
00:08:26,419 --> 00:08:27,712
I heard something.
73
00:08:31,591 --> 00:08:33,008
Oh shit. Fuck.
74
00:08:33,009 --> 00:08:34,343
I think someone's coming.
75
00:08:34,344 --> 00:08:36,971
Okay, uh, what do we do?
76
00:08:36,972 --> 00:08:38,806
We'll just tell them the truth.
77
00:08:38,807 --> 00:08:40,808
What? That my girlfriend was
horny and wanted to fuck?
78
00:08:40,809 --> 00:08:41,809
Jesus, no.
79
00:08:41,810 --> 00:08:43,936
That our car broke down
and we're looking for shade.
80
00:08:43,937 --> 00:08:45,396
Oh, and you just decided
to take your clothes off
81
00:08:45,397 --> 00:08:46,606
to cool down?
82
00:08:47,941 --> 00:08:49,401
You can grab my clothes.
83
00:08:53,405 --> 00:08:54,738
Fuck that.
84
00:08:54,739 --> 00:08:56,115
- No.
- Come on!
85
00:08:56,116 --> 00:08:57,992
They're right around the corner.
86
00:09:00,370 --> 00:09:01,829
Fine.
87
00:09:45,040 --> 00:09:47,500
Okay. Make it quick.
88
00:10:16,112 --> 00:10:17,781
Help!
89
00:10:19,199 --> 00:10:21,659
Help!
90
00:10:32,879 --> 00:10:35,089
June. June.
91
00:10:35,090 --> 00:10:37,466
Run, run.
92
00:10:37,467 --> 00:10:39,511
- June.
- Run.
93
00:10:43,557 --> 00:10:45,141
Help!
94
00:10:46,393 --> 00:10:48,186
Help!
95
00:10:49,354 --> 00:10:51,689
Help!
96
00:10:59,739 --> 00:11:00,948
Oh, fuck.
97
00:11:04,077 --> 00:11:05,870
Help!
98
00:11:09,791 --> 00:11:11,501
Help!
99
00:11:14,880 --> 00:11:16,255
Help!
100
00:12:35,669 --> 00:12:38,255
♪ It's a long way home ♪
101
00:12:39,214 --> 00:12:41,215
♪ The devil's right ♪
102
00:12:41,216 --> 00:12:43,342
♪ Four girls flyin' high ♪
103
00:12:43,343 --> 00:12:46,303
♪ And the sun
is shinin' bright ♪
104
00:12:46,304 --> 00:12:50,183
{\an8}♪ Brave girls
won't go home now ♪
105
00:12:51,518 --> 00:12:55,355
♪ Brave girls
won't go home now ♪
106
00:12:58,775 --> 00:13:02,361
{\an8}♪ Well, the danger lurkin'
on the way ♪
107
00:13:02,362 --> 00:13:04,363
♪ Don't look back ♪
108
00:13:04,364 --> 00:13:06,532
♪ Four girls on the road ♪
109
00:13:06,533 --> 00:13:09,451
♪ May the wheel stay on track ♪
110
00:13:09,452 --> 00:13:13,164
♪ Brave girls won't go home now ♪
111
00:13:14,666 --> 00:13:19,253
{\an8}♪ Brave girls won't go home now ♪
112
00:13:19,254 --> 00:13:21,839
♪ Uh, go home now ♪
113
00:13:21,840 --> 00:13:23,425
{\an8}♪ Ooh ♪
114
00:13:31,349 --> 00:13:32,684
{\an8}Where should we set up?
115
00:13:34,394 --> 00:13:35,520
{\an8}Over there.
116
00:13:37,063 --> 00:13:37,938
{\an8}Aye, aye, captain.
117
00:13:37,939 --> 00:13:41,526
{\an8}♪ Brave girls won't go home now ♪
118
00:13:45,363 --> 00:13:48,157
{\an8}♪ Creepy hounds around the back ♪
119
00:13:48,158 --> 00:13:50,451
{\an8}♪ Last passing by ♪
120
00:13:50,452 --> 00:13:52,745
{\an8}♪ Four girls all alone ♪
121
00:13:52,746 --> 00:13:55,706
{\an8}♪ Maybe they won't make it home ♪
122
00:13:55,707 --> 00:14:00,169
{\an8}♪ Brave girls won't go home now ♪
123
00:14:00,170 --> 00:14:02,172
{\an8}Well, you dig it?
124
00:14:04,090 --> 00:14:05,090
{\an8}It's perfect.
125
00:14:05,091 --> 00:14:06,759
You did a great job.
126
00:14:26,238 --> 00:14:28,739
I felt that one
all the way to my bean hole.
127
00:14:29,950 --> 00:14:31,533
Where'd you find Charlie?
128
00:14:31,534 --> 00:14:33,410
Who's Charlie?
129
00:14:33,411 --> 00:14:35,037
The van driver.
130
00:14:35,038 --> 00:14:37,915
Oh, I found an ad
in a bar bathroom.
131
00:14:37,916 --> 00:14:40,251
Ah! He seems a little out there.
132
00:14:45,340 --> 00:14:46,341
Who's next?
133
00:14:47,717 --> 00:14:49,219
What about you Foxy Brown?
134
00:14:50,679 --> 00:14:52,681
It's Roxy and I'll pass.
135
00:14:54,516 --> 00:14:55,642
Your loss.
136
00:15:04,442 --> 00:15:06,151
Thank you for coming.
137
00:15:06,152 --> 00:15:07,320
You're a great friend.
138
00:15:08,697 --> 00:15:10,365
You know I'm always there for you.
139
00:15:13,118 --> 00:15:14,828
I'm surprised your boss was cool with it.
140
00:15:16,204 --> 00:15:17,746
About that...
141
00:15:17,747 --> 00:15:18,873
He fired you?
142
00:15:18,874 --> 00:15:20,374
Yeah.
143
00:15:20,375 --> 00:15:22,042
You said he gave you the time off.
144
00:15:22,043 --> 00:15:24,588
Technically he did give me the time off.
145
00:15:25,755 --> 00:15:27,048
I'm sorry.
146
00:15:31,261 --> 00:15:34,097
Oh, wow!
147
00:15:45,025 --> 00:15:47,402
Hey.
148
00:15:52,282 --> 00:15:53,700
Hey, is, uh...
149
00:15:57,037 --> 00:15:58,246
Is he...
150
00:16:03,418 --> 00:16:05,085
I don't know.
151
00:16:05,086 --> 00:16:06,463
Would you have
a problem if he was?
152
00:16:07,631 --> 00:16:10,759
Love is a beautiful thing.
153
00:16:11,968 --> 00:16:13,220
Comes in all forms.
154
00:16:14,721 --> 00:16:16,723
Anybody who finds it
is aces in my book.
155
00:16:18,058 --> 00:16:19,226
Why do you ask?
156
00:16:20,227 --> 00:16:21,853
He's been starin'
at my crotch a lot.
157
00:16:32,239 --> 00:16:33,990
You know where you are, right?
158
00:16:36,284 --> 00:16:38,077
The desert.
159
00:16:38,078 --> 00:16:39,161
Yeah.
160
00:16:39,162 --> 00:16:42,415
But you know what they call
this one, right?
161
00:16:45,919 --> 00:16:47,170
No idea.
162
00:16:48,421 --> 00:16:49,714
Death.
163
00:16:51,299 --> 00:16:53,175
We aren't in Death Valley.
164
00:16:53,176 --> 00:16:56,387
I didn't say we were in Death Valley.
165
00:16:56,388 --> 00:16:58,974
Death is this place's nickname.
166
00:17:00,141 --> 00:17:01,393
You know why?
167
00:17:04,896 --> 00:17:06,398
People go missing out here.
168
00:17:08,191 --> 00:17:10,608
Remember that movie
with the chainsaw that came out
169
00:17:10,609 --> 00:17:12,235
a couple years ago?
170
00:17:12,236 --> 00:17:13,737
The Texas Chainsaw Massacre?
171
00:17:13,738 --> 00:17:15,114
I love that film.
172
00:17:15,115 --> 00:17:17,741
I saw it like five times
at the drive-in.
173
00:17:17,742 --> 00:17:19,827
It's based on a true story.
174
00:17:19,828 --> 00:17:21,745
But it didn't happen in Texas.
175
00:17:22,998 --> 00:17:24,956
Happened right here.
176
00:17:24,957 --> 00:17:28,712
A family of inbreds killed
and ate people out here.
177
00:17:30,297 --> 00:17:33,966
And they say that some of them
are still out here,
178
00:17:33,967 --> 00:17:38,430
waiting for someone else to
just come right by.
179
00:17:40,932 --> 00:17:44,435
That movie is based on Ed Gein.
180
00:17:44,436 --> 00:17:46,103
He's from Wisconsin.
181
00:17:46,104 --> 00:17:48,188
Not exactly close to here.
182
00:17:48,189 --> 00:17:50,025
That's what they
want you to think!
183
00:17:51,067 --> 00:17:52,319
But I know the truth.
184
00:17:54,571 --> 00:17:55,655
They are out there.
185
00:17:56,573 --> 00:17:58,490
In those hills.
186
00:17:58,491 --> 00:17:59,451
Waiting.
187
00:18:03,496 --> 00:18:04,831
That's why you got me.
188
00:18:05,874 --> 00:18:08,584
No one else in their
right mind would even dare
189
00:18:08,585 --> 00:18:10,794
coming out this way.
190
00:18:10,795 --> 00:18:12,129
I may not look like it,
191
00:18:12,130 --> 00:18:14,006
but I'm one of the toughest
son of bitches
192
00:18:14,007 --> 00:18:15,258
you'll ever meet.
193
00:18:19,763 --> 00:18:21,263
Sorry.
194
00:18:21,264 --> 00:18:23,974
Just grabbing the canteen.
195
00:18:25,810 --> 00:18:27,187
Nice try.
196
00:18:30,565 --> 00:18:32,733
♪ High above this desert town ♪
197
00:18:32,734 --> 00:18:34,902
♪ I wanna kiss the sky ♪
198
00:18:34,903 --> 00:18:38,364
♪ I'm feelin' hotsy-totsy ♪
199
00:18:38,365 --> 00:18:39,073
♪ You better take me home ♪
200
00:18:40,283 --> 00:18:41,909
You all set up?
201
00:18:41,910 --> 00:18:43,285
Yep.
202
00:18:43,286 --> 00:18:44,995
Stellar.
203
00:18:44,996 --> 00:18:47,164
♪ 'Cause I was made
for sinnin' ♪
204
00:18:47,165 --> 00:18:50,835
♪ And tonight
I'm gonna get me some ♪
205
00:18:53,838 --> 00:18:55,757
Should I
start getting Roxy ready?
206
00:18:56,925 --> 00:18:58,885
Totally. Hmm.
207
00:19:01,346 --> 00:19:03,431
Hey, what time is Raquel
supposed to be here anyway?
208
00:19:04,724 --> 00:19:06,226
Should be any moment now.
209
00:19:59,446 --> 00:20:01,780
Help!
210
00:20:04,492 --> 00:20:07,328
Somebody help me!
211
00:20:07,329 --> 00:20:09,164
I'm in here!
212
00:20:13,501 --> 00:20:15,212
Help me!
213
00:20:22,802 --> 00:20:25,263
Help!
214
00:20:26,264 --> 00:20:27,681
Help!
215
00:21:20,402 --> 00:21:21,528
Good morning.
216
00:21:22,862 --> 00:21:24,364
Why are you doing this?
217
00:21:33,123 --> 00:21:34,249
Where's June?
218
00:21:35,792 --> 00:21:36,793
June?
219
00:21:38,128 --> 00:21:39,629
Oh, your friend.
220
00:21:44,718 --> 00:21:45,886
We'll get to that.
221
00:21:47,637 --> 00:21:49,931
Help!
222
00:21:52,309 --> 00:21:53,767
Help!
223
00:21:53,768 --> 00:21:56,146
Somebody help!
224
00:21:57,188 --> 00:21:58,899
Help!
225
00:22:19,544 --> 00:22:21,420
You must be so excited.
226
00:22:21,421 --> 00:22:22,880
I am.
227
00:22:22,881 --> 00:22:23,964
It's a big deal.
228
00:22:23,965 --> 00:22:25,174
It's a great magazine.
229
00:22:25,175 --> 00:22:27,092
It is.
230
00:22:27,093 --> 00:22:28,637
But I'm more excited
about what it means.
231
00:22:30,680 --> 00:22:32,431
What do you mean?
232
00:22:32,432 --> 00:22:34,267
They've never had a black
woman on the cover before.
233
00:22:36,186 --> 00:22:38,854
Does it bother you that
you have to share the cover?
234
00:22:38,855 --> 00:22:40,190
You mean with a white woman?
235
00:22:41,900 --> 00:22:43,902
- I didn't mean...
- It's fine.
236
00:22:45,070 --> 00:22:46,446
Everything happens in steps.
237
00:22:47,489 --> 00:22:49,491
It takes all of us to climb up
from where we've been
238
00:22:50,533 --> 00:22:52,702
and we've
been in some shitty places.
239
00:22:54,037 --> 00:22:57,374
It's changing.
The world is changing.
240
00:22:58,416 --> 00:23:00,584
I can feel it.
241
00:23:00,585 --> 00:23:03,087
- Don't you?
- I do.
242
00:23:15,392 --> 00:23:17,269
You should be a model.
243
00:23:18,603 --> 00:23:19,604
I am.
244
00:23:20,647 --> 00:23:21,773
I knew it.
245
00:23:24,109 --> 00:23:25,651
I appreciate beauty
246
00:23:25,652 --> 00:23:28,154
and how hard it is to be a girl.
247
00:23:29,489 --> 00:23:33,534
That's why I do this.
Sisterhood.
248
00:23:48,049 --> 00:23:51,052
I've heard of men getting
rid of their private parts.
249
00:23:52,387 --> 00:23:55,764
No, thank you.
I like what I have.
250
00:23:57,225 --> 00:23:58,810
I just like to be pretty.
251
00:24:04,566 --> 00:24:05,984
Do you think I'm pretty?
252
00:24:11,156 --> 00:24:12,407
Don't be rude!
253
00:24:15,827 --> 00:24:16,912
Yes.
254
00:24:17,954 --> 00:24:19,413
Yes, what?
255
00:24:19,414 --> 00:24:20,707
Yes, you're pretty.
256
00:24:27,255 --> 00:24:29,340
June!
257
00:24:29,341 --> 00:24:31,258
June, I'm here!
258
00:24:31,259 --> 00:24:32,718
Do you wanna see her?
259
00:24:32,719 --> 00:24:33,969
Yes.
260
00:24:33,970 --> 00:24:35,095
Yes, please.
261
00:24:40,810 --> 00:24:43,271
She had some great breasts.
262
00:24:45,815 --> 00:24:47,150
So I took them.
263
00:24:48,735 --> 00:24:51,612
June, no!
264
00:24:58,495 --> 00:25:00,455
Alright, Roxy's ready.
265
00:25:01,498 --> 00:25:03,416
Fantastic. Still no Raquel?
266
00:25:05,168 --> 00:25:06,253
Nope.
267
00:25:07,546 --> 00:25:09,714
Fuck. That's great.
268
00:25:13,176 --> 00:25:15,803
I can go with Charlie to see
if they had car trouble.
269
00:25:15,804 --> 00:25:16,929
Yeah, that would be great.
270
00:25:16,930 --> 00:25:18,390
Um, do you wanna take Ray
with you?
271
00:25:22,686 --> 00:25:24,688
Nah, I'm a big girl.
272
00:26:15,030 --> 00:26:16,239
Fuck.
273
00:26:40,347 --> 00:26:41,806
Yes.
274
00:26:44,017 --> 00:26:46,102
Okay. Okay.
275
00:26:49,481 --> 00:26:51,232
Fuck.
276
00:27:06,623 --> 00:27:07,832
Fuck.
277
00:27:12,420 --> 00:27:13,630
Fuck.
278
00:27:16,383 --> 00:27:18,635
Should I pull up here?
279
00:27:20,345 --> 00:27:21,720
It's worth a shot.
280
00:27:37,404 --> 00:27:40,156
Well, this place
is a fucking ghost town.
281
00:27:44,911 --> 00:27:46,662
Hey, I see a pay phone.
282
00:27:46,663 --> 00:27:48,998
Let me call her and see
if she's still at home.
283
00:27:48,999 --> 00:27:52,042
If she is,
the shoot is fucked.
284
00:27:52,043 --> 00:27:54,129
Well, at least we know she's safe.
285
00:27:55,672 --> 00:27:56,923
I'll be right back.
286
00:28:24,743 --> 00:28:26,118
Oh my God.
287
00:28:53,271 --> 00:28:54,355
Any luck?
288
00:28:54,356 --> 00:28:55,940
Doesn't work.
289
00:28:55,941 --> 00:28:57,524
Not really surprised.
290
00:28:57,525 --> 00:28:58,985
This place is a shit hole.
291
00:29:01,154 --> 00:29:02,864
Let's head back.
292
00:29:09,037 --> 00:29:12,414
Ah, the tune rocks.
293
00:29:20,465 --> 00:29:21,800
Fuck.
294
00:29:23,885 --> 00:29:25,971
Help!
295
00:29:27,639 --> 00:29:30,058
♪ Don't mean a thing ♪
296
00:29:31,184 --> 00:29:33,060
Guys, wait!
297
00:29:33,061 --> 00:29:35,145
Help!
298
00:29:35,146 --> 00:29:36,815
Just stop!
299
00:29:38,066 --> 00:29:40,442
♪ Don't mean a thing ♪
300
00:29:40,443 --> 00:29:43,237
♪ No, no, no, no ♪
301
00:29:43,238 --> 00:29:46,991
♪ Don't mean a thing ♪
302
00:29:46,992 --> 00:29:48,701
♪ If we don't make you
wanna move ♪
303
00:29:48,702 --> 00:29:50,828
- Oh yeah!
- ♪ Don't mean a thing ♪
304
00:29:50,829 --> 00:29:55,165
♪ If we don't make you
wanna scream ♪
305
00:29:55,166 --> 00:29:56,750
Stop! Stop!
306
00:29:56,751 --> 00:29:58,878
Guys, stop!
307
00:30:00,797 --> 00:30:03,757
No. Guys, please!
308
00:30:03,758 --> 00:30:05,468
Come back!
309
00:30:08,054 --> 00:30:09,556
Help!
310
00:30:17,022 --> 00:30:18,606
Fuck. Shit.
311
00:31:12,661 --> 00:31:14,286
Should we be worried about her?
312
00:31:14,287 --> 00:31:17,164
She probably just overslept or got lost.
313
00:31:17,165 --> 00:31:18,123
I meant Sunshine.
314
00:31:18,124 --> 00:31:20,417
Why would we be worried
about her?
315
00:31:20,418 --> 00:31:22,254
The driver was kind of creepy.
316
00:31:24,339 --> 00:31:26,215
What do you mean creepy?
317
00:31:26,216 --> 00:31:28,842
He did talk about murder
quite a bit.
318
00:31:28,843 --> 00:31:30,094
What about Sunshine?
319
00:31:30,095 --> 00:31:31,720
Just 'cause she's nice doesn't
mean she isn't
320
00:31:31,721 --> 00:31:33,681
a cold-blooded killer.
321
00:31:33,682 --> 00:31:35,724
She could be burying his body
right now.
322
00:31:44,943 --> 00:31:46,860
Any luck?
323
00:31:46,861 --> 00:31:49,405
No, I tried calling
from a pay phone,
324
00:31:49,406 --> 00:31:50,740
but there wasn't an answer.
325
00:31:53,827 --> 00:31:55,327
What are we gonna do now?
326
00:31:55,328 --> 00:31:56,913
I don't know.
327
00:32:07,090 --> 00:32:08,258
Why don't you do it?
328
00:32:09,843 --> 00:32:11,677
What? Me?
329
00:32:11,678 --> 00:32:14,263
- Yeah.
- Oh, no, no way.
330
00:32:14,264 --> 00:32:15,598
No way.
331
00:32:15,599 --> 00:32:17,975
It could work.
332
00:32:17,976 --> 00:32:19,101
What?
333
00:32:19,102 --> 00:32:21,020
Why don't you just shoot Roxy?
334
00:32:21,021 --> 00:32:23,606
The whole purpose of the cover
is to show unity.
335
00:32:23,607 --> 00:32:24,899
Black and white.
336
00:32:24,900 --> 00:32:26,359
You have to do this.
337
00:32:27,694 --> 00:32:28,944
Otherwise we cancel
the whole thing
338
00:32:28,945 --> 00:32:30,655
and we drove out here
for nothing.
339
00:32:40,415 --> 00:32:41,248
Okay.
340
00:32:42,125 --> 00:32:44,001
Okay.
341
00:32:44,002 --> 00:32:45,045
Great.
342
00:32:47,547 --> 00:32:50,758
So, where did you find
a pay phone out here?
343
00:32:50,759 --> 00:32:53,802
We found this old, abandoned
ghost town down the road.
344
00:32:53,803 --> 00:32:56,096
- A ghost town?
- Yeah.
345
00:32:56,097 --> 00:32:57,765
- That's cool.
- It was.
346
00:32:58,767 --> 00:32:59,850
Come on, let's get ready.
347
00:32:59,851 --> 00:33:01,519
Okay. Okay.
348
00:33:04,064 --> 00:33:05,147
Hey, why don't you come with -
349
00:33:05,148 --> 00:33:09,861
No, just be here by myself.
350
00:33:11,488 --> 00:33:12,697
Again.
351
00:33:47,899 --> 00:33:52,404
They offered me her face, but I said no.
352
00:33:53,780 --> 00:33:55,240
I'm picky.
353
00:33:56,825 --> 00:33:59,244
I'll find the right one
eventually.
354
00:34:07,168 --> 00:34:09,296
Ladies, you look fabulous.
355
00:34:11,506 --> 00:34:14,049
Well, ladies. Ready?
356
00:34:14,050 --> 00:34:15,508
Let's begin.
357
00:34:31,567 --> 00:34:36,030
♪ O say, can you see ♪
358
00:34:36,031 --> 00:34:40,117
♪ By the dawn's early light ♪
359
00:34:40,118 --> 00:34:44,162
♪ What so proudly we hailed ♪
360
00:34:44,163 --> 00:34:49,126
♪ At the twilight's
last gleaming ♪
361
00:34:49,127 --> 00:34:53,546
♪ Whose broad stripes
and bright stars ♪
362
00:34:53,547 --> 00:34:57,760
♪ Through the perilous fight ♪
363
00:34:57,761 --> 00:35:01,931
♪ O'er the ramparts we watched ♪
364
00:35:01,932 --> 00:35:07,144
♪ Were so gallantly streaming ♪
365
00:35:07,145 --> 00:35:11,523
♪ And the rockets' red glare ♪
366
00:35:11,524 --> 00:35:15,611
♪ The bombs bursting in air ♪
367
00:35:15,612 --> 00:35:19,573
♪ Gave proof through the night ♪
368
00:35:19,574 --> 00:35:25,412
♪ That our flag
was still there ♪
369
00:35:25,413 --> 00:35:30,501
♪ O say,
does that star spangled ♪
370
00:35:30,502 --> 00:35:36,674
♪ Banner yet wave ♪
371
00:35:36,675 --> 00:35:42,514
♪ O'er the land of the free ♪
372
00:35:44,182 --> 00:35:51,856
♪ And the home of the brave ♪
373
00:36:08,832 --> 00:36:13,210
♪ On the shore dimly seen ♪
374
00:36:13,211 --> 00:36:17,423
♪ Through the mists
of the deep ♪
375
00:36:17,424 --> 00:36:21,760
♪ Where the foe's haughty host ♪
376
00:36:21,761 --> 00:36:26,974
♪ In dread silence reposes ♪
377
00:36:26,975 --> 00:36:31,353
♪ What is that which the breeze ♪
378
00:36:31,354 --> 00:36:35,858
♪ O'er the towering steep ♪
379
00:36:35,859 --> 00:36:39,486
♪ As it fitfully blows ♪
380
00:36:39,487 --> 00:36:41,155
Ladies, we're finished.
381
00:36:41,781 --> 00:36:45,451
♪ Half discloses ♪
382
00:36:45,452 --> 00:36:50,205
♪ Now it catches the gleam ♪
383
00:36:50,206 --> 00:36:54,043
♪ Of the morning's first beam ♪
384
00:36:54,044 --> 00:37:00,716
♪ In full glory reflected now
shines in ♪
385
00:37:06,223 --> 00:37:09,141
Well, that's everything, chief.
386
00:37:09,142 --> 00:37:10,851
Great.
387
00:37:10,852 --> 00:37:12,811
- Let's make the trek back.
- Ooh.
388
00:37:12,812 --> 00:37:14,980
Uh, Sunshine and I were talking
and we were thinking
389
00:37:14,981 --> 00:37:17,733
maybe we could stop
at the ghost town first.
390
00:37:17,734 --> 00:37:19,902
I mean, when are we ever gonna
come back out here again?
391
00:37:19,903 --> 00:37:22,154
We should probably
just head back.
392
00:37:22,155 --> 00:37:23,156
Right?
393
00:37:24,574 --> 00:37:27,035
We could get some
great pics out there.
394
00:37:29,955 --> 00:37:31,538
In that case, um...
395
00:37:33,124 --> 00:37:35,501
Ray, you cool with another stop?
396
00:37:35,502 --> 00:37:38,712
Hey, you can call me
the mellow man.
397
00:37:38,713 --> 00:37:41,257
Where Ray goes, love grows.
398
00:37:42,133 --> 00:37:44,093
Adam, what about you?
399
00:37:44,094 --> 00:37:46,971
I'd really love to go
but I should get back.
400
00:37:46,972 --> 00:37:48,640
I'd hate to lose my job.
401
00:37:50,225 --> 00:37:52,768
Wait, I already did that.
402
00:37:52,769 --> 00:37:54,645
I guess I can fit this
into my schedule.
403
00:37:54,646 --> 00:37:56,021
Good.
404
00:37:56,022 --> 00:37:59,358
All aboard for your one-way trip to hell.
405
00:37:59,359 --> 00:38:00,609
- Alright.
- Ooh!
406
00:38:00,610 --> 00:38:02,319
Let's take some pictures.
407
00:39:16,353 --> 00:39:17,562
Wow.
408
00:39:24,319 --> 00:39:27,238
Oh, wow.
409
00:39:28,782 --> 00:39:30,449
This is so awesome.
410
00:39:33,620 --> 00:39:36,248
One of us is definitely
getting murdered here.
411
00:39:37,541 --> 00:39:39,583
What do you mean one of us?
412
00:39:39,584 --> 00:39:41,126
You're right.
413
00:39:41,127 --> 00:39:42,711
All of us.
414
00:39:42,712 --> 00:39:45,214
Someone always survives.
415
00:39:45,215 --> 00:39:46,340
My money's on Ray.
416
00:39:46,341 --> 00:39:48,092
He looks like
he could kick some ass.
417
00:39:48,093 --> 00:39:50,053
I mean, look at his big...
418
00:39:51,596 --> 00:39:52,806
...muscles.
419
00:39:55,934 --> 00:39:59,478
I prefer harmony and love.
420
00:39:59,479 --> 00:40:00,312
I know them.
421
00:40:00,313 --> 00:40:02,315
They work
down by the strip club.
422
00:40:03,400 --> 00:40:05,901
I think Roxy will survive.
423
00:40:05,902 --> 00:40:07,027
We both will.
424
00:40:07,028 --> 00:40:09,363
You guys haven't seen my guns yet.
425
00:40:09,364 --> 00:40:11,532
Well now.
426
00:40:11,533 --> 00:40:13,659
Amen to that.
427
00:40:13,660 --> 00:40:17,162
I'm sorry, um, we thought
this place was abandoned.
428
00:40:17,163 --> 00:40:20,124
Oh, it was for a long time.
429
00:40:20,125 --> 00:40:22,209
100 years ago,
this was one of the most
430
00:40:22,210 --> 00:40:24,545
brutal places in America.
431
00:40:24,546 --> 00:40:27,048
Oh yeah, the worst of the worst
showed up here.
432
00:40:28,049 --> 00:40:31,635
There was no such thing as law
and order.
433
00:40:31,636 --> 00:40:33,012
Mm-mm.
434
00:40:33,013 --> 00:40:36,182
Murder, that was the way of life.
435
00:40:37,767 --> 00:40:40,269
Is that why
they named it Savage?
436
00:40:40,270 --> 00:40:41,979
What do you think, man?
437
00:40:41,980 --> 00:40:43,063
It's okay.
438
00:40:43,064 --> 00:40:44,523
I bought the place
a few years ago
439
00:40:44,524 --> 00:40:47,151
and I wanted to make it into one
of those roadside attractions.
440
00:40:47,152 --> 00:40:49,528
But before I could get it up
and running,
441
00:40:49,529 --> 00:40:53,575
they put in one of those
super highways.
442
00:40:54,492 --> 00:40:56,661
Now no one comes out this way anymore.
443
00:40:57,704 --> 00:40:59,914
Yeah, it's okay.
444
00:40:59,915 --> 00:41:03,210
The world is moving too fast
for it's own good anyway.
445
00:41:04,211 --> 00:41:06,379
The city is practically
a war zone.
446
00:41:08,632 --> 00:41:10,175
I feel safer out here.
447
00:41:12,260 --> 00:41:14,386
So, you live out here alone?
448
00:41:14,387 --> 00:41:15,763
No, I have my family!
449
00:41:15,764 --> 00:41:16,889
We live across the road.
450
00:41:16,890 --> 00:41:17,973
I'm Mama Birdie.
451
00:41:21,311 --> 00:41:22,729
Mama Birdie?
452
00:41:23,855 --> 00:41:25,482
Somethin' funny about that?
453
00:41:26,650 --> 00:41:28,652
No, it's perfectly normal.
454
00:41:30,445 --> 00:41:33,447
Uh, we're sorry
about trespassing.
455
00:41:33,448 --> 00:41:35,115
Uh, we'll be on our way.
456
00:41:35,116 --> 00:41:37,660
No, you've come all this way.
457
00:41:37,661 --> 00:41:39,286
Have a look around.
458
00:41:39,287 --> 00:41:41,080
No one ever comes out this
way anymore.
459
00:41:41,081 --> 00:41:45,334
Please stay, just stay on this
side of the road.
460
00:41:45,335 --> 00:41:46,795
The other side's off limits.
461
00:41:51,383 --> 00:41:53,718
Will do.
462
00:41:57,097 --> 00:41:58,557
Well, what should we do?
463
00:41:59,558 --> 00:42:00,975
Well, we're here.
464
00:42:00,976 --> 00:42:02,434
Let's look around.
465
00:42:06,565 --> 00:42:08,858
So you think she shits white or what?
466
00:42:10,151 --> 00:42:12,278
What? Why?
467
00:42:12,279 --> 00:42:15,115
Birdie. Like a bird.
468
00:42:16,908 --> 00:42:18,909
You're quite the jokester, aren't you?
469
00:42:35,260 --> 00:42:38,929
Welcome to Savage Dealership
where we slash our prices
470
00:42:38,930 --> 00:42:41,724
almost as much as we
slash our customers.
471
00:42:41,725 --> 00:42:44,727
Stop, she was nice.
472
00:42:44,728 --> 00:42:46,228
I feel bad for her.
473
00:42:46,229 --> 00:42:47,730
You feel bad for her?
474
00:42:47,731 --> 00:42:50,609
Yeah, I mean,
this is probably her dream.
475
00:42:51,818 --> 00:42:53,235
She put her whole
life savings into it
476
00:42:53,236 --> 00:42:55,529
and it all came crashing down.
477
00:42:55,530 --> 00:42:56,780
Speaking of crashing down,
478
00:42:56,781 --> 00:42:58,365
I see something I wanna shoot.
479
00:42:58,366 --> 00:42:59,700
I'll need your help, Ray.
480
00:42:59,701 --> 00:43:01,703
Sure thing, compadre.
481
00:43:03,538 --> 00:43:05,248
Shouldn't we all stick together?
482
00:43:06,750 --> 00:43:07,708
It's totally fine.
483
00:43:07,709 --> 00:43:09,960
Mama Birdie said no one
comes out this way.
484
00:43:09,961 --> 00:43:11,879
Exactly.
485
00:43:11,880 --> 00:43:14,216
Let's give them some space.
486
00:43:15,217 --> 00:43:16,384
Where should we go?
487
00:43:18,470 --> 00:43:19,887
Let's go check out that camper.
488
00:43:19,888 --> 00:43:21,347
Sounds cool.
489
00:43:21,348 --> 00:43:22,724
Okay.
490
00:43:25,685 --> 00:43:28,354
I wonder what caused that thing
to crash here.
491
00:43:28,355 --> 00:43:29,980
I don't think it did.
492
00:43:29,981 --> 00:43:32,192
Pretty sure she's here
to dress the place up.
493
00:43:33,944 --> 00:43:35,277
Do me a favor.
494
00:43:35,278 --> 00:43:36,404
Stand over there.
495
00:43:38,448 --> 00:43:39,616
And smile.
496
00:43:41,618 --> 00:43:42,994
I bet you're a natural.
497
00:43:46,498 --> 00:43:47,707
Sharp.
498
00:43:50,877 --> 00:43:51,752
Nice.
499
00:43:51,753 --> 00:43:52,920
Jordy is gonna get a lot
500
00:43:52,921 --> 00:43:53,754
of great pictures here.
501
00:43:53,755 --> 00:43:57,091
Yeah. I guess if you just
build up enough trash
502
00:43:57,092 --> 00:43:59,677
in one spot,
then it's something.
503
00:44:00,554 --> 00:44:03,305
There's definitely a lot of trash.
504
00:44:03,306 --> 00:44:05,850
- This is cool.
- This place has seen better days.
505
00:44:09,688 --> 00:44:12,106
It's probably full of spiders.
506
00:44:12,107 --> 00:44:14,943
Ew! I hate spiders.
507
00:44:19,489 --> 00:44:22,117
Huh, it's bigger than my apartment.
508
00:44:23,868 --> 00:44:25,495
Just arch your back a little bit more.
509
00:44:27,414 --> 00:44:28,289
Perfect.
510
00:44:28,290 --> 00:44:30,125
Good thing this is a wide lens.
511
00:44:32,210 --> 00:44:33,794
Now turn around.
512
00:44:33,795 --> 00:44:35,087
Back against the plane.
513
00:44:35,088 --> 00:44:36,380
Like this.
514
00:44:36,381 --> 00:44:38,382
If you just -
actually take it off.
515
00:44:38,383 --> 00:44:39,341
Lose the shirt.
516
00:44:39,342 --> 00:44:40,677
- Yeah?
- Yeah.
517
00:44:42,095 --> 00:44:43,763
Magnificent.
518
00:44:45,348 --> 00:44:46,682
It's perfect. It's beautiful.
519
00:44:46,683 --> 00:44:47,933
I've seen the ladies do it.
520
00:44:47,934 --> 00:44:49,895
Oh yeah? Those ladies?
521
00:44:52,647 --> 00:44:54,565
Gets me goin' every time.
522
00:44:54,566 --> 00:44:56,609
Oh yeah?
523
00:44:56,610 --> 00:45:00,155
Listen, uh, there is something
I wanted to tell you.
524
00:45:02,365 --> 00:45:04,742
- Yeah?
- Yeah.
525
00:45:04,743 --> 00:45:08,871
You, uh,
mind if I hit the head first?
526
00:45:08,872 --> 00:45:10,372
Of course.
527
00:45:10,373 --> 00:45:12,499
Bathroom right across
the street.
528
00:45:46,284 --> 00:45:47,534
I never figured you
529
00:45:47,535 --> 00:45:48,370
for the shy type.
530
00:45:52,249 --> 00:45:54,584
You could have just pissed
behind a car.
531
00:45:59,965 --> 00:46:03,510
You just - you're not pickin' up
what I'm puttin' down, are you?
532
00:46:04,803 --> 00:46:06,012
And what's that?
533
00:46:07,681 --> 00:46:09,474
You're really gonna
make me say it?
534
00:46:12,644 --> 00:46:14,938
Oh, you think this is a gay thing?
535
00:46:16,314 --> 00:46:17,899
That I just wanna see your cock.
536
00:46:19,192 --> 00:46:20,943
Well, let me tell you
something, my friend.
537
00:46:20,944 --> 00:46:24,405
In my line of work,
I see cocks every day.
538
00:46:24,406 --> 00:46:26,908
Cocks Sunday through Saturday.
539
00:46:28,451 --> 00:46:31,036
And you think I'm dying
to see that meaty hog?
540
00:46:31,037 --> 00:46:32,706
Please.
541
00:46:34,749 --> 00:46:35,959
Chief.
542
00:46:37,669 --> 00:46:39,545
Sometimes a man's just
gotta take the Browns
543
00:46:39,546 --> 00:46:41,047
to the Super Bowl.
544
00:46:45,260 --> 00:46:46,761
You gotta take a shit.
545
00:46:48,805 --> 00:46:51,600
Now, excuse me, I've got
some work to do.
546
00:46:53,184 --> 00:46:55,395
Yeah, I'll just meet you
on the other side then.
547
00:46:58,273 --> 00:46:59,608
Hey, Jordy?
548
00:47:01,151 --> 00:47:02,318
Yeah?
549
00:47:02,319 --> 00:47:04,696
Appreciate you noticing my meaty hog.
550
00:47:06,156 --> 00:47:07,781
Anytime.
551
00:47:10,869 --> 00:47:13,955
- Lovely.
- Oh, oh.
552
00:47:15,081 --> 00:47:16,999
Fuck me.
553
00:47:17,000 --> 00:47:19,460
The desert always makes my mouth so dry.
554
00:47:19,461 --> 00:47:21,378
I'll go get the canteen from the van.
555
00:47:21,379 --> 00:47:22,630
You don't have to.
556
00:47:22,631 --> 00:47:24,715
I'm thirsty, too.
557
00:47:24,716 --> 00:47:26,258
Uh, is the van locked?
558
00:47:26,259 --> 00:47:27,718
Of course it is.
559
00:47:27,719 --> 00:47:29,803
I have a lot of grass in there.
560
00:47:29,804 --> 00:47:32,139
I'm not gonna let some country
bumpkin go in there
561
00:47:32,140 --> 00:47:33,265
and steal it.
562
00:47:33,266 --> 00:47:35,518
She was hardly
a country bumpkin.
563
00:47:37,354 --> 00:47:38,605
Can I get the keys?
564
00:47:39,648 --> 00:47:41,440
No.
565
00:47:41,441 --> 00:47:43,484
I don't want anyone
to touch my keys. Okay?
566
00:47:43,485 --> 00:47:45,486
But I can come with.
567
00:47:45,487 --> 00:47:46,988
I'm starting to lose my buzz.
568
00:47:48,156 --> 00:47:49,616
You ladies gonna be okay?
569
00:47:50,867 --> 00:47:52,660
I think we'll be fine.
570
00:48:01,169 --> 00:48:03,004
You like him, don't you?
571
00:48:05,674 --> 00:48:07,008
He's just a good friend.
572
00:48:08,093 --> 00:48:09,718
You can be honest.
573
00:48:09,719 --> 00:48:11,929
Woman to woman.
574
00:48:15,308 --> 00:48:16,560
I do.
575
00:48:23,358 --> 00:48:24,692
There she is.
576
00:48:31,241 --> 00:48:32,993
Sweet titties.
577
00:48:34,953 --> 00:48:37,372
Oh, there, baby girl.
578
00:49:21,541 --> 00:49:24,127
Love comes in all forms.
579
00:49:31,968 --> 00:49:34,136
You, my friend,
580
00:49:34,137 --> 00:49:37,140
gonna grab my bang
and gonna hold her tight.
581
00:49:39,017 --> 00:49:41,519
Give me a little afternoon delight.
582
00:50:20,767 --> 00:50:24,353
That's different.
583
00:50:24,354 --> 00:50:27,065
It's kind of rough. I like it.
584
00:50:57,387 --> 00:50:58,930
That's different.
585
00:51:04,102 --> 00:51:06,021
A little rough over there, man.
586
00:51:58,740 --> 00:52:01,659
Why don't you tell him
how you feel?
587
00:52:01,660 --> 00:52:03,494
We've been friends for so long.
588
00:52:03,495 --> 00:52:05,288
I don't wanna mess things up.
589
00:52:06,748 --> 00:52:09,751
What if he meets someone else,
falls in love,
590
00:52:10,752 --> 00:52:11,962
and you miss your chance?
591
00:52:13,380 --> 00:52:15,130
I'd be happy for him.
592
00:52:15,131 --> 00:52:17,092
Tell him before it's too late.
593
00:52:24,766 --> 00:52:26,309
Did I interrupt something?
594
00:52:30,814 --> 00:52:31,981
No.
595
00:52:33,149 --> 00:52:34,733
Kind of looks like I did.
596
00:52:34,734 --> 00:52:35,818
Just girl talk.
597
00:52:35,819 --> 00:52:37,653
I can leave.
598
00:52:37,654 --> 00:52:41,240
No, um, let's go for a walk.
599
00:52:41,241 --> 00:52:42,741
Oh, where's Charlie?
600
00:53:12,939 --> 00:53:15,108
That chick's grazing
for a glazing.
601
00:53:20,739 --> 00:53:22,741
I could go for a donut.
602
00:53:41,801 --> 00:53:43,470
God, what is this place?
603
00:54:39,401 --> 00:54:43,946
Holy shit. I hit the motherload.
604
00:55:22,694 --> 00:55:25,321
You know, since everyone else
605
00:55:25,322 --> 00:55:27,448
is just hookin' up right now,
606
00:55:27,449 --> 00:55:28,741
I think we should maybe go in my van
607
00:55:28,742 --> 00:55:30,075
and make some mouth babies.
608
00:55:30,076 --> 00:55:31,493
Oh shit!
609
00:55:31,494 --> 00:55:35,706
Hey, I thought you were someone else.
610
00:55:35,707 --> 00:55:36,624
Did you think that was a way
611
00:55:36,625 --> 00:55:38,668
to talk a girl
into giving you some love?
612
00:55:40,003 --> 00:55:43,172
99 times out of 100
doesn't work.
613
00:55:43,173 --> 00:55:45,884
But that one time out of 100...
614
00:55:49,638 --> 00:55:51,805
Who did you think that
was gonna work on?
615
00:55:51,806 --> 00:55:53,390
Sunshine.
616
00:55:53,391 --> 00:55:54,767
The blonde girl?
617
00:55:54,768 --> 00:55:56,394
Yeah. You seen her?
618
00:55:57,771 --> 00:55:59,230
Yes.
619
00:55:59,231 --> 00:56:01,315
I sent her across the road
to get something for me.
620
00:56:01,316 --> 00:56:04,110
She's such a sweet girl.
621
00:56:05,362 --> 00:56:07,280
Be a shame for something
to happen to her.
622
00:56:10,242 --> 00:56:11,409
No fucking way.
623
00:56:14,204 --> 00:56:15,413
Fuck it.
624
00:56:16,665 --> 00:56:17,791
Hello?
625
00:56:19,834 --> 00:56:21,544
Anybody down there?
626
00:56:41,189 --> 00:56:43,148
That Charlie is quite the character.
627
00:56:43,149 --> 00:56:44,108
Oh yeah.
628
00:56:44,109 --> 00:56:45,985
uh, I definitely think he, uh,
629
00:56:45,986 --> 00:56:48,070
might be smoking
the wrong stuff.
630
00:56:48,905 --> 00:56:50,281
One of those
guys that'll probably tell you
631
00:56:50,282 --> 00:56:52,074
we like never landed
on the moon.
632
00:56:53,910 --> 00:56:55,369
Where we goin'?
633
00:56:55,370 --> 00:56:58,123
Um, still trying to decide.
634
00:58:22,332 --> 00:58:23,207
What the fuck?
635
00:58:23,208 --> 00:58:24,918
Are you kidding? Hello?
636
00:58:25,919 --> 00:58:26,835
Is this a joke?
637
00:58:26,836 --> 00:58:29,046
Come on, guys.
638
00:58:29,047 --> 00:58:30,214
Ray!
639
00:58:38,181 --> 00:58:39,349
Who's there?
640
00:58:47,315 --> 00:58:48,566
Hey, sorry.
641
00:58:48,567 --> 00:58:50,568
I - I couldn't help myself.
642
00:58:50,569 --> 00:58:51,945
It was so creepy down here.
643
00:58:54,948 --> 00:58:56,324
No offense. Of course.
644
00:59:10,130 --> 00:59:11,380
Jesus Christ!
645
00:59:11,381 --> 00:59:12,507
Fuck!
646
00:59:20,473 --> 00:59:21,765
Fuck.
647
01:00:52,399 --> 01:00:52,982
No!
648
01:00:52,983 --> 01:00:54,191
No, no, please, no!
649
01:00:54,192 --> 01:00:56,277
Don't! fuck!
650
01:01:15,881 --> 01:01:17,382
Was that a chainsaw?
651
01:01:19,384 --> 01:01:21,051
Sounds like it.
652
01:01:21,052 --> 01:01:23,596
My boy Brutus loves
his chainsaw.
653
01:01:50,081 --> 01:01:53,668
Oh ho, I didn't take you
for the hero type.
654
01:01:54,920 --> 01:01:57,088
I totally pegged you
as a nutbar.
655
01:01:58,089 --> 01:02:00,007
Say hi to my boy for me.
656
01:02:14,064 --> 01:02:15,731
Is something wrong?
657
01:02:15,732 --> 01:02:17,358
No. Why?
658
01:02:17,359 --> 01:02:19,194
You're usually not this quiet.
659
01:02:20,737 --> 01:02:22,197
It's been a long day.
660
01:02:23,615 --> 01:02:25,324
We can get goin' if you want.
661
01:02:25,325 --> 01:02:29,037
Um, no. Uh, not yet.
662
01:02:58,400 --> 01:02:59,943
Sunshine.
663
01:03:12,956 --> 01:03:14,582
Come on.
664
01:03:36,062 --> 01:03:37,856
Help!
665
01:03:39,566 --> 01:03:42,193
Help me! Please!
666
01:03:52,037 --> 01:03:54,788
Oh my God.
667
01:03:55,749 --> 01:03:57,208
What's going on?
668
01:03:57,209 --> 01:03:59,418
He put me in there.
669
01:03:59,419 --> 01:04:01,212
Who did?
670
01:04:01,213 --> 01:04:02,547
A big guy in a mask.
671
01:04:03,965 --> 01:04:05,634
Are you fucking with me?
672
01:04:06,927 --> 01:04:07,801
Okay.
673
01:04:07,802 --> 01:04:09,929
But let's just
get the fuck outta here then.
674
01:04:09,930 --> 01:04:11,055
No!
675
01:04:11,056 --> 01:04:12,807
I won't go out there.
676
01:04:14,935 --> 01:04:18,730
But we can't stay here,
because he'll come back, right?
677
01:04:19,648 --> 01:04:21,149
I'm scared.
678
01:04:26,279 --> 01:04:27,530
I have a knife.
679
01:04:28,531 --> 01:04:30,533
He's going to kill us.
680
01:04:32,118 --> 01:04:34,788
He's gonna kill us
if we don't leave.
681
01:04:35,872 --> 01:04:37,207
I can't.
682
01:04:38,917 --> 01:04:41,377
You know what? Fuck it. I'm out.
683
01:04:41,378 --> 01:04:42,754
Wait!
684
01:04:45,757 --> 01:04:47,216
Okay.
685
01:04:49,594 --> 01:04:50,469
It's okay.
686
01:04:56,393 --> 01:04:57,560
Oh God!
687
01:04:57,561 --> 01:04:59,688
- Grab the knife!
- Oh God!
688
01:05:11,575 --> 01:05:12,993
Stab him!
689
01:06:08,840 --> 01:06:10,300
Well, isn't this quaint?
690
01:06:11,426 --> 01:06:13,677
It's definitely cooler in here.
691
01:06:13,678 --> 01:06:16,055
It feels nice
after a day in the sun.
692
01:06:16,056 --> 01:06:17,349
Definitely.
693
01:06:21,478 --> 01:06:22,771
You wanna sit?
694
01:06:30,028 --> 01:06:32,363
I have a question for you.
695
01:06:32,364 --> 01:06:34,074
Sure. Go for it.
696
01:06:37,994 --> 01:06:41,248
Why haven't you ever tried
to make a move on me?
697
01:06:44,167 --> 01:06:46,086
Well, uh...
698
01:06:47,629 --> 01:06:51,090
it's just, uh, uh...
699
01:06:51,091 --> 01:06:52,967
You're not the shy type?
700
01:06:52,968 --> 01:06:54,927
I'm not.
701
01:06:54,928 --> 01:06:58,974
It's just you kinda
702
01:07:01,101 --> 01:07:02,560
intimidate me.
703
01:07:02,561 --> 01:07:03,978
I intimidate you?
704
01:07:03,979 --> 01:07:07,439
well, you just seem
so sure of yourself.
705
01:07:07,440 --> 01:07:09,316
You seem to have all your shit
completely together.
706
01:07:09,317 --> 01:07:11,987
Uh, if you only knew.
707
01:07:13,530 --> 01:07:14,781
Plus
708
01:07:15,782 --> 01:07:19,452
you're probably the most
beautiful woman I've ever seen.
709
01:07:30,755 --> 01:07:33,800
So you do like me a little bit
more than just a friend.
710
01:07:36,261 --> 01:07:38,054
I do.
711
01:07:42,475 --> 01:07:44,185
So make your move, cowboy.
712
01:07:48,148 --> 01:07:49,773
Perfect timing.
713
01:08:00,535 --> 01:08:01,535
Holy shit.
714
01:08:01,536 --> 01:08:02,578
Is that a chainsaw?
715
01:08:02,579 --> 01:08:03,830
Hide.
716
01:10:04,117 --> 01:10:05,492
Fuck!
717
01:10:39,319 --> 01:10:43,239
Roxy? Anyone in there?
718
01:10:53,708 --> 01:10:54,918
You got him.
719
01:10:56,545 --> 01:10:57,963
Is he dead?
720
01:10:59,839 --> 01:11:01,131
Good.
721
01:11:01,132 --> 01:11:05,010
He was too nice anyway.
He would have never worked out.
722
01:11:05,011 --> 01:11:06,888
Made me fucking sick.
723
01:11:09,349 --> 01:11:10,850
Was there a girl with him?
724
01:11:13,979 --> 01:11:15,897
Are you sure?
725
01:11:18,108 --> 01:11:19,316
Shit.
726
01:11:19,317 --> 01:11:20,819
She's still out there.
727
01:11:21,987 --> 01:11:23,572
Zeus will get her.
728
01:11:30,412 --> 01:11:35,083
We have some time to play?
Would you like that?
729
01:11:37,752 --> 01:11:41,965
Now remember
it's our little secret.
730
01:11:58,940 --> 01:12:00,609
Ahh.
731
01:12:01,484 --> 01:12:04,988
Killing makes me so wet.
732
01:12:08,325 --> 01:12:11,619
Oh, oh yeah.
733
01:12:11,620 --> 01:12:14,788
Oh, mmm.
734
01:12:14,789 --> 01:12:16,582
Oh yeah.
735
01:12:16,583 --> 01:12:18,626
Oh, you're such a big boy.
736
01:12:23,715 --> 01:12:24,798
Oh yeah.
737
01:12:24,799 --> 01:12:26,675
Yes! Yes!
738
01:12:35,143 --> 01:12:37,311
Yes! Yes!
739
01:12:54,287 --> 01:12:56,289
That's a good boy.
740
01:12:57,457 --> 01:12:59,667
Let's go before we get caught.
741
01:13:26,361 --> 01:13:28,821
Can you move?
742
01:13:28,822 --> 01:13:29,655
No.
743
01:13:29,656 --> 01:13:30,614
There has to be a cart
744
01:13:30,615 --> 01:13:31,615
or something around here.
745
01:13:31,616 --> 01:13:34,368
There's no time.
746
01:13:34,369 --> 01:13:36,328
- I can get you out.
- No, you can't.
747
01:13:36,329 --> 01:13:38,330
Yes, I can.
748
01:13:38,331 --> 01:13:40,499
I'm not leaving you.
749
01:13:40,500 --> 01:13:41,458
You have to.
750
01:13:41,459 --> 01:13:43,587
No! No!
751
01:13:45,338 --> 01:13:47,923
I love you.
752
01:13:47,924 --> 01:13:49,551
Always have.
753
01:13:57,934 --> 01:13:59,560
I love you.
754
01:14:20,165 --> 01:14:22,876
Excuse me. Sir.
755
01:14:24,419 --> 01:14:25,753
Can you help me, please?
756
01:14:25,754 --> 01:14:28,672
Hello, sir.
757
01:14:28,673 --> 01:14:29,925
Excuse me?
758
01:16:01,975 --> 01:16:03,934
Be quiet.
759
01:16:03,935 --> 01:16:06,312
They'll hear you.
760
01:16:06,313 --> 01:16:07,856
Where's Adam?
761
01:16:10,734 --> 01:16:13,444
They killed Charlie, too.
762
01:16:13,445 --> 01:16:15,071
What about the others?
763
01:16:16,615 --> 01:16:19,826
Dead. They're all dead.
764
01:16:21,953 --> 01:16:23,662
We need to get outta here.
765
01:16:23,663 --> 01:16:24,538
How?
766
01:16:24,539 --> 01:16:26,625
I have the keys to the van.
767
01:16:33,590 --> 01:16:37,092
Uh, go check and, uh, see
if anyone's coming.
768
01:16:37,093 --> 01:16:38,678
Yeah.
769
01:16:42,974 --> 01:16:44,559
Coast is clear.
770
01:17:26,059 --> 01:17:28,185
You're gonna pay for that, bitch.
771
01:17:53,378 --> 01:17:55,839
Oh shit.
772
01:18:10,103 --> 01:18:12,187
Okay, okay.
773
01:18:12,188 --> 01:18:13,648
Where the fuck is the...
774
01:18:19,279 --> 01:18:21,238
Come on!
775
01:18:21,239 --> 01:18:22,324
What?
776
01:18:43,136 --> 01:18:44,804
What is she doing?
777
01:18:48,767 --> 01:18:50,143
What the fuck?
778
01:18:51,519 --> 01:18:52,686
Why are you doing this?
779
01:18:52,687 --> 01:18:54,689
I treated you like a sister!
780
01:18:56,650 --> 01:18:59,318
You're the chosen one.
781
01:18:59,319 --> 01:19:01,571
What are you talking about?
782
01:20:00,672 --> 01:20:02,549
What do you believe?
783
01:20:06,636 --> 01:20:08,013
I don't know.
784
01:20:13,184 --> 01:20:16,187
I really enjoyed getting
to know you today.
785
01:20:17,898 --> 01:20:20,692
So I'll tell you the truth.
786
01:20:23,403 --> 01:20:26,489
The only thing that we should
believe in is failure.
787
01:20:27,657 --> 01:20:29,618
Now that's inevitable.
788
01:20:33,038 --> 01:20:34,706
I know.
789
01:20:37,417 --> 01:20:38,752
You know?
790
01:20:41,421 --> 01:20:43,632
I've failed at everything.
791
01:20:44,883 --> 01:20:49,345
School, work,
792
01:20:49,346 --> 01:20:50,764
love.
793
01:20:55,393 --> 01:20:56,143
And life.
794
01:20:56,144 --> 01:20:59,230
Oh. No, no, no, no, no, no.
795
01:20:59,231 --> 01:21:01,775
You haven't failed at life, darlin'.
796
01:21:04,527 --> 01:21:06,112
You're still alive.
797
01:21:07,155 --> 01:21:09,658
You outlived
all of your friends.
798
01:21:15,747 --> 01:21:16,872
What?
799
01:21:16,873 --> 01:21:18,374
Oh!
800
01:21:18,375 --> 01:21:21,670
Yeah. They're all dead.
801
01:21:24,756 --> 01:21:28,343
But you see it, don't you?
802
01:21:31,429 --> 01:21:33,515
I see it in your eyes.
803
01:21:36,351 --> 01:21:38,645
The world is stacked
against you.
804
01:21:40,146 --> 01:21:42,856
And it's unfair.
805
01:21:42,857 --> 01:21:45,234
It is.
806
01:21:45,235 --> 01:21:47,195
But you keep going.
807
01:21:51,992 --> 01:21:56,329
When you die,
just know you're not a failure.
808
01:21:58,164 --> 01:22:00,750
No. You are beautiful.
809
01:22:02,586 --> 01:22:03,920
Smart.
810
01:22:04,880 --> 01:22:07,715
Oh. Strong.
811
01:22:13,388 --> 01:22:15,348
Believe that.
812
01:22:17,309 --> 01:22:19,226
It's okay.
813
01:22:43,043 --> 01:22:44,836
Why are you doin' this?
814
01:22:55,138 --> 01:22:57,224
Can you talk or are you mute
like the big guy?
815
01:23:02,062 --> 01:23:03,647
Maybe you're just dumb.
816
01:23:05,148 --> 01:23:06,565
I'm not dumb.
817
01:23:09,527 --> 01:23:11,528
So you can speak.
818
01:23:11,529 --> 01:23:14,783
I can speak four languages.
819
01:23:16,117 --> 01:23:17,826
So you're just crazy.
820
01:23:17,827 --> 01:23:19,870
The world is crazy.
821
01:23:19,871 --> 01:23:21,623
I'm anything but.
822
01:23:24,000 --> 01:23:26,044
Then why hide behind a mask?
823
01:23:29,297 --> 01:23:30,924
I'm not hiding.
824
01:23:32,342 --> 01:23:34,177
I am becoming.
825
01:23:35,762 --> 01:23:37,264
Becoming what?
826
01:23:38,640 --> 01:23:40,392
You will see.
827
01:23:44,104 --> 01:23:46,689
Then take off the mask
and let me see you.
828
01:23:46,690 --> 01:23:48,191
So be it.
829
01:23:53,530 --> 01:23:55,824
Were you expecting something different?
830
01:23:57,659 --> 01:23:59,827
No.
831
01:23:59,828 --> 01:24:03,081
Ugliness most often
is on the inside.
832
01:24:04,416 --> 01:24:06,792
Just look at Sunshine.
833
01:24:06,793 --> 01:24:09,129
You not say a word about her.
834
01:24:11,923 --> 01:24:14,718
Why? Are you soft on her?
835
01:24:16,136 --> 01:24:18,554
She's my girl.
836
01:24:26,104 --> 01:24:28,105
Well, she wasn't your girl
30 minutes ago
837
01:24:28,106 --> 01:24:29,815
when she fucked the big guy.
838
01:24:33,486 --> 01:24:35,488
You're lying.
839
01:24:38,950 --> 01:24:40,826
I think your little Miss Sunshine
840
01:24:40,827 --> 01:24:43,621
had a hankering for some dark meat.
841
01:24:45,415 --> 01:24:46,916
She wouldn't.
842
01:24:46,917 --> 01:24:48,709
I heard the whole thing.
843
01:24:48,710 --> 01:24:51,129
And she loved
every minute of it.
844
01:24:54,758 --> 01:24:57,259
A girl can tell.
845
01:24:58,720 --> 01:25:03,349
You know, most racial
stereotypes aren't true,
846
01:25:03,350 --> 01:25:04,851
but there's one that is.
847
01:25:06,436 --> 01:25:08,396
And it's a big one.
848
01:25:10,232 --> 01:25:12,234
Oh, speak of the devil.
849
01:25:15,153 --> 01:25:18,073
You motherfucker!
850
01:25:19,532 --> 01:25:21,284
I'll kill you!
851
01:25:44,933 --> 01:25:47,518
Closer, closer, closer, please.
852
01:25:47,519 --> 01:25:49,437
Yes! Oh.
853
01:29:24,736 --> 01:29:26,946
Where's Phoenix?
854
01:29:26,947 --> 01:29:28,698
He went after Brutus.
855
01:29:31,284 --> 01:29:33,160
He dead?
856
01:29:33,161 --> 01:29:35,496
Yes.
857
01:29:39,584 --> 01:29:40,919
Hello again.
858
01:29:44,297 --> 01:29:45,840
Why are you doing this?
859
01:29:47,342 --> 01:29:48,760
Why?
860
01:29:51,221 --> 01:29:53,265
Well, that is the big question.
861
01:29:54,849 --> 01:29:57,476
Why does anyone do anything?
862
01:29:57,477 --> 01:29:59,186
Sunshine.
863
01:29:59,187 --> 01:30:01,438
To truly be free.
864
01:30:01,439 --> 01:30:04,568
Yes. Honey.
865
01:30:08,029 --> 01:30:11,448
You live in the fucking
United States of America.
866
01:30:11,449 --> 01:30:12,742
Huh.
867
01:30:17,247 --> 01:30:19,498
Brutus,
868
01:30:19,499 --> 01:30:22,669
did you feel free
growing up in Mississippi?
869
01:30:26,131 --> 01:30:28,549
No.
870
01:30:28,550 --> 01:30:30,593
As this country
celebrates its bicentennial,
871
01:30:30,594 --> 01:30:33,095
we cannot forget
that women and blacks
872
01:30:33,096 --> 01:30:36,891
aren't necessarily celebrating
200 years of freedom.
873
01:30:36,892 --> 01:30:38,893
Are we?
874
01:30:38,894 --> 01:30:41,145
You can't live in the past.
875
01:30:41,146 --> 01:30:43,440
The world is moving so fast.
876
01:30:45,108 --> 01:30:47,776
Can you imagine
877
01:30:47,777 --> 01:30:50,613
where things would be
in the '80s?
878
01:30:50,614 --> 01:30:54,116
Technology is creating
a new world.
879
01:30:54,117 --> 01:30:55,619
One of hate.
880
01:30:58,079 --> 01:31:00,916
The world is changing.
881
01:31:02,292 --> 01:31:04,377
A reckoning is coming.
882
01:31:07,589 --> 01:31:09,632
So that's what this is?
883
01:31:09,633 --> 01:31:11,301
You're religious nuts?
884
01:31:12,802 --> 01:31:14,262
What are we, Daisy?
885
01:31:15,263 --> 01:31:16,180
A family.
886
01:31:16,181 --> 01:31:18,891
A family! That's right.
887
01:31:18,892 --> 01:31:21,561
We are a family.
888
01:31:23,313 --> 01:31:25,940
A fucked up family.
889
01:31:25,941 --> 01:31:28,609
Well, that very well may be.
890
01:31:28,610 --> 01:31:33,281
But that is what's needed for
what's to come.
891
01:31:34,282 --> 01:31:35,867
And what's to come?
892
01:31:42,123 --> 01:31:43,416
Death.
893
01:31:44,709 --> 01:31:46,877
The world can only go
forward so much
894
01:31:46,878 --> 01:31:48,838
before it goes back.
895
01:31:49,881 --> 01:31:54,719
Nuclear war will
decimate everything.
896
01:31:56,846 --> 01:32:02,059
And those that will survive
will have to be prepared.
897
01:32:02,060 --> 01:32:04,562
So I have assembled a group
898
01:32:04,563 --> 01:32:09,025
that could withstand
the new world.
899
01:32:11,361 --> 01:32:14,864
Savage. Savage is my ark.
900
01:32:15,865 --> 01:32:18,618
My way to survive.
901
01:32:21,329 --> 01:32:24,999
So killing people is what?
902
01:32:25,000 --> 01:32:25,958
Practice?
903
01:32:25,959 --> 01:32:29,045
Mm, that's not all that it is.
904
01:32:30,463 --> 01:32:34,259
You see there's always one girl.
905
01:32:37,721 --> 01:32:39,180
Oh boy.
906
01:32:40,849 --> 01:32:44,352
And for this test, darling, it is you.
907
01:32:47,188 --> 01:32:50,775
So will you join our family?
908
01:32:57,824 --> 01:32:59,033
I agree.
909
01:32:59,034 --> 01:32:59,992
Oh yes!
910
01:32:59,993 --> 01:33:03,537
You've made a wise decision.
911
01:33:03,538 --> 01:33:04,997
Birds of a feather -
912
01:33:07,209 --> 01:33:08,919
Flock together.
913
01:33:09,878 --> 01:33:12,087
You didn't let me finish.
914
01:33:12,088 --> 01:33:15,049
I agree the world is changing.
915
01:33:15,050 --> 01:33:16,927
It's changing for the better.
916
01:33:18,637 --> 01:33:19,929
My life is certainly better
than my parents'
917
01:33:19,930 --> 01:33:21,639
and grandparents' was.
918
01:33:21,640 --> 01:33:24,184
They went through hell to
move this world forward.
919
01:33:25,560 --> 01:33:28,812
There will always be
people living in the past,
920
01:33:28,813 --> 01:33:32,776
but they will be weeded out,
generation by generation.
921
01:33:34,319 --> 01:33:38,113
It's up to us
to change the world.
922
01:33:38,114 --> 01:33:39,783
The world isn't the problem.
923
01:33:42,494 --> 01:33:43,911
You are.
924
01:33:50,168 --> 01:33:52,462
So be it.
925
01:33:55,632 --> 01:33:56,924
Zeus!
926
01:34:01,721 --> 01:34:02,722
Wait.
927
01:34:39,509 --> 01:34:41,303
Raquel?
928
01:34:50,270 --> 01:34:55,400
Sunshine was so convinced
that it would be you.
929
01:34:57,485 --> 01:35:00,988
I wasn't so sure about that,
930
01:35:00,989 --> 01:35:05,743
so I hatched a different plan.
931
01:35:09,581 --> 01:35:11,958
Isn't that right, Raquel?
932
01:35:17,756 --> 01:35:18,797
Yes, Mama Birdie.
933
01:35:38,693 --> 01:35:40,362
You don't have to do this.
934
01:35:41,363 --> 01:35:43,697
You don't have to.
935
01:35:43,698 --> 01:35:45,533
I know.
936
01:35:48,495 --> 01:35:49,787
But I want to.
937
01:36:17,065 --> 01:36:20,109
Oh, good girl. Good.
938
01:36:32,664 --> 01:36:35,208
We will survive.
939
01:36:47,137 --> 01:36:49,805
Good girl. Good girl.
940
01:36:49,806 --> 01:36:51,140
I love you, Mama.
941
01:36:51,141 --> 01:36:54,310
Aw, I love you, too. Come here.
942
01:37:47,364 --> 01:37:48,907
What?
943
01:37:53,119 --> 01:37:55,205
No. No, I -
I -
944
01:37:57,916 --> 01:37:59,959
Uh, okay, fine.
945
01:37:59,960 --> 01:38:03,379
Um, can you just tell me
how to do it?
946
01:38:03,380 --> 01:38:04,798
I don't -
947
01:38:10,220 --> 01:38:12,430
Can you tell me how to do it?
948
01:38:33,827 --> 01:38:36,538
Roxy. You're alive.
949
01:38:40,041 --> 01:38:41,959
No thanks to you.
950
01:38:41,960 --> 01:38:44,795
I had no choice.
951
01:38:44,796 --> 01:38:46,882
You always have a choice.
952
01:38:51,553 --> 01:38:53,305
You just chose wrong.
953
01:39:02,939 --> 01:39:05,400
Just please don't kill me.
Please.
954
01:39:07,152 --> 01:39:09,362
You think I'm gonna kill you?
955
01:39:15,994 --> 01:39:19,831
No.
956
01:39:22,459 --> 01:39:23,960
You're right.
957
01:39:30,008 --> 01:39:31,550
But I owe you this.
958
01:40:00,205 --> 01:40:02,915
I was right about you being the one.
959
01:40:11,716 --> 01:40:13,343
Yeah.
960
01:40:17,806 --> 01:40:19,891
And you were right
about Adam, too.
961
01:40:26,189 --> 01:40:28,358
You're going to die.
962
01:40:30,026 --> 01:40:31,486
I know.
963
01:40:33,446 --> 01:40:35,030
Where you going?
964
01:41:59,241 --> 01:42:00,950
♪ Oh ♪
965
01:42:00,951 --> 01:42:02,117
♪ Yeah ♪
966
01:42:02,118 --> 01:42:05,413
♪ Everybody's goin' to die ♪
967
01:42:06,831 --> 01:42:09,542
♪ Everybody ♪
968
01:42:09,543 --> 01:42:12,086
♪ Slippin' away into the night ♪
969
01:42:12,087 --> 01:42:14,463
♪ But we're feelin' alright ♪
970
01:42:14,464 --> 01:42:16,465
♪ Oh ♪
971
01:42:16,466 --> 01:42:17,800
♪ Yeah ♪
972
01:42:17,801 --> 01:42:20,053
♪ Everybody's goin' to die ♪
973
01:42:22,138 --> 01:42:25,182
♪ Everybody ♪
974
01:42:25,183 --> 01:42:27,434
♪ Everybody loses the fight ♪
975
01:42:27,435 --> 01:42:30,729
♪ But we're feelin' alright ♪
976
01:42:30,730 --> 01:42:33,315
♪ Some of us believe ♪
977
01:42:33,316 --> 01:42:37,320
♪ That we will live forever ♪
978
01:42:38,363 --> 01:42:43,993
♪ Some of us believe
that we return ♪
979
01:42:43,994 --> 01:42:46,120
♪ Oh ♪
980
01:42:46,121 --> 01:42:48,706
♪ Some of us will go ♪
981
01:42:48,707 --> 01:42:53,794
♪ When we are all together ♪
982
01:42:53,795 --> 01:43:00,385
♪ Some of us will go
when we're alone ♪
983
01:43:00,594 --> 01:43:02,469
♪ Oh ♪
984
01:43:02,470 --> 01:43:03,554
♪ Yeah ♪
985
01:43:03,555 --> 01:43:06,224
♪ Everybody's goin' to die ♪
986
01:43:08,143 --> 01:43:10,312
♪ Everybody ♪
987
01:43:11,021 --> 01:43:13,606
♪ Slippin' away into the night ♪
988
01:43:13,607 --> 01:43:15,900
♪ But we're feelin' alright ♪
989
01:43:15,901 --> 01:43:17,776
♪ Oh ♪
990
01:43:17,777 --> 01:43:18,819
♪ Yeah ♪
991
01:43:18,820 --> 01:43:21,448
♪ Everybody's goin' to die ♪
992
01:43:23,491 --> 01:43:26,452
♪ Everybody ♪
993
01:43:26,453 --> 01:43:28,954
♪ Everybody loses the fight ♪
994
01:43:28,955 --> 01:43:32,124
♪ But we're feelin' alright ♪
995
01:43:32,125 --> 01:43:34,627
♪ Some of us will live ♪
996
01:43:34,628 --> 01:43:39,840
♪ Like there is no tomorrow ♪
997
01:43:39,841 --> 01:43:42,509
♪ Some of us will fight ♪
998
01:43:42,510 --> 01:43:45,179
♪ Until the end ♪
999
01:43:45,180 --> 01:43:47,598
♪ Oh ♪
1000
01:43:47,599 --> 01:43:50,226
♪ Some of us will struggle ♪
1001
01:43:50,227 --> 01:43:53,438
♪ Through the pain and sorrow ♪
1002
01:43:55,232 --> 01:43:57,608
♪ Some of us will choose ♪
1003
01:43:57,609 --> 01:43:59,861
♪ To make it stop ♪
1004
01:44:02,197 --> 01:44:03,864
♪ Oh ♪
1005
01:44:03,865 --> 01:44:04,907
♪ Yeah ♪
1006
01:44:04,908 --> 01:44:08,036
♪ Everybody's goin' to die ♪
1007
01:44:09,663 --> 01:44:12,498
♪ Everybody ♪
1008
01:44:12,499 --> 01:44:15,042
♪ Slippin' away into the night ♪
1009
01:44:15,043 --> 01:44:17,419
♪ But we're feelin' alright ♪
1010
01:44:17,420 --> 01:44:19,213
♪ Oh ♪
1011
01:44:19,214 --> 01:44:20,214
♪ Yeah ♪
1012
01:44:20,215 --> 01:44:23,134
♪ Everybody's goin' to die ♪
1013
01:44:25,095 --> 01:44:27,805
♪ Everybody ♪
1014
01:44:27,806 --> 01:44:30,266
♪ Everybody loses the fight ♪
1015
01:44:30,267 --> 01:44:32,477
♪ But we're feelin' alright ♪
60691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.