Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,827 --> 00:00:09,275
Izaiah Hawthorne, I am falling
2
00:00:09,379 --> 00:00:11,172
so deeply in love with you.
3
00:00:11,275 --> 00:00:13,625
Are you okay? You look like
you've seen a ghost.
4
00:00:14,448 --> 00:00:16,931
Uh, yeah. Uh, I-I need to go.
5
00:00:16,932 --> 00:00:18,412
I'll be home real soon, baby.
6
00:00:18,413 --> 00:00:20,620
- You promise?
- On my life.
7
00:00:20,724 --> 00:00:23,482
I am ready to close
this chapter of my life...
8
00:00:23,586 --> 00:00:25,724
our lives... today.
9
00:00:25,725 --> 00:00:28,861
CHELSEA: I didn't know
anyone was filming us.
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,965
We love a woman
who speaks her mind.
11
00:00:32,068 --> 00:00:35,758
- Welcome to Tokyo, ChelseaKat!
- Oh, yes!
12
00:00:35,862 --> 00:00:38,620
Tyrell, they're so pretty.
13
00:00:38,724 --> 00:00:41,034
We are so proud of you both.
14
00:00:41,137 --> 00:00:43,206
And we can't wait for tomorrow.
15
00:00:43,207 --> 00:00:45,999
The cotillion is finally here!
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,448
The gowns, the dancing,
the magic of it all.
17
00:00:48,551 --> 00:00:50,724
- I love it!
- Says the woman
18
00:00:50,827 --> 00:00:52,448
who chose not to make her debut.
19
00:00:52,551 --> 00:00:55,482
Because said woman already had
a successful career
20
00:00:55,586 --> 00:00:57,482
like her mother
and my Chelsea Bear.
21
00:00:57,586 --> 00:01:01,137
But as a proud sister,
auntie and mother to other
22
00:01:01,241 --> 00:01:03,379
Dupree debutantes,
I am just as thrilled
23
00:01:03,482 --> 00:01:06,655
to attend this event as
anyone in the family. Cheers.
24
00:01:06,758 --> 00:01:08,206
And not everyone.
25
00:01:08,207 --> 00:01:11,102
I can set up
Eva's Cotillion Hair Boutique
26
00:01:11,103 --> 00:01:12,862
in Nicole's bedroom.
27
00:01:12,965 --> 00:01:15,413
- It's so nice
of you to do this. - Mm.
28
00:01:15,414 --> 00:01:18,619
It'll be so much fun making you
look even more beautiful, niece.
29
00:01:18,620 --> 00:01:20,551
NICOLE:
Until June arrives,
30
00:01:20,655 --> 00:01:22,413
relax. Help yourself, Eva.
31
00:01:22,517 --> 00:01:23,896
Thanks.
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,034
I am so excited for you.
33
00:01:26,137 --> 00:01:29,793
So am I,
and I'm also kind of nervous.
34
00:01:29,794 --> 00:01:32,102
Oh, we've all been there.
Excited, nervous,
35
00:01:32,103 --> 00:01:33,724
afraid you're going to throw up.
36
00:01:33,827 --> 00:01:35,655
It's the cotillion trifecta.
37
00:01:35,758 --> 00:01:38,758
Just remember, you own the room.
It doesn't own you.
38
00:01:38,862 --> 00:01:40,724
Jessica, that goes for you, too.
39
00:01:40,827 --> 00:01:42,793
Thanks, Chelsea.
Thanks to all of you
40
00:01:42,896 --> 00:01:47,275
for inviting me to your
family's, like, pre-cotillion?
41
00:01:47,379 --> 00:01:49,689
- [laughter]
- You are more than welcome.
42
00:01:49,793 --> 00:01:52,655
We Duprees believe that
getting ready is half the fun.
43
00:01:52,758 --> 00:01:54,172
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
44
00:01:57,965 --> 00:01:59,175
DANI:
I just checked in
45
00:01:59,275 --> 00:02:00,620
with my parents upstairs,
46
00:02:00,724 --> 00:02:03,724
and everything is going
according to plan,
47
00:02:03,827 --> 00:02:05,327
which is not the case down here.
48
00:02:05,379 --> 00:02:08,310
Good Lord, man,
a woman's work is never done.
49
00:02:08,311 --> 00:02:10,033
Well, at least
my woman's work never is.
50
00:02:10,034 --> 00:02:12,482
Mm. Well, your irrational
dislike of bow ties
51
00:02:12,586 --> 00:02:14,551
has given me plenty
of opportunity
52
00:02:14,655 --> 00:02:17,068
to work over the years.
53
00:02:17,172 --> 00:02:20,034
Mmm. Mmm, mmm, mmm.
54
00:02:20,137 --> 00:02:22,862
You... are absolutely stunning.
55
00:02:22,965 --> 00:02:25,068
Thank you, good sir,
56
00:02:25,172 --> 00:02:29,068
but please save your compliments
for tonight's Platinum Deb.
57
00:02:29,172 --> 00:02:30,965
NAOMI:
I haven't been crowned yet.
58
00:02:31,068 --> 00:02:32,965
You are not dressed.
59
00:02:33,068 --> 00:02:34,655
One of the buttons came loose,
60
00:02:34,758 --> 00:02:36,448
but Rowena's sewing it
right now.
61
00:02:36,449 --> 00:02:38,688
- Everything will be just fine.
- She better sew fast.
62
00:02:38,689 --> 00:02:40,309
Otherwise,
we'll miss your debut.
63
00:02:40,310 --> 00:02:42,413
Ah, we'll get there
in plenty of time.
64
00:02:42,414 --> 00:02:44,309
And if you two do run late,
then I'll just...
65
00:02:44,310 --> 00:02:46,033
I don't know...
start the Electric Slide
66
00:02:46,034 --> 00:02:47,827
to keep folks busy.
67
00:02:47,931 --> 00:02:49,586
I would pay to see that, but no.
68
00:02:49,689 --> 00:02:52,206
No, I want everything
to be just perfect tonight.
69
00:02:52,310 --> 00:02:56,620
Mm. I get to waltz
with our beautiful daughter,
70
00:02:56,724 --> 00:02:59,482
and I can't think of a better
way to spend an evening.
71
00:02:59,586 --> 00:03:02,517
Ah, except maybe dancing
with my beautiful wife.
72
00:03:02,620 --> 00:03:03,862
Bill...
73
00:03:03,965 --> 00:03:05,137
HAYLEY:
Bill?
74
00:03:05,241 --> 00:03:08,862
Uh... Bill?
75
00:03:08,965 --> 00:03:11,241
Where were you just now?
76
00:03:11,766 --> 00:03:14,516
VERNON:
Welcome, gentlemen.
77
00:03:14,517 --> 00:03:16,896
It's that time again.
78
00:03:17,000 --> 00:03:18,689
Ah, being back here for this
79
00:03:18,690 --> 00:03:20,999
- brings back an awful lot
of memories. - VERNON: Mm.
80
00:03:21,000 --> 00:03:23,793
So you guys always
pregame together?
81
00:03:23,896 --> 00:03:27,137
- It's family tradition.
- Usually, though,
82
00:03:27,138 --> 00:03:29,205
the ladies get ready
here at the house,
83
00:03:29,206 --> 00:03:30,689
but not this time.
84
00:03:30,793 --> 00:03:33,344
How is Anita doing tonight?
85
00:03:33,448 --> 00:03:35,310
- Yeah.
- Will we see her at all?
86
00:03:35,413 --> 00:03:37,448
I asked her earlier
how she was feeling.
87
00:03:38,724 --> 00:03:41,655
- We won't be seeing her
for a while. - Mm-hmm.
88
00:03:41,758 --> 00:03:44,551
It is a shame that Mother
couldn't be a part of this,
89
00:03:44,655 --> 00:03:46,137
but she did warn us last night
90
00:03:46,241 --> 00:03:47,689
that she might not be up for it.
91
00:03:47,793 --> 00:03:49,931
But we can show her pictures,
at least.
92
00:03:50,034 --> 00:03:51,862
And videos
of all the preparation,
93
00:03:51,965 --> 00:03:54,206
which is the next best thing
to this.
94
00:03:54,310 --> 00:03:55,689
Why settle for second best
95
00:03:55,690 --> 00:03:57,309
when you can have
the real thing?
96
00:03:57,310 --> 00:03:58,896
Great-Gran!
97
00:03:59,000 --> 00:04:02,206
Oh, my God! Ah!
98
00:04:04,137 --> 00:04:06,758
? ?
99
00:04:32,682 --> 00:04:35,585
Don't even worry about it, boss.
100
00:04:35,586 --> 00:04:36,896
I'll take care of it.
101
00:04:37,000 --> 00:04:38,870
Nobody gets in
that's not on the list.
102
00:04:38,871 --> 00:04:42,378
Security always this tight
when the higher-ups meet?
103
00:04:42,379 --> 00:04:44,000
This ain't just any meeting.
104
00:04:44,103 --> 00:04:45,344
The boss is thinking
105
00:04:45,448 --> 00:04:47,558
about taking the operation
out of the DMV.
106
00:04:47,655 --> 00:04:49,862
What? Why?
107
00:04:49,965 --> 00:04:51,955
We got a good system
in place right here.
108
00:04:52,000 --> 00:04:54,068
Why they tryin' to switch it up?
109
00:04:55,103 --> 00:04:57,103
You just Mr. Questions
today, huh?
110
00:04:57,104 --> 00:05:00,378
Are you sure there are cops
watching this place?
111
00:05:00,379 --> 00:05:01,896
I didn't see any on the way up.
112
00:05:03,034 --> 00:05:06,104
Plainclothes. They already told
me that you were on the way in.
113
00:05:06,586 --> 00:05:08,034
Oh.
114
00:05:08,137 --> 00:05:10,067
- Well, good.
- What are you doing here?
115
00:05:11,931 --> 00:05:13,551
Had to get this in your hands.
116
00:05:13,933 --> 00:05:17,481
And before you ask,
I wasn't followed.
117
00:05:17,482 --> 00:05:18,758
I made sure of that.
118
00:05:20,241 --> 00:05:21,931
What is all this?
119
00:05:22,931 --> 00:05:24,896
My and my mom's
important paperwork...
120
00:05:25,000 --> 00:05:28,241
bank records, medical records,
121
00:05:28,344 --> 00:05:30,344
passwords, wills.
122
00:05:32,206 --> 00:05:34,496
A financial power of attorney
made out to you.
123
00:05:36,482 --> 00:05:39,312
Everything you'll need in case
something happens to me.
124
00:05:40,946 --> 00:05:45,240
- Gran, we're so glad
you're here. - Should you be here?
125
00:05:45,241 --> 00:05:46,585
Are you still feeling
the side effects
126
00:05:46,586 --> 00:05:48,102
from that last round
of chemo treatment?
127
00:05:48,103 --> 00:05:49,861
Mother, of course
we're thrilled you're here,
128
00:05:49,862 --> 00:05:52,212
- but you said you were...
- Shh, shh, shh, shh, shh.
129
00:05:53,172 --> 00:05:55,758
No, I am not 100%,
130
00:05:55,862 --> 00:05:58,392
but last night, I made a point
of going to bed early.
131
00:05:58,448 --> 00:06:00,448
I took it easy this morning.
132
00:06:00,551 --> 00:06:03,081
I'm not going to have
any champagne this evening,
133
00:06:03,137 --> 00:06:06,206
and I am going to try
to stay seated,
134
00:06:06,207 --> 00:06:09,102
but there is no way in the world
I was going to miss a minute
135
00:06:09,103 --> 00:06:11,448
of my great-granddaughter's
cotillion.
136
00:06:11,551 --> 00:06:13,448
I'm just so glad you're here.
137
00:06:13,551 --> 00:06:15,620
Baby, so am I.
138
00:06:16,689 --> 00:06:19,931
I am. I just hope,
after all this effort
139
00:06:20,034 --> 00:06:22,206
by you and everyone else
140
00:06:22,310 --> 00:06:25,241
that you're not too disappointed
141
00:06:25,344 --> 00:06:28,137
if I'm not chosen
to be the Platinum Deb.
142
00:06:28,241 --> 00:06:33,241
Samantha, we are already more
proud of you than we can say.
143
00:06:33,344 --> 00:06:36,413
Every day you do something...
144
00:06:36,517 --> 00:06:38,517
you are someone...
145
00:06:38,620 --> 00:06:40,758
that fills us with pride.
146
00:06:40,862 --> 00:06:43,034
Platinum Deb or no Platinum Deb.
147
00:06:43,137 --> 00:06:45,482
To us,
148
00:06:45,586 --> 00:06:48,275
you are perfect and beloved
149
00:06:48,379 --> 00:06:50,310
just the way you are.
150
00:06:52,034 --> 00:06:55,793
It's great that Anita will be
able to join in the festivities.
151
00:06:55,896 --> 00:06:59,068
I heard she finished
her chemotherapy the other day.
152
00:06:59,172 --> 00:07:02,379
Oh, watching her ring
that victory bell...
153
00:07:02,482 --> 00:07:04,551
- it was a glorious moment.
- Mm.
154
00:07:06,034 --> 00:07:08,103
This may sound presumptuous,
155
00:07:08,206 --> 00:07:11,689
but chalk it up to me being here
for the first time in ages.
156
00:07:11,793 --> 00:07:16,103
I know you two have a veritable
army of people to rely on,
157
00:07:16,206 --> 00:07:18,517
but I'd like to be one of them.
158
00:07:18,518 --> 00:07:20,826
I'm only a phone call away
if you need anything.
159
00:07:20,827 --> 00:07:23,172
- As you've already proven, Ted.
- Mm.
160
00:07:23,275 --> 00:07:24,758
And I appreciate that.
161
00:07:25,758 --> 00:07:27,568
I wasn't sure
if I would be included
162
00:07:27,620 --> 00:07:29,310
in the get-together this year.
163
00:07:29,413 --> 00:07:31,448
I expected to see
all of you at the...
164
00:07:31,551 --> 00:07:33,206
at the venue.
165
00:07:33,310 --> 00:07:37,517
Well, since you and Nicole
are getting along,
166
00:07:37,620 --> 00:07:39,655
Anita and I felt that
it was only right
167
00:07:39,758 --> 00:07:43,586
that you should celebrate this
tradition with your grandson.
168
00:07:43,587 --> 00:07:47,274
Tyrell, you can spend
a little time with your dads
169
00:07:47,275 --> 00:07:49,517
before you get to see Jessica,
can't you?
170
00:07:49,620 --> 00:07:52,379
Don't know.
You two are pretty boring.
171
00:07:52,482 --> 00:07:54,379
Will Donnell be joining us?
172
00:07:54,482 --> 00:07:56,413
Dad, don't you remember?
173
00:07:56,517 --> 00:07:58,448
Especially after
Samantha gave us
174
00:07:58,551 --> 00:08:01,000
that extended monologue
on the topic.
175
00:08:01,103 --> 00:08:03,103
- Donnell had a final today.
- Yeah.
176
00:08:03,206 --> 00:08:04,482
That's right. Sorry.
177
00:08:04,483 --> 00:08:07,033
- He's gonna meet her later
at the ballroom. - Okay.
178
00:08:07,034 --> 00:08:09,000
Okay, Richardson-Smith men,
179
00:08:09,001 --> 00:08:11,826
this right here looks like a
great photo to kick things off.
180
00:08:11,827 --> 00:08:13,724
- Okay. All right.
- Come on. Let's see.
181
00:08:13,827 --> 00:08:14,965
Here. You in the middle.
182
00:08:15,068 --> 00:08:16,689
- Oh.
- Here you go.
183
00:08:16,690 --> 00:08:18,102
- Stand up straight.
- ANDRE: All right.
184
00:08:18,103 --> 00:08:19,206
Right here.
185
00:08:20,931 --> 00:08:22,000
Nice.
186
00:08:23,586 --> 00:08:25,068
Yeah, I like that one.
187
00:08:25,172 --> 00:08:27,582
- This way.
- SMITTY: Are you guys coming in? - Yup.
188
00:08:27,655 --> 00:08:29,517
-[overlapping chatter]
189
00:08:29,518 --> 00:08:30,757
- Hey, gentlemen.
- Ted.
190
00:08:30,758 --> 00:08:32,620
- All right.
- All right.
191
00:08:32,724 --> 00:08:34,517
Just a little...
192
00:08:34,518 --> 00:08:36,067
SAMANTHA:
Thanks for doing this, Chelsea.
193
00:08:36,068 --> 00:08:37,862
Any time. I love
194
00:08:37,863 --> 00:08:40,171
that you girls are doing
a get-ready-with-me video.
195
00:08:40,172 --> 00:08:41,826
I just figured,
since I'm doing cotillion,
196
00:08:41,827 --> 00:08:43,689
I might as well go all in.
197
00:08:43,793 --> 00:08:47,241
Oh, yeah. She was even advising
Jada McCray on how to do hers.
198
00:08:47,242 --> 00:08:48,964
- Mm-hmm.
- SAMANTHA: I just figured
199
00:08:48,965 --> 00:08:51,826
that most girls don't know what
it takes to do a quality video,
200
00:08:51,827 --> 00:08:54,103
and I figured
that she could benefit
201
00:08:54,206 --> 00:08:57,241
from my experience doing socials
for ChelseaKat.
202
00:08:57,344 --> 00:09:00,137
Well, as much as Nathan
and Chessy tried their hardest
203
00:09:00,241 --> 00:09:02,034
to suck the joy
out of this for you,
204
00:09:02,035 --> 00:09:04,585
the video will prove that
they won't even slow you down.
205
00:09:04,586 --> 00:09:06,206
This video is for you, too.
206
00:09:06,310 --> 00:09:07,931
JESSICA:
Mm, I guess.
207
00:09:08,034 --> 00:09:09,482
Cotillion is more something
208
00:09:09,483 --> 00:09:11,930
I'm just doing for my parents,
but I have to admit,
209
00:09:11,931 --> 00:09:14,413
getting ready with all
of you guys is way more fun
210
00:09:14,517 --> 00:09:16,689
than just getting ready
at home with my dad.
211
00:09:16,793 --> 00:09:19,137
Wait.
When is your mom getting in?
212
00:09:19,138 --> 00:09:21,723
Well, she said her flight
from Dubai would be landing
213
00:09:21,724 --> 00:09:25,000
just in time for them
to make the main event, so...
214
00:09:25,001 --> 00:09:26,930
- Okay, you girls ready?
- SAMANTHA: Yes.
215
00:09:26,931 --> 00:09:29,620
Okay. Ready. Go.
216
00:09:29,724 --> 00:09:32,314
Hey there, everybody.
Samantha Richardson-Smith...
217
00:09:32,413 --> 00:09:33,724
And Jessica Harris.
218
00:09:33,827 --> 00:09:36,586
And get ready with us
as we get prepped for...
219
00:09:36,689 --> 00:09:38,206
cotillion.
220
00:09:39,275 --> 00:09:41,620
I really appreciate you
letting me come over
221
00:09:41,724 --> 00:09:43,517
and be a part of all this.
222
00:09:43,620 --> 00:09:45,241
You are Samantha's aunt.
223
00:09:45,242 --> 00:09:47,067
It means a lot to her
to have you here.
224
00:09:47,068 --> 00:09:48,275
You're welcome.
225
00:09:48,379 --> 00:09:49,517
Ooh. Step one...
226
00:09:49,518 --> 00:09:51,343
I don't think
everyone feels that way.
227
00:09:51,344 --> 00:09:52,448
Hmm.
228
00:09:52,551 --> 00:09:55,000
- Hello, Eva.
- Kat.
229
00:09:57,482 --> 00:09:58,965
- Let me go get set up.
- Mm-hmm.
230
00:10:00,310 --> 00:10:02,172
This day is about Samantha.
231
00:10:02,275 --> 00:10:03,827
I know.
232
00:10:03,828 --> 00:10:07,654
You managed to be civil with Eva
at your surprise birthday party.
233
00:10:07,655 --> 00:10:09,310
I hope that can continue.
234
00:10:09,413 --> 00:10:11,655
I don't intend
on making any trouble.
235
00:10:11,656 --> 00:10:14,171
Well, you know what they say
about good intentions.
236
00:10:14,172 --> 00:10:16,344
No big scenes, Mom.
237
00:10:16,448 --> 00:10:17,931
I promise.
238
00:10:18,034 --> 00:10:19,413
And step four...
239
00:10:19,517 --> 00:10:21,931
You are still full
of surprises, Mom.
240
00:10:21,932 --> 00:10:23,999
Oh, I'd like to think
that will never change.
241
00:10:24,000 --> 00:10:25,620
Mm.
242
00:10:25,724 --> 00:10:27,965
We're here!
243
00:10:28,068 --> 00:10:30,206
Come on.
244
00:10:30,310 --> 00:10:32,620
[all exclaiming]
245
00:10:36,586 --> 00:10:39,068
Hi, everybody. I...
246
00:10:39,069 --> 00:10:40,343
I really hope I'm not late.
247
00:10:40,344 --> 00:10:42,103
You are not.
248
00:10:42,206 --> 00:10:43,586
I love that dress.
249
00:10:43,689 --> 00:10:44,965
SAMANTHA:
June!
250
00:10:45,068 --> 00:10:48,655
Oh, my God, you look amazing.
251
00:10:48,758 --> 00:10:50,931
Your dads got this dress for me
252
00:10:51,034 --> 00:10:53,172
after Nicole helped them
pick it out.
253
00:10:54,551 --> 00:10:56,655
So kind of all of you.
254
00:10:56,758 --> 00:10:59,137
And my hair. Uh, Eva's
255
00:10:59,241 --> 00:11:00,965
going to do that, right?
256
00:11:01,068 --> 00:11:02,620
Looking forward to it.
257
00:11:04,827 --> 00:11:06,551
And Naomi loaned me the jewels.
258
00:11:06,552 --> 00:11:08,136
Thank you again for that, Naomi.
259
00:11:08,137 --> 00:11:10,034
It is my pleasure, June.
260
00:11:10,035 --> 00:11:13,240
So I guess you could say
what you're seeing here
261
00:11:13,241 --> 00:11:15,471
is what a whole group of people
put together.
262
00:11:15,793 --> 00:11:17,137
What I see
263
00:11:17,241 --> 00:11:20,551
is my beautiful,
beautiful mother.
264
00:11:20,655 --> 00:11:23,655
And I am so, so glad
you're coming.
265
00:11:24,620 --> 00:11:25,896
Oh.
266
00:11:28,206 --> 00:11:29,965
I was just...
267
00:11:30,068 --> 00:11:31,938
thinking back
to Naomi's cotillion.
268
00:11:32,000 --> 00:11:33,724
Ah, that's right.
269
00:11:33,725 --> 00:11:35,585
The cotillion is tonight,
isn't it?
270
00:11:35,586 --> 00:11:37,724
Mm-hmm, yeah.
271
00:11:37,827 --> 00:11:40,482
Yeah,
that was such a special time.
272
00:11:41,620 --> 00:11:43,793
All the Duprees
gathering together,
273
00:11:43,896 --> 00:11:46,413
from the prep to the last dance.
274
00:11:46,414 --> 00:11:48,171
You know, I'm glad
Martin and Smitty get a chance
275
00:11:48,172 --> 00:11:50,282
to experience it
with their own daughter.
276
00:11:51,068 --> 00:11:53,620
Is that just nostalgia,
277
00:11:53,724 --> 00:11:55,965
or do you feel like
you're missing out
278
00:11:56,068 --> 00:11:57,620
on all that togetherness
279
00:11:57,724 --> 00:12:00,344
because you chose me?
280
00:12:00,448 --> 00:12:02,896
What? A romantic dinner
with my better half?
281
00:12:03,000 --> 00:12:04,310
What could beat that?
282
00:12:04,413 --> 00:12:06,043
Oh, come on.
I know how important
283
00:12:06,103 --> 00:12:08,344
- those Duprees are to you.
- Mm-hmm.
284
00:12:08,448 --> 00:12:11,448
That Vernon was more of a father
to you than your own dad.
285
00:12:11,551 --> 00:12:14,551
Well, Vernon did play
a pivotal role in my life.
286
00:12:14,655 --> 00:12:16,448
Past tense.
287
00:12:17,448 --> 00:12:18,965
You know,
288
00:12:19,068 --> 00:12:20,517
and speaking of past,
289
00:12:20,518 --> 00:12:22,895
we never talked much
about who you leaned on,
290
00:12:22,896 --> 00:12:25,000
you know,
after you lost your parents.
291
00:12:26,275 --> 00:12:31,793
Well, that's because I prefer
to look forward, not back.
292
00:12:31,896 --> 00:12:33,620
Yeah, I hear you.
293
00:12:33,621 --> 00:12:35,274
I just can't help being curious
294
00:12:35,275 --> 00:12:37,000
- about that part of your life.
- Mm.
295
00:12:39,864 --> 00:12:43,136
Nicole, thank you so much
for hosting
296
00:12:43,137 --> 00:12:44,378
the pre-cotillion
festivities here.
297
00:12:44,379 --> 00:12:45,689
Happy to do it.
298
00:12:45,690 --> 00:12:47,378
The girls will get their hair
and makeup done here.
299
00:12:47,379 --> 00:12:49,723
Mm-hmm, and then get dressed
over at our house.
300
00:12:49,724 --> 00:12:51,067
But weren't we just doing that
301
00:12:51,068 --> 00:12:52,481
so Great-Gran could see
our dresses?
302
00:12:52,482 --> 00:12:54,171
Now that she's here,
we could just
303
00:12:54,172 --> 00:12:55,612
get ready right here, right?
304
00:12:58,344 --> 00:13:02,068
Dupree debutantes always have
their first picture taken
305
00:13:02,172 --> 00:13:04,103
on our staircase.
306
00:13:04,206 --> 00:13:07,655
To memorialize your
first entrance in your gown.
307
00:13:07,758 --> 00:13:11,068
- We do love our traditions.
- Mm-hmm.
308
00:13:11,069 --> 00:13:13,171
Jessica, I'm sure Andre would
be more than happy
309
00:13:13,172 --> 00:13:15,344
to take pictures of you
for your parents.
310
00:13:15,448 --> 00:13:17,068
Oh, that would be killer.
311
00:13:17,069 --> 00:13:18,895
- Thanks, Mrs. Dupree.
- ANITA: No, no.
312
00:13:18,896 --> 00:13:21,655
Thank you...
for indulging me.
313
00:13:21,758 --> 00:13:23,862
[laughter]
314
00:13:23,965 --> 00:13:26,586
So, Andre wants
to take me to Tokyo
315
00:13:26,689 --> 00:13:28,551
to see your bags on the runway.
316
00:13:28,655 --> 00:13:30,793
- You're coming to Tokyo?
- I swear
317
00:13:30,896 --> 00:13:35,068
I am not trying to steal
a speck of your spotlight.
318
00:13:35,172 --> 00:13:37,137
I just want
to be there in the room
319
00:13:37,241 --> 00:13:39,793
as your first and biggest fan.
320
00:13:39,896 --> 00:13:41,310
Would that be okay?
321
00:13:41,311 --> 00:13:45,102
Well, only if you promise not
to jump on the runway or yell,
322
00:13:45,103 --> 00:13:48,103
"That's my baby's bag,"
as the models walk by.
323
00:13:48,104 --> 00:13:51,309
I will restrain myself from
actually interrupting the show,
324
00:13:51,310 --> 00:13:53,120
but not from bragging
to everybody
325
00:13:53,206 --> 00:13:56,344
about my brilliant,
beautiful daughter.
326
00:13:56,448 --> 00:13:58,517
I guess I can live with that.
327
00:13:58,620 --> 00:14:00,586
So I can come?
328
00:14:01,620 --> 00:14:05,068
Mom, it would actually be
really great to have you there
329
00:14:05,172 --> 00:14:06,862
and to share that moment
with you.
330
00:14:06,863 --> 00:14:11,688
VERNON:
You won't regret choosing Banneker, Tyrell.
331
00:14:11,689 --> 00:14:14,206
No, it offers
wonderful opportunities
332
00:14:14,310 --> 00:14:17,793
in science, humanities,
333
00:14:17,896 --> 00:14:21,448
which I'm sure you must know
for yourself already.
334
00:14:21,551 --> 00:14:23,517
It all sounds great.
335
00:14:23,620 --> 00:14:26,000
Hey, you don't seem too excited.
336
00:14:27,241 --> 00:14:29,103
I am, about college.
337
00:14:29,206 --> 00:14:31,316
Banneker has always
been my first choice.
338
00:14:31,413 --> 00:14:33,206
- VERNON: Hmm.
- TED: But
339
00:14:33,310 --> 00:14:35,655
it's missing
one important thing?
340
00:14:35,758 --> 00:14:37,241
- Jessica.
- Hmm.
341
00:14:37,344 --> 00:14:38,793
She decided to go to UCLA.
342
00:14:38,794 --> 00:14:41,481
So now we're stuck doing
the whole long-distance thing.
343
00:14:41,482 --> 00:14:44,689
Look, I know it won't be easy,
344
00:14:44,793 --> 00:14:46,482
but if it's meant to be,
345
00:14:46,586 --> 00:14:48,275
it's meant to be.
346
00:14:48,379 --> 00:14:49,655
Amen to that.
347
00:14:50,655 --> 00:14:52,379
Isn't it nice to set aside work
348
00:14:52,482 --> 00:14:54,827
and only focus on family
for a change?
349
00:14:54,931 --> 00:14:57,103
It sure is.
350
00:14:57,206 --> 00:14:59,517
- Cheers.
- Cheers.
351
00:14:59,620 --> 00:15:02,586
I don't understand.
Why would I need all of this?
352
00:15:02,587 --> 00:15:04,343
I know
I don't have a right to ask,
353
00:15:04,344 --> 00:15:06,931
but you're the only one I trust.
354
00:15:07,034 --> 00:15:09,034
Oh, God.
355
00:15:10,517 --> 00:15:12,931
For a lot of reasons, Ashley.
You're it for me.
356
00:15:13,034 --> 00:15:15,137
There's no one else.
357
00:15:17,827 --> 00:15:19,517
What do you need?
358
00:15:19,620 --> 00:15:21,000
If something happens to me,
359
00:15:21,001 --> 00:15:22,861
I need you to withdraw
all the money from the account
360
00:15:22,862 --> 00:15:25,205
and use it to pay for
as many months of my mom's care
361
00:15:25,206 --> 00:15:27,965
as it will for where
she's currently at, okay?
362
00:15:28,068 --> 00:15:30,793
There's also an insurance policy
through work.
363
00:15:30,794 --> 00:15:32,205
She's my only beneficiary, so...
364
00:15:32,206 --> 00:15:33,481
so she shouldn't have
any problem collecting.
365
00:15:33,482 --> 00:15:35,861
Okay, you're seriously
scaring me. What the hell
366
00:15:35,862 --> 00:15:36,895
- is going on?
- I just need to make sure
367
00:15:36,896 --> 00:15:38,206
that the bills are paid
368
00:15:38,207 --> 00:15:39,895
- so my mom doesn't end up
on the street. - Hey, hey.
369
00:15:39,896 --> 00:15:41,274
Naomi said
this whole nightmare is gonna
370
00:15:41,275 --> 00:15:43,805
- be over really soon.
- Maybe not soon enough for me.
371
00:15:44,000 --> 00:15:46,650
Okay, I thought I'd find
a way out, but now I'm afraid...
372
00:15:46,655 --> 00:15:48,413
this doesn't end well for me.
373
00:15:48,517 --> 00:15:50,241
Don't talk like that.
374
00:15:51,275 --> 00:15:54,206
If I don't say this now,
I may never get the chance.
375
00:15:54,310 --> 00:15:56,965
These past few months with you
376
00:15:56,966 --> 00:15:58,481
have been a bright spot
in my life
377
00:15:58,482 --> 00:16:00,758
where everything else
has just been so dark.
378
00:16:00,862 --> 00:16:03,103
Thank you, Ashley.
379
00:16:03,206 --> 00:16:06,103
Your "thank you" sounds
like "goodbye."
380
00:16:06,206 --> 00:16:08,310
Yeah, I have to get going.
381
00:16:08,413 --> 00:16:11,123
And I don't want to push,
but I really need your answer.
382
00:16:13,758 --> 00:16:16,034
Can I count on you
to handle things?
383
00:16:17,655 --> 00:16:19,586
Of course I got questions, boss.
384
00:16:19,689 --> 00:16:22,159
If this ring goes down,
where does that leave me?
385
00:16:22,206 --> 00:16:23,965
'Cause I got to get this bread.
386
00:16:25,206 --> 00:16:26,482
Man, we all do.
387
00:16:26,483 --> 00:16:29,136
Too many eyes
on the hospital lately
388
00:16:29,137 --> 00:16:30,793
to keep sourcing from there.
389
00:16:30,896 --> 00:16:33,586
So you look to supply
without using Garland?
390
00:16:33,587 --> 00:16:34,861
- [phone buzzing]
- Quit the chatter.
391
00:16:34,862 --> 00:16:36,172
Go check the perimeter.
392
00:16:36,275 --> 00:16:38,865
Triple-check and make sure
we not missing nothing.
393
00:16:38,896 --> 00:16:40,448
Any update?
394
00:16:40,551 --> 00:16:42,689
LIA:
Grayson's in place at the clinic.
395
00:16:42,690 --> 00:16:44,412
He'll bring
the first delivery to you
396
00:16:44,413 --> 00:16:45,827
before the meeting starts.
397
00:16:45,828 --> 00:16:48,205
If we can't prove we got another
solid place to get the product,
398
00:16:48,206 --> 00:16:50,723
we'll have to move the whole
operation out of the DMV.
399
00:16:50,724 --> 00:16:53,137
And that'll mess up
our whole cash flow.
400
00:16:53,241 --> 00:16:54,827
I know what's at stake.
401
00:16:54,931 --> 00:16:56,965
I don't need you reminding me.
402
00:17:00,655 --> 00:17:02,827
Hi, Derek.
403
00:17:02,931 --> 00:17:05,034
I appreciate you coming.
404
00:17:05,137 --> 00:17:06,637
Well, you made it sound urgent.
405
00:17:06,655 --> 00:17:09,241
Oh, didn't mean to.
406
00:17:09,344 --> 00:17:12,206
I just want to thank you
for putting Grayson Perez
407
00:17:12,310 --> 00:17:14,793
on the clinic's
volunteer schedule.
408
00:17:14,794 --> 00:17:16,930
And to make sure
we're all on the same page.
409
00:17:16,931 --> 00:17:20,275
Yeah, um... about that...
410
00:17:20,276 --> 00:17:23,654
With all due respect,
Dr. Whitmore,
411
00:17:23,655 --> 00:17:26,137
I still think it's a big mistake
412
00:17:26,241 --> 00:17:27,931
to let Grayson work
at the clinic.
413
00:17:28,655 --> 00:17:32,172
Look, you've been doing
wonderful work
414
00:17:32,275 --> 00:17:34,448
managing the free clinic,
415
00:17:34,551 --> 00:17:37,517
so, of course,
I have to respect your input...
416
00:17:37,620 --> 00:17:40,034
- Thank you.
- Under normal circumstances.
417
00:17:40,137 --> 00:17:42,551
But your resistance
418
00:17:42,655 --> 00:17:44,793
to a perfectly reasonable
request
419
00:17:44,896 --> 00:17:47,965
is really raising
some red flags.
420
00:17:47,966 --> 00:17:49,412
- Sorry about that.
- So am I,
421
00:17:49,413 --> 00:17:51,655
because I really can't
have your attitude
422
00:17:51,758 --> 00:17:54,103
creating a problem for me.
423
00:17:58,345 --> 00:18:01,723
Thank you so much
for being here,
424
00:18:01,724 --> 00:18:03,474
especially today,
out of all days.
425
00:18:05,137 --> 00:18:06,413
EVA:
Mm.
426
00:18:06,517 --> 00:18:08,448
ALL:
Happy birthday!
427
00:18:09,517 --> 00:18:11,965
Oh, thank you.
428
00:18:12,724 --> 00:18:15,206
- A present, too?
- Mm-hmm.
429
00:18:15,310 --> 00:18:17,310
Let's see what you got me.
430
00:18:18,931 --> 00:18:21,241
- Do you like it, Auntie?
- Oh.
431
00:18:21,344 --> 00:18:24,137
Almost as much as I love it
when you call me that.
432
00:18:24,138 --> 00:18:25,619
This is my favorite perfume.
433
00:18:25,620 --> 00:18:27,000
Thank you.
434
00:18:28,000 --> 00:18:30,482
So, got any big plans?
435
00:18:30,586 --> 00:18:32,000
Of course she does.
436
00:18:32,103 --> 00:18:34,827
- Her boyfriend
is incredibly hot. - Oh.
437
00:18:34,931 --> 00:18:36,965
So is he, uh,
taking you out to dinner?
438
00:18:37,068 --> 00:18:38,517
Or to a dance club?
439
00:18:38,620 --> 00:18:41,310
Okay, Izaiah and I will
find a way to celebrate.
440
00:18:41,413 --> 00:18:43,137
Don't you worry.
441
00:18:43,241 --> 00:18:47,068
June, okay, if you aren't really
feeling any of these wigs...
442
00:18:48,965 --> 00:18:51,034
this one right here...
443
00:18:52,068 --> 00:18:54,172
I think we have a winner.
444
00:18:54,275 --> 00:18:56,034
Hmm.
445
00:18:56,137 --> 00:18:59,655
Now you know I love
my natural coils and curls.
446
00:19:01,137 --> 00:19:04,724
But tonight is
about embracing new experiences.
447
00:19:04,827 --> 00:19:06,068
I'll try it.
448
00:19:06,172 --> 00:19:08,793
I am so glad you're here.
449
00:19:08,896 --> 00:19:10,413
Let's do this, baby girl.
450
00:19:14,000 --> 00:19:16,620
Here's to the end
of Gran's chemo.
451
00:19:16,724 --> 00:19:18,344
And none too soon.
452
00:19:18,448 --> 00:19:21,758
You came through it
with such grace, Gran.
453
00:19:21,862 --> 00:19:23,448
I wish I had that strength.
454
00:19:23,551 --> 00:19:25,181
Well, I'm glad
you don't have to.
455
00:19:25,827 --> 00:19:30,068
Thank goodness
that part of my journey is over.
456
00:19:30,172 --> 00:19:32,965
But here's to Chelsea
and the way you handled yourself
457
00:19:33,068 --> 00:19:36,206
on that live stream about
the reporter harassing Madison.
458
00:19:36,207 --> 00:19:38,481
Well, thank you,
but I can't take all the credit.
459
00:19:38,482 --> 00:19:42,206
Kat and Mom and Dad and Naomi...
they all helped.
460
00:19:42,310 --> 00:19:45,931
It just fills my spirit to see
how you rally around each other,
461
00:19:45,932 --> 00:19:48,102
- just like
you rallied around me. - Mm-hmm.
462
00:19:48,103 --> 00:19:49,896
- Cheers.
- Cheers. - Cheers.
463
00:19:51,344 --> 00:19:54,310
While we have a private moment,
I need an update.
464
00:19:54,413 --> 00:19:57,344
Are you still having flashes
of Ted in your bed?
465
00:19:57,345 --> 00:19:58,792
Can we please not do this here?
466
00:19:58,793 --> 00:20:00,068
I'll take that as a "yes."
467
00:20:00,172 --> 00:20:02,344
I'm just being
a supportive sister.
468
00:20:02,345 --> 00:20:03,723
How about a little less support
469
00:20:03,724 --> 00:20:05,033
and a lot more
minding your own business
470
00:20:05,034 --> 00:20:06,620
would be greatly appreciated.
471
00:20:06,621 --> 00:20:08,205
But there's no judgment here,
Sissy.
472
00:20:08,206 --> 00:20:09,413
It is perfectly normal
473
00:20:09,414 --> 00:20:11,102
to have the occasional thought
about your ex.
474
00:20:11,103 --> 00:20:14,172
Now are we talking PG-13,
R or NC-17?
475
00:20:14,275 --> 00:20:15,827
- No comment.
- Don't tell me
476
00:20:15,931 --> 00:20:18,620
it's X-tra Special.
477
00:20:18,724 --> 00:20:21,379
Oh look. That chair needs
somebody to sit in it.
478
00:20:21,482 --> 00:20:23,724
Just please try not
to undress Ted
479
00:20:23,725 --> 00:20:25,136
with your eyes
when you see him later.
480
00:20:25,137 --> 00:20:27,517
This is a family-friendly event,
Nicole.
481
00:20:27,620 --> 00:20:29,655
Good talk!
482
00:20:30,862 --> 00:20:33,862
Feels really strange
to be here today,
483
00:20:33,965 --> 00:20:36,482
you know,
like nothing's changed,
484
00:20:36,586 --> 00:20:38,241
when so much has.
485
00:20:39,137 --> 00:20:40,517
I get it, Unc.
486
00:20:40,518 --> 00:20:43,240
But, hey, at least you and
Nicole are in a good place now.
487
00:20:43,241 --> 00:20:44,724
Yeah, true.
488
00:20:44,827 --> 00:20:46,655
But I-I ran into her yesterday,
489
00:20:46,758 --> 00:20:48,862
and she seemed a little...
490
00:20:48,965 --> 00:20:50,586
off around me.
491
00:20:50,689 --> 00:20:54,275
Huh. Maybe she was
feeling sentimental, too.
492
00:20:55,965 --> 00:20:58,724
Yeah,
you're-you're probably right.
493
00:20:58,827 --> 00:21:02,448
I can understand why this may be
a little hard for you.
494
00:21:02,551 --> 00:21:05,724
I know you and Nurse Morgan
once had a relationship,
495
00:21:05,827 --> 00:21:08,517
and that she was with Grayson
until recently.
496
00:21:08,518 --> 00:21:10,550
I would never let
my personal situation
497
00:21:10,551 --> 00:21:12,343
affect
my professional decisions.
498
00:21:12,344 --> 00:21:13,931
I want to believe you,
499
00:21:14,034 --> 00:21:16,379
because
we're all on the same team
500
00:21:16,482 --> 00:21:18,241
to provide the best care
501
00:21:18,344 --> 00:21:20,413
to as many people as possible.
502
00:21:20,414 --> 00:21:23,240
I probably shouldn't
mention this,
503
00:21:23,241 --> 00:21:27,000
but did you know
Grayson has a family member
504
00:21:27,103 --> 00:21:29,413
battling a neurological disease?
505
00:21:29,517 --> 00:21:32,689
He's facing
some major medical debt.
506
00:21:32,793 --> 00:21:34,310
I'm sorry to hear that.
507
00:21:34,311 --> 00:21:36,205
I-I just don't see
how that's relevant.
508
00:21:36,206 --> 00:21:38,550
It's not like the volunteers
get paid at the clinic.
509
00:21:38,551 --> 00:21:41,275
And I'm just trying to explain
why he is so passionate
510
00:21:41,379 --> 00:21:44,000
about volunteering
at the clinic.
511
00:21:44,103 --> 00:21:47,000
He wants to provide others
who otherwise
512
00:21:47,103 --> 00:21:49,724
would be unable
to afford treatment.
513
00:21:49,827 --> 00:21:51,655
I had no idea
he was such a saint.
514
00:21:51,758 --> 00:21:54,965
Grayson has a lot
to offer at the clinic,
515
00:21:55,068 --> 00:21:58,862
and that's why I... and
your employer, Leslie Thomas...
516
00:21:58,965 --> 00:22:01,551
want you to make a place
for him there
517
00:22:01,655 --> 00:22:03,965
where he can utilize
his talents.
518
00:22:05,965 --> 00:22:08,482
Do we understand each other?
519
00:22:09,482 --> 00:22:10,758
We do.
520
00:22:10,862 --> 00:22:11,931
LIA:
Hmm.
521
00:22:11,932 --> 00:22:13,309
There has to be another
solution, okay?
522
00:22:13,310 --> 00:22:14,690
You could still leave town,
523
00:22:14,691 --> 00:22:15,964
- and then you send money
back for your mom. - If I run,
524
00:22:15,965 --> 00:22:16,964
they'll put a target
on my mom's back.
525
00:22:16,965 --> 00:22:18,033
Do you really think that Lia
526
00:22:18,034 --> 00:22:19,240
- is going to go after...
- Use a sick woman
527
00:22:19,241 --> 00:22:20,291
to come after me?
528
00:22:20,344 --> 00:22:21,394
In a heartbeat.
529
00:22:21,395 --> 00:22:25,999
God, I hate myself for dragging
her and you into all this.
530
00:22:26,000 --> 00:22:27,551
Okay, stop, stop.
531
00:22:28,896 --> 00:22:32,137
Grayson, you have made
some terrible mistakes, but...
532
00:22:32,241 --> 00:22:33,291
Hey.
533
00:22:34,275 --> 00:22:36,206
You are still
a really good person
534
00:22:36,310 --> 00:22:38,379
with a really good heart.
535
00:22:38,380 --> 00:22:40,757
Even after everything,
you still believe that?
536
00:22:40,758 --> 00:22:43,206
Mm-hmm. I do.
537
00:22:43,310 --> 00:22:45,896
You have no idea
how much that means to me.
538
00:22:47,827 --> 00:22:48,877
Oh, geez...
539
00:22:48,965 --> 00:22:50,835
But I still need your answer,
Ashley.
540
00:22:50,836 --> 00:22:52,930
- Will you?
- I will take care of your mom
541
00:22:52,931 --> 00:22:54,586
if something happens,
542
00:22:54,689 --> 00:22:57,379
but please don't let
anything happen to you.
543
00:23:06,517 --> 00:23:08,551
? ?
544
00:23:23,793 --> 00:23:25,896
Thought we could use these.
545
00:23:26,000 --> 00:23:28,931
Hmm. Why? Is that because
it's too painful
546
00:23:29,034 --> 00:23:30,931
for you to talk about your past?
547
00:23:31,034 --> 00:23:34,103
No. Look, I thought
we could use a drink.
548
00:23:34,104 --> 00:23:36,033
- It's not that deep, Bill.
- Oh, well, you have
549
00:23:36,034 --> 00:23:37,354
to forgive me, sweetheart.
550
00:23:37,379 --> 00:23:39,849
Your silence on this topic
has to mean something.
551
00:23:39,850 --> 00:23:41,688
Even when we were planning
our wedding,
552
00:23:41,689 --> 00:23:43,412
and you chose not to invite
anyone from back home,
553
00:23:43,413 --> 00:23:45,137
you didn't say much about why.
554
00:23:45,241 --> 00:23:48,034
Yeah, that's because
there wasn't much to say.
555
00:23:48,137 --> 00:23:51,379
I had an aunt, a-a few cousins
556
00:23:51,482 --> 00:23:53,965
and some friends, babe,
557
00:23:54,068 --> 00:23:56,517
but they never made me feel
558
00:23:56,620 --> 00:24:00,275
as wanted as I do with you.
559
00:24:00,379 --> 00:24:03,931
Hmm. So you haven't
kept in contact with anyone?
560
00:24:04,034 --> 00:24:07,586
Yeah, I-I did for a while,
with one person,
561
00:24:07,689 --> 00:24:09,482
my best friend.
562
00:24:09,586 --> 00:24:12,275
Well, she was more like...
563
00:24:12,379 --> 00:24:13,827
a sister to me.
564
00:24:13,931 --> 00:24:15,827
But we lost touch,
565
00:24:15,931 --> 00:24:18,758
and I moved here to start over.
566
00:24:19,931 --> 00:24:22,862
Where...
we met,
567
00:24:22,965 --> 00:24:27,103
and I was able to start a new,
wonderful life with you.
568
00:24:27,206 --> 00:24:28,620
Hmm.
569
00:24:28,621 --> 00:24:30,964
You know, maybe I should take
you back to Philly sometime,
570
00:24:30,965 --> 00:24:32,517
you know, just for a visit.
571
00:24:32,518 --> 00:24:34,826
You can show me around a few
of your old stomping grounds.
572
00:24:34,827 --> 00:24:36,274
And I'd love to meet your aunt
and your cousins
573
00:24:36,275 --> 00:24:38,805
- and that best friend of yours.
- You can't do that!
574
00:24:40,758 --> 00:24:44,000
This beat is using techniques
learned from the one and only
575
00:24:44,103 --> 00:24:45,758
Chelsea Hamilton, so you know
576
00:24:45,759 --> 00:24:47,757
they're guaranteed
to max out the glam.
577
00:24:47,758 --> 00:24:49,258
Say hey to the camera, Chelsea.
578
00:24:49,344 --> 00:24:50,965
Hi.
579
00:24:50,966 --> 00:24:53,067
And don't worry. We will
580
00:24:53,068 --> 00:24:54,388
drop a link in the comments
581
00:24:54,413 --> 00:24:56,241
for all the products, y'all.
582
00:24:56,344 --> 00:25:00,517
But the little touches will stay
a secret for family.
583
00:25:01,517 --> 00:25:03,689
And friends.
584
00:25:05,206 --> 00:25:08,103
Good thing you're drinking that
instead of champagne.
585
00:25:08,206 --> 00:25:10,137
You are on the job, after all.
586
00:25:10,241 --> 00:25:11,586
Oh, this isn't a job.
587
00:25:11,689 --> 00:25:13,517
I'm here for our niece.
588
00:25:13,620 --> 00:25:16,275
I'm glad Samantha's happy,
but for your own sake...
589
00:25:16,379 --> 00:25:19,068
Oh, like you care now?
590
00:25:19,172 --> 00:25:23,068
Don't get used to being invited
to family events.
591
00:25:23,172 --> 00:25:25,620
Stumbling
into my birthday party,
592
00:25:25,724 --> 00:25:28,310
helping with cotillion prep...
593
00:25:28,413 --> 00:25:30,206
those are just flukes.
594
00:25:30,310 --> 00:25:33,034
Mm-hmm. Well,
you may not see me as family,
595
00:25:33,137 --> 00:25:35,379
but our brother and niece do.
596
00:25:35,482 --> 00:25:36,862
You know what?
597
00:25:36,965 --> 00:25:39,586
Martin and Samantha
both invited me to Cotillion.
598
00:25:39,689 --> 00:25:41,000
You're coming?
599
00:25:41,103 --> 00:25:43,344
Nah, I already had plans.
It's my birthday.
600
00:25:43,448 --> 00:25:45,827
Oh. No party?
601
00:25:45,931 --> 00:25:47,896
Well, I had
an early celebration.
602
00:25:48,000 --> 00:25:51,275
My mom, Izaiah and Dad.
603
00:25:51,379 --> 00:25:53,931
But Dad still called me
first thing this morning.
604
00:25:54,034 --> 00:25:56,137
Isn't our father the sweetest?
605
00:26:01,551 --> 00:26:03,758
Naomi, you all right?
606
00:26:03,862 --> 00:26:05,172
Yeah, Mom. I'm fine.
607
00:26:05,275 --> 00:26:07,551
Not in the least.
608
00:26:07,655 --> 00:26:10,793
Honey, I know how important
and special cotillion is to you.
609
00:26:10,896 --> 00:26:13,241
Of course
you're having a hard time and
610
00:26:13,344 --> 00:26:15,965
wishing Jacob was here with you.
611
00:26:16,965 --> 00:26:18,551
Yeah, I am.
612
00:26:18,655 --> 00:26:23,586
But I think his time away
is finally coming to an end.
613
00:26:33,000 --> 00:26:34,896
Here you are.
614
00:26:35,000 --> 00:26:37,655
Hey. Yeah.
Yeah, right where it should be.
615
00:26:37,758 --> 00:26:40,275
Um, anything I can do for you?
616
00:26:40,276 --> 00:26:42,309
Uh, yeah. I'm glad I caught you
before my meeting.
617
00:26:42,310 --> 00:26:43,999
The nurses need you
to restock the supplies
618
00:26:44,000 --> 00:26:45,550
in the exam room
as soon as possible.
619
00:26:45,551 --> 00:26:47,689
I'm on it.
620
00:26:49,931 --> 00:26:53,620
It gladdens my heart
to see Tyrell and Samantha
621
00:26:53,724 --> 00:26:56,551
honoring
the cotillion tradition.
622
00:26:56,655 --> 00:26:57,896
- Me, too.
- Yeah.
623
00:26:57,897 --> 00:26:59,619
And they've really enjoyed
doing it.
624
00:26:59,620 --> 00:27:01,586
- Well, Samantha, anyway.
- [laughs]
625
00:27:03,655 --> 00:27:05,724
I know there's been
a little tension
626
00:27:05,827 --> 00:27:09,724
between you and Martin
over his possible Senate run.
627
00:27:09,827 --> 00:27:11,551
Uh, if it will help,
628
00:27:11,655 --> 00:27:15,758
I'd be happy to discuss
any of your concerns with you.
629
00:27:15,862 --> 00:27:17,931
I appreciate the gesture,
630
00:27:18,034 --> 00:27:20,448
but that's so far down the road.
631
00:27:21,448 --> 00:27:24,098
I don't feel like that needs
to be discussed tonight.
632
00:27:24,172 --> 00:27:27,206
There are other things
far more deserving
633
00:27:27,310 --> 00:27:29,137
of our attention,
don't you think?
634
00:27:29,241 --> 00:27:30,620
That's for sure.
635
00:27:32,862 --> 00:27:35,310
I think I'll pour myself
another Tiger Woods.
636
00:27:35,413 --> 00:27:37,896
- Anything for you?
- No thanks.
637
00:27:57,517 --> 00:27:59,655
Listen, I had to cut ties
638
00:27:59,758 --> 00:28:02,931
with my relatives
a long time ago.
639
00:28:03,034 --> 00:28:04,904
Most of them were in and out
of prison
640
00:28:04,931 --> 00:28:06,965
for a laundry list of crimes,
641
00:28:07,068 --> 00:28:09,931
and I didn't want them
bringing me down, too.
642
00:28:10,034 --> 00:28:11,448
Hmm.
643
00:28:11,551 --> 00:28:13,137
Well, it must have been hard.
644
00:28:13,241 --> 00:28:15,137
[scoffs]
They never cared about me,
645
00:28:15,241 --> 00:28:18,310
so, I made myself not care
about them.
646
00:28:18,413 --> 00:28:20,310
Yeah.
647
00:28:20,413 --> 00:28:22,413
Babe... [sighs]
648
00:28:22,517 --> 00:28:25,310
I'd rather talk
about our future.
649
00:28:25,413 --> 00:28:28,724
You know I cannot wait
until you hand over the reins
650
00:28:28,827 --> 00:28:32,724
of the firm to Tomas
so we can retire to St. Barts.
651
00:28:32,827 --> 00:28:34,379
Look,
652
00:28:34,380 --> 00:28:36,274
I know there's a bit
of an age gap between us,
653
00:28:36,275 --> 00:28:38,805
but you don't have to put me
out to pasture just yet.
654
00:28:39,344 --> 00:28:40,793
And besides,
655
00:28:40,896 --> 00:28:43,426
I'm hoping that Naomi will
take over for me one day.
656
00:28:43,448 --> 00:28:46,000
Well, don't wait too long.
657
00:28:46,103 --> 00:28:48,206
Listen, I want us
to be in St. Barts
658
00:28:48,310 --> 00:28:50,931
while we both can enjoy it...
659
00:28:51,034 --> 00:28:53,103
and each other.
660
00:28:53,206 --> 00:28:55,724
- Hmm.
- You know, I plan
661
00:28:55,827 --> 00:28:59,241
on wearing nothing but bikinis
all day long.
662
00:28:59,344 --> 00:29:02,054
And nothing but nothing
all night long if I have my way.
663
00:29:02,137 --> 00:29:04,241
You always do.
664
00:29:04,344 --> 00:29:09,793
So, here's to blissful,
lazy days ahead.
665
00:29:14,206 --> 00:29:17,034
You... look sharp.
666
00:29:17,137 --> 00:29:18,655
Except for one thing.
667
00:29:18,758 --> 00:29:20,862
Let me fix your bow tie
properly.
668
00:29:20,965 --> 00:29:23,241
Ah, I remember
what I taught you, Martin.
669
00:29:23,242 --> 00:29:25,481
- What? Is that back
in prehistoric times? - Uh.
670
00:29:25,482 --> 00:29:27,964
Yeah, when dinosaurs roamed
the Earth in tuxedos.
671
00:29:27,965 --> 00:29:30,103
Boy, get over here.
672
00:29:30,206 --> 00:29:33,034
- It's a rite of passage,
all right. - Yeah.
673
00:29:33,137 --> 00:29:36,482
Hey, Tyrell, let me grab
some photos over here?
674
00:29:40,103 --> 00:29:42,241
All right,
let's see you get some...
675
00:29:43,344 --> 00:29:44,724
Smile, would you?
676
00:29:44,725 --> 00:29:46,447
TYRELL:
Sorry. It's kind of hard
677
00:29:46,448 --> 00:29:48,136
to feel like me
being all dressed up like this.
678
00:29:48,137 --> 00:29:50,586
Yeah. Don't sweat it.
You're looking good.
679
00:29:52,862 --> 00:29:54,724
How's cotillion treating you?
680
00:29:54,827 --> 00:29:57,551
Hate the dancing,
but doing it with Jessica?
681
00:29:57,552 --> 00:29:59,343
- Mm?
- Can never complain about that.
682
00:29:59,344 --> 00:30:01,793
Yeah, formal wear,
683
00:30:01,896 --> 00:30:04,000
etiquette classes?
684
00:30:04,001 --> 00:30:06,102
Not exactly every teenage guy's
favorite thing
685
00:30:06,103 --> 00:30:07,344
to do in their free time.
686
00:30:07,448 --> 00:30:11,241
But if you're willing
to do all of this,
687
00:30:11,344 --> 00:30:13,689
you must really like her.
688
00:30:13,793 --> 00:30:15,551
Yeah, I do.
689
00:30:15,655 --> 00:30:17,000
ANDRE:
Hmm.
690
00:30:21,206 --> 00:30:23,241
It's giving...
691
00:30:24,275 --> 00:30:26,034
I look...
692
00:30:26,137 --> 00:30:27,655
Like what you are.
693
00:30:27,758 --> 00:30:30,068
A lovely young woman.
694
00:30:30,069 --> 00:30:31,895
And you're done
in plenty of time to head over
695
00:30:31,896 --> 00:30:34,412
to your great-grandmother's
house to put on your gown.
696
00:30:34,413 --> 00:30:36,000
Thanks, Eva.
697
00:30:38,000 --> 00:30:40,110
More later, y'all,
from the Dupree house.
698
00:30:40,931 --> 00:30:42,206
Come on, Samantha.
699
00:30:42,310 --> 00:30:45,620
Wait. Uh, I have
to do something first.
700
00:30:45,724 --> 00:30:48,413
Okay. I'll be right outside.
701
00:30:55,068 --> 00:30:58,172
Thank you, Aunt Eva,
for being here
702
00:30:58,275 --> 00:31:00,344
on your birthday
703
00:31:00,448 --> 00:31:03,551
and making this night
even more special.
704
00:31:08,275 --> 00:31:10,551
I still can't believe
I'm standing
705
00:31:10,655 --> 00:31:13,965
with the Miss Anita Williams.
706
00:31:14,068 --> 00:31:16,448
June, we've come
across each other enough now.
707
00:31:16,551 --> 00:31:19,896
I hope you're a little more
at ease with me?
708
00:31:20,000 --> 00:31:21,379
I'm getting there.
709
00:31:21,482 --> 00:31:23,000
But tonight... it...
710
00:31:23,103 --> 00:31:24,862
Stressful?
711
00:31:24,965 --> 00:31:26,620
And then some.
712
00:31:26,724 --> 00:31:28,793
Cotillion can be intimidating.
713
00:31:28,896 --> 00:31:32,103
There was a point when this was
a whole new world to me, too.
714
00:31:32,206 --> 00:31:33,827
Oh, that's right.
715
00:31:33,931 --> 00:31:35,741
You grew up
in Chicago, didn't you?
716
00:31:35,793 --> 00:31:37,689
- The projects.
- Mm.
717
00:31:37,793 --> 00:31:39,793
When I was
with the Articulettes,
718
00:31:39,794 --> 00:31:41,999
we performed
at a cotillion after-party,
719
00:31:42,000 --> 00:31:44,103
so I had a glimpse.
720
00:31:44,206 --> 00:31:46,376
But the first time
I experienced the event
721
00:31:46,413 --> 00:31:48,689
in its entirety
was as Vernon's date.
722
00:31:48,793 --> 00:31:51,068
His family always attended.
723
00:31:51,172 --> 00:31:53,655
My family certainly did not.
724
00:31:53,758 --> 00:31:55,827
- Mm.
- And now you are a part
725
00:31:55,931 --> 00:31:57,965
of our cotillion tradition, too.
726
00:31:58,068 --> 00:31:59,310
This is an experience
727
00:31:59,413 --> 00:32:01,643
that you and Samantha
will always remember.
728
00:32:01,689 --> 00:32:02,931
Thank you.
729
00:32:03,034 --> 00:32:05,137
[clears throat loudly]
730
00:32:05,241 --> 00:32:07,241
Presenting...
731
00:32:07,344 --> 00:32:08,724
[overlapping chatter]
732
00:32:08,827 --> 00:32:11,068
[all exclaiming]
733
00:32:12,793 --> 00:32:15,931
Well, thanks to Eva,
our hair is already done.
734
00:32:16,034 --> 00:32:19,758
So now it's time to head to
the Grands' and get our fit on!
735
00:32:19,862 --> 00:32:21,793
[laughing, whooping]
736
00:32:21,896 --> 00:32:24,344
I can't wait to see both of you
in all your glory.
737
00:32:24,448 --> 00:32:25,689
NICOLE:
None of us can.
738
00:32:25,793 --> 00:32:28,965
Now, go, scooch.
We are right behind you.
739
00:32:29,068 --> 00:32:31,103
[indistinct,
overlapping chatter]
740
00:32:37,172 --> 00:32:39,172
? ?
741
00:33:04,673 --> 00:33:08,274
DEREK:
What the hell are you doing?
742
00:33:08,275 --> 00:33:09,724
Derek. I, um...
743
00:33:09,827 --> 00:33:12,417
The freezer isn't cold enough,
so I'm moving these
744
00:33:12,448 --> 00:33:14,275
- to another...
- Aah, cut the crap.
745
00:33:14,276 --> 00:33:16,309
I always knew
something was off about you.
746
00:33:16,310 --> 00:33:17,585
I knew it, but I'll tell you,
747
00:33:17,586 --> 00:33:19,171
- I didn't take you as a thief.
- Listen to me.
748
00:33:19,172 --> 00:33:20,447
Yeah, save it.
I'm calling the cops.
749
00:33:20,448 --> 00:33:21,758
They already know.
750
00:33:27,862 --> 00:33:30,812
Delivery should be here soon.
Meeting'll start after that.
751
00:33:32,068 --> 00:33:33,448
Everything good?
752
00:33:33,551 --> 00:33:36,000
Oh, for sure. I'm ready.
753
00:33:46,931 --> 00:33:50,379
I'm working with Jacob Hawthorne
on an investigation.
754
00:33:50,482 --> 00:33:52,379
More lies. Jacob's out of town
755
00:33:52,482 --> 00:33:54,551
doing some special
training program.
756
00:33:54,552 --> 00:33:56,412
It's just to cover so people
don't ask too many questions.
757
00:33:56,413 --> 00:33:57,861
Look,
you have to get out of my way.
758
00:33:57,862 --> 00:33:59,758
You are not going anywhere.
759
00:34:00,793 --> 00:34:02,896
I need to make
this delivery right now.
760
00:34:03,000 --> 00:34:04,586
My life is on the line,
761
00:34:04,689 --> 00:34:07,399
and if we don't play this right,
Ashley's will be, too.
762
00:34:19,724 --> 00:34:21,965
[crying]
763
00:34:29,655 --> 00:34:31,103
[phone chimes]
764
00:34:45,241 --> 00:34:46,655
You...
765
00:34:47,620 --> 00:34:49,655
You look amazing.
766
00:34:49,758 --> 00:34:52,551
Thanks.
I think seeing you in a tux
767
00:34:52,655 --> 00:34:55,068
might make this awful event
all worth it.
768
00:34:55,069 --> 00:34:57,792
You didn't have to sneak
downstairs in the elevator.
769
00:34:57,793 --> 00:34:59,136
You could just
make a big entrance,
770
00:34:59,137 --> 00:35:01,067
like Samantha's going to
on the staircase.
771
00:35:01,068 --> 00:35:04,896
Nah, the staircase is a moment
for your family and Samantha.
772
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
I've got what I like right here.
773
00:35:10,076 --> 00:35:15,619
All right, Samantha's almost
finished getting dressed.
774
00:35:15,620 --> 00:35:18,000
- Are we ready?
- ALL: Yes! [laughing]
775
00:35:19,689 --> 00:35:21,827
June, you look lovely.
776
00:35:21,931 --> 00:35:23,413
Oh, thank you.
777
00:35:23,517 --> 00:35:26,241
Thank you both.
Thank you for this dress.
778
00:35:26,242 --> 00:35:27,619
Thank you for including me.
779
00:35:27,620 --> 00:35:29,482
Thank you for everything.
780
00:35:35,344 --> 00:35:36,758
TED:
I'm glad
781
00:35:36,862 --> 00:35:38,931
we could share this moment
together.
782
00:35:40,551 --> 00:35:41,793
Me, too.
783
00:35:41,896 --> 00:35:43,103
Sharing is caring.
784
00:35:44,103 --> 00:35:46,000
How are you doing, my love?
785
00:35:46,103 --> 00:35:47,482
Still feeling all right?
786
00:35:48,482 --> 00:35:51,344
- I am over the moon.
- Mm.
787
00:35:53,241 --> 00:35:55,379
[all exclaiming]
788
00:35:56,379 --> 00:35:58,379
VERNON:
Wow.
789
00:36:02,413 --> 00:36:04,823
- ANITA: Yes, baby. Yes.
- [overlapping chatter]
790
00:36:06,413 --> 00:36:08,793
? ?
791
00:36:16,620 --> 00:36:18,379
VERNON:
Yeah!
792
00:36:26,034 --> 00:36:28,965
Captioning sponsored by CBS
793
00:36:29,068 --> 00:36:32,034
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
794
00:36:32,084 --> 00:36:36,634
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.