Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,941 --> 00:00:17,239
Keifer's not going to school today if he's the one you're looking for.
2
00:00:17,239 --> 00:00:18,574
Huh, what do I care about him?
3
00:00:18,574 --> 00:00:20,617
Besides, Keifer isn't the one I'm looking for.
4
00:00:20,784 --> 00:00:21,994
Did that man come here?
5
00:00:21,994 --> 00:00:22,994
Where's Keiren?
6
00:00:22,997 --> 00:00:24,082
Where did you go?
7
00:00:24,091 --> 00:00:26,218
You know dad already went back to the country.
8
00:00:26,343 --> 00:00:27,902
Are you Jasper Jean Mariano?
9
00:00:28,224 --> 00:00:30,268
The Watson Family is asking for you.
10
00:00:30,274 --> 00:00:31,274
Are we all complete?
11
00:00:31,278 --> 00:00:32,654
We need your cooperation.
12
00:00:32,658 --> 00:00:33,759
Dad is up to something.
13
00:00:33,765 --> 00:00:34,765
What's your name?
14
00:00:34,772 --> 00:00:36,077
Uh, Jasper Jean Mariano, Sir.
15
00:00:36,145 --> 00:00:38,481
Your mom is kind of tactless, isn't she?
16
00:00:38,678 --> 00:00:40,013
They're none of your business.
17
00:00:40,018 --> 00:00:41,519
I'll take full custody of Keiren.
18
00:00:41,525 --> 00:00:42,525
Sign these.
19
00:00:43,258 --> 00:00:44,509
I won't sign anything!
20
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
Keiren, go hide!
21
00:00:48,786 --> 00:00:49,871
Hurry up, Run!
22
00:00:49,872 --> 00:00:50,872
Beat him up.
23
00:00:54,773 --> 00:00:56,066
Go on, pull that trigger.
24
00:00:56,080 --> 00:00:58,082
Can you really kill a defenseless student?
25
00:00:58,086 --> 00:00:59,086
Class is adjourned.
26
00:00:59,317 --> 00:01:00,652
Are you out of your mind?
27
00:01:00,656 --> 00:01:02,811
He's a professional hitman!
28
00:01:02,992 --> 00:01:04,869
What happened between you and your dad.
29
00:01:05,393 --> 00:01:06,699
Give me back my money!
30
00:01:06,706 --> 00:01:07,941
You're so greedy!
31
00:01:21,304 --> 00:01:23,338
So what if that's what he said to Ella too?
32
00:01:24,211 --> 00:01:25,963
That doesn't mean he's fooling me.
33
00:01:26,422 --> 00:01:28,120
Aries is so annoying!
34
00:01:30,759 --> 00:01:33,000
But what if he really is just playing with me?
35
00:01:34,301 --> 00:01:35,301
No.
36
00:01:35,928 --> 00:01:37,304
Keifer wouldn't do that.
37
00:01:38,013 --> 00:01:39,681
He trusts me.
38
00:01:40,307 --> 00:01:42,601
He even told me about what happened between him and his dad.
39
00:01:42,954 --> 00:01:45,229
So I should trust him too.
40
00:02:14,842 --> 00:02:17,010
Aries already knows about us.
41
00:02:29,904 --> 00:02:30,904
Hello?
42
00:02:32,191 --> 00:02:33,192
Are you crying?
43
00:02:34,431 --> 00:02:35,431
Huh?
44
00:02:36,394 --> 00:02:38,020
Your voice, it sounds different.
45
00:02:39,158 --> 00:02:41,702
Did Aries do something else to make you cry?
46
00:02:44,013 --> 00:02:45,013
No.
47
00:02:46,013 --> 00:02:47,389
He just scolded me.
48
00:02:48,017 --> 00:02:49,727
I’ll beat him up for you.
49
00:02:51,140 --> 00:02:52,266
Stop it.
50
00:02:52,671 --> 00:02:54,048
I'm dead serious, Jay.
51
00:02:54,320 --> 00:02:55,362
I'm with you.
52
00:02:56,264 --> 00:02:59,893
If I have to face everyone in your family just to prove that I love you,
53
00:02:59,918 --> 00:03:00,918
I will.
54
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
Keifer.
55
00:03:03,165 --> 00:03:05,588
Even if I have to get into a fistfight with Angelo and Aries.
56
00:03:06,825 --> 00:03:07,825
You're crazy.
57
00:03:08,826 --> 00:03:09,826
But...
58
00:03:11,663 --> 00:03:12,663
Thank you.
59
00:03:13,850 --> 00:03:14,850
Wrong answer.
60
00:03:15,437 --> 00:03:17,371
What you're supposed to say is, "I love you."
61
00:03:19,641 --> 00:03:20,641
You’re crazy.
62
00:03:21,903 --> 00:03:23,029
I love you, Jay.
63
00:03:25,213 --> 00:03:26,705
- To infinity— - Keifer.
64
00:03:28,123 --> 00:03:29,249
Is there a problem?
65
00:03:30,690 --> 00:03:31,691
Uhm…
66
00:03:33,772 --> 00:03:36,878
Can we change the ending of your "I love you"?
67
00:03:38,211 --> 00:03:39,384
That's too common.
68
00:03:42,708 --> 00:03:44,043
Alright, fine.
69
00:03:47,860 --> 00:03:48,860
I love you, Jay.
70
00:03:50,055 --> 00:03:52,648
Until scientists find the end of the universe.
71
00:03:54,792 --> 00:03:56,746
Is it because the universe is infinite?
72
00:03:58,022 --> 00:03:59,022
Exactly.
73
00:04:06,964 --> 00:04:07,964
Don't worry, Jay.
74
00:04:08,824 --> 00:04:10,409
If Angelo finds out about us,
75
00:04:11,064 --> 00:04:12,064
I'll talk to him.
76
00:04:12,885 --> 00:04:15,721
Even if it ends in a fistfight.
77
00:04:20,294 --> 00:04:21,294
I love you, Jay.
78
00:04:23,289 --> 00:04:25,514
Until scientists find the end of the universe.
79
00:04:28,109 --> 00:04:29,770
Mark Keifer Watson...
80
00:04:31,256 --> 00:04:32,256
I love—
81
00:04:32,929 --> 00:04:33,929
Huh?
82
00:04:33,935 --> 00:04:34,935
Ci-N!!!
83
00:04:36,022 --> 00:04:37,523
You're such a nosy kid!
84
00:04:37,648 --> 00:04:38,941
Unbelievable, Jay.
85
00:04:39,308 --> 00:04:42,477
I know I'm handsome,
86
00:04:42,483 --> 00:04:44,860
but you don't have to tell Keifer that I'm actually the one you like.
87
00:04:44,863 --> 00:04:46,949
- Huh, really? - So it's "I love you, Ci-N" now, huh?
88
00:04:46,956 --> 00:04:48,620
- Give me the other one, I'll make it even! - Jay!
89
00:04:49,299 --> 00:04:50,866
My wound hurts!
90
00:04:51,716 --> 00:04:54,012
You're really going to pick a fight with me even when I'm about to leave?
91
00:04:55,422 --> 00:04:56,464
You're leaving?
92
00:04:56,789 --> 00:04:57,832
Yeah.
93
00:04:58,499 --> 00:05:00,591
Mommy said the condo is ready. I can move in already.
94
00:05:02,029 --> 00:05:03,072
You're leaving me?
95
00:05:03,640 --> 00:05:05,470
Well, you said you didn't want to apply as my helper anyways.
96
00:05:06,549 --> 00:05:07,549
Ouch!
97
00:05:07,804 --> 00:05:10,434
- Stop hurting me! - You're already treating me like one here!
98
00:05:11,058 --> 00:05:12,852
- Stop. - Hurting you, huh?
99
00:05:13,890 --> 00:05:14,890
You know what,
100
00:05:16,208 --> 00:05:17,208
I'm going to miss you.
101
00:05:20,246 --> 00:05:21,291
Visit me, okay?
102
00:05:21,663 --> 00:05:22,663
Of course.
103
00:05:23,353 --> 00:05:25,660
You should be serving me this time, you treated me like a helper here.
104
00:05:25,997 --> 00:05:26,998
So dramatic.
105
00:05:27,004 --> 00:05:29,929
- Yes! You've been treating me like one ever since! - Not even!
106
00:05:29,937 --> 00:05:30,938
That’s not true!
107
00:05:30,948 --> 00:05:33,064
I've been so nice to you. I clean your room.
108
00:05:33,436 --> 00:05:36,414
I wash your clothes, prepare your food.
109
00:05:36,439 --> 00:05:38,546
This room is clean because of me.
110
00:05:39,335 --> 00:05:40,335
Do you want Yogorino?
111
00:05:40,339 --> 00:05:41,986
I'm happy for Ci-N.
112
00:05:43,272 --> 00:05:45,440
I hope he'll be happy in his new home.
113
00:05:46,947 --> 00:05:49,617
I also found a new home with these assholes.
114
00:05:50,500 --> 00:05:53,846
But because of the complicated situation between me, Keifer, and Yuri,
115
00:05:54,677 --> 00:05:56,318
everything feels like it's falling apart.
116
00:06:03,709 --> 00:06:04,709
What's wrong, Jay?
117
00:06:05,310 --> 00:06:06,310
You suddenly spaced out.
118
00:06:06,962 --> 00:06:07,962
Huh?
119
00:06:08,964 --> 00:06:09,964
Nothing.
120
00:06:10,323 --> 00:06:11,323
Come on let's sleep.
121
00:06:24,877 --> 00:06:25,987
Jay-jay,
122
00:06:26,701 --> 00:06:28,395
you should talk to Yuri.
123
00:06:29,029 --> 00:06:30,656
If you're choosing Keifer,
124
00:06:31,013 --> 00:06:32,514
you need to tell Yuri immediately.
125
00:06:33,521 --> 00:06:36,645
Do whatever it takes to keep this home from breaking apart.
126
00:08:12,632 --> 00:08:16,495
[Ci-N singing off-key]
127
00:08:16,500 --> 00:08:17,500
Okay, that's enough.
128
00:08:17,501 --> 00:08:19,113
You're really getting on my nerves, Ci-N.
129
00:08:19,114 --> 00:08:21,616
Just shut up, even for five seconds only!
130
00:08:21,616 --> 00:08:23,952
- Damn it! - Wow, when you get all giddy, you get cranky huh?
131
00:08:24,819 --> 00:08:25,819
Whatever.
132
00:08:28,281 --> 00:08:29,281
You're so noisy!
133
00:08:29,949 --> 00:08:30,949
That hurt.
134
00:08:32,576 --> 00:08:34,721
Wait, you go ahead. I think I forgot my ID upstairs.
135
00:08:35,014 --> 00:08:36,014
Wait for me outside.
136
00:08:36,187 --> 00:08:37,766
- Alright, hurry. - Okay.
137
00:08:37,949 --> 00:08:38,949
Shut up.
138
00:08:39,239 --> 00:08:40,239
Hey.
139
00:08:42,306 --> 00:08:43,306
What?
140
00:08:43,730 --> 00:08:45,066
You're getting married to Yuri
141
00:08:46,603 --> 00:08:48,135
You're just too beautiful, aren't you?
142
00:08:49,538 --> 00:08:50,538
How stunning.
143
00:08:51,624 --> 00:08:54,032
You're marrying Yuri, and yet, you also have Keifer.
144
00:09:05,369 --> 00:09:07,455
Aries is right even if he's annoying.
145
00:09:08,533 --> 00:09:10,285
I need to tell Yuri the truth.
146
00:09:10,910 --> 00:09:12,259
I don't want to play with his feelings anymore.
147
00:09:14,438 --> 00:09:15,689
That was never my intention,
148
00:09:15,689 --> 00:09:18,567
and I don't want to hurt him more than I already have.
149
00:09:34,142 --> 00:09:36,269
How should I tell Yuri?
150
00:09:38,448 --> 00:09:40,363
Should I text him and say I need to tell him something?
151
00:09:43,887 --> 00:09:47,586
Can't go to school. I have a fever. Please take care of yourself.
152
00:09:54,192 --> 00:09:57,939
Damn it, what great timing!
153
00:10:00,980 --> 00:10:01,980
What's wrong?
154
00:10:05,186 --> 00:10:06,186
Nothing.
155
00:10:09,733 --> 00:10:10,733
Where's Ci-N?
156
00:10:11,318 --> 00:10:13,033
Oh, he went to Rakki.
157
00:10:16,054 --> 00:10:17,054
So,
158
00:10:18,001 --> 00:10:19,001
are you going to tell me?
159
00:10:20,005 --> 00:10:21,005
Tell you what?
160
00:10:21,762 --> 00:10:22,762
What's bothering you.
161
00:10:25,789 --> 00:10:26,789
It’s because...
162
00:10:27,894 --> 00:10:29,701
I've been thinking of telling Yuri about us.
163
00:10:31,754 --> 00:10:32,754
What do you mean?
164
00:10:33,987 --> 00:10:35,425
I feel guilty.
165
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
I want to—
166
00:10:38,305 --> 00:10:39,545
I don't want to lie to Yuri anymore.
167
00:10:42,351 --> 00:10:43,351
I understand.
168
00:10:44,162 --> 00:10:45,955
Even I am feeling guilty.
169
00:10:46,873 --> 00:10:47,873
Like,
170
00:10:47,898 --> 00:10:51,151
Why did we even end up liking the same girl again?
171
00:10:54,180 --> 00:10:55,765
I was planning to go see him later.
172
00:10:56,418 --> 00:10:57,418
I'll tell him then.
173
00:10:57,896 --> 00:10:58,896
I'll take you there.
174
00:10:59,658 --> 00:11:00,785
No need to, I can handle it.
175
00:11:02,496 --> 00:11:04,329
I know you can, Jay.
176
00:11:05,416 --> 00:11:06,623
But like what I told you,
177
00:11:07,996 --> 00:11:08,996
I’m with you.
178
00:11:09,956 --> 00:11:11,086
We'll face everyone.
179
00:11:16,341 --> 00:11:17,634
But I'll stay downstairs.
180
00:11:18,927 --> 00:11:22,014
We might end up beating the crap out of each other.
181
00:11:25,342 --> 00:11:28,053
But if anything happens, call me.
182
00:11:28,749 --> 00:11:29,922
I'll run upstairs right away.
183
00:11:33,066 --> 00:11:34,066
Thank you.
184
00:11:59,313 --> 00:12:00,313
Jay.
185
00:12:11,705 --> 00:12:13,565
I want you to be happy, Yuri.
186
00:12:14,583 --> 00:12:15,959
I'll only end up hurting you.
187
00:12:17,211 --> 00:12:19,463
I can't bear to see you get hurt anymore.
188
00:12:20,631 --> 00:12:21,948
I need to tell you the truth.
189
00:12:22,633 --> 00:12:23,633
Right now.
190
00:12:41,170 --> 00:12:42,170
I’m...
191
00:12:43,796 --> 00:12:44,943
I'm sorry, Yuri.
192
00:12:47,822 --> 00:12:49,990
Believe me, I really tried.
193
00:12:51,202 --> 00:12:52,228
What's wrong, Jay?
194
00:12:52,703 --> 00:12:53,703
What happened?
195
00:12:54,358 --> 00:12:55,358
But…
196
00:12:55,824 --> 00:12:56,824
What?
197
00:12:58,804 --> 00:13:00,138
It's really Keifer.
198
00:13:14,701 --> 00:13:15,701
I know.
199
00:13:18,327 --> 00:13:20,162
I knew from the start it was Keifer.
200
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
Right?
201
00:13:26,370 --> 00:13:27,443
Just like with Ella, Jay.
202
00:13:27,930 --> 00:13:29,510
I just tried.
203
00:13:32,123 --> 00:13:34,709
But I lost again.
204
00:13:35,242 --> 00:13:36,242
Right?
205
00:13:42,474 --> 00:13:43,474
I'm not stupid.
206
00:13:44,673 --> 00:13:45,860
I know everything, Jay.
207
00:13:46,909 --> 00:13:48,352
Even what happened on New Year's Eve.
208
00:13:49,536 --> 00:13:51,246
Even if you didn't tell me, I knew!
209
00:13:53,349 --> 00:13:54,349
Yuri...
210
00:13:54,642 --> 00:13:55,642
Surprised?
211
00:13:56,321 --> 00:13:58,031
You thought only Keifer had eyes?
212
00:13:59,532 --> 00:14:00,532
Yuri...
213
00:14:03,911 --> 00:14:04,911
Leave, Jay.
214
00:14:07,359 --> 00:14:09,375
I will let you continue what you have with Keifer.
215
00:14:10,962 --> 00:14:12,505
But on our wedding day,
216
00:14:13,855 --> 00:14:14,951
you will say "I do."
217
00:14:16,354 --> 00:14:17,488
Because if you don't,
218
00:14:19,989 --> 00:14:21,609
I'll destroy Fer Corp.
219
00:14:22,587 --> 00:14:23,587
- Remember that. - Yuri.
220
00:14:24,192 --> 00:14:25,777
Yuri, you'll only get hurt.
221
00:14:25,993 --> 00:14:27,411
You're already hurting me, Jay.
222
00:14:36,218 --> 00:14:37,218
Remember this Jay,
223
00:14:38,738 --> 00:14:39,738
in the end,
224
00:14:41,011 --> 00:14:42,012
you will be mine.
225
00:14:43,844 --> 00:14:46,030
- Yuri, stop it. - Just leave.
226
00:14:47,652 --> 00:14:48,887
Leave.
227
00:14:51,118 --> 00:14:52,703
You're just like Ella.
228
00:14:55,452 --> 00:14:56,452
You lead people on.
229
00:15:22,630 --> 00:15:23,645
Keifer…
230
00:15:26,013 --> 00:15:27,876
He doesn't want to call off the wedding.
231
00:15:30,053 --> 00:15:32,472
Just say the word, I'll go up there and punch him.
232
00:15:33,323 --> 00:15:35,433
You said you didn't want trouble.
233
00:15:36,050 --> 00:15:38,770
Then stop crying.
234
00:15:39,083 --> 00:15:40,620
I hate seeing you cry.
235
00:15:53,798 --> 00:15:55,091
Your nose is runny.
236
00:15:55,962 --> 00:15:57,408
Fuck you.
237
00:16:00,273 --> 00:16:01,273
Jay,
238
00:16:03,474 --> 00:16:04,963
don't worry about the wedding.
239
00:16:06,311 --> 00:16:07,882
We still have enough time
240
00:16:08,104 --> 00:16:11,177
to figure out how to stop it, okay?
241
00:16:18,217 --> 00:16:19,519
Wipe your snot.
242
00:16:20,435 --> 00:16:23,313
- It's just a little. - You're gross.
243
00:16:31,281 --> 00:16:32,281
Jay.
244
00:16:33,114 --> 00:16:34,115
What?
245
00:16:36,987 --> 00:16:38,113
I talked to Percy.
246
00:16:40,899 --> 00:16:42,192
Remember my promise
247
00:16:42,931 --> 00:16:44,618
about getting your father's information?
248
00:16:46,252 --> 00:16:47,252
Well,
249
00:16:47,678 --> 00:16:51,843
I got his contact and called him.
250
00:16:53,774 --> 00:16:56,068
But his secretary was the one who answered.
251
00:17:03,406 --> 00:17:04,907
Hello, you've reached Mr. Mariano.
252
00:17:04,907 --> 00:17:06,200
May I know who's on the line?
253
00:17:06,576 --> 00:17:07,734
This is Keifer Watson.
254
00:17:08,327 --> 00:17:09,829
May I speak to Mr. Mariano?
255
00:17:09,829 --> 00:17:10,829
This is urgent.
256
00:17:11,017 --> 00:17:12,101
Keifer.
257
00:17:12,101 --> 00:17:13,190
How are you?
258
00:17:14,604 --> 00:17:18,662
Oh crap, you're making me cry!
259
00:17:18,983 --> 00:17:19,983
Who’s this?
260
00:17:20,008 --> 00:17:21,426
You forgot about me already?
261
00:17:22,153 --> 00:17:25,919
Has it really been that long that you forgot about your dead friend?
262
00:17:27,533 --> 00:17:28,533
My heart!
263
00:17:29,261 --> 00:17:30,261
I’m in pain!
264
00:17:30,286 --> 00:17:31,286
Percy?
265
00:17:32,121 --> 00:17:33,121
Finally!
266
00:17:34,060 --> 00:17:36,438
I thought you'd never remember my handsome voice.
267
00:17:36,584 --> 00:17:38,085
I have no time for your shit.
268
00:17:38,085 --> 00:17:40,350
I need to speak with Mr. Mariano, now!
269
00:17:44,134 --> 00:17:45,969
Mark Keifer Watson,
270
00:17:47,094 --> 00:17:48,512
You haven't changed one bit.
271
00:17:48,846 --> 00:17:50,348
- Still so bossy. - Percy!
272
00:17:50,681 --> 00:17:52,516
Still thinking you're the king?
273
00:17:53,768 --> 00:17:56,729
I'm talking about Jay-jay's father, not you.
274
00:17:56,729 --> 00:17:59,440
Keifer, you're already talking to Mr. Mariano.
275
00:17:59,693 --> 00:18:01,538
Well. I have to go.
276
00:18:02,401 --> 00:18:03,401
Don't worry,
277
00:18:03,819 --> 00:18:05,279
we'll be back soon.
278
00:18:05,633 --> 00:18:08,386
And when we do, we'll take Jay-jay back from you.
279
00:18:11,641 --> 00:18:13,184
Take what back?
280
00:18:13,776 --> 00:18:15,778
I don't understand.
281
00:18:17,579 --> 00:18:18,579
I'm also confused.
282
00:18:20,608 --> 00:18:22,234
I guess we just have to wait and see.
283
00:18:25,308 --> 00:18:27,560
I'm tired of waiting, Keifer.
284
00:18:32,037 --> 00:18:33,981
Just... please be patient, Jay.
285
00:18:47,842 --> 00:18:48,842
Shall we go?
286
00:18:49,219 --> 00:18:50,219
Let's go.
287
00:19:09,545 --> 00:19:10,755
Hey, it's Angelo!
288
00:19:11,699 --> 00:19:14,786
Hurry, lift it up!
289
00:19:14,811 --> 00:19:17,022
- Hurry, lift it up! - Leave it up to me, I'll take care of Jay-jay.
290
00:19:22,293 --> 00:19:24,954
Maybe in 2 weeks, we'll inform Jay-jay.
291
00:19:30,618 --> 00:19:32,277
You said you were going to fight him.
292
00:19:32,616 --> 00:19:33,784
Why are you hiding?
293
00:19:34,222 --> 00:19:36,382
Of course I need to prepare, he's strong!
294
00:19:36,927 --> 00:19:38,622
"Of course I need to prepare, he's strong!"
295
00:19:41,596 --> 00:19:44,423
And may I remind you of our offices in Guam.
296
00:19:46,943 --> 00:19:50,321
I'll see you soon, bye.
297
00:19:55,523 --> 00:19:56,670
He's gone.
298
00:19:56,955 --> 00:19:58,832
You can stop hiding now.
299
00:20:00,924 --> 00:20:01,924
Let’s go.
300
00:20:03,876 --> 00:20:04,876
Ouch!
301
00:20:05,981 --> 00:20:06,981
Hurry up.
302
00:20:09,860 --> 00:20:11,292
Oh, Aries.
303
00:20:16,523 --> 00:20:17,523
Come on, Jay-jay.
304
00:20:26,114 --> 00:20:27,114
I love you, Jay.
305
00:20:27,836 --> 00:20:30,061
Until scientists find the end of the universe.
306
00:20:54,435 --> 00:20:55,645
- What even is this? - So dramatic.
307
00:20:55,645 --> 00:20:56,687
Are you carrying your entire house inside this?
308
00:20:56,687 --> 00:20:57,687
It’s so heavy!
309
00:20:58,928 --> 00:20:59,928
Ouch! Damn It!
310
00:21:00,998 --> 00:21:02,677
- Jay. - What?
311
00:21:04,479 --> 00:21:09,225
I know I'm handsome, and you might have fallen for me already...
312
00:21:09,410 --> 00:21:12,854
But you didn't have to tell Keifer that I'm the one you love.
313
00:21:13,268 --> 00:21:14,394
Fuck you!
314
00:21:14,495 --> 00:21:15,732
Jay!
315
00:21:15,955 --> 00:21:17,164
You're such an idiot!
316
00:21:17,164 --> 00:21:19,360
- So full of yourself! - You're just jealous of my belly fat!
317
00:21:19,363 --> 00:21:21,532
I've got belly fat too, dumbass!
318
00:21:21,532 --> 00:21:23,408
Then why are you pinching mine if you have one?
319
00:21:23,408 --> 00:21:25,341
"Then why are you pinching mine if you have one?"
320
00:21:25,348 --> 00:21:28,494
- Whatever! - Jealous much, Jay-jay?
321
00:21:29,170 --> 00:21:31,690
Why are you even teasing me? I'm already helping you carry this!
322
00:21:33,412 --> 00:21:35,956
You should've carried this all on your own!
323
00:21:35,956 --> 00:21:37,124
What's in this anyways?
324
00:21:37,124 --> 00:21:40,502
This luggage is insanely heavy!
325
00:21:40,502 --> 00:21:41,502
Ouch!
326
00:21:43,953 --> 00:21:44,953
Ouch!
327
00:21:50,293 --> 00:21:51,293
Jay!
328
00:21:51,419 --> 00:21:52,419
It's your fault!
329
00:21:52,419 --> 00:21:54,045
Aries, I'm sorry!
330
00:21:54,045 --> 00:21:55,045
Aries!
331
00:21:55,626 --> 00:21:56,794
Are you okay?
332
00:21:56,794 --> 00:21:58,046
Sorry!
333
00:21:58,046 --> 00:21:59,046
That hurts!
334
00:21:59,053 --> 00:22:00,763
What hurts?
335
00:22:00,763 --> 00:22:02,195
Where did that come from anyway?
336
00:22:02,402 --> 00:22:04,237
Sorry, that was mine.
337
00:22:04,237 --> 00:22:06,572
Even on your way out, you're still a nuisance!
338
00:22:06,572 --> 00:22:08,658
It's my fault, I'm sorry.
339
00:22:08,658 --> 00:22:09,910
Don't yell at the kid.
340
00:22:10,618 --> 00:22:11,662
Sorry.
341
00:22:17,288 --> 00:22:19,210
You weren't being careful.
342
00:22:19,210 --> 00:22:20,546
You brought too much.
343
00:22:23,279 --> 00:22:24,281
Let's go?
344
00:22:24,566 --> 00:22:26,135
Dr. Peralta is waiting for you.
345
00:22:26,488 --> 00:22:28,298
- Alright. - You're coming with us, right?
346
00:22:28,323 --> 00:22:29,323
Yes
347
00:22:29,613 --> 00:22:30,613
Then why are you still dressed like that?
348
00:22:31,158 --> 00:22:32,158
Go change.
349
00:22:34,950 --> 00:22:35,950
I've got this.
350
00:22:36,956 --> 00:22:38,090
l’ll just get the other two.
351
00:22:44,294 --> 00:22:45,427
Thank you,
352
00:22:45,944 --> 00:22:47,237
for driving Ci-N home.
353
00:22:47,966 --> 00:22:49,410
Thanks for the free food, too.
354
00:22:49,713 --> 00:22:50,713
You want some?
355
00:22:52,511 --> 00:22:54,456
Finally, I get to eat in peace.
356
00:22:54,803 --> 00:22:56,639
No spoiled brat trying to steal my food.
357
00:22:57,436 --> 00:22:59,771
Maybe finish chewing what's in your mouth before you speak.
358
00:23:02,793 --> 00:23:05,994
Is there really no other way to save the company?
359
00:23:06,913 --> 00:23:08,073
To save you?
360
00:23:09,457 --> 00:23:10,457
Jay-jay?
361
00:23:13,675 --> 00:23:16,383
Don't be scared, I'm Tiger.
362
00:23:16,511 --> 00:23:18,313
And I own this place.
363
00:23:18,321 --> 00:23:19,605
Jay-jay, pizza.
364
00:23:21,015 --> 00:23:22,015
Tiger?
365
00:23:22,414 --> 00:23:24,291
I knew it was you!
366
00:23:28,522 --> 00:23:30,283
- Leo? - Angelo?
367
00:23:30,288 --> 00:23:32,833
- Long time no see, bro! - Leo, long time!
368
00:23:32,833 --> 00:23:33,918
How are you?
369
00:23:34,092 --> 00:23:36,344
I'm good, what are you doing here?
370
00:23:36,891 --> 00:23:40,205
Just met with someone, paid off some things.
371
00:23:40,230 --> 00:23:42,337
Then bought a few stuff.
372
00:23:43,130 --> 00:23:45,005
You're really everywhere, huh?
373
00:23:45,174 --> 00:23:46,425
Anyways, it's nice seeing you here.
374
00:23:46,425 --> 00:23:47,592
Nice to see you.
375
00:23:52,546 --> 00:23:53,765
I'll poke your eyes out!
376
00:23:54,026 --> 00:23:56,070
You're so cute, you really love pizza.
377
00:23:56,070 --> 00:23:57,810
Can I have one? Just one.
378
00:23:58,865 --> 00:24:00,590
Wait.
379
00:24:01,075 --> 00:24:02,160
You know each other?
380
00:24:03,288 --> 00:24:07,042
Yeah, I met her when they went to Kingsground.
381
00:24:08,627 --> 00:24:11,882
Fuck, Jay-jay! Play dead before Angelo actually kills you.
382
00:24:11,907 --> 00:24:14,576
I'm just here, are you at the parking lot?
383
00:24:14,576 --> 00:24:16,162
Well, would you look at that. Alvin!
384
00:24:17,880 --> 00:24:18,880
How are you?
385
00:24:18,965 --> 00:24:19,965
Alvin!
386
00:24:19,973 --> 00:24:21,292
Oh, Angelo!
387
00:24:21,750 --> 00:24:22,750
Hi Jay.
388
00:24:25,296 --> 00:24:26,839
Leo?
389
00:24:26,839 --> 00:24:30,217
Hey, don't look at me like I'm some horrible person.
390
00:24:31,637 --> 00:24:34,723
Sorry, you just look older.
391
00:24:35,891 --> 00:24:38,100
Well, how was it?
392
00:24:39,478 --> 00:24:43,899
We had a four-year gap back in HVIS, right?
393
00:24:43,899 --> 00:24:46,402
But you really do look older and uglier.
394
00:24:47,819 --> 00:24:48,819
- Right? - Uglier?!
395
00:24:49,092 --> 00:24:50,301
Are you crazy?
396
00:24:50,301 --> 00:24:51,719
Hey, hey!
397
00:24:51,719 --> 00:24:54,033
He's our senior, show some respect.
398
00:24:54,944 --> 00:24:56,487
Respect, my ass.
399
00:24:57,071 --> 00:24:58,621
Angelo, am I really ugly?
400
00:24:58,961 --> 00:25:02,054
Of course not, just very ugly.
401
00:25:04,746 --> 00:25:07,671
Whatever, you guys are just insecure.
402
00:25:09,959 --> 00:25:11,217
Because I'm too handsome.
403
00:25:11,468 --> 00:25:12,725
Whatever, losers.
404
00:25:13,059 --> 00:25:14,678
Hello, are you there already?
405
00:25:15,778 --> 00:25:16,778
I'll see you guys.
406
00:25:16,785 --> 00:25:17,848
That was hilarious!
407
00:25:18,546 --> 00:25:20,361
You guys are funny.
408
00:25:22,989 --> 00:25:23,989
You.
409
00:25:25,408 --> 00:25:27,285
You went to Kingsground without my permission?
410
00:25:27,285 --> 00:25:28,828
You're really stubborn, huh!
411
00:25:28,828 --> 00:25:30,694
- But that was a long time ago! - Even so.
412
00:25:31,205 --> 00:25:32,696
You're such a stubborn little shit!
413
00:25:33,029 --> 00:25:34,103
You're in so much trouble.
414
00:25:39,505 --> 00:25:40,579
Hello, mom?
415
00:25:40,798 --> 00:25:41,924
We're about to go home.
416
00:25:41,924 --> 00:25:44,051
Huh?! What happened?
417
00:25:45,094 --> 00:25:46,252
Okay, we're on our way.
418
00:25:46,754 --> 00:25:47,963
What's the matter?
419
00:25:49,321 --> 00:25:50,923
Aries was rushed to the hospital.
420
00:25:51,034 --> 00:25:52,522
- Why? What happened? - I don't know.
421
00:26:01,961 --> 00:26:03,181
A complication with his lungs?
422
00:26:03,937 --> 00:26:04,937
Since when?
423
00:26:06,087 --> 00:26:09,591
I didn't understand what Auntie Gema and the doctor were talking about.
424
00:26:14,956 --> 00:26:15,956
Jay.
425
00:26:17,125 --> 00:26:18,125
What's wrong?
426
00:26:21,364 --> 00:26:22,871
You're thinking about it again?
427
00:26:25,688 --> 00:26:28,711
It's because of Aries, he's in the hospital.
428
00:26:28,888 --> 00:26:30,181
Why, what happened?
429
00:26:32,153 --> 00:26:35,073
He apparently has Pulmonary Fibrosis.
430
00:26:35,757 --> 00:26:36,932
I don't understand it either.
431
00:26:46,584 --> 00:26:48,189
Aries is going to be okay.
432
00:26:49,977 --> 00:26:51,062
He's Aries.
433
00:26:58,430 --> 00:27:00,785
Wow, so sweet.
434
00:27:03,450 --> 00:27:05,270
- What’s funny? - You're blushing again, Jay!
435
00:27:05,270 --> 00:27:06,270
No, I'm not!
436
00:27:09,315 --> 00:27:11,045
Look at Jay-jay, she's blushing.
437
00:27:13,623 --> 00:27:16,376
- She's turning red. - Another thing I'm worried about is Yuri.
438
00:27:17,731 --> 00:27:19,941
What if he goes back to how he was before?
439
00:27:20,827 --> 00:27:25,142
What if he goes to see Leo, a.k.a Tiger, again?
440
00:27:25,519 --> 00:27:26,811
I hope not.
441
00:27:27,792 --> 00:27:31,232
Okay everyone, fix your chairs.
442
00:27:32,748 --> 00:27:34,375
I said fix your chairs!
443
00:27:35,668 --> 00:27:37,461
Bring out your books.
444
00:27:39,297 --> 00:27:41,048
Please be quiet.
445
00:27:42,091 --> 00:27:43,577
I said bring out your books.
446
00:27:45,928 --> 00:27:50,182
If the demand is less than the supply, the price will go down.
447
00:27:50,182 --> 00:27:53,176
And if the supply is greater than the demand,
448
00:27:53,734 --> 00:27:55,089
the price will go up.
449
00:28:08,826 --> 00:28:10,161
Ma'am!
450
00:28:10,161 --> 00:28:11,954
May I go out, please?
451
00:28:11,954 --> 00:28:13,816
No, you may not.
452
00:28:15,207 --> 00:28:16,207
Hey!
453
00:28:26,259 --> 00:28:27,510
Class!
454
00:28:27,510 --> 00:28:29,557
Mr. Watson and Ms. Mariano,
455
00:28:29,582 --> 00:28:30,624
what’s going on?
456
00:28:30,624 --> 00:28:33,127
Actually, it's Mrs. Watson.
457
00:28:36,822 --> 00:28:38,549
“Mrs. Watson!”
458
00:28:38,924 --> 00:28:40,843
Ci-N, help me!
459
00:28:42,720 --> 00:28:44,222
Behave, everyone!
460
00:28:46,140 --> 00:28:48,280
Ms. Mariano, please take your seat.
461
00:28:50,561 --> 00:28:54,231
And you Mr. Watson, if you're really listening to this class.
462
00:28:54,231 --> 00:28:57,485
Can you please explain the definition of profit?
463
00:28:58,751 --> 00:28:59,751
There, serves you right.
464
00:29:00,144 --> 00:29:01,144
Sure.
465
00:29:01,604 --> 00:29:04,565
Profit is the financial gain a business makes.
466
00:29:04,590 --> 00:29:08,511
It is calculated by subtracting total costs from total revenue.
467
00:29:10,904 --> 00:29:14,444
Wow!
468
00:29:15,939 --> 00:29:17,422
What's "profit" in Tagalog?
469
00:29:22,195 --> 00:29:23,845
“Profit," "Income."
470
00:29:24,672 --> 00:29:26,322
How about "expensive profit?"
471
00:29:30,245 --> 00:29:31,288
[in Tagalog] “I love you?”
472
00:29:31,830 --> 00:29:33,540
Nice one, Keifer!
473
00:29:33,540 --> 00:29:34,772
I love you, too.
474
00:29:37,085 --> 00:29:39,193
"I love you!”
475
00:29:44,791 --> 00:29:46,608
Class, settle down!
476
00:29:54,394 --> 00:29:55,895
Such a stunner!
477
00:30:08,408 --> 00:30:11,225
- I got here first. - Fall in line properly!
478
00:30:14,873 --> 00:30:18,274
Wait, where are Drew, Denzel, and Mayo?
479
00:30:18,585 --> 00:30:19,628
Did you see them?
480
00:30:20,503 --> 00:30:21,503
Jay!
481
00:30:24,174 --> 00:30:25,758
Jasper!
482
00:30:25,758 --> 00:30:27,093
Whatever!
483
00:30:27,201 --> 00:30:28,452
Jean.
484
00:30:29,161 --> 00:30:30,288
You jerk!
485
00:30:30,990 --> 00:30:32,278
Mariano.
486
00:30:32,748 --> 00:30:33,873
Whatever!
487
00:30:35,418 --> 00:30:36,626
Watson.
488
00:30:39,005 --> 00:30:40,256
That's you, not me.
489
00:30:40,965 --> 00:30:43,593
Jasper Jean Mariano Watson.
490
00:30:43,593 --> 00:30:48,723
[Section E teasing]
491
00:30:48,723 --> 00:30:49,972
My wife.
492
00:30:52,852 --> 00:30:54,018
My life.
493
00:30:54,687 --> 00:30:56,480
All that sweetness is rubbing on my cooking.
494
00:30:56,480 --> 00:30:57,480
Huh?
495
00:30:59,415 --> 00:31:00,415
My everything.
496
00:31:00,901 --> 00:31:02,819
What is he even talking about?
497
00:31:05,863 --> 00:31:07,094
Pay attention, Jay.
498
00:31:07,110 --> 00:31:09,325
The food is salty but there are ants everywhere.
499
00:31:10,155 --> 00:31:12,324
My food's starting to taste sweet!
500
00:31:12,502 --> 00:31:14,581
Whatever, assholes!
501
00:31:14,712 --> 00:31:16,297
Look at her, getting all giddy!
502
00:31:17,730 --> 00:31:20,358
Can you please add some more?
503
00:31:20,358 --> 00:31:21,730
Hey, hey!
504
00:31:31,869 --> 00:31:35,351
Hey, three dumbos!
505
00:31:37,222 --> 00:31:38,562
So you guys are here.
506
00:31:38,562 --> 00:31:39,897
No wonder you weren't downstairs.
507
00:31:39,897 --> 00:31:41,232
- The food is good. - Jay.
508
00:31:41,900 --> 00:31:42,900
Why?
509
00:31:43,167 --> 00:31:44,459
Are you and Keifer together now?
510
00:31:47,604 --> 00:31:49,690
Seriously, are you two together?
511
00:31:51,236 --> 00:31:52,780
No.
512
00:31:54,495 --> 00:31:57,039
Ci-N just said earlier that there's something between you two.
513
00:31:57,469 --> 00:31:58,887
Are you choosing Keifer?
514
00:31:59,615 --> 00:32:00,615
What about Yuri?
515
00:32:01,671 --> 00:32:03,089
You should've chosen him.
516
00:32:04,321 --> 00:32:06,200
I can't teach my heart who to choose.
517
00:32:06,225 --> 00:32:07,226
Even so!
518
00:32:07,226 --> 00:32:08,852
You don't understand.
519
00:32:09,228 --> 00:32:10,646
What do you mean?
520
00:32:10,646 --> 00:32:12,305
Keifer will just hurt you.
521
00:32:13,232 --> 00:32:18,144
I just hope you won't regret choosing him over Yuri.
522
00:32:21,657 --> 00:32:23,441
Section E is divided once again.
523
00:32:24,650 --> 00:32:27,194
I hope you don't get caught in the middle of all this.
524
00:32:28,914 --> 00:32:29,914
Come on bro, let's go.
525
00:32:44,638 --> 00:32:48,424
Will this be the same as the big mess they had with Ella before?
526
00:32:50,436 --> 00:32:51,687
What have I done?
527
00:32:52,688 --> 00:32:54,263
Will it happen again?
528
00:32:55,118 --> 00:32:57,600
Will the home we built fall apart?
529
00:32:58,444 --> 00:32:59,631
What should I do?
530
00:33:08,704 --> 00:33:10,696
My mind is a mess again.
531
00:33:14,293 --> 00:33:17,036
What if those assholes suddenly start fighting each other again?
532
00:33:22,206 --> 00:33:23,209
Yes?
533
00:33:24,229 --> 00:33:27,357
Jay, get dressed. We're going somewhere.
534
00:33:29,199 --> 00:33:30,199
Wear a dress.
535
00:33:33,161 --> 00:33:34,287
Okay.
536
00:33:36,794 --> 00:33:37,794
A dress?
537
00:33:49,781 --> 00:33:51,737
What are we doing here?
538
00:33:52,107 --> 00:33:53,107
Jay.
539
00:34:00,407 --> 00:34:02,409
We're having dinner with Yuri and his parents.
540
00:34:05,120 --> 00:34:07,623
Hey, you're here.
541
00:34:08,582 --> 00:34:10,297
- Come. - Sorry, we're late.
542
00:34:10,873 --> 00:34:12,630
That's okay, have a seat.
543
00:34:13,488 --> 00:34:14,488
Sit.
544
00:34:15,594 --> 00:34:16,594
Thanks.
545
00:34:19,219 --> 00:34:21,137
So Angelo, how is Aries?
546
00:34:22,090 --> 00:34:23,090
He's okay now.
547
00:34:23,306 --> 00:34:25,433
Actually, Aries has had that illness for a long time.
548
00:34:25,809 --> 00:34:28,441
His body was just shocked, so he had trouble breathing again.
549
00:34:29,396 --> 00:34:31,398
Aries has been sick?
550
00:34:32,023 --> 00:34:33,441
Why didn't I know about that?
551
00:34:33,812 --> 00:34:35,981
Well I see, that's good to hear.
552
00:34:36,278 --> 00:34:41,199
So anyway, why don't we talk about the upcoming wedding?
553
00:34:41,867 --> 00:34:44,828
Oh my gosh, I'm going to war again.
554
00:34:45,412 --> 00:34:48,290
You know actually we wanted it next year,
555
00:34:48,290 --> 00:34:50,458
but dad doesn't want.
556
00:34:50,458 --> 00:34:54,592
So we'll just wait for Jay-jay's birthday.
557
00:34:55,922 --> 00:34:57,575
My birthday?
558
00:34:57,868 --> 00:34:59,078
Are they kidding?
559
00:34:59,262 --> 00:35:00,889
My birthday is just a few months away.
560
00:35:01,108 --> 00:35:02,108
- Jay-jay. - Yes?
561
00:35:06,352 --> 00:35:08,813
So Jay-jay,
562
00:35:09,564 --> 00:35:12,191
when do you want to choose your gown?
563
00:35:14,152 --> 00:35:15,778
Anytime is fine with me.
564
00:35:18,031 --> 00:35:20,451
Fantastic, I'll go with you.
565
00:35:27,768 --> 00:35:28,937
Why are you like this?
566
00:35:29,876 --> 00:35:32,088
I'd understand if you were angry at me.
567
00:35:32,812 --> 00:35:34,098
But why are you acting this way?
568
00:35:34,631 --> 00:35:36,507
What’s going on in your mind, Yuri?
569
00:35:36,507 --> 00:35:40,678
We should also have Jay-jay start learning Nihongo,
570
00:35:40,678 --> 00:35:44,016
so she won’t have a hard time when she goes to Japan.
571
00:35:44,031 --> 00:35:45,058
[in Japanese] Yes, yes.
572
00:35:46,467 --> 00:35:47,786
Go to Japan?
573
00:35:48,126 --> 00:35:49,419
What am I going to do there?
574
00:35:50,724 --> 00:35:51,724
Jay,
575
00:35:52,381 --> 00:35:53,381
are you okay?
576
00:35:59,733 --> 00:36:01,944
I’ll just accompany Jay outside to get some fresh air.
577
00:36:03,821 --> 00:36:04,821
Okay, son.
578
00:36:12,997 --> 00:36:13,997
What do you want?
579
00:36:17,736 --> 00:36:18,736
Jay,
580
00:36:19,028 --> 00:36:22,137
can you at least try not to show them that you don't want to marry me.
581
00:36:23,896 --> 00:36:26,149
Why are you putting me through this?
582
00:36:26,649 --> 00:36:29,395
I don't deserve this. I don't deserve your love.
583
00:36:35,241 --> 00:36:36,860
So I didn't really lose to Keifer.
584
00:36:39,196 --> 00:36:40,809
Your heart has always belonged to him.
585
00:36:41,976 --> 00:36:42,976
But in the end,
586
00:36:43,478 --> 00:36:45,076
I'll still be the one you'll marry.
587
00:36:45,605 --> 00:36:47,078
You're going to be mine.
588
00:36:52,362 --> 00:36:53,613
I'll head back inside,
589
00:36:53,613 --> 00:36:55,211
I'll just make up an excuse for you.
590
00:36:58,076 --> 00:37:01,760
Shit, do I really have to go back inside?
591
00:37:07,752 --> 00:37:10,046
This girl looks familiar.
592
00:37:11,422 --> 00:37:12,422
Who's that?
593
00:37:12,548 --> 00:37:13,548
My best friend.
594
00:37:13,561 --> 00:37:15,288
- Ah, Keigan's girlfriend. - Yeah.
595
00:37:16,891 --> 00:37:20,269
Oh, she's Blaster's best friend! [phone ringing]
596
00:37:20,864 --> 00:37:22,741
The one in Blaster's phone wallpaper.
597
00:37:27,370 --> 00:37:29,162
You're Jay-jay, right?
598
00:37:30,070 --> 00:37:31,864
Yes, why? Is there a problem?
599
00:37:32,239 --> 00:37:34,241
I was wondering if I could ask for a favor?
600
00:37:34,241 --> 00:37:35,241
Jay!
601
00:37:38,579 --> 00:37:39,955
I see you met my girlfriend.
602
00:37:40,956 --> 00:37:42,958
This is Elixera Federicos.
603
00:37:44,043 --> 00:37:45,461
What are you doing here?
604
00:37:46,056 --> 00:37:48,102
We're gonna celebrate my girlfriend's birthday here.
605
00:37:49,590 --> 00:37:52,176
By the way, Keifer's inside already.
606
00:37:52,176 --> 00:37:53,770
- Let's go? - Keifer's there?
607
00:37:54,204 --> 00:37:55,204
Yeah.
608
00:37:55,205 --> 00:37:57,708
Yuri's mom saw him and invited us to sit with them.
609
00:37:59,268 --> 00:38:01,186
- Let's go. - Okay.
610
00:38:05,007 --> 00:38:06,007
What was that about?
611
00:38:06,513 --> 00:38:09,766
Doesn't she want Keigan to know that Blaster is calling her?
612
00:38:10,308 --> 00:38:11,351
But why?
613
00:38:11,977 --> 00:38:12,977
Whatever!
614
00:38:13,186 --> 00:38:15,063
Your life's already a mess Jay.
615
00:38:15,063 --> 00:38:16,898
Don’t mess with other people’s problems.
616
00:38:16,898 --> 00:38:18,233
Just stay quiet.
617
00:38:24,572 --> 00:38:25,824
I like your hair.
618
00:38:25,824 --> 00:38:27,075
I like your hair like that.
619
00:38:27,075 --> 00:38:28,493
- Like this? - Yeah.
620
00:38:28,827 --> 00:38:30,704
Who is this witch?
621
00:38:30,704 --> 00:38:32,205
Where did she crawl out of?
622
00:38:33,999 --> 00:38:35,520
Is she related to Freya?
623
00:38:35,833 --> 00:38:37,502
Her face looks like a canvas, too.
624
00:38:39,206 --> 00:38:42,334
Elixera, I forgot, happy birthday!
625
00:38:42,334 --> 00:38:43,571
Happy birthday!
626
00:38:46,463 --> 00:38:50,217
Okay, let's eat! Come on, dig in!
627
00:38:52,052 --> 00:38:53,303
Please, go ahead.
628
00:38:54,971 --> 00:38:55,971
Dear,
629
00:38:56,765 --> 00:38:59,059
where did you meet Keifer?
630
00:38:59,893 --> 00:39:01,770
Oh, that's a great question.
631
00:39:02,854 --> 00:39:04,439
Would you like to tell them how?
632
00:39:04,439 --> 00:39:06,483
Yeah, actually I met her at a party.
633
00:39:06,483 --> 00:39:09,096
Her name is Honey Bee Ryder.
634
00:39:10,821 --> 00:39:12,349
Damn you, King of Assholes!
635
00:39:12,614 --> 00:39:14,101
I've lost my appetite.
636
00:39:14,324 --> 00:39:16,061
Maki, open your mouth.
637
00:39:16,285 --> 00:39:17,285
Maki?!
638
00:39:20,122 --> 00:39:22,082
Yeah, why?
639
00:39:23,625 --> 00:39:24,862
That's Keifer's nickname,
640
00:39:25,418 --> 00:39:26,697
I gave it to him.
641
00:39:27,337 --> 00:39:28,908
Do you have a problem with that?
642
00:39:30,423 --> 00:39:33,245
Why aren't you doing anything?
643
00:39:33,385 --> 00:39:35,053
Are you not going to say anything?
644
00:39:35,303 --> 00:39:36,303
Nothing.
645
00:39:42,018 --> 00:39:43,520
Is that Mr. Billion?
646
00:39:43,687 --> 00:39:44,687
Yes.
647
00:39:45,939 --> 00:39:49,234
Angelo, come, we'll introduce you.
648
00:39:49,860 --> 00:39:51,055
Will you excuse us?
649
00:39:51,356 --> 00:39:52,441
Excuse us.
650
00:40:02,330 --> 00:40:04,610
- Why did you- - That's your favorite, right?
651
00:40:08,346 --> 00:40:09,346
Thanks.
652
00:40:13,621 --> 00:40:14,622
So,
653
00:40:15,457 --> 00:40:17,072
what's your relationship with each other?
654
00:40:23,018 --> 00:40:24,102
Uhm…
655
00:40:28,607 --> 00:40:29,900
We're more than friends,
656
00:40:31,484 --> 00:40:32,611
but less than lovers.
657
00:40:37,616 --> 00:40:39,576
So like,
658
00:40:40,327 --> 00:40:42,564
there's no official label?
659
00:40:43,705 --> 00:40:45,790
Okay, I get it.
660
00:40:45,790 --> 00:40:46,833
I understand.
661
00:40:47,584 --> 00:40:51,338
Actually, there are people who really don't want official relationships.
662
00:40:51,338 --> 00:40:52,338
Like...
663
00:40:52,881 --> 00:40:54,216
like Maki,
664
00:40:55,217 --> 00:40:57,302
he doesn't want to be official with me yet.
665
00:41:21,993 --> 00:41:22,993
I love you.
666
00:41:24,579 --> 00:41:26,442
Do you think this will make my heart flutter?
667
00:41:27,253 --> 00:41:28,253
Stupid-ass!
668
00:41:34,806 --> 00:41:35,872
Profanity.
669
00:41:38,582 --> 00:41:40,523
Wow, this asshole is really something.
670
00:41:42,602 --> 00:41:44,255
Profanity, my ass!
671
00:41:47,823 --> 00:41:48,823
Hey!
672
00:41:50,170 --> 00:41:52,005
I want your full attention.
673
00:41:53,481 --> 00:41:54,481
Only mine.
674
00:41:57,799 --> 00:42:00,135
I like you hair like that.
675
00:42:01,530 --> 00:42:02,530
Jealous?
676
00:42:05,406 --> 00:42:07,027
I'm just annoyed with their faces.
677
00:42:08,338 --> 00:42:09,609
You are jealous.
678
00:42:10,222 --> 00:42:11,363
Do you want to get even?
679
00:42:12,972 --> 00:42:13,972
Giggle.
680
00:42:14,652 --> 00:42:15,652
What should I Google?
681
00:42:15,677 --> 00:42:16,950
Google, huh?
682
00:42:17,993 --> 00:42:19,035
Google?
683
00:42:21,675 --> 00:42:22,675
Giggle!
684
00:42:23,665 --> 00:42:25,000
- You said Google! - Giggle.
685
00:42:25,575 --> 00:42:27,294
You're Jay-jay, right?
686
00:42:32,081 --> 00:42:34,342
You look familiar to me.
687
00:42:35,752 --> 00:42:36,794
Impossible,
688
00:42:36,794 --> 00:42:38,972
my beauty is unique. Quite hard to find.
689
00:42:40,423 --> 00:42:42,184
Yeah, you really are hard to find.
690
00:42:42,842 --> 00:42:44,010
I don't see it.
691
00:42:49,140 --> 00:42:51,225
How about you? Where do you find people like you?
692
00:42:51,819 --> 00:42:53,737
People like me are hard to find.
693
00:42:55,063 --> 00:42:56,189
Such a copycat.
694
00:42:56,522 --> 00:42:57,565
I'm one of a kind.
695
00:42:58,441 --> 00:43:00,160
But I think your kind can be found at…
696
00:43:00,821 --> 00:43:01,822
at the zoo.
697
00:43:04,325 --> 00:43:05,368
What do you mean?
698
00:43:05,868 --> 00:43:07,245
You look like an animal.
699
00:43:07,536 --> 00:43:10,164
Oh my God, an animal?
700
00:43:10,164 --> 00:43:11,290
You're so funny.
701
00:43:13,876 --> 00:43:15,294
You're so ugly.
702
00:43:16,295 --> 00:43:17,594
I mean, funny.
703
00:43:18,881 --> 00:43:20,925
Did she just call me ugly?
704
00:43:22,792 --> 00:43:25,211
You know what, I don't like your tone.
705
00:43:26,021 --> 00:43:27,481
No, scratch that.
706
00:43:28,148 --> 00:43:29,650
I don't like you at all.
707
00:43:29,942 --> 00:43:32,277
It's okay, I don't like you too.
708
00:43:32,277 --> 00:43:33,695
- Oh, really? - Do you want me to poke your eyes?
709
00:43:33,695 --> 00:43:34,780
Relax.
710
00:43:34,780 --> 00:43:36,529
- Really? - Relax, please.
711
00:43:37,116 --> 00:43:38,867
Don't make a scene here.
712
00:43:45,124 --> 00:43:46,291
I'll just go to the restroom.
713
00:43:46,291 --> 00:43:47,418
So annoying.
714
00:43:48,710 --> 00:43:49,710
You wanna join me?
715
00:43:52,840 --> 00:43:55,551
Go on, try standing up from that chair.
716
00:43:55,551 --> 00:43:57,094
That will be the last time you'll be able to.
717
00:43:57,094 --> 00:43:58,178
Go on!
718
00:44:13,492 --> 00:44:14,991
That bitch!
719
00:44:25,030 --> 00:44:27,918
There's something between you and the one you're with a while ago, right?
720
00:44:29,543 --> 00:44:30,833
And Keifer, too?
721
00:44:32,963 --> 00:44:34,295
So, you're a flirt.
722
00:44:38,260 --> 00:44:39,260
You know what?
723
00:44:41,513 --> 00:44:42,554
You're not…
724
00:44:45,045 --> 00:44:46,058
even pretty.
725
00:44:47,769 --> 00:44:49,313
But with the way you flirt,
726
00:44:49,313 --> 00:44:51,479
it's as if you'll run out of boys!
727
00:44:59,364 --> 00:45:01,074
You got that from your mom, didn't you?
728
00:45:09,166 --> 00:45:10,375
Why can't you answer me?
729
00:45:12,336 --> 00:45:13,587
Am I right?
730
00:45:14,254 --> 00:45:15,254
You're just like your-
731
00:45:17,132 --> 00:45:18,800
Oh my God!
732
00:45:19,927 --> 00:45:21,345
Oh my God!
733
00:45:24,598 --> 00:45:26,183
There's blood!
734
00:45:26,183 --> 00:45:27,809
What the fuck?!
735
00:45:28,185 --> 00:45:29,394
You bitch!
736
00:45:31,021 --> 00:45:33,565
I'm nothing like my mom, no.
737
00:45:33,732 --> 00:45:36,441
I'm not like her.
738
00:45:37,152 --> 00:45:38,443
I'm nothing like my mom.
739
00:45:38,695 --> 00:45:40,236
I'm not like her.
740
00:45:41,290 --> 00:45:42,290
Jay.
741
00:45:43,125 --> 00:45:44,125
What's wrong?
742
00:45:44,690 --> 00:45:45,690
Why do you care?
743
00:45:47,109 --> 00:45:48,277
Are you jealous?
744
00:45:49,703 --> 00:45:50,703
No!
745
00:45:51,978 --> 00:45:52,978
You're jealous.
746
00:45:52,985 --> 00:45:53,985
I said I'm not!
747
00:45:53,992 --> 00:45:55,035
You're really jealous.
748
00:45:55,035 --> 00:45:57,329
For fuck's sake, can't you understand!
749
00:45:57,537 --> 00:45:59,331
And why would I be jealous, you're not my boyfriend anyways!
750
00:45:59,331 --> 00:46:01,883
You might have even said "I love you" to that Honey, you jerk!
751
00:46:01,899 --> 00:46:04,428
Profanity, you owe me so much.
752
00:46:05,745 --> 00:46:07,080
Get your kisses from Honey!
753
00:46:07,366 --> 00:46:08,857
And you say you're not jealous at all.
754
00:46:19,594 --> 00:46:21,054
Hey, what's up?
755
00:46:21,647 --> 00:46:22,856
Kit, time to pay up.
756
00:46:23,391 --> 00:46:25,894
- Hurry, pay up. - Let's make a bet, if I make this shot.
757
00:46:28,563 --> 00:46:30,524
Hey Drew, pay up.
758
00:46:30,815 --> 00:46:31,858
Trying to run away, huh.
759
00:46:32,943 --> 00:46:34,653
- Pay for me first, bro. - Screw you, man!
760
00:46:34,653 --> 00:46:36,404
- I'll pay you back tomorrow. - I'm broke too!
761
00:46:36,571 --> 00:46:38,031
Rory, here's mine.
762
00:46:38,490 --> 00:46:39,490
Where did you steal this from?
763
00:46:39,824 --> 00:46:40,824
Are you stupid?
764
00:46:40,950 --> 00:46:42,243
- Where? - Rory!
765
00:46:42,556 --> 00:46:43,599
Here's my payment, too.
766
00:46:43,599 --> 00:46:44,767
Oh, you're already paid.
767
00:46:45,545 --> 00:46:47,130
Huh? I haven't paid yet.
768
00:46:47,303 --> 00:46:48,846
- Huh? - I haven’t paid yet.
769
00:46:48,851 --> 00:46:50,186
Keifer paid for you.
770
00:46:52,623 --> 00:46:53,624
Hey, Eren!
771
00:46:53,624 --> 00:46:55,186
Why did you pay for me?
772
00:46:55,743 --> 00:46:56,938
Where’s your payment?
773
00:46:58,955 --> 00:47:00,081
I want to.
774
00:47:01,832 --> 00:47:03,027
But that's my expense.
775
00:47:04,627 --> 00:47:05,821
What's wrong with it?
776
00:47:06,128 --> 00:47:07,920
I've treated you before, remember?
777
00:47:09,006 --> 00:47:10,006
Whatever,
778
00:47:10,341 --> 00:47:12,009
I'll pay for my own expenses.
779
00:47:14,428 --> 00:47:17,390
Why weren't you answering my calls last night?
780
00:47:17,902 --> 00:47:18,902
I don't know.
781
00:47:18,927 --> 00:47:20,337
Ask Honey, maybe she knows.
782
00:47:22,364 --> 00:47:23,698
Are you still jealous?
783
00:47:24,221 --> 00:47:25,598
Me, jealous?
784
00:47:25,598 --> 00:47:26,724
Huh, who are you anyways?
785
00:47:29,310 --> 00:47:31,771
You know Honey wants to sue you because of what you did.
786
00:47:31,771 --> 00:47:33,064
She deserves it.
787
00:47:34,273 --> 00:47:37,896
Good thing I convinced her not to.
788
00:47:39,403 --> 00:47:41,858
Huh, you kissed her didn't you?
789
00:47:44,950 --> 00:47:46,530
Trust me.
790
00:47:46,994 --> 00:47:50,408
You have no reason to be jealous.
791
00:47:54,710 --> 00:47:55,956
Remember,
792
00:47:58,964 --> 00:47:59,964
I'm yours.
793
00:48:03,212 --> 00:48:04,212
Three.
794
00:48:04,219 --> 00:48:05,220
Two.
795
00:48:05,220 --> 00:48:06,382
One.
796
00:48:07,306 --> 00:48:10,225
[Section E cheering]
797
00:48:17,274 --> 00:48:20,027
- Why are you blushing? - That's not allowed here.
798
00:48:21,485 --> 00:48:23,498
- Your face is turning red. - "Turning red,” as if!
799
00:48:26,388 --> 00:48:27,388
Yuri.
800
00:48:34,172 --> 00:48:36,062
You're being called to the guidance office, Jay.
801
00:48:36,087 --> 00:48:37,087
Me?
802
00:48:37,112 --> 00:48:38,915
- Yes. - Huh?
803
00:48:39,313 --> 00:48:40,313
That’s what they said.
804
00:49:03,379 --> 00:49:04,422
Good morning.
805
00:49:05,059 --> 00:49:06,951
- Have a seat. - You were calling for me, ma'am?
806
00:49:06,951 --> 00:49:08,402
Yes, hold on.
807
00:49:13,574 --> 00:49:17,578
You need to get the signature of your previous school's counselor.
808
00:49:18,370 --> 00:49:19,997
At my old school?
809
00:49:20,998 --> 00:49:21,998
Why?
810
00:49:22,332 --> 00:49:25,753
The records that they gave us back then were incomplete.
811
00:49:25,961 --> 00:49:29,715
We kept calling them, but they always said,
812
00:49:29,715 --> 00:49:30,925
"We will call you back."
813
00:49:33,010 --> 00:49:34,095
My records?
814
00:49:38,056 --> 00:49:40,518
What will happen if I don't get them signed?
815
00:49:41,641 --> 00:49:42,641
Well,
816
00:49:44,134 --> 00:49:45,344
you won't be able to graduate.
817
00:49:48,192 --> 00:49:49,818
I don't want to go back there.
818
00:49:50,444 --> 00:49:52,571
What if I run into Cyrus?
819
00:49:53,906 --> 00:49:56,325
It probably isn't much of a hassle for you.
820
00:49:56,700 --> 00:49:59,203
Especially since your retreat is next week.
821
00:49:59,870 --> 00:50:02,831
It will be held near your old school.
822
00:50:03,582 --> 00:50:05,460
I hope you can get this signed by then.
823
00:50:06,084 --> 00:50:08,504
I will just inform your adviser about it.
824
00:50:08,504 --> 00:50:10,547
So they'll allow you to leave, okay?
825
00:50:11,956 --> 00:50:12,956
Okay.
826
00:50:25,145 --> 00:50:27,357
How long do you plan to fool, Jay, huh?
827
00:50:29,733 --> 00:50:31,360
Yeah!
828
00:50:31,461 --> 00:50:32,461
Wow!
829
00:50:32,486 --> 00:50:34,863
You're all bonding with Jay like you don't
830
00:50:34,863 --> 00:50:38,784
[Section E fighting]
831
00:50:42,412 --> 00:50:44,332
What's going on?!
832
00:50:45,374 --> 00:50:47,502
What’s going on? Why are you fighting?!
833
00:50:52,923 --> 00:50:54,883
So, no one's going to speak up?
834
00:51:57,203 --> 00:51:58,203
Tell me,
835
00:51:58,655 --> 00:52:00,490
what were you all fighting about?
836
00:52:00,616 --> 00:52:01,783
Just tell her already!
837
00:52:01,783 --> 00:52:03,285
Shut up! Stop interfering!
838
00:52:03,310 --> 00:52:05,078
Damn it, you're just making things harder for Ci-N.
839
00:52:05,078 --> 00:52:06,078
Nice room.
840
00:52:06,093 --> 00:52:07,136
What are you doing here?
841
00:52:07,136 --> 00:52:08,499
So you and Keifer are together now.
842
00:52:08,794 --> 00:52:09,794
What about Yuri?
843
00:52:11,213 --> 00:52:12,506
He wouldn't hope.
844
00:52:13,257 --> 00:52:15,050
If you weren't giving him hope.
845
00:52:15,134 --> 00:52:16,886
Wow!
846
00:52:16,886 --> 00:52:18,554
Look who’s talking.
847
00:52:18,679 --> 00:52:19,805
Who hurt him first, huh?
848
00:52:19,805 --> 00:52:20,931
Really, coming from you?
849
00:52:20,931 --> 00:52:22,766
Camping! Camping!
850
00:52:22,864 --> 00:52:23,865
Camp is rock, baby!
851
00:52:24,073 --> 00:52:25,658
Section E, is that you?
852
00:52:25,658 --> 00:52:28,282
[Section E cheering]
853
00:52:28,307 --> 00:52:31,335
Guys, 3, 2, 1.
854
00:52:32,561 --> 00:52:33,561
Hey, Sir!
855
00:52:33,604 --> 00:52:34,939
Jay-jay, is that you?
856
00:52:34,939 --> 00:52:36,357
Oh no, this is just a hologram.
857
00:52:36,357 --> 00:52:38,525
Cyrus is your boyfriend, right?
858
00:52:39,026 --> 00:52:40,486
He's back in school again.
859
00:52:41,987 --> 00:52:43,989
And nice to see you here, Jay-jay.
860
00:52:43,989 --> 00:52:45,157
Hey don't leave,
861
00:52:45,157 --> 00:52:46,575
I'm still talking to you.
862
00:52:46,575 --> 00:52:47,575
Cyrus!
863
00:52:47,785 --> 00:52:48,873
It hurts, doesn't it?
864
00:52:49,286 --> 00:52:50,329
Let go of me!
865
00:52:50,871 --> 00:52:52,706
I really, really missed you.
866
00:52:52,706 --> 00:52:54,166
No one's going to help you.
867
00:52:54,500 --> 00:52:55,918
This is it, you're dead!
56243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.