Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,140 --> 00:00:17,225
Don't let them
{\an8}take what's yours.
2
00:00:17,559 --> 00:00:18,685
Don't be fooled.
3
00:00:18,929 --> 00:00:20,382
Show them who's in charge.
4
00:00:20,477 --> 00:00:23,105
And you don't wait for
{\an8}weakness, you create it.
5
00:00:23,641 --> 00:00:24,642
Follow your heart.
6
00:00:24,642 --> 00:00:26,352
Parkour, parkour, parkour!
7
00:00:26,352 --> 00:00:27,728
Kapour, kapour, asshole!!!
8
00:00:27,853 --> 00:00:28,857
Profanity.
9
00:00:32,316 --> 00:00:33,317
I'm jealous.
10
00:00:33,317 --> 00:00:35,152
You agreed to be my fiancée.
11
00:00:37,863 --> 00:00:39,560
What do you think
you're doing here?!
12
00:00:40,449 --> 00:00:42,593
It hurts, I didn't do anything!
13
00:00:42,618 --> 00:00:44,036
I told you, you're mine.
14
00:00:47,498 --> 00:00:49,333
You really targeted
Jay-jay, huh?
15
00:00:49,333 --> 00:00:50,918
Why did you do that to Kiko?
16
00:00:50,918 --> 00:00:51,835
Kiko.
17
00:00:51,835 --> 00:00:53,170
Please forgive me, Jay-jay.
18
00:00:53,170 --> 00:00:55,214
Just don't do it again, Kiko.
19
00:00:55,965 --> 00:00:57,800
Why weren't you
answering your phone?
20
00:00:57,800 --> 00:00:59,718
What if the incident with
Rory happens again?
21
00:00:59,718 --> 00:01:01,136
You're too attached to Jay-jay.
22
00:01:01,136 --> 00:01:02,596
That's too much.
23
00:01:02,596 --> 00:01:03,889
Falling in love is so hard.
24
00:01:03,889 --> 00:01:05,599
There are two guys
chasing after you.
25
00:01:05,599 --> 00:01:06,684
What are you talking about?
26
00:01:06,684 --> 00:01:08,185
Keifer ain't shit.
27
00:01:08,185 --> 00:01:09,895
He's selfish when
it comes to girls.
28
00:01:09,895 --> 00:01:10,980
Yuri's a coward.
29
00:01:10,980 --> 00:01:12,564
Jay, he doesn't fight fair too.
30
00:01:12,773 --> 00:01:14,483
He makes a move
without us knowing.
31
00:01:17,820 --> 00:01:19,571
As time passes,
32
00:01:19,571 --> 00:01:22,241
I'm filled with so manyquestions in my mind,
33
00:01:28,122 --> 00:01:29,456
...and my feelings.
34
00:01:30,374 --> 00:01:32,209
As well as economic classes,
35
00:01:32,459 --> 00:01:34,962
we shall never be
free of dominations.
36
00:01:35,629 --> 00:01:38,799
What message do you think
the author is trying to convey?
37
00:01:39,591 --> 00:01:40,801
Ms. Mariano.
38
00:01:41,969 --> 00:01:43,137
Ms. Mariano!
39
00:01:44,082 --> 00:01:45,156
Sir?
40
00:01:45,644 --> 00:01:46,672
What's the answer?
41
00:01:48,934 --> 00:01:50,035
Huh?
42
00:01:50,060 --> 00:01:51,133
I'm supposed to answer now?
43
00:01:51,562 --> 00:01:53,022
Can I have more time to think?
44
00:01:53,654 --> 00:01:54,864
My question is
45
00:01:54,889 --> 00:01:58,059
what message do you think
the author is trying to convey?
46
00:02:05,284 --> 00:02:06,160
Sorry, Sir.
47
00:02:06,160 --> 00:02:07,494
I don't know.
48
00:02:10,624 --> 00:02:14,837
Why are there still questions I don't know how to answer up until now?
49
00:02:18,674 --> 00:02:19,356
Class!
50
00:02:19,381 --> 00:02:20,507
Class, reminder.
51
00:02:21,008 --> 00:02:23,927
Reminder, you have your
upcoming outdoor retreat.
52
00:02:23,927 --> 00:02:24,946
Okay?
53
00:02:27,139 --> 00:02:28,149
Huh?
54
00:02:30,476 --> 00:02:32,094
Shall we go on a date at the retreat?
55
00:02:32,978 --> 00:02:34,354
It's a retreat!
56
00:02:34,897 --> 00:02:36,023
I'm out of here.
57
00:02:36,416 --> 00:02:37,665
Jay give that to me, I'll carry it.
58
00:02:37,691 --> 00:02:38,358
Oh!
59
00:02:38,358 --> 00:02:39,276
It's just light.
60
00:02:39,276 --> 00:02:40,277
There's nothing inside, see?
61
00:02:41,570 --> 00:02:42,780
Oh, whatever!
62
00:02:42,780 --> 00:02:44,323
I don't know anymore!
63
00:02:44,323 --> 00:02:46,492
I'll just avoid these two for now!
64
00:04:28,510 --> 00:04:29,303
Okay.
65
00:04:29,595 --> 00:04:31,013
Hmm.
66
00:04:31,013 --> 00:04:33,098
I feel like,
this should be here.
67
00:04:33,884 --> 00:04:34,825
There!
68
00:04:34,850 --> 00:04:35,916
Oh, I have an idea!
69
00:04:36,768 --> 00:04:37,815
Okay.
70
00:04:39,188 --> 00:04:39,872
Hey!
71
00:04:39,897 --> 00:04:41,064
Jay, let's buy Yogorino please!
72
00:04:41,064 --> 00:04:42,441
I've been craving it
for so long, please Jay!
73
00:04:42,441 --> 00:04:43,901
Please, please, please.
74
00:04:43,901 --> 00:04:44,985
Jay, Yogorino!
75
00:04:44,985 --> 00:04:45,819
- Shh!
- Please.
76
00:04:45,819 --> 00:04:46,945
- Just one.
- You wish!
77
00:04:46,945 --> 00:04:48,363
You don't even
clean up after yourself,
78
00:04:48,363 --> 00:04:49,489
and now you're
making requests.
79
00:04:49,907 --> 00:04:51,909
Look at this,
you're adding more mess.
80
00:04:52,326 --> 00:04:53,785
Wow, you even brought lights.
81
00:04:54,286 --> 00:04:55,621
Amazing, you're turning
my room into a storage unit.
82
00:04:55,621 --> 00:04:57,789
Jay, come on it's just Yogorino!
83
00:04:58,165 --> 00:04:59,124
- Whatever!
- Wow, so selfish.
84
00:04:59,124 --> 00:05:00,876
Jay, please!
85
00:05:00,876 --> 00:05:03,086
Just Yogorino, please!
86
00:05:03,212 --> 00:05:05,672
I'm begging you Jay,
please, just one Yogorino!
87
00:05:05,672 --> 00:05:06,673
Just one, please.
88
00:05:06,673 --> 00:05:08,467
I've been craving it
forever, Jay.
89
00:05:08,467 --> 00:05:11,178
You know what, what if
the rabies reached your brain?
90
00:05:11,303 --> 00:05:12,471
It wasn't treated in time.
91
00:05:12,471 --> 00:05:13,722
You're seriously
something else now.
92
00:05:13,722 --> 00:05:15,807
Then that's more reason
for you to buy me Yogorino.
93
00:05:15,807 --> 00:05:17,517
What if that's my last wish?
94
00:05:17,517 --> 00:05:19,645
You'll feel guilty
for the rest of your life!
95
00:05:20,354 --> 00:05:21,313
Fine, forget it!
96
00:05:21,313 --> 00:05:22,648
I'll just leave if that's
how you're going to be!
97
00:05:24,066 --> 00:05:25,097
Wow.
98
00:05:25,734 --> 00:05:26,860
Fine, take this!
99
00:05:27,277 --> 00:05:28,403
So dramatic.
100
00:05:29,488 --> 00:05:30,530
- You're always like that.
- Wow, amazing!
101
00:05:30,530 --> 00:05:31,823
You’re packing my stuff!
102
00:05:31,823 --> 00:05:33,909
- This is mine!
- You're shameless, that's mine!
103
00:05:33,909 --> 00:05:35,077
You've got some nerve!
104
00:05:35,077 --> 00:05:36,036
- Fine Jay, forget it!
- But that's really mine!
105
00:05:36,036 --> 00:05:37,537
Don't talk to me anymore,
I'm leaving-
106
00:05:37,537 --> 00:05:38,622
Okay, okay!
107
00:05:39,206 --> 00:05:40,082
I'll buy it for you!
108
00:05:41,105 --> 00:05:41,892
Really?
109
00:05:41,917 --> 00:05:42,687
Yes!
110
00:05:43,460 --> 00:05:44,311
Promise?
111
00:05:44,336 --> 00:05:45,313
Yes, promise!
112
00:05:45,796 --> 00:05:47,005
Thank you, Jay!
113
00:05:48,465 --> 00:05:49,258
Buy your own snacks too,
114
00:05:49,258 --> 00:05:50,259
so we can eat together.
115
00:05:50,842 --> 00:05:52,135
Wow.
116
00:05:52,135 --> 00:05:53,136
Why don't you come
with me instead?
117
00:05:54,972 --> 00:05:55,722
No need.
118
00:05:55,722 --> 00:05:56,990
You can handle that already.
119
00:05:57,015 --> 00:05:58,570
You survived
seventeen years without me,
120
00:05:58,892 --> 00:06:00,143
you can handle this too.
121
00:06:01,453 --> 00:06:02,454
You're such a pain the ass!
122
00:06:02,479 --> 00:06:03,188
Annoying!
123
00:06:04,982 --> 00:06:05,649
So annoying!
124
00:06:05,649 --> 00:06:06,275
That hurt.
125
00:06:06,275 --> 00:06:07,651
I'm going broke because of you.
126
00:06:08,735 --> 00:06:10,153
You're treating me next time.
127
00:06:21,623 --> 00:06:22,624
Smells so good!
128
00:06:30,674 --> 00:06:32,759
Are you going with Eman tomorrow?
129
00:06:34,553 --> 00:06:36,722
Do you have plans on Sunday, Jay?
130
00:06:38,307 --> 00:06:39,975
These two annoying boys again.
131
00:06:40,309 --> 00:06:42,020
Can you let me think for a moment?
132
00:06:45,522 --> 00:06:46,540
Oh.
133
00:06:46,565 --> 00:06:47,441
I'll go change first!
134
00:06:48,233 --> 00:06:49,109
I love you, Jay!
135
00:06:49,109 --> 00:06:50,079
Damn you!
136
00:06:53,034 --> 00:06:54,535
What flavor would he like?
137
00:06:56,116 --> 00:06:57,909
Good thing there's a pint for takeout.
138
00:07:05,613 --> 00:07:07,014
You're taking forever to choose.
139
00:07:07,627 --> 00:07:08,562
David!!!
140
00:07:08,587 --> 00:07:09,354
Ouch!
141
00:07:09,379 --> 00:07:10,385
What was that for?
142
00:07:10,714 --> 00:07:11,506
What do you mean "what was that for"?
143
00:07:11,506 --> 00:07:12,855
You scared me, you jerk!
144
00:07:13,050 --> 00:07:14,092
You looked so serious.
145
00:07:14,676 --> 00:07:15,886
I'm choosing, okay?
146
00:07:16,178 --> 00:07:17,182
Hurry up already.
147
00:07:17,429 --> 00:07:18,180
My treat.
148
00:07:19,556 --> 00:07:20,553
Really?
149
00:07:21,183 --> 00:07:22,236
No takebacks!
150
00:07:23,602 --> 00:07:24,978
Hmm...
151
00:07:25,228 --> 00:07:26,730
One large...
152
00:07:26,980 --> 00:07:27,522
Mango....
153
00:07:27,522 --> 00:07:29,191
- ... Speculoos.
- Speculoos.
154
00:07:29,316 --> 00:07:30,125
Yes.
155
00:07:30,150 --> 00:07:34,905
And one pint
of Berry Choco Crunch.
156
00:07:34,905 --> 00:07:35,906
But this one...
157
00:07:36,531 --> 00:07:38,241
let's get it later
since it's for takeout.
158
00:07:38,241 --> 00:07:38,909
Okay.
159
00:07:38,909 --> 00:07:39,898
I'll be back.
160
00:07:44,831 --> 00:07:45,749
Hi, Ma'am.
161
00:07:45,749 --> 00:07:47,751
One Mango Speculoos please.
162
00:07:49,279 --> 00:07:51,421
one Berry Choco Crunch.
163
00:07:51,421 --> 00:07:53,048
Where's my Yogorino, Jay?
164
00:07:56,843 --> 00:07:58,720
You wait!
165
00:08:00,389 --> 00:08:01,348
Thank you, Ma'am!
166
00:08:01,348 --> 00:08:02,641
Okay, thank you!
167
00:08:03,308 --> 00:08:05,310
One Mango Speculoos for the lady.
168
00:08:06,520 --> 00:08:07,312
Thank you!
169
00:08:07,521 --> 00:08:10,065
So you went out just for Yogorino?
170
00:08:11,316 --> 00:08:12,859
I've got a pest at home.
171
00:08:13,735 --> 00:08:14,836
Where is that kid anyway?
172
00:08:14,861 --> 00:08:15,821
Why didn't you bring him along?
173
00:08:15,821 --> 00:08:17,322
That brat is too lazy.
174
00:08:17,489 --> 00:08:19,950
He even pestered me into
buying Yogorino for him.
175
00:08:20,534 --> 00:08:21,410
How about you?
176
00:08:21,473 --> 00:08:22,474
Why are you here?
177
00:08:23,203 --> 00:08:24,145
Uhm...
178
00:08:25,263 --> 00:08:26,278
Unwinding.
179
00:08:26,498 --> 00:08:27,666
- Hmm?
- I've been overthinking.
180
00:08:28,792 --> 00:08:29,752
Why?
181
00:08:30,252 --> 00:08:31,253
I don't know.
182
00:08:33,380 --> 00:08:34,403
About what?
183
00:08:36,258 --> 00:08:37,384
A lot of things.
184
00:08:39,136 --> 00:08:40,011
Just tell me.
185
00:08:42,848 --> 00:08:43,765
It's just...
186
00:08:44,474 --> 00:08:45,642
you wouldn't understand, Jay.
187
00:08:45,642 --> 00:08:46,977
It's just random thoughts.
188
00:08:52,899 --> 00:08:53,984
Where are you?
189
00:08:54,151 --> 00:08:55,735
Why aren't you replying?
190
00:08:56,820 --> 00:08:57,988
Why do you care where I am?
191
00:08:58,238 --> 00:08:59,271
Are you my boyfriend?
192
00:08:59,917 --> 00:09:00,851
What is it?
193
00:09:01,616 --> 00:09:02,624
Oh, nothing.
194
00:09:02,951 --> 00:09:03,952
Must be a wrong send.
195
00:09:04,369 --> 00:09:05,473
It's Keifer, isn't it?
196
00:09:07,539 --> 00:09:08,550
I knew it.
197
00:09:09,458 --> 00:09:10,569
Are you and Keifer together?
198
00:09:13,503 --> 00:09:14,004
Sorry.
199
00:09:14,004 --> 00:09:15,547
- This is your fault!
- Sorry.
200
00:09:21,303 --> 00:09:22,220
So fussy.
201
00:09:22,220 --> 00:09:23,219
It's just a little.
202
00:09:23,638 --> 00:09:24,848
It's fine, it's just a few.
203
00:09:27,851 --> 00:09:29,227
I'll poke your eyes out!
204
00:09:29,519 --> 00:09:30,521
Huh?!
205
00:09:30,562 --> 00:09:32,189
Your eyes, you're staring so hard!
206
00:09:32,272 --> 00:09:33,291
No!
207
00:09:34,232 --> 00:09:35,066
The necklace!
208
00:09:35,091 --> 00:09:36,476
I was looking at your necklace.
209
00:09:37,990 --> 00:09:39,533
Why is there a ring on it?
210
00:09:40,530 --> 00:09:41,524
Ah...
211
00:09:42,782 --> 00:09:45,076
Uhm, it was just given to me.
212
00:09:46,036 --> 00:09:47,811
I can't wear it yet, so...
213
00:09:47,959 --> 00:09:49,301
I just placed it here for now.
214
00:09:50,999 --> 00:09:52,023
I see.
215
00:09:52,874 --> 00:09:53,935
Thank you.
216
00:09:53,960 --> 00:09:55,045
That's not from me.
217
00:09:55,045 --> 00:09:55,837
Who is it from?
218
00:09:55,837 --> 00:09:56,838
I don't know.
219
00:09:57,839 --> 00:10:01,051
Who told you to give
this necklace to me anyway?
220
00:10:02,177 --> 00:10:03,428
Don't mind it.
221
00:10:03,970 --> 00:10:05,931
Come on, tell me.
222
00:10:06,348 --> 00:10:08,308
Or at least give me a clue.
223
00:10:08,308 --> 00:10:09,331
A clue?
224
00:10:09,768 --> 00:10:11,728
Okay, here's a clue.
225
00:10:12,354 --> 00:10:14,147
Do you know any child of Poseidon?
226
00:10:16,441 --> 00:10:17,651
You don't know anyone?
227
00:10:17,859 --> 00:10:18,808
Even from books?
228
00:10:19,069 --> 00:10:20,106
Films?
229
00:10:22,322 --> 00:10:23,490
Oh, maybe...
230
00:10:23,490 --> 00:10:25,909
maybe I know
a fictional character uh...
231
00:10:26,868 --> 00:10:27,877
Percy-
232
00:10:28,119 --> 00:10:29,204
Percy!
233
00:10:30,330 --> 00:10:31,456
Have you been
meeting up with Percy?
234
00:10:31,456 --> 00:10:32,462
No.
235
00:10:32,916 --> 00:10:34,459
He just sent it to me.
236
00:10:34,459 --> 00:10:35,752
But you guys talk?
237
00:10:35,971 --> 00:10:38,098
He only calls whenever he wants.
238
00:10:38,505 --> 00:10:39,506
That's it.
239
00:10:42,425 --> 00:10:44,511
Maybe you can try to contact him now?
240
00:10:44,844 --> 00:10:45,845
Because...
241
00:10:45,845 --> 00:10:47,639
he called me before,
242
00:10:47,681 --> 00:10:49,558
but the number he used
doesn't work anymore.
243
00:10:49,558 --> 00:10:51,351
Please, David.
244
00:10:51,893 --> 00:10:52,936
Please.
245
00:10:53,353 --> 00:10:55,689
I really need to talk to him.
246
00:10:55,814 --> 00:10:57,482
I can send him a message instead.
247
00:10:58,233 --> 00:10:59,943
But I can't guarantee he'll respond.
248
00:11:00,026 --> 00:11:01,013
- Okay?
- Yeah.
249
00:11:03,071 --> 00:11:03,989
Smile.
250
00:11:03,989 --> 00:11:04,364
Hey!
251
00:11:04,739 --> 00:11:05,782
Wait, I'm not ready yet.
252
00:11:05,782 --> 00:11:06,746
Sent.
253
00:11:07,734 --> 00:11:08,593
You're good, huh.
254
00:11:08,618 --> 00:11:09,661
Now we wait.
255
00:11:09,886 --> 00:11:10,893
We wait?
256
00:11:11,454 --> 00:11:12,706
Does he reply quickly?
257
00:11:12,914 --> 00:11:13,832
We'll find out.
258
00:11:16,543 --> 00:11:17,419
There!
259
00:11:22,507 --> 00:11:24,509
Remove that ring from her necklace.
260
00:11:25,176 --> 00:11:27,220
Or I will kill Yuri once I get back.
261
00:11:50,409 --> 00:11:51,431
Ahhh!
262
00:11:52,101 --> 00:11:53,599
Why do your eyes look like that, Jay?
263
00:11:54,706 --> 00:11:55,782
You look scary.
264
00:11:58,585 --> 00:12:01,421
Your eyebags have
eyebags of their own too.
265
00:12:02,839 --> 00:12:04,382
I didn't sleep well!
266
00:12:06,134 --> 00:12:09,638
Percy didn't replyafter his last message.
267
00:12:09,638 --> 00:12:10,930
What was that about?
268
00:12:10,930 --> 00:12:12,807
Why did he say that about Yuri?
269
00:12:17,145 --> 00:12:18,313
Wow, you even took a picture.
270
00:12:18,521 --> 00:12:19,522
Look at yourself.
271
00:12:21,232 --> 00:12:22,275
[phone buzzing]
272
00:12:23,902 --> 00:12:24,742
What's that?
273
00:12:27,906 --> 00:12:29,115
Is it yours?
274
00:12:36,790 --> 00:12:38,375
- You're making a mess.
- Sorry.
275
00:12:40,627 --> 00:12:41,878
Just put it there.
276
00:12:43,713 --> 00:12:45,173
Did you throw away your phone, Jay?
277
00:12:46,591 --> 00:12:47,555
Uhm...
278
00:12:48,218 --> 00:12:49,237
Nothing,
279
00:12:49,678 --> 00:12:50,804
I'm just annoyed.
280
00:12:51,554 --> 00:12:55,183
The person I wanted to text
and explain isn't replying.
281
00:12:55,183 --> 00:12:57,977
But the people
I'm avoiding keep texting!
282
00:12:58,833 --> 00:13:01,821
Do you have rabies
in your brain too?
283
00:13:02,255 --> 00:13:03,492
Give that to me.
284
00:13:10,115 --> 00:13:11,007
Hello?
285
00:13:11,032 --> 00:13:14,077
Kindly explain to me why
you're not answering my calls
286
00:13:14,077 --> 00:13:15,412
or my messages?
287
00:13:17,372 --> 00:13:19,040
I just saw my phone now.
288
00:13:21,948 --> 00:13:23,407
Are you going to
the grocery with Eman?
289
00:13:25,046 --> 00:13:26,089
Ah yes, I'm going. Why?
290
00:13:31,344 --> 00:13:32,846
Wow, amazing.
291
00:13:36,015 --> 00:13:36,975
What?
292
00:13:37,861 --> 00:13:38,902
Ah,
293
00:13:39,352 --> 00:13:41,229
I won't be able to join you later.
294
00:13:41,604 --> 00:13:43,648
I'll meet up with Rakki and my sister.
295
00:13:43,648 --> 00:13:44,649
What time will you be home?
296
00:13:44,649 --> 00:13:45,525
Will you be late?
297
00:13:45,900 --> 00:13:47,569
I'm not sure but...
298
00:13:47,569 --> 00:13:48,486
I'll call you right away.
299
00:13:48,903 --> 00:13:50,655
Okay, see you later then.
300
00:13:51,364 --> 00:13:52,323
Where are you going?
301
00:13:52,323 --> 00:13:53,450
I'll take a shower, duh.
302
00:13:53,616 --> 00:13:54,909
Okay. I'll go first!
303
00:13:55,021 --> 00:13:55,842
Hey!
304
00:13:56,786 --> 00:13:57,704
Wow, amazing!
305
00:13:57,704 --> 00:13:58,788
You're so annoying!
306
00:13:59,456 --> 00:14:01,207
Look at that, now he's gonna sing!
307
00:14:01,708 --> 00:14:03,334
[Ci-N singing]
308
00:14:06,212 --> 00:14:07,714
Good morning!
309
00:14:08,590 --> 00:14:10,467
Why do you have to
open the gate so wide!
310
00:14:10,467 --> 00:14:11,301
Sorry.
311
00:14:11,301 --> 00:14:12,218
I'll go ahead, Jay.
312
00:14:12,927 --> 00:14:13,928
Okay, text me!
313
00:14:14,304 --> 00:14:15,305
Alright!
314
00:14:19,934 --> 00:14:20,769
You know what man,
315
00:14:21,144 --> 00:14:23,062
her arm is only about as big as this bat.
316
00:14:26,858 --> 00:14:29,694
This bat is solid, but that
girl’s face is on another level.
317
00:14:30,236 --> 00:14:31,571
Tell me about it.
318
00:14:32,655 --> 00:14:34,365
Here we go again.
319
00:14:35,033 --> 00:14:36,534
Don't tell me...
320
00:14:44,709 --> 00:14:45,794
Get in!
321
00:14:51,591 --> 00:14:52,717
What, do you have a problem?
322
00:14:53,718 --> 00:14:54,886
Do you need back up?
323
00:14:55,678 --> 00:14:57,222
Early in the morning, and
you're thinking about fighting.
324
00:14:57,222 --> 00:14:58,848
They're not doing
anything anyways, let's go.
325
00:15:20,286 --> 00:15:21,329
Some of the boys are sulking,
326
00:15:21,329 --> 00:15:22,455
they wanted to come along.
327
00:15:23,540 --> 00:15:25,166
Good thing it's just the three of us.
328
00:15:26,042 --> 00:15:27,794
It's hard to do the groceries
when there are too many people.
329
00:15:27,961 --> 00:15:29,671
They all want
different things, right?
330
00:15:33,883 --> 00:15:34,781
Who's that?
331
00:15:35,510 --> 00:15:37,387
Uhm.. m-my
332
00:15:37,387 --> 00:15:38,221
best friend.
333
00:15:38,221 --> 00:15:39,097
Ah!
334
00:15:39,097 --> 00:15:40,139
- Keigan's girlfriend!
- Yeah!
335
00:15:41,880 --> 00:15:42,867
Here.
336
00:15:42,892 --> 00:15:44,727
Let's split up so it'll be faster.
337
00:15:45,770 --> 00:15:48,648
Then we'll meet
at the cashier, okay?
338
00:15:48,773 --> 00:15:49,941
- Oh, okay.
- Sure.
339
00:15:50,024 --> 00:15:50,817
I'll get this one,
340
00:15:50,817 --> 00:15:51,860
you grab a new cart!
341
00:15:52,652 --> 00:15:53,903
You're so sneaky.
342
00:15:54,779 --> 00:15:55,822
This looks delicious.
343
00:16:05,582 --> 00:16:07,250
This is a good distraction.
344
00:16:07,250 --> 00:16:08,918
At least I won't be thinkingabout the engagement,
345
00:16:08,918 --> 00:16:09,961
as well as the King of Assholes-
346
00:16:10,211 --> 00:16:11,212
Oh my God!
347
00:16:15,550 --> 00:16:16,926
What is this I'm seeing?!
348
00:16:19,053 --> 00:16:20,805
Jay-jay, you’re going crazy!
349
00:16:21,131 --> 00:16:22,083
Huh?!
350
00:16:22,849 --> 00:16:24,726
I thought it was
the King of Assholes.
351
00:16:27,478 --> 00:16:28,521
What was that?
352
00:16:36,070 --> 00:16:37,447
It doesn't even look like him.
353
00:16:40,742 --> 00:16:41,784
Oh shit!
354
00:16:44,245 --> 00:16:46,497
Darling, are you okay?
355
00:16:46,497 --> 00:16:48,791
Ah yes, sorry.
356
00:16:53,254 --> 00:16:54,727
I literally just said so.
357
00:16:54,752 --> 00:16:56,045
Yet here you are
bugging my mind again!
358
00:16:57,592 --> 00:16:58,593
Tss.
359
00:17:11,856 --> 00:17:13,024
Is that for me?
360
00:17:17,612 --> 00:17:18,696
Whatever.
361
00:17:20,239 --> 00:17:21,449
So it is for me?
362
00:17:22,325 --> 00:17:23,217
No!
363
00:17:23,242 --> 00:17:24,619
It's for everyone!
364
00:17:25,536 --> 00:17:26,788
Ugh, it fell.
365
00:17:28,915 --> 00:17:31,501
Thanks anyways,
but it would be a waste.
366
00:17:32,418 --> 00:17:33,419
A waste?
367
00:17:35,546 --> 00:17:36,798
Isn't that your favorite?
368
00:17:37,173 --> 00:17:38,123
Yeah,
369
00:17:38,216 --> 00:17:39,092
I like sweets.
370
00:17:39,752 --> 00:17:40,669
But...
371
00:17:41,678 --> 00:17:43,137
I like a different kind of sweet now.
372
00:17:44,180 --> 00:17:45,306
What?
373
00:17:48,810 --> 00:17:49,727
Your lips.
374
00:17:55,733 --> 00:17:56,901
Why are you blushing?
375
00:17:58,778 --> 00:17:59,685
No, I'm not.
376
00:18:00,279 --> 00:18:01,308
It's hot!
377
00:18:04,325 --> 00:18:05,827
Why were you
ignoring my messages?
378
00:18:10,623 --> 00:18:11,666
It's all crumpled now.
379
00:18:13,251 --> 00:18:14,460
Did I do something wrong?
380
00:18:18,917 --> 00:18:19,799
Jay!
381
00:18:20,133 --> 00:18:20,967
Tss.
382
00:18:23,052 --> 00:18:23,928
I got this!
383
00:18:24,012 --> 00:18:25,013
I can do this!
384
00:18:25,013 --> 00:18:25,847
Give it to me!
385
00:18:25,847 --> 00:18:26,889
I said I got it!
386
00:18:26,889 --> 00:18:27,724
Let me.
387
00:18:27,724 --> 00:18:28,808
I got this, you're so annoying.
388
00:18:30,184 --> 00:18:31,310
Give it to me!
389
00:18:38,985 --> 00:18:40,778
Fine, let's push it together.
390
00:18:53,958 --> 00:18:55,418
Oh wait, grab that.
391
00:18:55,418 --> 00:18:56,127
This one?
392
00:18:56,210 --> 00:18:57,003
Yeah.
393
00:18:57,086 --> 00:18:58,004
Can't reach it?
394
00:18:58,421 --> 00:19:00,173
I can reach it, you're just closer.
395
00:19:01,382 --> 00:19:02,508
Okay, if you say so.
396
00:19:02,925 --> 00:19:03,718
What else?
397
00:19:06,345 --> 00:19:07,680
I think we got it all,
398
00:19:07,930 --> 00:19:09,015
I'll pay now.
399
00:19:10,224 --> 00:19:11,350
Okay. I'll go first!
400
00:19:11,601 --> 00:19:12,769
I'll wait for you outside.
401
00:19:13,519 --> 00:19:14,979
Why, where are we going?
402
00:19:16,355 --> 00:19:18,357
I found out something
about your father.
403
00:19:22,361 --> 00:19:23,362
Tss.
404
00:19:27,450 --> 00:19:28,576
Where did he go?
405
00:19:29,452 --> 00:19:30,661
We bought everything
already, right?
406
00:19:30,661 --> 00:19:31,530
Yeah,
407
00:19:31,788 --> 00:19:33,122
it's all complete.
408
00:19:36,501 --> 00:19:37,668
What happened to you, Jay?
409
00:19:37,668 --> 00:19:38,669
Look!
410
00:19:43,925 --> 00:19:45,843
This kid is really something else!
411
00:19:45,843 --> 00:19:47,845
You'd think he doesn't
drool in his sleep.
412
00:19:48,137 --> 00:19:50,264
Looks like Section E's
youngest is all grown up now.
413
00:19:50,848 --> 00:19:52,141
"Grown up," huh?
414
00:19:55,686 --> 00:19:56,938
Hey, what are you doing?
415
00:19:56,938 --> 00:19:57,939
Let's take a picture.
416
00:19:58,231 --> 00:19:59,607
Don't make it too obvious!
417
00:20:00,024 --> 00:20:00,858
Don't move.
418
00:20:06,989 --> 00:20:07,865
Send it to me!
419
00:20:07,865 --> 00:20:09,117
- Send it to me, okay!
- Okay!
420
00:20:09,117 --> 00:20:10,660
- Yo,yo!
- Send it to me immediately!
421
00:20:13,246 --> 00:20:14,080
Hey, bro!
422
00:20:14,747 --> 00:20:16,958
Ci-N got more rizz than you.
423
00:20:16,958 --> 00:20:18,584
While this guy right here,
424
00:20:18,584 --> 00:20:20,878
can only hold hands
while walking with his girlfriend.
425
00:20:20,878 --> 00:20:21,838
Stop it!
426
00:20:21,838 --> 00:20:22,922
Admit it!
427
00:20:22,922 --> 00:20:24,132
Weak!
428
00:20:24,632 --> 00:20:25,800
Asshole, stop it!
429
00:20:25,800 --> 00:20:27,552
- Bro, you have no game.
- Stop it, the both of you!
430
00:20:27,552 --> 00:20:28,761
I'll knock both of you together.
431
00:20:28,761 --> 00:20:30,096
- He started it!
- What?
432
00:20:30,096 --> 00:20:31,389
- Jay, shall we go?
- Weak! Weak!
433
00:20:32,265 --> 00:20:32,807
Uhm...
434
00:20:32,807 --> 00:20:33,891
you guys go ahead.
435
00:20:33,891 --> 00:20:34,809
Here, take this.
436
00:20:35,309 --> 00:20:36,602
I still have somewhere to go.
437
00:20:36,853 --> 00:20:37,620
Where?
438
00:20:37,645 --> 00:20:38,521
I'll just take you there.
439
00:20:39,272 --> 00:20:40,565
No it's fine, it's nearby.
440
00:20:41,190 --> 00:20:42,641
- Bring this.
- Are you sure?
441
00:20:42,900 --> 00:20:44,443
Just text us when you get home.
442
00:20:44,443 --> 00:20:45,486
If I have load.
443
00:20:45,991 --> 00:20:46,950
You take care!
444
00:20:47,405 --> 00:20:49,073
- Take care, Jay!
- Okay.
445
00:20:49,157 --> 00:20:50,158
Behave.
446
00:20:50,658 --> 00:20:52,243
They better watch out for you two.
447
00:20:57,498 --> 00:20:59,208
[phone buzzing]
448
00:21:03,171 --> 00:21:04,172
Hello?
449
00:21:04,630 --> 00:21:05,633
Let's go together.
450
00:21:06,090 --> 00:21:07,091
Wait for me.
451
00:21:07,967 --> 00:21:09,260
Where are we going?
452
00:21:09,886 --> 00:21:11,596
What did you learn about my father?
453
00:21:11,596 --> 00:21:13,347
I'll explain later.
454
00:21:26,324 --> 00:21:28,243
- Hello, Sir.
- Good afternoon.
455
00:21:29,363 --> 00:21:31,032
- Thank you.
- Wow!!!
456
00:21:31,032 --> 00:21:33,201
You use a different car
every time!
457
00:21:33,201 --> 00:21:34,076
Lend me one!
458
00:21:34,076 --> 00:21:34,911
Which one?
459
00:21:35,018 --> 00:21:36,561
The one we used today?
460
00:21:36,859 --> 00:21:38,194
The one for Mondays?
461
00:21:38,664 --> 00:21:40,416
The Tuesday car suits you better.
462
00:21:40,416 --> 00:21:41,375
Tuesday?
463
00:21:41,375 --> 00:21:42,376
Which one's the Tuesday car?
464
00:21:42,376 --> 00:21:44,420
The other cars
are on the other side.
465
00:21:44,420 --> 00:21:46,714
So, just pick any.
466
00:21:47,089 --> 00:21:48,090
Are you serious?
467
00:21:50,760 --> 00:21:51,735
Yeah.
468
00:21:51,928 --> 00:21:54,931
I'm actually even willing
to give you my entire house.
469
00:21:56,432 --> 00:21:59,477
Just make sure
you won't marry Yuri.
470
00:21:59,477 --> 00:22:00,645
Tss, whatever!
471
00:22:01,306 --> 00:22:02,222
Tss!
472
00:22:02,628 --> 00:22:04,253
Even without all that...
473
00:22:05,650 --> 00:22:07,360
you're still gonna end up with me.
474
00:22:09,570 --> 00:22:10,738
Cause remember,
475
00:22:12,573 --> 00:22:13,574
you're mine.
476
00:22:19,413 --> 00:22:22,208
I'm not a thing
that anyone can own.
477
00:22:25,086 --> 00:22:26,337
Okay, fine.
478
00:22:26,796 --> 00:22:28,547
If you don't like that,
479
00:22:28,547 --> 00:22:29,715
I'll change it.
480
00:22:36,389 --> 00:22:37,890
I'm yours then.
481
00:22:47,275 --> 00:22:48,359
W-where is it anyway?
482
00:22:48,359 --> 00:22:49,777
What did you find?
483
00:22:59,078 --> 00:23:01,205
Nice one.
484
00:23:01,831 --> 00:23:03,457
- Nice one.
- Damn!
485
00:23:03,457 --> 00:23:04,467
Nice one.
486
00:23:05,459 --> 00:23:07,503
- 1,000 laps.
- Hey!
487
00:23:07,878 --> 00:23:08,938
Hi, Jay!
488
00:23:08,963 --> 00:23:10,131
What's going on?
489
00:23:10,131 --> 00:23:11,156
Why are you guys here?
490
00:23:11,632 --> 00:23:12,883
Are you feeling better?
491
00:23:12,883 --> 00:23:13,676
Why are you drinking?
492
00:23:13,676 --> 00:23:14,719
Of course I'm okay.
493
00:23:14,719 --> 00:23:15,469
I'm strong, duh.
494
00:23:15,469 --> 00:23:16,362
Let's go!
495
00:23:16,387 --> 00:23:17,322
Ouch!
496
00:23:17,422 --> 00:23:18,560
- What was that for?!
- Hey!
497
00:23:19,140 --> 00:23:20,683
- Asshole!
- Edrix, stop that!
498
00:23:20,808 --> 00:23:22,476
- You're here to hang out,
- Ouch!
499
00:23:22,476 --> 00:23:23,561
if something happens to him I swear!
500
00:23:24,030 --> 00:23:25,281
Why is it bad?
501
00:23:25,479 --> 00:23:27,606
I think you just want Keifer
all to yourself, that's why!
502
00:23:28,482 --> 00:23:29,483
Hey!!!
503
00:23:29,692 --> 00:23:31,694
- Okay, continue!
- Ouch!
504
00:23:31,694 --> 00:23:33,779
- Ouch!
- You're so dramatic, I wasn't even close!
505
00:23:33,779 --> 00:23:34,530
Go over there!
506
00:23:34,530 --> 00:23:35,281
You want me to punch you?
507
00:23:35,281 --> 00:23:37,575
You deserve it, you're
impossible to talk to!
508
00:23:37,885 --> 00:23:39,017
I'm just kidding!
509
00:23:39,160 --> 00:23:40,494
- I'm kidding!
- Yeah, sure!
510
00:23:40,745 --> 00:23:41,495
Enough.
511
00:23:43,873 --> 00:23:45,041
Why are you so quiet?
512
00:23:46,000 --> 00:23:46,834
Drix.
513
00:23:48,377 --> 00:23:49,170
Get it.
514
00:23:52,214 --> 00:23:53,215
Is it here?
515
00:23:54,050 --> 00:23:55,051
What is it?
516
00:23:55,968 --> 00:23:56,886
Let me see.
517
00:23:57,553 --> 00:23:58,554
Hurry up!
518
00:23:58,554 --> 00:24:00,264
Wait, I can't open it.
519
00:24:01,849 --> 00:24:02,850
There.
520
00:24:08,647 --> 00:24:09,982
It's your father, Jay.
521
00:24:10,983 --> 00:24:12,985
W-where did you
get these pictures?
522
00:24:14,320 --> 00:24:15,571
Well here's the thing...
523
00:24:15,780 --> 00:24:18,157
we found out that your
father is the son of uh...
524
00:24:18,449 --> 00:24:19,742
business tycoon?
525
00:24:19,742 --> 00:24:21,285
And he’s currently in New York.
526
00:24:21,494 --> 00:24:22,828
Aside from that, Jay...
527
00:24:23,662 --> 00:24:25,915
there's something else
we wanted to show you.
528
00:24:39,322 --> 00:24:40,686
He's with Percy?
529
00:24:44,350 --> 00:24:45,893
Why are they together?
530
00:24:53,317 --> 00:24:54,556
I don't know, Jay.
531
00:24:55,986 --> 00:24:57,231
I'm confused too.
532
00:24:57,863 --> 00:25:01,325
That's all the information we could find.
533
00:25:07,289 --> 00:25:09,625
I just want to get to know my dad.
534
00:25:10,960 --> 00:25:12,211
But Percy...
535
00:25:14,630 --> 00:25:15,840
he's with him?
536
00:25:18,926 --> 00:25:20,594
What's really the truth?
537
00:25:23,139 --> 00:25:24,140
Jay...
538
00:25:32,231 --> 00:25:34,358
It just raised more questions for me.
539
00:25:35,095 --> 00:25:37,309
I want answers.
540
00:25:42,741 --> 00:25:43,751
Hey.
541
00:25:46,412 --> 00:25:47,705
I promised, right?
542
00:25:49,457 --> 00:25:50,791
Whatever happens,
543
00:25:51,516 --> 00:25:52,768
we’ll figure it out.
544
00:25:53,794 --> 00:25:55,087
We’ll find the answers.
545
00:25:57,423 --> 00:25:58,799
Thank you, Keifer.
546
00:25:59,258 --> 00:26:00,926
For helping me look for my dad.
547
00:26:04,096 --> 00:26:05,097
You’re welcome.
548
00:26:23,699 --> 00:26:26,293
If my eyes had a mouth,they'd be cursing me by now.
549
00:26:26,785 --> 00:26:29,544
At this rate, all this thinkingwill just add to my eyebags.
550
00:26:43,636 --> 00:26:44,665
What happened, Jay?
551
00:26:45,763 --> 00:26:46,978
Don't you want me here anymore?
552
00:26:48,557 --> 00:26:49,580
So dramatic.
553
00:26:50,226 --> 00:26:51,393
Then why are you crying?
554
00:26:52,186 --> 00:26:53,222
Did something happen?
555
00:26:54,187 --> 00:26:55,193
What happened?
556
00:27:00,347 --> 00:27:02,555
I found out something about my dad.
557
00:27:03,906 --> 00:27:05,491
Shouldn't you be
happy if that's the case?
558
00:27:08,702 --> 00:27:10,287
I am, but...
559
00:27:10,871 --> 00:27:11,830
but...
560
00:27:13,374 --> 00:27:15,384
our situation is complicated.
561
00:27:21,507 --> 00:27:22,512
It's okay, Jay.
562
00:27:25,803 --> 00:27:28,430
The electricity bill will
decrease, don't worry.
563
00:27:29,443 --> 00:27:30,449
You jerk!
564
00:27:30,474 --> 00:27:31,934
- I'm talking about my feelings here!
- You're too-
565
00:27:31,934 --> 00:27:32,768
You're too serious Jay,
566
00:27:32,768 --> 00:27:34,019
I'm just trying to make you laugh.
567
00:27:34,937 --> 00:27:35,931
Sorry.
568
00:27:36,397 --> 00:27:37,898
- I'm not used to seeing you sad, Jay.
-Sir...
569
00:27:37,898 --> 00:27:39,441
- would you like some drinks?
- Thank you.
570
00:27:39,650 --> 00:27:41,193
What if you buy us two some yogurt,
so we'll both be happy.
571
00:27:41,527 --> 00:27:42,361
Wow!
572
00:27:42,486 --> 00:27:43,946
Is it really for me or for you?
573
00:27:44,780 --> 00:27:45,781
For us.
574
00:27:53,455 --> 00:27:54,206
What's that?
575
00:27:54,206 --> 00:27:55,124
Why do you have that?
576
00:27:55,749 --> 00:27:57,957
Look, my sister gave it to me.
577
00:27:58,168 --> 00:27:59,934
She said she's getting me a condo unit.
578
00:28:00,004 --> 00:28:01,422
Huh, getting you one?
579
00:28:01,422 --> 00:28:02,631
- Yeah.
- Why?
580
00:28:04,508 --> 00:28:06,010
I can't come home anymore.
581
00:28:06,885 --> 00:28:09,291
And Mom wants me
to mature already, so...
582
00:28:09,961 --> 00:28:11,448
this is the solution they thought of.
583
00:28:13,559 --> 00:28:14,810
What's your plan?
584
00:28:19,064 --> 00:28:20,060
I don't know yet.
585
00:28:21,312 --> 00:28:22,326
But...
586
00:28:23,212 --> 00:28:24,630
I think this is for the best.
587
00:28:25,029 --> 00:28:27,740
I mean, I was basically
alone at home anyway.
588
00:28:28,532 --> 00:28:31,243
Except for the fact that I had
lots of helpers to mess with,
589
00:28:31,243 --> 00:28:32,494
and boss around.
590
00:28:38,167 --> 00:28:39,201
Jay...
591
00:28:40,085 --> 00:28:41,587
I have a favor.
592
00:28:41,962 --> 00:28:42,969
What is it?
593
00:28:44,632 --> 00:28:46,300
Apply as my helper.
594
00:28:47,635 --> 00:28:48,510
You're impossible!
595
00:28:48,510 --> 00:28:49,678
You're already
treating me as one!
596
00:28:49,678 --> 00:28:50,429
I'm just kidding, Jay!
597
00:28:50,429 --> 00:28:51,430
You're so mad.
598
00:28:51,430 --> 00:28:53,098
- "You're so mad", my ass.
- I'm just trying to make you laugh.
599
00:28:53,098 --> 00:28:54,600
Have you seen my room?
600
00:28:54,600 --> 00:28:55,809
It got messy because of you!
601
00:28:55,809 --> 00:28:57,019
- It smells!
- Wow, the nerve!
602
00:28:57,019 --> 00:28:58,312
- You got some nerve!
- It was already like that before I came!
603
00:28:58,312 --> 00:28:59,605
- No it wasn't!
- Yes it was!
604
00:28:59,605 --> 00:29:01,106
- Liar!
- You're unbelievable!
605
00:29:01,106 --> 00:29:02,566
- It stinks!
- You stink!
606
00:29:02,566 --> 00:29:03,442
- You stink, too!
- Oh, that smells good!
607
00:29:03,442 --> 00:29:04,526
You can smell it cleary, stinky!
608
00:29:04,526 --> 00:29:05,778
- Oh!
- That's what my room smells like now!
609
00:29:05,778 --> 00:29:07,029
- Just like that!
- That's what your breath smells like too!
610
00:29:07,029 --> 00:29:07,821
Like a sewer!
611
00:29:07,821 --> 00:29:08,989
- Oh!
- Then yours too!
612
00:29:09,657 --> 00:29:11,283
Whatever, you stink.
613
00:29:18,332 --> 00:29:20,000
Tell him this.
614
00:29:30,052 --> 00:29:31,261
Tell him this.
615
00:29:32,012 --> 00:29:35,006
If you have no intention oftelling me who you really are,
616
00:29:35,516 --> 00:29:37,512
don't show up orcontact me anymore.
617
00:30:11,468 --> 00:30:12,476
David.
618
00:30:12,553 --> 00:30:13,576
Have you read it?
619
00:30:16,824 --> 00:30:18,326
I can't blame her.
620
00:30:19,393 --> 00:30:21,061
If this reaches Keifer,
621
00:30:21,270 --> 00:30:23,397
he definitely won't let me
get close to Jay-jay,
622
00:30:23,397 --> 00:30:24,345
you know this.
623
00:30:24,690 --> 00:30:25,482
I know.
624
00:30:25,858 --> 00:30:26,707
I know.
625
00:30:27,234 --> 00:30:28,131
Thank you, David.
626
00:30:28,569 --> 00:30:29,820
For taking care of Jay-jay.
627
00:30:30,612 --> 00:30:31,592
That was our deal.
628
00:30:32,322 --> 00:30:34,533
You take care of my girlfriend's
treatment in New York.
629
00:30:36,326 --> 00:30:37,536
And I look after Jay-jay.
630
00:30:38,162 --> 00:30:40,775
Good thing you accepted
my offer for Cheon Sa.
631
00:30:41,957 --> 00:30:44,334
Even though you were
shocked to see me alive.
632
00:30:45,043 --> 00:30:46,211
I have no choice.
633
00:30:47,212 --> 00:30:49,173
No other hospital
wanted to operate on her.
634
00:30:50,424 --> 00:30:51,400
Don't worry.
635
00:30:51,425 --> 00:30:52,593
You'll see Cheon Sa soon.
636
00:30:53,093 --> 00:30:54,050
Just...
637
00:30:54,428 --> 00:30:55,613
take care of Jay-jay.
638
00:30:55,971 --> 00:30:56,864
Okay?
639
00:30:56,997 --> 00:30:58,035
And remember...
640
00:30:59,558 --> 00:31:00,934
don't fall in love with her.
641
00:31:12,905 --> 00:31:14,698
Just get back here
as soon as you can.
642
00:31:15,157 --> 00:31:16,033
Okay.
643
00:31:33,133 --> 00:31:34,092
Son!
644
00:31:34,092 --> 00:31:35,511
Sorry for dropping by.
645
00:31:36,011 --> 00:31:37,930
You left your lunch at home so...
646
00:31:37,930 --> 00:31:40,265
I brought you some
vegetables for you to eat.
647
00:31:42,601 --> 00:31:43,435
Uhm, Mom...
648
00:31:43,435 --> 00:31:44,436
Yeah?
649
00:31:45,437 --> 00:31:46,563
Can I go home already?
650
00:31:48,357 --> 00:31:49,414
No.
651
00:31:49,608 --> 00:31:51,026
You know you can't, right?
652
00:31:51,527 --> 00:31:53,634
We still have to monitor your health.
653
00:31:53,659 --> 00:31:55,703
Especially since you felt pain again.
654
00:31:55,989 --> 00:31:57,366
Stupid accident.
655
00:31:58,575 --> 00:32:00,035
Which reminds me,
656
00:32:00,035 --> 00:32:01,912
what did the doctors say yesterday?
657
00:32:03,831 --> 00:32:05,707
Just same old, same old.
658
00:32:06,375 --> 00:32:08,168
Did they give you new medicine?
659
00:32:09,795 --> 00:32:10,808
No.
660
00:32:11,004 --> 00:32:13,924
They said my body responds
well with the one I have now.
661
00:32:13,924 --> 00:32:14,925
That's good.
662
00:32:15,175 --> 00:32:16,199
Just let me know
663
00:32:16,718 --> 00:32:18,512
when your spine hurts again, okay?
664
00:32:21,348 --> 00:32:22,377
Your Dad's here.
665
00:32:23,070 --> 00:32:23,897
Oh, really?
666
00:32:26,270 --> 00:32:27,246
Hey, Dad.
667
00:32:27,271 --> 00:32:28,272
Hey.
668
00:32:48,375 --> 00:32:49,668
Hey, what are you doing there?
669
00:32:50,210 --> 00:32:50,919
Don't mind me!
670
00:32:50,919 --> 00:32:52,629
Don't tell me you're
writing nonsense again!
671
00:32:52,629 --> 00:32:53,297
No, I'm not.
672
00:32:53,297 --> 00:32:55,716
That's minus points in heaven, kid.
673
00:32:55,716 --> 00:32:56,383
Minus points huh,
674
00:32:56,383 --> 00:32:57,651
that's why I'm attending church.
675
00:32:57,676 --> 00:32:58,969
To get additional points.
676
00:32:59,720 --> 00:33:00,721
You go to church?
677
00:33:01,388 --> 00:33:02,401
Of course!
678
00:33:02,556 --> 00:33:04,057
Well, sometimes.
679
00:33:04,224 --> 00:33:05,434
Someone invited me today.
680
00:33:06,727 --> 00:33:10,230
You should attend too Jay,
to reduce your sins.
681
00:33:10,480 --> 00:33:11,343
The nerve!
682
00:33:11,523 --> 00:33:12,443
Just leave already!
683
00:33:13,150 --> 00:33:15,694
You went to church once
and now you act holy.
684
00:33:25,913 --> 00:33:26,860
Hello?
685
00:33:27,414 --> 00:33:28,350
Are you busy?
686
00:33:32,377 --> 00:33:33,462
Not really, why?
687
00:33:34,129 --> 00:33:36,298
Let's go to church, I'm almost there.
688
00:33:36,465 --> 00:33:37,539
Hey, wait!
689
00:33:37,799 --> 00:33:38,795
See you, Jay!
690
00:33:39,092 --> 00:33:40,033
Huh.
691
00:33:45,432 --> 00:33:46,934
What are you doing today?
692
00:33:48,310 --> 00:33:50,145
You both always contact me
at the same time, huh?
693
00:33:54,066 --> 00:33:55,067
It's annoying.
694
00:34:02,574 --> 00:34:03,784
Hey,
695
00:34:04,284 --> 00:34:05,260
Jay!
696
00:34:05,285 --> 00:34:06,286
Oh.
697
00:34:06,662 --> 00:34:07,829
Where are you going?
698
00:34:08,580 --> 00:34:09,139
Uhm...
699
00:34:09,164 --> 00:34:10,248
- Ma'am.
- I'm going to-
700
00:34:11,166 --> 00:34:13,752
Ma'am, someone's waiting
for her outside.
701
00:34:14,419 --> 00:34:15,321
Who?
702
00:34:15,514 --> 00:34:16,415
Who?
703
00:34:16,463 --> 00:34:17,547
Is it Keifer?
704
00:34:17,631 --> 00:34:18,256
No, Sir.
705
00:34:18,256 --> 00:34:19,424
It's Yuri.
706
00:34:22,427 --> 00:34:23,971
Okay, make sure to
come home early.
707
00:34:25,597 --> 00:34:26,848
I'll go ahead.
708
00:34:26,848 --> 00:34:29,184
Okay, you guys take care.
709
00:34:40,404 --> 00:34:43,566
I still can't picturemyself getting married.
710
00:34:46,284 --> 00:34:47,828
But what choice do I have?
711
00:34:48,750 --> 00:34:50,375
My family needs it.
712
00:34:59,089 --> 00:35:00,674
Are we attending mass here?
713
00:35:01,633 --> 00:35:02,479
Yes,
714
00:35:02,509 --> 00:35:03,518
don't you want to?
715
00:35:04,511 --> 00:35:05,514
It's not that.
716
00:35:06,346 --> 00:35:07,889
I was just expecting Buddha.
717
00:35:08,724 --> 00:35:09,738
Buddha?
718
00:35:10,183 --> 00:35:11,184
Why?
719
00:35:12,845 --> 00:35:13,972
Why are you laughing?
720
00:35:14,479 --> 00:35:15,731
You're Japanese right?
721
00:35:15,731 --> 00:35:16,523
Buddhism.
722
00:35:19,317 --> 00:35:20,819
What year were you born?
723
00:35:22,112 --> 00:35:24,781
You know some Japanese are Catholic.
724
00:35:26,074 --> 00:35:26,986
How would I know?
725
00:35:34,666 --> 00:35:36,460
He's so cute!
726
00:35:37,580 --> 00:35:39,137
Is he with his girlfriend?
727
00:35:39,897 --> 00:35:40,928
I don't think so.
728
00:35:41,310 --> 00:35:42,311
She looks ugly!
729
00:35:43,050 --> 00:35:44,342
True, but look at him
so handsome.
730
00:35:44,342 --> 00:35:46,511
I agree, compared to Ella.
731
00:35:47,261 --> 00:35:50,195
I don't know why these two like me.
732
00:35:52,941 --> 00:35:54,234
Don't listen to them,
733
00:35:55,270 --> 00:35:56,205
okay?
734
00:35:56,825 --> 00:35:58,869
For me, you're the most beautiful.
735
00:36:02,234 --> 00:36:03,242
Where will we go later?
736
00:36:04,702 --> 00:36:05,676
Anywhere.
737
00:36:06,192 --> 00:36:07,193
Anywhere?
738
00:36:07,629 --> 00:36:08,630
How about to...
739
00:36:08,950 --> 00:36:10,619
- Where?
- To-
740
00:36:10,619 --> 00:36:11,620
Where?
741
00:36:12,287 --> 00:36:13,163
To a motel.
742
00:36:13,163 --> 00:36:14,164
Hey!
743
00:36:14,211 --> 00:36:15,045
Are you crazy?!
744
00:36:15,254 --> 00:36:16,577
- Inside the church of all places!
- Why?
745
00:36:17,733 --> 00:36:19,234
I'm just kidding, relax.
746
00:36:19,795 --> 00:36:21,171
What if I kick you?
747
00:36:21,863 --> 00:36:22,989
Oh, I know.
748
00:36:23,256 --> 00:36:24,466
Let's just cook instead.
749
00:36:26,093 --> 00:36:27,010
Are you in?
750
00:36:34,476 --> 00:36:36,770
Welcome home, young master.
751
00:36:43,395 --> 00:36:45,064
Sit down there
first before we cook.
752
00:36:45,357 --> 00:36:46,499
Oh, okay.
753
00:36:52,994 --> 00:36:54,121
Can I look at this?
754
00:36:55,205 --> 00:36:56,139
Sure.
755
00:37:06,925 --> 00:37:08,343
Here, you eat first.
756
00:37:09,077 --> 00:37:10,093
Wow!
757
00:37:10,804 --> 00:37:11,888
You still remember?
758
00:37:12,430 --> 00:37:13,932
Go, eat.
759
00:37:15,498 --> 00:37:16,750
This is delicious!
760
00:37:17,936 --> 00:37:19,185
I'll get one.
761
00:37:20,157 --> 00:37:21,033
This is you?
762
00:37:21,058 --> 00:37:22,226
Don't look at that.
763
00:37:22,649 --> 00:37:24,776
Wait, I didn't even start yet.
764
00:37:24,776 --> 00:37:26,444
It's all embarrassing stuff anyway!
765
00:37:26,444 --> 00:37:27,612
You're overreacting!
766
00:37:27,612 --> 00:37:28,989
It looks decent!
767
00:37:28,989 --> 00:37:30,198
What do you mean decent?
768
00:37:30,198 --> 00:37:31,783
See, this one looks nice.
769
00:37:33,618 --> 00:37:35,495
- Model.
- Wow, making fun of me now huh.
770
00:37:35,745 --> 00:37:36,580
Go, eat some more.
771
00:37:38,373 --> 00:37:40,458
So this is how you smile.
772
00:37:41,084 --> 00:37:42,419
Ahh.
773
00:37:42,419 --> 00:37:43,378
Let me see.
774
00:37:44,087 --> 00:37:47,048
- You're just making fun of me, Jay!
- You really smiled, so gullible.
775
00:37:47,686 --> 00:37:48,792
Wait.
776
00:37:50,802 --> 00:37:52,679
Why do you look
mad in this picture?
777
00:37:53,138 --> 00:37:54,264
Look, you're the only
one who looks mad.
778
00:37:54,431 --> 00:37:56,266
You know what
you should stop now, Jay.
779
00:38:01,013 --> 00:38:02,556
Did you guys
serve at the church?
780
00:38:02,772 --> 00:38:03,857
Good thing you didn't burn.
781
00:38:04,149 --> 00:38:05,901
Angelo got us in there.
782
00:38:06,359 --> 00:38:08,195
He said maybe we'd behave.
783
00:38:08,403 --> 00:38:09,417
What happened?
784
00:38:10,370 --> 00:38:11,322
Well.
785
00:38:11,347 --> 00:38:12,640
We got kicked out right away.
786
00:38:12,991 --> 00:38:14,951
Because Keifer punched
the Head Sacristan.
787
00:38:16,620 --> 00:38:17,458
You know,
788
00:38:17,483 --> 00:38:18,888
he's really crazy huh?
789
00:38:35,430 --> 00:38:37,500
That's the last picture
of us together.
790
00:38:46,453 --> 00:38:47,454
Let's go!
791
00:38:48,526 --> 00:38:49,502
Let's cook.
792
00:38:49,527 --> 00:38:51,250
- Huh?
- Come on.
793
00:38:51,784 --> 00:38:52,813
But I'm still eating.
794
00:39:04,459 --> 00:39:05,283
Oh.
795
00:39:05,835 --> 00:39:06,920
- Ouch!
- Damn you!
796
00:39:06,920 --> 00:39:08,213
What, is that how you cook?
797
00:39:08,297 --> 00:39:10,132
I know the
meaning of "baka"!
798
00:39:10,298 --> 00:39:11,750
I just realized it now!
799
00:39:11,775 --> 00:39:12,734
What "baka"?
800
00:39:12,843 --> 00:39:14,386
You said that to me before!
801
00:39:14,761 --> 00:39:15,553
When...
802
00:39:15,553 --> 00:39:17,305
when it was raining before,
then we slipped in the mud!
803
00:39:17,722 --> 00:39:18,642
Baka?
804
00:39:19,516 --> 00:39:20,892
Hey, what are you doing?!
805
00:39:21,518 --> 00:39:23,687
I'm going to carry you, stupid!
806
00:39:24,062 --> 00:39:25,063
Where?
807
00:39:25,647 --> 00:39:26,648
Where's the cow?
808
00:39:27,232 --> 00:39:28,316
- Ahh!
- Oh!
809
00:39:28,608 --> 00:39:29,734
Right, I remember now, sorry.
810
00:39:29,734 --> 00:39:31,027
I was just hot-headed back then.
811
00:39:31,402 --> 00:39:34,030
[in Japanese] "Stupid, stupid, stupid".
812
00:39:36,992 --> 00:39:38,991
I miss being friends with Yuri.
813
00:39:39,803 --> 00:39:42,765
Why do things haveto be so complicated?
814
00:39:45,667 --> 00:39:46,707
I know.
815
00:39:47,419 --> 00:39:49,844
I'll teach you some
Japanese words.
816
00:39:50,630 --> 00:39:51,545
Why?
817
00:39:52,278 --> 00:39:53,733
So when we go to Japan,
818
00:39:53,758 --> 00:39:56,094
you won't say random stuff
to the people there.
819
00:39:59,472 --> 00:40:00,403
Okay.
820
00:40:00,807 --> 00:40:01,875
Fine, hit me with it.
821
00:40:02,225 --> 00:40:03,269
Hmm, okay.
822
00:40:04,769 --> 00:40:06,021
Let's do greetings first.
823
00:40:06,659 --> 00:40:07,993
Say, "konnichiwa."
824
00:40:08,183 --> 00:40:09,784
That means, "Good day".
825
00:40:11,859 --> 00:40:12,944
[In Japanese] Good day.
826
00:40:13,069 --> 00:40:14,904
Wow! You're good.
827
00:40:14,904 --> 00:40:16,197
Nice, right?
828
00:40:16,531 --> 00:40:17,512
Alright, now this one.
829
00:40:17,949 --> 00:40:19,200
Say...
830
00:40:19,200 --> 00:40:19,868
What?
831
00:40:19,868 --> 00:40:20,818
"Konbanwa".
832
00:40:21,494 --> 00:40:23,204
It means, "Good evening".
833
00:40:23,913 --> 00:40:25,081
Konban-
834
00:40:25,081 --> 00:40:26,207
[in Japanese] Good evening.
835
00:40:26,207 --> 00:40:28,126
Wow, so proud of yourself.
836
00:40:28,126 --> 00:40:29,878
- Acting all smug.
- See?
837
00:40:29,878 --> 00:40:31,421
That was easy.
838
00:40:32,005 --> 00:40:33,381
What about "thank you"?
839
00:40:33,757 --> 00:40:34,883
Ah, okay here.
840
00:40:34,908 --> 00:40:35,986
Say...
841
00:40:36,420 --> 00:40:37,671
"arigato gozaimasu".
842
00:40:38,887 --> 00:40:39,946
What?
843
00:40:39,971 --> 00:40:41,306
"Aribato ni Lamas"?
844
00:40:41,306 --> 00:40:42,974
What's "aribato ni Lamas"?
845
00:40:43,433 --> 00:40:45,745
[In Japanese] Thank you.
846
00:40:45,977 --> 00:40:47,270
arigato-
847
00:40:48,247 --> 00:40:49,790
Where are your plates?
848
00:40:50,065 --> 00:40:51,649
There, over there.
849
00:40:51,900 --> 00:40:53,293
- There.
- Here?
850
00:40:53,318 --> 00:40:55,779
Arigato, arigato!
851
00:40:56,154 --> 00:40:57,947
Gozaimasu.
852
00:40:57,947 --> 00:41:00,200
Arigato go..
853
00:41:01,409 --> 00:41:02,952
Where's the knife?
854
00:41:02,952 --> 00:41:03,912
Here.
855
00:41:04,496 --> 00:41:06,498
- Arigato...
- My hands are dirty, sorry.
856
00:41:07,366 --> 00:41:09,827
Arigato go...
857
00:41:10,919 --> 00:41:11,920
Arigato...
858
00:41:13,046 --> 00:41:15,006
Ah, I know now!
859
00:41:15,632 --> 00:41:16,633
Arigato gulaymas.
860
00:41:17,425 --> 00:41:19,803
What "gulaymas"?
There’s no vegetables!
861
00:41:20,261 --> 00:41:22,098
I don't want to anymore,
you're laughing at me!
862
00:41:23,807 --> 00:41:24,974
No, let's do it this way.
863
00:41:25,274 --> 00:41:27,318
Just copy my lips, okay?
864
00:41:27,477 --> 00:41:28,468
Like this.
865
00:41:28,812 --> 00:41:30,313
Arigato.
866
00:41:31,189 --> 00:41:32,857
Arigato.
867
00:41:32,982 --> 00:41:34,692
- Go.- Go.
868
00:41:34,692 --> 00:41:36,069
- Zai.- Zai.
869
00:41:36,444 --> 00:41:37,904
- Masu.- Masu.
870
00:41:38,613 --> 00:41:40,407
[In Japanese] Thank you.
871
00:41:40,407 --> 00:41:41,366
There!
872
00:41:41,366 --> 00:41:42,450
Great, you did it!
873
00:41:42,450 --> 00:41:44,077
[In Japanese] Thank you.
874
00:41:44,994 --> 00:41:46,749
[In Japanese] Thank you.
875
00:41:47,580 --> 00:41:48,581
gomasu...
876
00:41:48,730 --> 00:41:50,649
- Ah, how about this one.
- What?
877
00:41:51,626 --> 00:41:53,128
Say...
878
00:41:54,587 --> 00:41:56,089
[in Japanese] I love you.
879
00:42:01,344 --> 00:42:02,804
[in Japanese] I love you.
880
00:42:04,764 --> 00:42:06,485
I know this.
881
00:42:07,475 --> 00:42:09,394
But why can't I say it?
882
00:42:11,938 --> 00:42:13,106
Aishi..
883
00:42:13,773 --> 00:42:15,024
Aishite.. what?
884
00:42:15,024 --> 00:42:17,861
[in Japanese] I love you.
885
00:42:17,861 --> 00:42:18,925
Aishi-
886
00:42:22,031 --> 00:42:22,782
Never mind!
887
00:42:22,782 --> 00:42:23,950
Let's just cook.
888
00:42:25,629 --> 00:42:26,630
Yeah.
889
00:42:27,412 --> 00:42:28,705
That's hard.
890
00:42:35,378 --> 00:42:37,338
You're smiling silly,
are you going crazy?
891
00:42:38,047 --> 00:42:39,108
No.
892
00:42:39,466 --> 00:42:41,134
I'm just imagining our future.
893
00:42:48,975 --> 00:42:51,186
Jay, what’s happening?
894
00:42:52,437 --> 00:42:53,730
What’s happening?
895
00:42:55,106 --> 00:42:56,441
I'll get a towel, wait a moment.
896
00:42:56,441 --> 00:42:57,358
Don't!
897
00:42:57,358 --> 00:42:58,818
Please, don't leave!
898
00:42:58,818 --> 00:42:59,878
I'm not leaving,
899
00:42:59,903 --> 00:43:01,070
I'm just getting a towel.
900
00:43:01,446 --> 00:43:02,864
I'm scared.
901
00:43:02,864 --> 00:43:04,491
I don't want to hurt you.
902
00:43:04,824 --> 00:43:05,617
Hurt me?
903
00:43:05,617 --> 00:43:06,868
You're the one who's injured.
904
00:43:06,868 --> 00:43:08,328
Yuri please,
905
00:43:08,328 --> 00:43:09,913
call Keifer.
906
00:43:10,288 --> 00:43:12,582
Call Keifer.
907
00:43:12,582 --> 00:43:13,750
Jay, I'm right here.
908
00:43:13,750 --> 00:43:15,627
Why would I call Keifer?
909
00:43:17,462 --> 00:43:19,589
K-Keifer...
910
00:43:31,184 --> 00:43:32,053
Jay...
911
00:43:42,111 --> 00:43:43,196
Are you okay now, Jay?
912
00:43:46,359 --> 00:43:47,611
I'm sorry, Yuri.
913
00:43:48,201 --> 00:43:50,119
I shouldn’t have said
what I said earlier.
914
00:43:50,553 --> 00:43:51,596
It's okay.
915
00:43:52,664 --> 00:43:54,666
But I wish you had explained it to me.
916
00:43:56,876 --> 00:43:58,711
I feel like I don't know
anything about you anymore.
917
00:43:59,879 --> 00:44:01,381
I'm still your friend, right?
918
00:44:05,343 --> 00:44:07,554
I'm scared to tell you.
919
00:44:08,346 --> 00:44:09,288
To tell everyone.
920
00:44:11,057 --> 00:44:11,957
Because
921
00:44:12,725 --> 00:44:14,602
Because, even I don't understand
922
00:44:14,602 --> 00:44:16,187
what's happening to me.
923
00:44:17,939 --> 00:44:19,524
You can tell me, Jay.
924
00:44:20,114 --> 00:44:21,157
Okay?
925
00:44:21,609 --> 00:44:23,153
Who knows, I might be
able to help you.
926
00:44:25,518 --> 00:44:27,019
Yuri...
927
00:44:30,285 --> 00:44:31,286
Uhm...
928
00:44:32,328 --> 00:44:33,830
there's something
wrong with me.
929
00:44:35,873 --> 00:44:37,875
Whenever I see blood,
930
00:44:40,295 --> 00:44:42,255
something strange happens to me.
931
00:44:42,714 --> 00:44:44,007
- Enough!
- At first, I thought...
932
00:44:44,007 --> 00:44:45,592
it was just a phobia, but...
933
00:44:45,592 --> 00:44:47,260
over time it became
something else.
934
00:44:48,720 --> 00:44:50,597
I lose consciousness.
935
00:44:51,906 --> 00:44:53,818
But they told me,
I still act as if I'm still present.
936
00:44:55,826 --> 00:44:58,371
I move and start hurting others.
937
00:45:00,023 --> 00:45:02,609
But no matter how hard I try...
938
00:45:04,490 --> 00:45:06,576
I don't remember hurting anyone.
939
00:45:08,780 --> 00:45:10,949
I don't know where I got it from.
940
00:45:12,577 --> 00:45:13,571
But...
941
00:45:14,579 --> 00:45:16,164
it started
942
00:45:16,164 --> 00:45:18,249
when Aries' father kidnapped us.
943
00:45:19,459 --> 00:45:20,460
Then it happened again when...
944
00:45:20,960 --> 00:45:22,879
when Cyrus and I fought.
945
00:45:24,130 --> 00:45:25,798
And the last time was with Ram.
946
00:45:27,008 --> 00:45:29,385
Keifer said that you
teamed up against him.
947
00:45:32,472 --> 00:45:34,724
We only said it, but...
948
00:45:35,141 --> 00:45:37,644
Angelo and Aries know
what really happened.
949
00:45:38,519 --> 00:45:39,520
Keifer knows too?
950
00:45:39,854 --> 00:45:41,230
That's why you
wanted me to call him?
951
00:45:44,567 --> 00:45:46,110
If you don't want me
anymore because
952
00:45:46,110 --> 00:45:47,362
of what you learned...
953
00:45:48,363 --> 00:45:50,344
- if you're going to call off-
- No.
954
00:45:52,568 --> 00:45:53,944
Don't say that, Jay.
955
00:45:56,079 --> 00:45:57,080
I love you.
956
00:45:58,764 --> 00:46:00,808
And I will still love you,
no matter what.
957
00:46:01,834 --> 00:46:03,127
Remember that.
958
00:46:04,212 --> 00:46:05,254
But what if-
959
00:46:05,254 --> 00:46:06,204
Jay,
960
00:46:07,340 --> 00:46:08,383
don't overthink.
961
00:46:09,384 --> 00:46:10,927
We'll figure this out.
962
00:46:14,722 --> 00:46:15,651
Come here.
963
00:46:28,486 --> 00:46:29,419
Jay...
964
00:46:30,412 --> 00:46:31,747
can I kiss you again?
965
00:46:39,561 --> 00:46:40,470
Uhm,
966
00:46:41,040 --> 00:46:42,458
I'll just get a new band-aid for you.
967
00:46:42,667 --> 00:46:43,751
I'll come back.
968
00:46:53,469 --> 00:46:55,296
How stupid of you, Jay-jay!
969
00:46:55,680 --> 00:46:57,557
Can I slap you, just once!
970
00:46:58,057 --> 00:46:59,100
What are you doing?
971
00:46:59,100 --> 00:47:00,476
It's a mess already!
972
00:47:29,547 --> 00:47:30,715
We're here.
973
00:47:32,919 --> 00:47:34,254
Thanks for today, Jay.
974
00:47:34,593 --> 00:47:35,582
I had fun.
975
00:47:36,012 --> 00:47:37,013
Thank you, too.
976
00:47:43,119 --> 00:47:44,579
Uhm, see you tomorrow.
977
00:47:44,604 --> 00:47:45,646
I'll pick you up again.
978
00:47:45,646 --> 00:47:46,981
Oh, don't!
979
00:47:46,981 --> 00:47:48,232
No need.
980
00:47:48,232 --> 00:47:49,484
Ci-N and I will go together.
981
00:47:49,484 --> 00:47:50,777
He still doesn't know yet.
982
00:47:51,363 --> 00:47:52,211
Okay,
983
00:47:52,331 --> 00:47:53,666
maybe next time.
984
00:47:54,155 --> 00:47:55,156
I'll go ahead, Jay.
985
00:47:57,200 --> 00:47:58,367
Take care going home.
986
00:48:11,881 --> 00:48:12,882
Oh!
987
00:48:27,724 --> 00:48:29,057
Why are you here?
988
00:48:31,692 --> 00:48:32,693
Get in.
989
00:48:32,693 --> 00:48:33,528
Huh?
990
00:48:33,528 --> 00:48:34,612
Where are we going?
991
00:49:17,613 --> 00:49:18,990
Where are we?
992
00:49:21,409 --> 00:49:22,785
What did you and Yuri do?
993
00:49:26,706 --> 00:49:27,707
We...
994
00:49:27,707 --> 00:49:29,125
went to church.
995
00:49:30,418 --> 00:49:31,419
What else?
996
00:49:34,297 --> 00:49:36,299
We went grocery shopping, we cooked...
997
00:49:37,365 --> 00:49:38,616
What else?
998
00:49:40,260 --> 00:49:42,721
We talked, and we also
looked at pictures.
999
00:49:43,347 --> 00:49:45,182
What else?
1000
00:49:47,268 --> 00:49:48,644
Nothing else.
1001
00:49:48,644 --> 00:49:50,062
What else?
1002
00:49:51,105 --> 00:49:52,565
Nothing else.
1003
00:49:54,358 --> 00:49:56,777
Don't lie to me, please.
1004
00:50:00,197 --> 00:50:01,532
We...
1005
00:50:05,286 --> 00:50:06,996
he kissed me.
1006
00:50:10,166 --> 00:50:11,584
Keifer...
1007
00:50:12,543 --> 00:50:14,337
Why are you doing this to me, Jay?
1008
00:50:16,088 --> 00:50:17,340
I'm yours.
1009
00:50:18,507 --> 00:50:19,592
You're mine.
1010
00:50:20,343 --> 00:50:22,094
Why are you doing this to me?
1011
00:50:22,678 --> 00:50:23,763
Keifer...
1012
00:50:25,348 --> 00:50:27,600
you know my situation.
1013
00:50:27,892 --> 00:50:30,061
Please don't make this harder for me.
1014
00:50:31,854 --> 00:50:33,022
Do you like Yuri?
1015
00:50:41,530 --> 00:50:43,115
Do you like Yuri?
1016
00:50:46,077 --> 00:50:47,078
Yes!
1017
00:50:52,333 --> 00:50:54,794
That's why I accepted
the engagement!
1018
00:50:55,495 --> 00:50:56,433
Liar!
1019
00:50:57,380 --> 00:50:58,464
I'm not lying.
1020
00:50:58,839 --> 00:51:01,467
Then why did you respond to
my kiss on New Year's Eve?
1021
00:51:03,344 --> 00:51:05,513
Why did you come here with me?
1022
00:51:06,263 --> 00:51:07,124
Huh?
1023
00:51:08,099 --> 00:51:09,089
What am I to you?!
1024
00:51:10,518 --> 00:51:11,644
What am I to you, Jay?!
1025
00:51:14,397 --> 00:51:15,856
Tell me that night was a lie.
1026
00:51:16,649 --> 00:51:17,611
Say it.
1027
00:51:18,609 --> 00:51:20,820
Tell me that it meant nothing to you!
1028
00:51:22,530 --> 00:51:23,906
Tell me and I'll leave you alone!
1029
00:51:23,906 --> 00:51:25,199
Fine!
1030
00:51:26,659 --> 00:51:28,202
Okay, fine!
1031
00:51:29,499 --> 00:51:31,376
I'm not sure about what I feel,
1032
00:51:31,421 --> 00:51:34,141
but this is what's right,
it should be Yuri!
1033
00:51:34,166 --> 00:51:36,252
Because of that
fucking engagement?
1034
00:51:37,104 --> 00:51:39,398
That's what's right, Keifer!
1035
00:51:41,215 --> 00:51:43,884
I can't stand thinking
about or seeing Yuri hurt
1036
00:51:43,884 --> 00:51:45,695
for the same reason.
1037
00:51:45,720 --> 00:51:48,139
So even if I'm not sure,
1038
00:51:48,556 --> 00:51:51,017
even if I can't get you
out of my head,
1039
00:51:51,017 --> 00:51:53,227
even if I know my heart
has a different answer,
1040
00:51:53,227 --> 00:51:54,979
I'm holding myself back!
1041
00:51:55,271 --> 00:51:57,898
I want to experience being happy.
1042
00:52:00,192 --> 00:52:01,527
Yuri again?
1043
00:52:07,241 --> 00:52:08,281
Why?
1044
00:52:09,452 --> 00:52:10,313
Jay,
1045
00:52:11,328 --> 00:52:11,996
do you really think
1046
00:52:11,996 --> 00:52:14,040
I'm the one who always gets chosen?
1047
00:52:15,541 --> 00:52:16,473
Hmm?
1048
00:52:18,669 --> 00:52:20,921
Do you think I was the first
one they cared about
1049
00:52:20,921 --> 00:52:22,590
when we got into that accident?
1050
00:52:23,716 --> 00:52:25,593
They said he should be the priority,
1051
00:52:25,593 --> 00:52:27,094
because he's the weaker one.
1052
00:52:29,096 --> 00:52:30,181
What about me?
1053
00:52:33,601 --> 00:52:37,104
Did any of you ever think that...
1054
00:52:37,897 --> 00:52:39,648
maybe I'm not as strong?
1055
00:52:40,983 --> 00:52:43,027
Me, huh?
1056
00:52:44,070 --> 00:52:45,488
Who grew up without a mom.
1057
00:52:46,781 --> 00:52:48,741
Was abandoned by my dad.
1058
00:52:49,325 --> 00:52:52,369
And who raised my siblings
on my fucking own.
1059
00:52:53,579 --> 00:52:55,581
Did any of you ever think
1060
00:52:55,581 --> 00:52:56,749
if I was okay?
1061
00:52:58,959 --> 00:53:00,044
Stop it...
1062
00:53:00,044 --> 00:53:01,045
And now you?
1063
00:53:03,839 --> 00:53:05,466
Please don't be like them, Jay.
1064
00:53:08,177 --> 00:53:09,123
Please.
1065
00:53:09,512 --> 00:53:10,763
Not you, too.
1066
00:53:12,264 --> 00:53:13,155
No.
1067
00:53:13,891 --> 00:53:14,850
Not me.
1068
00:53:16,060 --> 00:53:17,186
Not me.
1069
00:53:33,828 --> 00:53:35,746
I don't care about anything else.
1070
00:53:37,289 --> 00:53:38,791
Let them choose Yuri.
1071
00:53:41,210 --> 00:53:43,462
Just don't let me lose you too.
1072
00:53:46,048 --> 00:53:47,299
I love you, Jay.
1073
00:53:51,720 --> 00:53:54,098
What Keifer said wasn't a question.
1074
00:53:54,932 --> 00:53:56,976
But I already knew the answer.
1075
00:54:02,356 --> 00:54:04,275
I love you too, Keifer.
1076
00:55:28,234 --> 00:55:29,610
Good night.
1077
00:55:29,610 --> 00:55:33,364
I love you,
to infinity and beyond.
1078
00:55:33,739 --> 00:55:35,699
I love...
1079
00:55:36,158 --> 00:55:36,909
me!
1080
00:55:36,909 --> 00:55:38,077
- Who's that?
- Huh, where?
1081
00:55:38,077 --> 00:55:40,829
You said I love you, I love you huh!
1082
00:55:41,413 --> 00:55:42,323
He's absent.
1083
00:55:42,348 --> 00:55:44,642
Keifer's not going to school today
if he's the one you're looking for.
1084
00:55:44,667 --> 00:55:46,418
Huh, what do I care about him?
1085
00:55:46,418 --> 00:55:47,544
Did that man come here?
1086
00:55:47,544 --> 00:55:48,921
Keiren! Where's Keiren?
1087
00:55:49,171 --> 00:55:50,214
Where did you go?
1088
00:55:51,382 --> 00:55:52,190
Fuck!
1089
00:55:54,131 --> 00:55:56,095
You lost again to that Hanamitchi kid.
1090
00:55:56,553 --> 00:55:57,972
They're just kids!
1091
00:55:57,972 --> 00:55:59,431
You're spoiling that kid!
1092
00:55:59,723 --> 00:56:02,101
That habit will stick with him
for the rest of his life!
1093
00:56:03,477 --> 00:56:05,980
Serina, where the hell are you?!
1094
00:56:06,647 --> 00:56:08,440
That's my money, it's not yours!
1095
00:56:08,440 --> 00:56:09,942
Remember this!
1096
00:56:09,942 --> 00:56:11,402
I'm the one who's in charge!
1097
00:56:11,568 --> 00:56:13,153
Are you Jasper Jean Mariano?
1098
00:56:13,153 --> 00:56:14,947
The Watson Family is asking for you.
1099
00:56:15,406 --> 00:56:16,407
Are you all complete?
1100
00:56:16,407 --> 00:56:17,408
Sign this.
1101
00:56:18,492 --> 00:56:19,910
I'm not signing anything!
1102
00:56:22,871 --> 00:56:23,580
No!
1103
00:56:23,622 --> 00:56:24,623
Keifer!!!
1104
00:56:24,873 --> 00:56:26,458
Go on, pull that trigger.
69010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.