All language subtitles for ANG MUTYA NG SECTION E Book 2 (The Dark Side) - ep03 - The Answer 720p PMH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:17,225 Don't let them {\an8}take what's yours. 2 00:00:17,559 --> 00:00:18,685 Don't be fooled. 3 00:00:18,929 --> 00:00:20,382 Show them who's in charge. 4 00:00:20,477 --> 00:00:23,105 And you don't wait for {\an8}weakness, you create it. 5 00:00:23,641 --> 00:00:24,642 Follow your heart. 6 00:00:24,642 --> 00:00:26,352 Parkour, parkour, parkour! 7 00:00:26,352 --> 00:00:27,728 Kapour, kapour, asshole!!! 8 00:00:27,853 --> 00:00:28,857 Profanity. 9 00:00:32,316 --> 00:00:33,317 I'm jealous. 10 00:00:33,317 --> 00:00:35,152 You agreed to be my fiancée. 11 00:00:37,863 --> 00:00:39,560 What do you think you're doing here?! 12 00:00:40,449 --> 00:00:42,593 It hurts, I didn't do anything! 13 00:00:42,618 --> 00:00:44,036 I told you, you're mine. 14 00:00:47,498 --> 00:00:49,333 You really targeted Jay-jay, huh? 15 00:00:49,333 --> 00:00:50,918 Why did you do that to Kiko? 16 00:00:50,918 --> 00:00:51,835 Kiko. 17 00:00:51,835 --> 00:00:53,170 Please forgive me, Jay-jay. 18 00:00:53,170 --> 00:00:55,214 Just don't do it again, Kiko. 19 00:00:55,965 --> 00:00:57,800 Why weren't you answering your phone? 20 00:00:57,800 --> 00:00:59,718 What if the incident with Rory happens again? 21 00:00:59,718 --> 00:01:01,136 You're too attached to Jay-jay. 22 00:01:01,136 --> 00:01:02,596 That's too much. 23 00:01:02,596 --> 00:01:03,889 Falling in love is so hard. 24 00:01:03,889 --> 00:01:05,599 There are two guys chasing after you. 25 00:01:05,599 --> 00:01:06,684 What are you talking about? 26 00:01:06,684 --> 00:01:08,185 Keifer ain't shit. 27 00:01:08,185 --> 00:01:09,895 He's selfish when it comes to girls. 28 00:01:09,895 --> 00:01:10,980 Yuri's a coward. 29 00:01:10,980 --> 00:01:12,564 Jay, he doesn't fight fair too. 30 00:01:12,773 --> 00:01:14,483 He makes a move without us knowing. 31 00:01:17,820 --> 00:01:19,571 As time passes, 32 00:01:19,571 --> 00:01:22,241 I'm filled with so many questions in my mind, 33 00:01:28,122 --> 00:01:29,456 ...and my feelings. 34 00:01:30,374 --> 00:01:32,209 As well as economic classes, 35 00:01:32,459 --> 00:01:34,962 we shall never be free of dominations. 36 00:01:35,629 --> 00:01:38,799 What message do you think the author is trying to convey? 37 00:01:39,591 --> 00:01:40,801 Ms. Mariano. 38 00:01:41,969 --> 00:01:43,137 Ms. Mariano! 39 00:01:44,082 --> 00:01:45,156 Sir? 40 00:01:45,644 --> 00:01:46,672 What's the answer? 41 00:01:48,934 --> 00:01:50,035 Huh? 42 00:01:50,060 --> 00:01:51,133 I'm supposed to answer now? 43 00:01:51,562 --> 00:01:53,022 Can I have more time to think? 44 00:01:53,654 --> 00:01:54,864 My question is 45 00:01:54,889 --> 00:01:58,059 what message do you think the author is trying to convey? 46 00:02:05,284 --> 00:02:06,160 Sorry, Sir. 47 00:02:06,160 --> 00:02:07,494 I don't know. 48 00:02:10,624 --> 00:02:14,837 Why are there still questions I don't know how to answer up until now? 49 00:02:18,674 --> 00:02:19,356 Class! 50 00:02:19,381 --> 00:02:20,507 Class, reminder. 51 00:02:21,008 --> 00:02:23,927 Reminder, you have your upcoming outdoor retreat. 52 00:02:23,927 --> 00:02:24,946 Okay? 53 00:02:27,139 --> 00:02:28,149 Huh? 54 00:02:30,476 --> 00:02:32,094 Shall we go on a date at the retreat? 55 00:02:32,978 --> 00:02:34,354 It's a retreat! 56 00:02:34,897 --> 00:02:36,023 I'm out of here. 57 00:02:36,416 --> 00:02:37,665 Jay give that to me, I'll carry it. 58 00:02:37,691 --> 00:02:38,358 Oh! 59 00:02:38,358 --> 00:02:39,276 It's just light. 60 00:02:39,276 --> 00:02:40,277 There's nothing inside, see? 61 00:02:41,570 --> 00:02:42,780 Oh, whatever! 62 00:02:42,780 --> 00:02:44,323 I don't know anymore! 63 00:02:44,323 --> 00:02:46,492 I'll just avoid these two for now! 64 00:04:28,510 --> 00:04:29,303 Okay. 65 00:04:29,595 --> 00:04:31,013 Hmm. 66 00:04:31,013 --> 00:04:33,098 I feel like, this should be here. 67 00:04:33,884 --> 00:04:34,825 There! 68 00:04:34,850 --> 00:04:35,916 Oh, I have an idea! 69 00:04:36,768 --> 00:04:37,815 Okay. 70 00:04:39,188 --> 00:04:39,872 Hey! 71 00:04:39,897 --> 00:04:41,064 Jay, let's buy Yogorino please! 72 00:04:41,064 --> 00:04:42,441 I've been craving it for so long, please Jay! 73 00:04:42,441 --> 00:04:43,901 Please, please, please. 74 00:04:43,901 --> 00:04:44,985 Jay, Yogorino! 75 00:04:44,985 --> 00:04:45,819 - Shh! - Please. 76 00:04:45,819 --> 00:04:46,945 - Just one. - You wish! 77 00:04:46,945 --> 00:04:48,363 You don't even clean up after yourself, 78 00:04:48,363 --> 00:04:49,489 and now you're making requests. 79 00:04:49,907 --> 00:04:51,909 Look at this, you're adding more mess. 80 00:04:52,326 --> 00:04:53,785 Wow, you even brought lights. 81 00:04:54,286 --> 00:04:55,621 Amazing, you're turning my room into a storage unit. 82 00:04:55,621 --> 00:04:57,789 Jay, come on it's just Yogorino! 83 00:04:58,165 --> 00:04:59,124 - Whatever! - Wow, so selfish. 84 00:04:59,124 --> 00:05:00,876 Jay, please! 85 00:05:00,876 --> 00:05:03,086 Just Yogorino, please! 86 00:05:03,212 --> 00:05:05,672 I'm begging you Jay, please, just one Yogorino! 87 00:05:05,672 --> 00:05:06,673 Just one, please. 88 00:05:06,673 --> 00:05:08,467 I've been craving it forever, Jay. 89 00:05:08,467 --> 00:05:11,178 You know what, what if the rabies reached your brain? 90 00:05:11,303 --> 00:05:12,471 It wasn't treated in time. 91 00:05:12,471 --> 00:05:13,722 You're seriously something else now. 92 00:05:13,722 --> 00:05:15,807 Then that's more reason for you to buy me Yogorino. 93 00:05:15,807 --> 00:05:17,517 What if that's my last wish? 94 00:05:17,517 --> 00:05:19,645 You'll feel guilty for the rest of your life! 95 00:05:20,354 --> 00:05:21,313 Fine, forget it! 96 00:05:21,313 --> 00:05:22,648 I'll just leave if that's how you're going to be! 97 00:05:24,066 --> 00:05:25,097 Wow. 98 00:05:25,734 --> 00:05:26,860 Fine, take this! 99 00:05:27,277 --> 00:05:28,403 So dramatic. 100 00:05:29,488 --> 00:05:30,530 - You're always like that. - Wow, amazing! 101 00:05:30,530 --> 00:05:31,823 You’re packing my stuff! 102 00:05:31,823 --> 00:05:33,909 - This is mine! - You're shameless, that's mine! 103 00:05:33,909 --> 00:05:35,077 You've got some nerve! 104 00:05:35,077 --> 00:05:36,036 - Fine Jay, forget it! - But that's really mine! 105 00:05:36,036 --> 00:05:37,537 Don't talk to me anymore, I'm leaving- 106 00:05:37,537 --> 00:05:38,622 Okay, okay! 107 00:05:39,206 --> 00:05:40,082 I'll buy it for you! 108 00:05:41,105 --> 00:05:41,892 Really? 109 00:05:41,917 --> 00:05:42,687 Yes! 110 00:05:43,460 --> 00:05:44,311 Promise? 111 00:05:44,336 --> 00:05:45,313 Yes, promise! 112 00:05:45,796 --> 00:05:47,005 Thank you, Jay! 113 00:05:48,465 --> 00:05:49,258 Buy your own snacks too, 114 00:05:49,258 --> 00:05:50,259 so we can eat together. 115 00:05:50,842 --> 00:05:52,135 Wow. 116 00:05:52,135 --> 00:05:53,136 Why don't you come with me instead? 117 00:05:54,972 --> 00:05:55,722 No need. 118 00:05:55,722 --> 00:05:56,990 You can handle that already. 119 00:05:57,015 --> 00:05:58,570 You survived seventeen years without me, 120 00:05:58,892 --> 00:06:00,143 you can handle this too. 121 00:06:01,453 --> 00:06:02,454 You're such a pain the ass! 122 00:06:02,479 --> 00:06:03,188 Annoying! 123 00:06:04,982 --> 00:06:05,649 So annoying! 124 00:06:05,649 --> 00:06:06,275 That hurt. 125 00:06:06,275 --> 00:06:07,651 I'm going broke because of you. 126 00:06:08,735 --> 00:06:10,153 You're treating me next time. 127 00:06:21,623 --> 00:06:22,624 Smells so good! 128 00:06:30,674 --> 00:06:32,759 Are you going with Eman tomorrow? 129 00:06:34,553 --> 00:06:36,722 Do you have plans on Sunday, Jay? 130 00:06:38,307 --> 00:06:39,975 These two annoying boys again. 131 00:06:40,309 --> 00:06:42,020 Can you let me think for a moment? 132 00:06:45,522 --> 00:06:46,540 Oh. 133 00:06:46,565 --> 00:06:47,441 I'll go change first! 134 00:06:48,233 --> 00:06:49,109 I love you, Jay! 135 00:06:49,109 --> 00:06:50,079 Damn you! 136 00:06:53,034 --> 00:06:54,535 What flavor would he like? 137 00:06:56,116 --> 00:06:57,909 Good thing there's a pint for takeout. 138 00:07:05,613 --> 00:07:07,014 You're taking forever to choose. 139 00:07:07,627 --> 00:07:08,562 David!!! 140 00:07:08,587 --> 00:07:09,354 Ouch! 141 00:07:09,379 --> 00:07:10,385 What was that for? 142 00:07:10,714 --> 00:07:11,506 What do you mean "what was that for"? 143 00:07:11,506 --> 00:07:12,855 You scared me, you jerk! 144 00:07:13,050 --> 00:07:14,092 You looked so serious. 145 00:07:14,676 --> 00:07:15,886 I'm choosing, okay? 146 00:07:16,178 --> 00:07:17,182 Hurry up already. 147 00:07:17,429 --> 00:07:18,180 My treat. 148 00:07:19,556 --> 00:07:20,553 Really? 149 00:07:21,183 --> 00:07:22,236 No takebacks! 150 00:07:23,602 --> 00:07:24,978 Hmm... 151 00:07:25,228 --> 00:07:26,730 One large... 152 00:07:26,980 --> 00:07:27,522 Mango.... 153 00:07:27,522 --> 00:07:29,191 - ... Speculoos. - Speculoos. 154 00:07:29,316 --> 00:07:30,125 Yes. 155 00:07:30,150 --> 00:07:34,905 And one pint of Berry Choco Crunch. 156 00:07:34,905 --> 00:07:35,906 But this one... 157 00:07:36,531 --> 00:07:38,241 let's get it later since it's for takeout. 158 00:07:38,241 --> 00:07:38,909 Okay. 159 00:07:38,909 --> 00:07:39,898 I'll be back. 160 00:07:44,831 --> 00:07:45,749 Hi, Ma'am. 161 00:07:45,749 --> 00:07:47,751 One Mango Speculoos please. 162 00:07:49,279 --> 00:07:51,421 one Berry Choco Crunch. 163 00:07:51,421 --> 00:07:53,048 Where's my Yogorino, Jay? 164 00:07:56,843 --> 00:07:58,720 You wait! 165 00:08:00,389 --> 00:08:01,348 Thank you, Ma'am! 166 00:08:01,348 --> 00:08:02,641 Okay, thank you! 167 00:08:03,308 --> 00:08:05,310 One Mango Speculoos for the lady. 168 00:08:06,520 --> 00:08:07,312 Thank you! 169 00:08:07,521 --> 00:08:10,065 So you went out just for Yogorino? 170 00:08:11,316 --> 00:08:12,859 I've got a pest at home. 171 00:08:13,735 --> 00:08:14,836 Where is that kid anyway? 172 00:08:14,861 --> 00:08:15,821 Why didn't you bring him along? 173 00:08:15,821 --> 00:08:17,322 That brat is too lazy. 174 00:08:17,489 --> 00:08:19,950 He even pestered me into buying Yogorino for him. 175 00:08:20,534 --> 00:08:21,410 How about you? 176 00:08:21,473 --> 00:08:22,474 Why are you here? 177 00:08:23,203 --> 00:08:24,145 Uhm... 178 00:08:25,263 --> 00:08:26,278 Unwinding. 179 00:08:26,498 --> 00:08:27,666 - Hmm? - I've been overthinking. 180 00:08:28,792 --> 00:08:29,752 Why? 181 00:08:30,252 --> 00:08:31,253 I don't know. 182 00:08:33,380 --> 00:08:34,403 About what? 183 00:08:36,258 --> 00:08:37,384 A lot of things. 184 00:08:39,136 --> 00:08:40,011 Just tell me. 185 00:08:42,848 --> 00:08:43,765 It's just... 186 00:08:44,474 --> 00:08:45,642 you wouldn't understand, Jay. 187 00:08:45,642 --> 00:08:46,977 It's just random thoughts. 188 00:08:52,899 --> 00:08:53,984 Where are you? 189 00:08:54,151 --> 00:08:55,735 Why aren't you replying? 190 00:08:56,820 --> 00:08:57,988 Why do you care where I am? 191 00:08:58,238 --> 00:08:59,271 Are you my boyfriend? 192 00:08:59,917 --> 00:09:00,851 What is it? 193 00:09:01,616 --> 00:09:02,624 Oh, nothing. 194 00:09:02,951 --> 00:09:03,952 Must be a wrong send. 195 00:09:04,369 --> 00:09:05,473 It's Keifer, isn't it? 196 00:09:07,539 --> 00:09:08,550 I knew it. 197 00:09:09,458 --> 00:09:10,569 Are you and Keifer together? 198 00:09:13,503 --> 00:09:14,004 Sorry. 199 00:09:14,004 --> 00:09:15,547 - This is your fault! - Sorry. 200 00:09:21,303 --> 00:09:22,220 So fussy. 201 00:09:22,220 --> 00:09:23,219 It's just a little. 202 00:09:23,638 --> 00:09:24,848 It's fine, it's just a few. 203 00:09:27,851 --> 00:09:29,227 I'll poke your eyes out! 204 00:09:29,519 --> 00:09:30,521 Huh?! 205 00:09:30,562 --> 00:09:32,189 Your eyes, you're staring so hard! 206 00:09:32,272 --> 00:09:33,291 No! 207 00:09:34,232 --> 00:09:35,066 The necklace! 208 00:09:35,091 --> 00:09:36,476 I was looking at your necklace. 209 00:09:37,990 --> 00:09:39,533 Why is there a ring on it? 210 00:09:40,530 --> 00:09:41,524 Ah... 211 00:09:42,782 --> 00:09:45,076 Uhm, it was just given to me. 212 00:09:46,036 --> 00:09:47,811 I can't wear it yet, so... 213 00:09:47,959 --> 00:09:49,301 I just placed it here for now. 214 00:09:50,999 --> 00:09:52,023 I see. 215 00:09:52,874 --> 00:09:53,935 Thank you. 216 00:09:53,960 --> 00:09:55,045 That's not from me. 217 00:09:55,045 --> 00:09:55,837 Who is it from? 218 00:09:55,837 --> 00:09:56,838 I don't know. 219 00:09:57,839 --> 00:10:01,051 Who told you to give this necklace to me anyway? 220 00:10:02,177 --> 00:10:03,428 Don't mind it. 221 00:10:03,970 --> 00:10:05,931 Come on, tell me. 222 00:10:06,348 --> 00:10:08,308 Or at least give me a clue. 223 00:10:08,308 --> 00:10:09,331 A clue? 224 00:10:09,768 --> 00:10:11,728 Okay, here's a clue. 225 00:10:12,354 --> 00:10:14,147 Do you know any child of Poseidon? 226 00:10:16,441 --> 00:10:17,651 You don't know anyone? 227 00:10:17,859 --> 00:10:18,808 Even from books? 228 00:10:19,069 --> 00:10:20,106 Films? 229 00:10:22,322 --> 00:10:23,490 Oh, maybe... 230 00:10:23,490 --> 00:10:25,909 maybe I know a fictional character uh... 231 00:10:26,868 --> 00:10:27,877 Percy- 232 00:10:28,119 --> 00:10:29,204 Percy! 233 00:10:30,330 --> 00:10:31,456 Have you been meeting up with Percy? 234 00:10:31,456 --> 00:10:32,462 No. 235 00:10:32,916 --> 00:10:34,459 He just sent it to me. 236 00:10:34,459 --> 00:10:35,752 But you guys talk? 237 00:10:35,971 --> 00:10:38,098 He only calls whenever he wants. 238 00:10:38,505 --> 00:10:39,506 That's it. 239 00:10:42,425 --> 00:10:44,511 Maybe you can try to contact him now? 240 00:10:44,844 --> 00:10:45,845 Because... 241 00:10:45,845 --> 00:10:47,639 he called me before, 242 00:10:47,681 --> 00:10:49,558 but the number he used doesn't work anymore. 243 00:10:49,558 --> 00:10:51,351 Please, David. 244 00:10:51,893 --> 00:10:52,936 Please. 245 00:10:53,353 --> 00:10:55,689 I really need to talk to him. 246 00:10:55,814 --> 00:10:57,482 I can send him a message instead. 247 00:10:58,233 --> 00:10:59,943 But I can't guarantee he'll respond. 248 00:11:00,026 --> 00:11:01,013 - Okay? - Yeah. 249 00:11:03,071 --> 00:11:03,989 Smile. 250 00:11:03,989 --> 00:11:04,364 Hey! 251 00:11:04,739 --> 00:11:05,782 Wait, I'm not ready yet. 252 00:11:05,782 --> 00:11:06,746 Sent. 253 00:11:07,734 --> 00:11:08,593 You're good, huh. 254 00:11:08,618 --> 00:11:09,661 Now we wait. 255 00:11:09,886 --> 00:11:10,893 We wait? 256 00:11:11,454 --> 00:11:12,706 Does he reply quickly? 257 00:11:12,914 --> 00:11:13,832 We'll find out. 258 00:11:16,543 --> 00:11:17,419 There! 259 00:11:22,507 --> 00:11:24,509 Remove that ring from her necklace. 260 00:11:25,176 --> 00:11:27,220 Or I will kill Yuri once I get back. 261 00:11:50,409 --> 00:11:51,431 Ahhh! 262 00:11:52,101 --> 00:11:53,599 Why do your eyes look like that, Jay? 263 00:11:54,706 --> 00:11:55,782 You look scary. 264 00:11:58,585 --> 00:12:01,421 Your eyebags have eyebags of their own too. 265 00:12:02,839 --> 00:12:04,382 I didn't sleep well! 266 00:12:06,134 --> 00:12:09,638 Percy didn't reply after his last message. 267 00:12:09,638 --> 00:12:10,930 What was that about? 268 00:12:10,930 --> 00:12:12,807 Why did he say that about Yuri? 269 00:12:17,145 --> 00:12:18,313 Wow, you even took a picture. 270 00:12:18,521 --> 00:12:19,522 Look at yourself. 271 00:12:21,232 --> 00:12:22,275 [phone buzzing] 272 00:12:23,902 --> 00:12:24,742 What's that? 273 00:12:27,906 --> 00:12:29,115 Is it yours? 274 00:12:36,790 --> 00:12:38,375 - You're making a mess. - Sorry. 275 00:12:40,627 --> 00:12:41,878 Just put it there. 276 00:12:43,713 --> 00:12:45,173 Did you throw away your phone, Jay? 277 00:12:46,591 --> 00:12:47,555 Uhm... 278 00:12:48,218 --> 00:12:49,237 Nothing, 279 00:12:49,678 --> 00:12:50,804 I'm just annoyed. 280 00:12:51,554 --> 00:12:55,183 The person I wanted to text and explain isn't replying. 281 00:12:55,183 --> 00:12:57,977 But the people I'm avoiding keep texting! 282 00:12:58,833 --> 00:13:01,821 Do you have rabies in your brain too? 283 00:13:02,255 --> 00:13:03,492 Give that to me. 284 00:13:10,115 --> 00:13:11,007 Hello? 285 00:13:11,032 --> 00:13:14,077 Kindly explain to me why you're not answering my calls 286 00:13:14,077 --> 00:13:15,412 or my messages? 287 00:13:17,372 --> 00:13:19,040 I just saw my phone now. 288 00:13:21,948 --> 00:13:23,407 Are you going to the grocery with Eman? 289 00:13:25,046 --> 00:13:26,089 Ah yes, I'm going. Why? 290 00:13:31,344 --> 00:13:32,846 Wow, amazing. 291 00:13:36,015 --> 00:13:36,975 What? 292 00:13:37,861 --> 00:13:38,902 Ah, 293 00:13:39,352 --> 00:13:41,229 I won't be able to join you later. 294 00:13:41,604 --> 00:13:43,648 I'll meet up with Rakki and my sister. 295 00:13:43,648 --> 00:13:44,649 What time will you be home? 296 00:13:44,649 --> 00:13:45,525 Will you be late? 297 00:13:45,900 --> 00:13:47,569 I'm not sure but... 298 00:13:47,569 --> 00:13:48,486 I'll call you right away. 299 00:13:48,903 --> 00:13:50,655 Okay, see you later then. 300 00:13:51,364 --> 00:13:52,323 Where are you going? 301 00:13:52,323 --> 00:13:53,450 I'll take a shower, duh. 302 00:13:53,616 --> 00:13:54,909 Okay. I'll go first! 303 00:13:55,021 --> 00:13:55,842 Hey! 304 00:13:56,786 --> 00:13:57,704 Wow, amazing! 305 00:13:57,704 --> 00:13:58,788 You're so annoying! 306 00:13:59,456 --> 00:14:01,207 Look at that, now he's gonna sing! 307 00:14:01,708 --> 00:14:03,334 [Ci-N singing] 308 00:14:06,212 --> 00:14:07,714 Good morning! 309 00:14:08,590 --> 00:14:10,467 Why do you have to open the gate so wide! 310 00:14:10,467 --> 00:14:11,301 Sorry. 311 00:14:11,301 --> 00:14:12,218 I'll go ahead, Jay. 312 00:14:12,927 --> 00:14:13,928 Okay, text me! 313 00:14:14,304 --> 00:14:15,305 Alright! 314 00:14:19,934 --> 00:14:20,769 You know what man, 315 00:14:21,144 --> 00:14:23,062 her arm is only about as big as this bat. 316 00:14:26,858 --> 00:14:29,694 This bat is solid, but that girl’s face is on another level. 317 00:14:30,236 --> 00:14:31,571 Tell me about it. 318 00:14:32,655 --> 00:14:34,365 Here we go again. 319 00:14:35,033 --> 00:14:36,534 Don't tell me... 320 00:14:44,709 --> 00:14:45,794 Get in! 321 00:14:51,591 --> 00:14:52,717 What, do you have a problem? 322 00:14:53,718 --> 00:14:54,886 Do you need back up? 323 00:14:55,678 --> 00:14:57,222 Early in the morning, and you're thinking about fighting. 324 00:14:57,222 --> 00:14:58,848 They're not doing anything anyways, let's go. 325 00:15:20,286 --> 00:15:21,329 Some of the boys are sulking, 326 00:15:21,329 --> 00:15:22,455 they wanted to come along. 327 00:15:23,540 --> 00:15:25,166 Good thing it's just the three of us. 328 00:15:26,042 --> 00:15:27,794 It's hard to do the groceries when there are too many people. 329 00:15:27,961 --> 00:15:29,671 They all want different things, right? 330 00:15:33,883 --> 00:15:34,781 Who's that? 331 00:15:35,510 --> 00:15:37,387 Uhm.. m-my 332 00:15:37,387 --> 00:15:38,221 best friend. 333 00:15:38,221 --> 00:15:39,097 Ah! 334 00:15:39,097 --> 00:15:40,139 - Keigan's girlfriend! - Yeah! 335 00:15:41,880 --> 00:15:42,867 Here. 336 00:15:42,892 --> 00:15:44,727 Let's split up so it'll be faster. 337 00:15:45,770 --> 00:15:48,648 Then we'll meet at the cashier, okay? 338 00:15:48,773 --> 00:15:49,941 - Oh, okay. - Sure. 339 00:15:50,024 --> 00:15:50,817 I'll get this one, 340 00:15:50,817 --> 00:15:51,860 you grab a new cart! 341 00:15:52,652 --> 00:15:53,903 You're so sneaky. 342 00:15:54,779 --> 00:15:55,822 This looks delicious. 343 00:16:05,582 --> 00:16:07,250 This is a good distraction. 344 00:16:07,250 --> 00:16:08,918 At least I won't be thinking about the engagement, 345 00:16:08,918 --> 00:16:09,961 as well as the King of Assholes- 346 00:16:10,211 --> 00:16:11,212 Oh my God! 347 00:16:15,550 --> 00:16:16,926 What is this I'm seeing?! 348 00:16:19,053 --> 00:16:20,805 Jay-jay, you’re going crazy! 349 00:16:21,131 --> 00:16:22,083 Huh?! 350 00:16:22,849 --> 00:16:24,726 I thought it was the King of Assholes. 351 00:16:27,478 --> 00:16:28,521 What was that? 352 00:16:36,070 --> 00:16:37,447 It doesn't even look like him. 353 00:16:40,742 --> 00:16:41,784 Oh shit! 354 00:16:44,245 --> 00:16:46,497 Darling, are you okay? 355 00:16:46,497 --> 00:16:48,791 Ah yes, sorry. 356 00:16:53,254 --> 00:16:54,727 I literally just said so. 357 00:16:54,752 --> 00:16:56,045 Yet here you are bugging my mind again! 358 00:16:57,592 --> 00:16:58,593 Tss. 359 00:17:11,856 --> 00:17:13,024 Is that for me? 360 00:17:17,612 --> 00:17:18,696 Whatever. 361 00:17:20,239 --> 00:17:21,449 So it is for me? 362 00:17:22,325 --> 00:17:23,217 No! 363 00:17:23,242 --> 00:17:24,619 It's for everyone! 364 00:17:25,536 --> 00:17:26,788 Ugh, it fell. 365 00:17:28,915 --> 00:17:31,501 Thanks anyways, but it would be a waste. 366 00:17:32,418 --> 00:17:33,419 A waste? 367 00:17:35,546 --> 00:17:36,798 Isn't that your favorite? 368 00:17:37,173 --> 00:17:38,123 Yeah, 369 00:17:38,216 --> 00:17:39,092 I like sweets. 370 00:17:39,752 --> 00:17:40,669 But... 371 00:17:41,678 --> 00:17:43,137 I like a different kind of sweet now. 372 00:17:44,180 --> 00:17:45,306 What? 373 00:17:48,810 --> 00:17:49,727 Your lips. 374 00:17:55,733 --> 00:17:56,901 Why are you blushing? 375 00:17:58,778 --> 00:17:59,685 No, I'm not. 376 00:18:00,279 --> 00:18:01,308 It's hot! 377 00:18:04,325 --> 00:18:05,827 Why were you ignoring my messages? 378 00:18:10,623 --> 00:18:11,666 It's all crumpled now. 379 00:18:13,251 --> 00:18:14,460 Did I do something wrong? 380 00:18:18,917 --> 00:18:19,799 Jay! 381 00:18:20,133 --> 00:18:20,967 Tss. 382 00:18:23,052 --> 00:18:23,928 I got this! 383 00:18:24,012 --> 00:18:25,013 I can do this! 384 00:18:25,013 --> 00:18:25,847 Give it to me! 385 00:18:25,847 --> 00:18:26,889 I said I got it! 386 00:18:26,889 --> 00:18:27,724 Let me. 387 00:18:27,724 --> 00:18:28,808 I got this, you're so annoying. 388 00:18:30,184 --> 00:18:31,310 Give it to me! 389 00:18:38,985 --> 00:18:40,778 Fine, let's push it together. 390 00:18:53,958 --> 00:18:55,418 Oh wait, grab that. 391 00:18:55,418 --> 00:18:56,127 This one? 392 00:18:56,210 --> 00:18:57,003 Yeah. 393 00:18:57,086 --> 00:18:58,004 Can't reach it? 394 00:18:58,421 --> 00:19:00,173 I can reach it, you're just closer. 395 00:19:01,382 --> 00:19:02,508 Okay, if you say so. 396 00:19:02,925 --> 00:19:03,718 What else? 397 00:19:06,345 --> 00:19:07,680 I think we got it all, 398 00:19:07,930 --> 00:19:09,015 I'll pay now. 399 00:19:10,224 --> 00:19:11,350 Okay. I'll go first! 400 00:19:11,601 --> 00:19:12,769 I'll wait for you outside. 401 00:19:13,519 --> 00:19:14,979 Why, where are we going? 402 00:19:16,355 --> 00:19:18,357 I found out something about your father. 403 00:19:22,361 --> 00:19:23,362 Tss. 404 00:19:27,450 --> 00:19:28,576 Where did he go? 405 00:19:29,452 --> 00:19:30,661 We bought everything already, right? 406 00:19:30,661 --> 00:19:31,530 Yeah, 407 00:19:31,788 --> 00:19:33,122 it's all complete. 408 00:19:36,501 --> 00:19:37,668 What happened to you, Jay? 409 00:19:37,668 --> 00:19:38,669 Look! 410 00:19:43,925 --> 00:19:45,843 This kid is really something else! 411 00:19:45,843 --> 00:19:47,845 You'd think he doesn't drool in his sleep. 412 00:19:48,137 --> 00:19:50,264 Looks like Section E's youngest is all grown up now. 413 00:19:50,848 --> 00:19:52,141 "Grown up," huh? 414 00:19:55,686 --> 00:19:56,938 Hey, what are you doing? 415 00:19:56,938 --> 00:19:57,939 Let's take a picture. 416 00:19:58,231 --> 00:19:59,607 Don't make it too obvious! 417 00:20:00,024 --> 00:20:00,858 Don't move. 418 00:20:06,989 --> 00:20:07,865 Send it to me! 419 00:20:07,865 --> 00:20:09,117 - Send it to me, okay! - Okay! 420 00:20:09,117 --> 00:20:10,660 - Yo,yo! - Send it to me immediately! 421 00:20:13,246 --> 00:20:14,080 Hey, bro! 422 00:20:14,747 --> 00:20:16,958 Ci-N got more rizz than you. 423 00:20:16,958 --> 00:20:18,584 While this guy right here, 424 00:20:18,584 --> 00:20:20,878 can only hold hands while walking with his girlfriend. 425 00:20:20,878 --> 00:20:21,838 Stop it! 426 00:20:21,838 --> 00:20:22,922 Admit it! 427 00:20:22,922 --> 00:20:24,132 Weak! 428 00:20:24,632 --> 00:20:25,800 Asshole, stop it! 429 00:20:25,800 --> 00:20:27,552 - Bro, you have no game. - Stop it, the both of you! 430 00:20:27,552 --> 00:20:28,761 I'll knock both of you together. 431 00:20:28,761 --> 00:20:30,096 - He started it! - What? 432 00:20:30,096 --> 00:20:31,389 - Jay, shall we go? - Weak! Weak! 433 00:20:32,265 --> 00:20:32,807 Uhm... 434 00:20:32,807 --> 00:20:33,891 you guys go ahead. 435 00:20:33,891 --> 00:20:34,809 Here, take this. 436 00:20:35,309 --> 00:20:36,602 I still have somewhere to go. 437 00:20:36,853 --> 00:20:37,620 Where? 438 00:20:37,645 --> 00:20:38,521 I'll just take you there. 439 00:20:39,272 --> 00:20:40,565 No it's fine, it's nearby. 440 00:20:41,190 --> 00:20:42,641 - Bring this. - Are you sure? 441 00:20:42,900 --> 00:20:44,443 Just text us when you get home. 442 00:20:44,443 --> 00:20:45,486 If I have load. 443 00:20:45,991 --> 00:20:46,950 You take care! 444 00:20:47,405 --> 00:20:49,073 - Take care, Jay! - Okay. 445 00:20:49,157 --> 00:20:50,158 Behave. 446 00:20:50,658 --> 00:20:52,243 They better watch out for you two. 447 00:20:57,498 --> 00:20:59,208 [phone buzzing] 448 00:21:03,171 --> 00:21:04,172 Hello? 449 00:21:04,630 --> 00:21:05,633 Let's go together. 450 00:21:06,090 --> 00:21:07,091 Wait for me. 451 00:21:07,967 --> 00:21:09,260 Where are we going? 452 00:21:09,886 --> 00:21:11,596 What did you learn about my father? 453 00:21:11,596 --> 00:21:13,347 I'll explain later. 454 00:21:26,324 --> 00:21:28,243 - Hello, Sir. - Good afternoon. 455 00:21:29,363 --> 00:21:31,032 - Thank you. - Wow!!! 456 00:21:31,032 --> 00:21:33,201 You use a different car every time! 457 00:21:33,201 --> 00:21:34,076 Lend me one! 458 00:21:34,076 --> 00:21:34,911 Which one? 459 00:21:35,018 --> 00:21:36,561 The one we used today? 460 00:21:36,859 --> 00:21:38,194 The one for Mondays? 461 00:21:38,664 --> 00:21:40,416 The Tuesday car suits you better. 462 00:21:40,416 --> 00:21:41,375 Tuesday? 463 00:21:41,375 --> 00:21:42,376 Which one's the Tuesday car? 464 00:21:42,376 --> 00:21:44,420 The other cars are on the other side. 465 00:21:44,420 --> 00:21:46,714 So, just pick any. 466 00:21:47,089 --> 00:21:48,090 Are you serious? 467 00:21:50,760 --> 00:21:51,735 Yeah. 468 00:21:51,928 --> 00:21:54,931 I'm actually even willing to give you my entire house. 469 00:21:56,432 --> 00:21:59,477 Just make sure you won't marry Yuri. 470 00:21:59,477 --> 00:22:00,645 Tss, whatever! 471 00:22:01,306 --> 00:22:02,222 Tss! 472 00:22:02,628 --> 00:22:04,253 Even without all that... 473 00:22:05,650 --> 00:22:07,360 you're still gonna end up with me. 474 00:22:09,570 --> 00:22:10,738 Cause remember, 475 00:22:12,573 --> 00:22:13,574 you're mine. 476 00:22:19,413 --> 00:22:22,208 I'm not a thing that anyone can own. 477 00:22:25,086 --> 00:22:26,337 Okay, fine. 478 00:22:26,796 --> 00:22:28,547 If you don't like that, 479 00:22:28,547 --> 00:22:29,715 I'll change it. 480 00:22:36,389 --> 00:22:37,890 I'm yours then. 481 00:22:47,275 --> 00:22:48,359 W-where is it anyway? 482 00:22:48,359 --> 00:22:49,777 What did you find? 483 00:22:59,078 --> 00:23:01,205 Nice one. 484 00:23:01,831 --> 00:23:03,457 - Nice one. - Damn! 485 00:23:03,457 --> 00:23:04,467 Nice one. 486 00:23:05,459 --> 00:23:07,503 - 1,000 laps. - Hey! 487 00:23:07,878 --> 00:23:08,938 Hi, Jay! 488 00:23:08,963 --> 00:23:10,131 What's going on? 489 00:23:10,131 --> 00:23:11,156 Why are you guys here? 490 00:23:11,632 --> 00:23:12,883 Are you feeling better? 491 00:23:12,883 --> 00:23:13,676 Why are you drinking? 492 00:23:13,676 --> 00:23:14,719 Of course I'm okay. 493 00:23:14,719 --> 00:23:15,469 I'm strong, duh. 494 00:23:15,469 --> 00:23:16,362 Let's go! 495 00:23:16,387 --> 00:23:17,322 Ouch! 496 00:23:17,422 --> 00:23:18,560 - What was that for?! - Hey! 497 00:23:19,140 --> 00:23:20,683 - Asshole! - Edrix, stop that! 498 00:23:20,808 --> 00:23:22,476 - You're here to hang out, - Ouch! 499 00:23:22,476 --> 00:23:23,561 if something happens to him I swear! 500 00:23:24,030 --> 00:23:25,281 Why is it bad? 501 00:23:25,479 --> 00:23:27,606 I think you just want Keifer all to yourself, that's why! 502 00:23:28,482 --> 00:23:29,483 Hey!!! 503 00:23:29,692 --> 00:23:31,694 - Okay, continue! - Ouch! 504 00:23:31,694 --> 00:23:33,779 - Ouch! - You're so dramatic, I wasn't even close! 505 00:23:33,779 --> 00:23:34,530 Go over there! 506 00:23:34,530 --> 00:23:35,281 You want me to punch you? 507 00:23:35,281 --> 00:23:37,575 You deserve it, you're impossible to talk to! 508 00:23:37,885 --> 00:23:39,017 I'm just kidding! 509 00:23:39,160 --> 00:23:40,494 - I'm kidding! - Yeah, sure! 510 00:23:40,745 --> 00:23:41,495 Enough. 511 00:23:43,873 --> 00:23:45,041 Why are you so quiet? 512 00:23:46,000 --> 00:23:46,834 Drix. 513 00:23:48,377 --> 00:23:49,170 Get it. 514 00:23:52,214 --> 00:23:53,215 Is it here? 515 00:23:54,050 --> 00:23:55,051 What is it? 516 00:23:55,968 --> 00:23:56,886 Let me see. 517 00:23:57,553 --> 00:23:58,554 Hurry up! 518 00:23:58,554 --> 00:24:00,264 Wait, I can't open it. 519 00:24:01,849 --> 00:24:02,850 There. 520 00:24:08,647 --> 00:24:09,982 It's your father, Jay. 521 00:24:10,983 --> 00:24:12,985 W-where did you get these pictures? 522 00:24:14,320 --> 00:24:15,571 Well here's the thing... 523 00:24:15,780 --> 00:24:18,157 we found out that your father is the son of uh... 524 00:24:18,449 --> 00:24:19,742 business tycoon? 525 00:24:19,742 --> 00:24:21,285 And he’s currently in New York. 526 00:24:21,494 --> 00:24:22,828 Aside from that, Jay... 527 00:24:23,662 --> 00:24:25,915 there's something else we wanted to show you. 528 00:24:39,322 --> 00:24:40,686 He's with Percy? 529 00:24:44,350 --> 00:24:45,893 Why are they together? 530 00:24:53,317 --> 00:24:54,556 I don't know, Jay. 531 00:24:55,986 --> 00:24:57,231 I'm confused too. 532 00:24:57,863 --> 00:25:01,325 That's all the information we could find. 533 00:25:07,289 --> 00:25:09,625 I just want to get to know my dad. 534 00:25:10,960 --> 00:25:12,211 But Percy... 535 00:25:14,630 --> 00:25:15,840 he's with him? 536 00:25:18,926 --> 00:25:20,594 What's really the truth? 537 00:25:23,139 --> 00:25:24,140 Jay... 538 00:25:32,231 --> 00:25:34,358 It just raised more questions for me. 539 00:25:35,095 --> 00:25:37,309 I want answers. 540 00:25:42,741 --> 00:25:43,751 Hey. 541 00:25:46,412 --> 00:25:47,705 I promised, right? 542 00:25:49,457 --> 00:25:50,791 Whatever happens, 543 00:25:51,516 --> 00:25:52,768 we’ll figure it out. 544 00:25:53,794 --> 00:25:55,087 We’ll find the answers. 545 00:25:57,423 --> 00:25:58,799 Thank you, Keifer. 546 00:25:59,258 --> 00:26:00,926 For helping me look for my dad. 547 00:26:04,096 --> 00:26:05,097 You’re welcome. 548 00:26:23,699 --> 00:26:26,293 If my eyes had a mouth, they'd be cursing me by now. 549 00:26:26,785 --> 00:26:29,544 At this rate, all this thinking will just add to my eyebags. 550 00:26:43,636 --> 00:26:44,665 What happened, Jay? 551 00:26:45,763 --> 00:26:46,978 Don't you want me here anymore? 552 00:26:48,557 --> 00:26:49,580 So dramatic. 553 00:26:50,226 --> 00:26:51,393 Then why are you crying? 554 00:26:52,186 --> 00:26:53,222 Did something happen? 555 00:26:54,187 --> 00:26:55,193 What happened? 556 00:27:00,347 --> 00:27:02,555 I found out something about my dad. 557 00:27:03,906 --> 00:27:05,491 Shouldn't you be happy if that's the case? 558 00:27:08,702 --> 00:27:10,287 I am, but... 559 00:27:10,871 --> 00:27:11,830 but... 560 00:27:13,374 --> 00:27:15,384 our situation is complicated. 561 00:27:21,507 --> 00:27:22,512 It's okay, Jay. 562 00:27:25,803 --> 00:27:28,430 The electricity bill will decrease, don't worry. 563 00:27:29,443 --> 00:27:30,449 You jerk! 564 00:27:30,474 --> 00:27:31,934 - I'm talking about my feelings here! - You're too- 565 00:27:31,934 --> 00:27:32,768 You're too serious Jay, 566 00:27:32,768 --> 00:27:34,019 I'm just trying to make you laugh. 567 00:27:34,937 --> 00:27:35,931 Sorry. 568 00:27:36,397 --> 00:27:37,898 - I'm not used to seeing you sad, Jay. -Sir... 569 00:27:37,898 --> 00:27:39,441 - would you like some drinks? - Thank you. 570 00:27:39,650 --> 00:27:41,193 What if you buy us two some yogurt, so we'll both be happy. 571 00:27:41,527 --> 00:27:42,361 Wow! 572 00:27:42,486 --> 00:27:43,946 Is it really for me or for you? 573 00:27:44,780 --> 00:27:45,781 For us. 574 00:27:53,455 --> 00:27:54,206 What's that? 575 00:27:54,206 --> 00:27:55,124 Why do you have that? 576 00:27:55,749 --> 00:27:57,957 Look, my sister gave it to me. 577 00:27:58,168 --> 00:27:59,934 She said she's getting me a condo unit. 578 00:28:00,004 --> 00:28:01,422 Huh, getting you one? 579 00:28:01,422 --> 00:28:02,631 - Yeah. - Why? 580 00:28:04,508 --> 00:28:06,010 I can't come home anymore. 581 00:28:06,885 --> 00:28:09,291 And Mom wants me to mature already, so... 582 00:28:09,961 --> 00:28:11,448 this is the solution they thought of. 583 00:28:13,559 --> 00:28:14,810 What's your plan? 584 00:28:19,064 --> 00:28:20,060 I don't know yet. 585 00:28:21,312 --> 00:28:22,326 But... 586 00:28:23,212 --> 00:28:24,630 I think this is for the best. 587 00:28:25,029 --> 00:28:27,740 I mean, I was basically alone at home anyway. 588 00:28:28,532 --> 00:28:31,243 Except for the fact that I had lots of helpers to mess with, 589 00:28:31,243 --> 00:28:32,494 and boss around. 590 00:28:38,167 --> 00:28:39,201 Jay... 591 00:28:40,085 --> 00:28:41,587 I have a favor. 592 00:28:41,962 --> 00:28:42,969 What is it? 593 00:28:44,632 --> 00:28:46,300 Apply as my helper. 594 00:28:47,635 --> 00:28:48,510 You're impossible! 595 00:28:48,510 --> 00:28:49,678 You're already treating me as one! 596 00:28:49,678 --> 00:28:50,429 I'm just kidding, Jay! 597 00:28:50,429 --> 00:28:51,430 You're so mad. 598 00:28:51,430 --> 00:28:53,098 - "You're so mad", my ass. - I'm just trying to make you laugh. 599 00:28:53,098 --> 00:28:54,600 Have you seen my room? 600 00:28:54,600 --> 00:28:55,809 It got messy because of you! 601 00:28:55,809 --> 00:28:57,019 - It smells! - Wow, the nerve! 602 00:28:57,019 --> 00:28:58,312 - You got some nerve! - It was already like that before I came! 603 00:28:58,312 --> 00:28:59,605 - No it wasn't! - Yes it was! 604 00:28:59,605 --> 00:29:01,106 - Liar! - You're unbelievable! 605 00:29:01,106 --> 00:29:02,566 - It stinks! - You stink! 606 00:29:02,566 --> 00:29:03,442 - You stink, too! - Oh, that smells good! 607 00:29:03,442 --> 00:29:04,526 You can smell it cleary, stinky! 608 00:29:04,526 --> 00:29:05,778 - Oh! - That's what my room smells like now! 609 00:29:05,778 --> 00:29:07,029 - Just like that! - That's what your breath smells like too! 610 00:29:07,029 --> 00:29:07,821 Like a sewer! 611 00:29:07,821 --> 00:29:08,989 - Oh! - Then yours too! 612 00:29:09,657 --> 00:29:11,283 Whatever, you stink. 613 00:29:18,332 --> 00:29:20,000 Tell him this. 614 00:29:30,052 --> 00:29:31,261 Tell him this. 615 00:29:32,012 --> 00:29:35,006 If you have no intention of telling me who you really are, 616 00:29:35,516 --> 00:29:37,512 don't show up or contact me anymore. 617 00:30:11,468 --> 00:30:12,476 David. 618 00:30:12,553 --> 00:30:13,576 Have you read it? 619 00:30:16,824 --> 00:30:18,326 I can't blame her. 620 00:30:19,393 --> 00:30:21,061 If this reaches Keifer, 621 00:30:21,270 --> 00:30:23,397 he definitely won't let me get close to Jay-jay, 622 00:30:23,397 --> 00:30:24,345 you know this. 623 00:30:24,690 --> 00:30:25,482 I know. 624 00:30:25,858 --> 00:30:26,707 I know. 625 00:30:27,234 --> 00:30:28,131 Thank you, David. 626 00:30:28,569 --> 00:30:29,820 For taking care of Jay-jay. 627 00:30:30,612 --> 00:30:31,592 That was our deal. 628 00:30:32,322 --> 00:30:34,533 You take care of my girlfriend's treatment in New York. 629 00:30:36,326 --> 00:30:37,536 And I look after Jay-jay. 630 00:30:38,162 --> 00:30:40,775 Good thing you accepted my offer for Cheon Sa. 631 00:30:41,957 --> 00:30:44,334 Even though you were shocked to see me alive. 632 00:30:45,043 --> 00:30:46,211 I have no choice. 633 00:30:47,212 --> 00:30:49,173 No other hospital wanted to operate on her. 634 00:30:50,424 --> 00:30:51,400 Don't worry. 635 00:30:51,425 --> 00:30:52,593 You'll see Cheon Sa soon. 636 00:30:53,093 --> 00:30:54,050 Just... 637 00:30:54,428 --> 00:30:55,613 take care of Jay-jay. 638 00:30:55,971 --> 00:30:56,864 Okay? 639 00:30:56,997 --> 00:30:58,035 And remember... 640 00:30:59,558 --> 00:31:00,934 don't fall in love with her. 641 00:31:12,905 --> 00:31:14,698 Just get back here as soon as you can. 642 00:31:15,157 --> 00:31:16,033 Okay. 643 00:31:33,133 --> 00:31:34,092 Son! 644 00:31:34,092 --> 00:31:35,511 Sorry for dropping by. 645 00:31:36,011 --> 00:31:37,930 You left your lunch at home so... 646 00:31:37,930 --> 00:31:40,265 I brought you some vegetables for you to eat. 647 00:31:42,601 --> 00:31:43,435 Uhm, Mom... 648 00:31:43,435 --> 00:31:44,436 Yeah? 649 00:31:45,437 --> 00:31:46,563 Can I go home already? 650 00:31:48,357 --> 00:31:49,414 No. 651 00:31:49,608 --> 00:31:51,026 You know you can't, right? 652 00:31:51,527 --> 00:31:53,634 We still have to monitor your health. 653 00:31:53,659 --> 00:31:55,703 Especially since you felt pain again. 654 00:31:55,989 --> 00:31:57,366 Stupid accident. 655 00:31:58,575 --> 00:32:00,035 Which reminds me, 656 00:32:00,035 --> 00:32:01,912 what did the doctors say yesterday? 657 00:32:03,831 --> 00:32:05,707 Just same old, same old. 658 00:32:06,375 --> 00:32:08,168 Did they give you new medicine? 659 00:32:09,795 --> 00:32:10,808 No. 660 00:32:11,004 --> 00:32:13,924 They said my body responds well with the one I have now. 661 00:32:13,924 --> 00:32:14,925 That's good. 662 00:32:15,175 --> 00:32:16,199 Just let me know 663 00:32:16,718 --> 00:32:18,512 when your spine hurts again, okay? 664 00:32:21,348 --> 00:32:22,377 Your Dad's here. 665 00:32:23,070 --> 00:32:23,897 Oh, really? 666 00:32:26,270 --> 00:32:27,246 Hey, Dad. 667 00:32:27,271 --> 00:32:28,272 Hey. 668 00:32:48,375 --> 00:32:49,668 Hey, what are you doing there? 669 00:32:50,210 --> 00:32:50,919 Don't mind me! 670 00:32:50,919 --> 00:32:52,629 Don't tell me you're writing nonsense again! 671 00:32:52,629 --> 00:32:53,297 No, I'm not. 672 00:32:53,297 --> 00:32:55,716 That's minus points in heaven, kid. 673 00:32:55,716 --> 00:32:56,383 Minus points huh, 674 00:32:56,383 --> 00:32:57,651 that's why I'm attending church. 675 00:32:57,676 --> 00:32:58,969 To get additional points. 676 00:32:59,720 --> 00:33:00,721 You go to church? 677 00:33:01,388 --> 00:33:02,401 Of course! 678 00:33:02,556 --> 00:33:04,057 Well, sometimes. 679 00:33:04,224 --> 00:33:05,434 Someone invited me today. 680 00:33:06,727 --> 00:33:10,230 You should attend too Jay, to reduce your sins. 681 00:33:10,480 --> 00:33:11,343 The nerve! 682 00:33:11,523 --> 00:33:12,443 Just leave already! 683 00:33:13,150 --> 00:33:15,694 You went to church once and now you act holy. 684 00:33:25,913 --> 00:33:26,860 Hello? 685 00:33:27,414 --> 00:33:28,350 Are you busy? 686 00:33:32,377 --> 00:33:33,462 Not really, why? 687 00:33:34,129 --> 00:33:36,298 Let's go to church, I'm almost there. 688 00:33:36,465 --> 00:33:37,539 Hey, wait! 689 00:33:37,799 --> 00:33:38,795 See you, Jay! 690 00:33:39,092 --> 00:33:40,033 Huh. 691 00:33:45,432 --> 00:33:46,934 What are you doing today? 692 00:33:48,310 --> 00:33:50,145 You both always contact me at the same time, huh? 693 00:33:54,066 --> 00:33:55,067 It's annoying. 694 00:34:02,574 --> 00:34:03,784 Hey, 695 00:34:04,284 --> 00:34:05,260 Jay! 696 00:34:05,285 --> 00:34:06,286 Oh. 697 00:34:06,662 --> 00:34:07,829 Where are you going? 698 00:34:08,580 --> 00:34:09,139 Uhm... 699 00:34:09,164 --> 00:34:10,248 - Ma'am. - I'm going to- 700 00:34:11,166 --> 00:34:13,752 Ma'am, someone's waiting for her outside. 701 00:34:14,419 --> 00:34:15,321 Who? 702 00:34:15,514 --> 00:34:16,415 Who? 703 00:34:16,463 --> 00:34:17,547 Is it Keifer? 704 00:34:17,631 --> 00:34:18,256 No, Sir. 705 00:34:18,256 --> 00:34:19,424 It's Yuri. 706 00:34:22,427 --> 00:34:23,971 Okay, make sure to come home early. 707 00:34:25,597 --> 00:34:26,848 I'll go ahead. 708 00:34:26,848 --> 00:34:29,184 Okay, you guys take care. 709 00:34:40,404 --> 00:34:43,566 I still can't picture myself getting married. 710 00:34:46,284 --> 00:34:47,828 But what choice do I have? 711 00:34:48,750 --> 00:34:50,375 My family needs it. 712 00:34:59,089 --> 00:35:00,674 Are we attending mass here? 713 00:35:01,633 --> 00:35:02,479 Yes, 714 00:35:02,509 --> 00:35:03,518 don't you want to? 715 00:35:04,511 --> 00:35:05,514 It's not that. 716 00:35:06,346 --> 00:35:07,889 I was just expecting Buddha. 717 00:35:08,724 --> 00:35:09,738 Buddha? 718 00:35:10,183 --> 00:35:11,184 Why? 719 00:35:12,845 --> 00:35:13,972 Why are you laughing? 720 00:35:14,479 --> 00:35:15,731 You're Japanese right? 721 00:35:15,731 --> 00:35:16,523 Buddhism. 722 00:35:19,317 --> 00:35:20,819 What year were you born? 723 00:35:22,112 --> 00:35:24,781 You know some Japanese are Catholic. 724 00:35:26,074 --> 00:35:26,986 How would I know? 725 00:35:34,666 --> 00:35:36,460 He's so cute! 726 00:35:37,580 --> 00:35:39,137 Is he with his girlfriend? 727 00:35:39,897 --> 00:35:40,928 I don't think so. 728 00:35:41,310 --> 00:35:42,311 She looks ugly! 729 00:35:43,050 --> 00:35:44,342 True, but look at him so handsome. 730 00:35:44,342 --> 00:35:46,511 I agree, compared to Ella. 731 00:35:47,261 --> 00:35:50,195 I don't know why these two like me. 732 00:35:52,941 --> 00:35:54,234 Don't listen to them, 733 00:35:55,270 --> 00:35:56,205 okay? 734 00:35:56,825 --> 00:35:58,869 For me, you're the most beautiful. 735 00:36:02,234 --> 00:36:03,242 Where will we go later? 736 00:36:04,702 --> 00:36:05,676 Anywhere. 737 00:36:06,192 --> 00:36:07,193 Anywhere? 738 00:36:07,629 --> 00:36:08,630 How about to... 739 00:36:08,950 --> 00:36:10,619 - Where? - To- 740 00:36:10,619 --> 00:36:11,620 Where? 741 00:36:12,287 --> 00:36:13,163 To a motel. 742 00:36:13,163 --> 00:36:14,164 Hey! 743 00:36:14,211 --> 00:36:15,045 Are you crazy?! 744 00:36:15,254 --> 00:36:16,577 - Inside the church of all places! - Why? 745 00:36:17,733 --> 00:36:19,234 I'm just kidding, relax. 746 00:36:19,795 --> 00:36:21,171 What if I kick you? 747 00:36:21,863 --> 00:36:22,989 Oh, I know. 748 00:36:23,256 --> 00:36:24,466 Let's just cook instead. 749 00:36:26,093 --> 00:36:27,010 Are you in? 750 00:36:34,476 --> 00:36:36,770 Welcome home, young master. 751 00:36:43,395 --> 00:36:45,064 Sit down there first before we cook. 752 00:36:45,357 --> 00:36:46,499 Oh, okay. 753 00:36:52,994 --> 00:36:54,121 Can I look at this? 754 00:36:55,205 --> 00:36:56,139 Sure. 755 00:37:06,925 --> 00:37:08,343 Here, you eat first. 756 00:37:09,077 --> 00:37:10,093 Wow! 757 00:37:10,804 --> 00:37:11,888 You still remember? 758 00:37:12,430 --> 00:37:13,932 Go, eat. 759 00:37:15,498 --> 00:37:16,750 This is delicious! 760 00:37:17,936 --> 00:37:19,185 I'll get one. 761 00:37:20,157 --> 00:37:21,033 This is you? 762 00:37:21,058 --> 00:37:22,226 Don't look at that. 763 00:37:22,649 --> 00:37:24,776 Wait, I didn't even start yet. 764 00:37:24,776 --> 00:37:26,444 It's all embarrassing stuff anyway! 765 00:37:26,444 --> 00:37:27,612 You're overreacting! 766 00:37:27,612 --> 00:37:28,989 It looks decent! 767 00:37:28,989 --> 00:37:30,198 What do you mean decent? 768 00:37:30,198 --> 00:37:31,783 See, this one looks nice. 769 00:37:33,618 --> 00:37:35,495 - Model. - Wow, making fun of me now huh. 770 00:37:35,745 --> 00:37:36,580 Go, eat some more. 771 00:37:38,373 --> 00:37:40,458 So this is how you smile. 772 00:37:41,084 --> 00:37:42,419 Ahh. 773 00:37:42,419 --> 00:37:43,378 Let me see. 774 00:37:44,087 --> 00:37:47,048 - You're just making fun of me, Jay! - You really smiled, so gullible. 775 00:37:47,686 --> 00:37:48,792 Wait. 776 00:37:50,802 --> 00:37:52,679 Why do you look mad in this picture? 777 00:37:53,138 --> 00:37:54,264 Look, you're the only one who looks mad. 778 00:37:54,431 --> 00:37:56,266 You know what you should stop now, Jay. 779 00:38:01,013 --> 00:38:02,556 Did you guys serve at the church? 780 00:38:02,772 --> 00:38:03,857 Good thing you didn't burn. 781 00:38:04,149 --> 00:38:05,901 Angelo got us in there. 782 00:38:06,359 --> 00:38:08,195 He said maybe we'd behave. 783 00:38:08,403 --> 00:38:09,417 What happened? 784 00:38:10,370 --> 00:38:11,322 Well. 785 00:38:11,347 --> 00:38:12,640 We got kicked out right away. 786 00:38:12,991 --> 00:38:14,951 Because Keifer punched the Head Sacristan. 787 00:38:16,620 --> 00:38:17,458 You know, 788 00:38:17,483 --> 00:38:18,888 he's really crazy huh? 789 00:38:35,430 --> 00:38:37,500 That's the last picture of us together. 790 00:38:46,453 --> 00:38:47,454 Let's go! 791 00:38:48,526 --> 00:38:49,502 Let's cook. 792 00:38:49,527 --> 00:38:51,250 - Huh? - Come on. 793 00:38:51,784 --> 00:38:52,813 But I'm still eating. 794 00:39:04,459 --> 00:39:05,283 Oh. 795 00:39:05,835 --> 00:39:06,920 - Ouch! - Damn you! 796 00:39:06,920 --> 00:39:08,213 What, is that how you cook? 797 00:39:08,297 --> 00:39:10,132 I know the meaning of "baka"! 798 00:39:10,298 --> 00:39:11,750 I just realized it now! 799 00:39:11,775 --> 00:39:12,734 What "baka"? 800 00:39:12,843 --> 00:39:14,386 You said that to me before! 801 00:39:14,761 --> 00:39:15,553 When... 802 00:39:15,553 --> 00:39:17,305 when it was raining before, then we slipped in the mud! 803 00:39:17,722 --> 00:39:18,642 Baka? 804 00:39:19,516 --> 00:39:20,892 Hey, what are you doing?! 805 00:39:21,518 --> 00:39:23,687 I'm going to carry you, stupid! 806 00:39:24,062 --> 00:39:25,063 Where? 807 00:39:25,647 --> 00:39:26,648 Where's the cow? 808 00:39:27,232 --> 00:39:28,316 - Ahh! - Oh! 809 00:39:28,608 --> 00:39:29,734 Right, I remember now, sorry. 810 00:39:29,734 --> 00:39:31,027 I was just hot-headed back then. 811 00:39:31,402 --> 00:39:34,030 [in Japanese] "Stupid, stupid, stupid". 812 00:39:36,992 --> 00:39:38,991 I miss being friends with Yuri. 813 00:39:39,803 --> 00:39:42,765 Why do things have to be so complicated? 814 00:39:45,667 --> 00:39:46,707 I know. 815 00:39:47,419 --> 00:39:49,844 I'll teach you some Japanese words. 816 00:39:50,630 --> 00:39:51,545 Why? 817 00:39:52,278 --> 00:39:53,733 So when we go to Japan, 818 00:39:53,758 --> 00:39:56,094 you won't say random stuff to the people there. 819 00:39:59,472 --> 00:40:00,403 Okay. 820 00:40:00,807 --> 00:40:01,875 Fine, hit me with it. 821 00:40:02,225 --> 00:40:03,269 Hmm, okay. 822 00:40:04,769 --> 00:40:06,021 Let's do greetings first. 823 00:40:06,659 --> 00:40:07,993 Say, "konnichiwa." 824 00:40:08,183 --> 00:40:09,784 That means, "Good day". 825 00:40:11,859 --> 00:40:12,944 [In Japanese] Good day. 826 00:40:13,069 --> 00:40:14,904 Wow! You're good. 827 00:40:14,904 --> 00:40:16,197 Nice, right? 828 00:40:16,531 --> 00:40:17,512 Alright, now this one. 829 00:40:17,949 --> 00:40:19,200 Say... 830 00:40:19,200 --> 00:40:19,868 What? 831 00:40:19,868 --> 00:40:20,818 "Konbanwa". 832 00:40:21,494 --> 00:40:23,204 It means, "Good evening". 833 00:40:23,913 --> 00:40:25,081 Konban- 834 00:40:25,081 --> 00:40:26,207 [in Japanese] Good evening. 835 00:40:26,207 --> 00:40:28,126 Wow, so proud of yourself. 836 00:40:28,126 --> 00:40:29,878 - Acting all smug. - See? 837 00:40:29,878 --> 00:40:31,421 That was easy. 838 00:40:32,005 --> 00:40:33,381 What about "thank you"? 839 00:40:33,757 --> 00:40:34,883 Ah, okay here. 840 00:40:34,908 --> 00:40:35,986 Say... 841 00:40:36,420 --> 00:40:37,671 "arigato gozaimasu". 842 00:40:38,887 --> 00:40:39,946 What? 843 00:40:39,971 --> 00:40:41,306 "Aribato ni Lamas"? 844 00:40:41,306 --> 00:40:42,974 What's "aribato ni Lamas"? 845 00:40:43,433 --> 00:40:45,745 [In Japanese] Thank you. 846 00:40:45,977 --> 00:40:47,270 arigato- 847 00:40:48,247 --> 00:40:49,790 Where are your plates? 848 00:40:50,065 --> 00:40:51,649 There, over there. 849 00:40:51,900 --> 00:40:53,293 - There. - Here? 850 00:40:53,318 --> 00:40:55,779 Arigato, arigato! 851 00:40:56,154 --> 00:40:57,947 Gozaimasu. 852 00:40:57,947 --> 00:41:00,200 Arigato go.. 853 00:41:01,409 --> 00:41:02,952 Where's the knife? 854 00:41:02,952 --> 00:41:03,912 Here. 855 00:41:04,496 --> 00:41:06,498 - Arigato... - My hands are dirty, sorry. 856 00:41:07,366 --> 00:41:09,827 Arigato go... 857 00:41:10,919 --> 00:41:11,920 Arigato... 858 00:41:13,046 --> 00:41:15,006 Ah, I know now! 859 00:41:15,632 --> 00:41:16,633 Arigato gulaymas. 860 00:41:17,425 --> 00:41:19,803 What "gulaymas"? There’s no vegetables! 861 00:41:20,261 --> 00:41:22,098 I don't want to anymore, you're laughing at me! 862 00:41:23,807 --> 00:41:24,974 No, let's do it this way. 863 00:41:25,274 --> 00:41:27,318 Just copy my lips, okay? 864 00:41:27,477 --> 00:41:28,468 Like this. 865 00:41:28,812 --> 00:41:30,313 Arigato. 866 00:41:31,189 --> 00:41:32,857 Arigato. 867 00:41:32,982 --> 00:41:34,692 - Go. - Go. 868 00:41:34,692 --> 00:41:36,069 - Zai. - Zai. 869 00:41:36,444 --> 00:41:37,904 - Masu. - Masu. 870 00:41:38,613 --> 00:41:40,407 [In Japanese] Thank you. 871 00:41:40,407 --> 00:41:41,366 There! 872 00:41:41,366 --> 00:41:42,450 Great, you did it! 873 00:41:42,450 --> 00:41:44,077 [In Japanese] Thank you. 874 00:41:44,994 --> 00:41:46,749 [In Japanese] Thank you. 875 00:41:47,580 --> 00:41:48,581 gomasu... 876 00:41:48,730 --> 00:41:50,649 - Ah, how about this one. - What? 877 00:41:51,626 --> 00:41:53,128 Say... 878 00:41:54,587 --> 00:41:56,089 [in Japanese] I love you. 879 00:42:01,344 --> 00:42:02,804 [in Japanese] I love you. 880 00:42:04,764 --> 00:42:06,485 I know this. 881 00:42:07,475 --> 00:42:09,394 But why can't I say it? 882 00:42:11,938 --> 00:42:13,106 Aishi.. 883 00:42:13,773 --> 00:42:15,024 Aishite.. what? 884 00:42:15,024 --> 00:42:17,861 [in Japanese] I love you. 885 00:42:17,861 --> 00:42:18,925 Aishi- 886 00:42:22,031 --> 00:42:22,782 Never mind! 887 00:42:22,782 --> 00:42:23,950 Let's just cook. 888 00:42:25,629 --> 00:42:26,630 Yeah. 889 00:42:27,412 --> 00:42:28,705 That's hard. 890 00:42:35,378 --> 00:42:37,338 You're smiling silly, are you going crazy? 891 00:42:38,047 --> 00:42:39,108 No. 892 00:42:39,466 --> 00:42:41,134 I'm just imagining our future. 893 00:42:48,975 --> 00:42:51,186 Jay, what’s happening? 894 00:42:52,437 --> 00:42:53,730 What’s happening? 895 00:42:55,106 --> 00:42:56,441 I'll get a towel, wait a moment. 896 00:42:56,441 --> 00:42:57,358 Don't! 897 00:42:57,358 --> 00:42:58,818 Please, don't leave! 898 00:42:58,818 --> 00:42:59,878 I'm not leaving, 899 00:42:59,903 --> 00:43:01,070 I'm just getting a towel. 900 00:43:01,446 --> 00:43:02,864 I'm scared. 901 00:43:02,864 --> 00:43:04,491 I don't want to hurt you. 902 00:43:04,824 --> 00:43:05,617 Hurt me? 903 00:43:05,617 --> 00:43:06,868 You're the one who's injured. 904 00:43:06,868 --> 00:43:08,328 Yuri please, 905 00:43:08,328 --> 00:43:09,913 call Keifer. 906 00:43:10,288 --> 00:43:12,582 Call Keifer. 907 00:43:12,582 --> 00:43:13,750 Jay, I'm right here. 908 00:43:13,750 --> 00:43:15,627 Why would I call Keifer? 909 00:43:17,462 --> 00:43:19,589 K-Keifer... 910 00:43:31,184 --> 00:43:32,053 Jay... 911 00:43:42,111 --> 00:43:43,196 Are you okay now, Jay? 912 00:43:46,359 --> 00:43:47,611 I'm sorry, Yuri. 913 00:43:48,201 --> 00:43:50,119 I shouldn’t have said what I said earlier. 914 00:43:50,553 --> 00:43:51,596 It's okay. 915 00:43:52,664 --> 00:43:54,666 But I wish you had explained it to me. 916 00:43:56,876 --> 00:43:58,711 I feel like I don't know anything about you anymore. 917 00:43:59,879 --> 00:44:01,381 I'm still your friend, right? 918 00:44:05,343 --> 00:44:07,554 I'm scared to tell you. 919 00:44:08,346 --> 00:44:09,288 To tell everyone. 920 00:44:11,057 --> 00:44:11,957 Because 921 00:44:12,725 --> 00:44:14,602 Because, even I don't understand 922 00:44:14,602 --> 00:44:16,187 what's happening to me. 923 00:44:17,939 --> 00:44:19,524 You can tell me, Jay. 924 00:44:20,114 --> 00:44:21,157 Okay? 925 00:44:21,609 --> 00:44:23,153 Who knows, I might be able to help you. 926 00:44:25,518 --> 00:44:27,019 Yuri... 927 00:44:30,285 --> 00:44:31,286 Uhm... 928 00:44:32,328 --> 00:44:33,830 there's something wrong with me. 929 00:44:35,873 --> 00:44:37,875 Whenever I see blood, 930 00:44:40,295 --> 00:44:42,255 something strange happens to me. 931 00:44:42,714 --> 00:44:44,007 - Enough! - At first, I thought... 932 00:44:44,007 --> 00:44:45,592 it was just a phobia, but... 933 00:44:45,592 --> 00:44:47,260 over time it became something else. 934 00:44:48,720 --> 00:44:50,597 I lose consciousness. 935 00:44:51,906 --> 00:44:53,818 But they told me, I still act as if I'm still present. 936 00:44:55,826 --> 00:44:58,371 I move and start hurting others. 937 00:45:00,023 --> 00:45:02,609 But no matter how hard I try... 938 00:45:04,490 --> 00:45:06,576 I don't remember hurting anyone. 939 00:45:08,780 --> 00:45:10,949 I don't know where I got it from. 940 00:45:12,577 --> 00:45:13,571 But... 941 00:45:14,579 --> 00:45:16,164 it started 942 00:45:16,164 --> 00:45:18,249 when Aries' father kidnapped us. 943 00:45:19,459 --> 00:45:20,460 Then it happened again when... 944 00:45:20,960 --> 00:45:22,879 when Cyrus and I fought. 945 00:45:24,130 --> 00:45:25,798 And the last time was with Ram. 946 00:45:27,008 --> 00:45:29,385 Keifer said that you teamed up against him. 947 00:45:32,472 --> 00:45:34,724 We only said it, but... 948 00:45:35,141 --> 00:45:37,644 Angelo and Aries know what really happened. 949 00:45:38,519 --> 00:45:39,520 Keifer knows too? 950 00:45:39,854 --> 00:45:41,230 That's why you wanted me to call him? 951 00:45:44,567 --> 00:45:46,110 If you don't want me anymore because 952 00:45:46,110 --> 00:45:47,362 of what you learned... 953 00:45:48,363 --> 00:45:50,344 - if you're going to call off- - No. 954 00:45:52,568 --> 00:45:53,944 Don't say that, Jay. 955 00:45:56,079 --> 00:45:57,080 I love you. 956 00:45:58,764 --> 00:46:00,808 And I will still love you, no matter what. 957 00:46:01,834 --> 00:46:03,127 Remember that. 958 00:46:04,212 --> 00:46:05,254 But what if- 959 00:46:05,254 --> 00:46:06,204 Jay, 960 00:46:07,340 --> 00:46:08,383 don't overthink. 961 00:46:09,384 --> 00:46:10,927 We'll figure this out. 962 00:46:14,722 --> 00:46:15,651 Come here. 963 00:46:28,486 --> 00:46:29,419 Jay... 964 00:46:30,412 --> 00:46:31,747 can I kiss you again? 965 00:46:39,561 --> 00:46:40,470 Uhm, 966 00:46:41,040 --> 00:46:42,458 I'll just get a new band-aid for you. 967 00:46:42,667 --> 00:46:43,751 I'll come back. 968 00:46:53,469 --> 00:46:55,296 How stupid of you, Jay-jay! 969 00:46:55,680 --> 00:46:57,557 Can I slap you, just once! 970 00:46:58,057 --> 00:46:59,100 What are you doing? 971 00:46:59,100 --> 00:47:00,476 It's a mess already! 972 00:47:29,547 --> 00:47:30,715 We're here. 973 00:47:32,919 --> 00:47:34,254 Thanks for today, Jay. 974 00:47:34,593 --> 00:47:35,582 I had fun. 975 00:47:36,012 --> 00:47:37,013 Thank you, too. 976 00:47:43,119 --> 00:47:44,579 Uhm, see you tomorrow. 977 00:47:44,604 --> 00:47:45,646 I'll pick you up again. 978 00:47:45,646 --> 00:47:46,981 Oh, don't! 979 00:47:46,981 --> 00:47:48,232 No need. 980 00:47:48,232 --> 00:47:49,484 Ci-N and I will go together. 981 00:47:49,484 --> 00:47:50,777 He still doesn't know yet. 982 00:47:51,363 --> 00:47:52,211 Okay, 983 00:47:52,331 --> 00:47:53,666 maybe next time. 984 00:47:54,155 --> 00:47:55,156 I'll go ahead, Jay. 985 00:47:57,200 --> 00:47:58,367 Take care going home. 986 00:48:11,881 --> 00:48:12,882 Oh! 987 00:48:27,724 --> 00:48:29,057 Why are you here? 988 00:48:31,692 --> 00:48:32,693 Get in. 989 00:48:32,693 --> 00:48:33,528 Huh? 990 00:48:33,528 --> 00:48:34,612 Where are we going? 991 00:49:17,613 --> 00:49:18,990 Where are we? 992 00:49:21,409 --> 00:49:22,785 What did you and Yuri do? 993 00:49:26,706 --> 00:49:27,707 We... 994 00:49:27,707 --> 00:49:29,125 went to church. 995 00:49:30,418 --> 00:49:31,419 What else? 996 00:49:34,297 --> 00:49:36,299 We went grocery shopping, we cooked... 997 00:49:37,365 --> 00:49:38,616 What else? 998 00:49:40,260 --> 00:49:42,721 We talked, and we also looked at pictures. 999 00:49:43,347 --> 00:49:45,182 What else? 1000 00:49:47,268 --> 00:49:48,644 Nothing else. 1001 00:49:48,644 --> 00:49:50,062 What else? 1002 00:49:51,105 --> 00:49:52,565 Nothing else. 1003 00:49:54,358 --> 00:49:56,777 Don't lie to me, please. 1004 00:50:00,197 --> 00:50:01,532 We... 1005 00:50:05,286 --> 00:50:06,996 he kissed me. 1006 00:50:10,166 --> 00:50:11,584 Keifer... 1007 00:50:12,543 --> 00:50:14,337 Why are you doing this to me, Jay? 1008 00:50:16,088 --> 00:50:17,340 I'm yours. 1009 00:50:18,507 --> 00:50:19,592 You're mine. 1010 00:50:20,343 --> 00:50:22,094 Why are you doing this to me? 1011 00:50:22,678 --> 00:50:23,763 Keifer... 1012 00:50:25,348 --> 00:50:27,600 you know my situation. 1013 00:50:27,892 --> 00:50:30,061 Please don't make this harder for me. 1014 00:50:31,854 --> 00:50:33,022 Do you like Yuri? 1015 00:50:41,530 --> 00:50:43,115 Do you like Yuri? 1016 00:50:46,077 --> 00:50:47,078 Yes! 1017 00:50:52,333 --> 00:50:54,794 That's why I accepted the engagement! 1018 00:50:55,495 --> 00:50:56,433 Liar! 1019 00:50:57,380 --> 00:50:58,464 I'm not lying. 1020 00:50:58,839 --> 00:51:01,467 Then why did you respond to my kiss on New Year's Eve? 1021 00:51:03,344 --> 00:51:05,513 Why did you come here with me? 1022 00:51:06,263 --> 00:51:07,124 Huh? 1023 00:51:08,099 --> 00:51:09,089 What am I to you?! 1024 00:51:10,518 --> 00:51:11,644 What am I to you, Jay?! 1025 00:51:14,397 --> 00:51:15,856 Tell me that night was a lie. 1026 00:51:16,649 --> 00:51:17,611 Say it. 1027 00:51:18,609 --> 00:51:20,820 Tell me that it meant nothing to you! 1028 00:51:22,530 --> 00:51:23,906 Tell me and I'll leave you alone! 1029 00:51:23,906 --> 00:51:25,199 Fine! 1030 00:51:26,659 --> 00:51:28,202 Okay, fine! 1031 00:51:29,499 --> 00:51:31,376 I'm not sure about what I feel, 1032 00:51:31,421 --> 00:51:34,141 but this is what's right, it should be Yuri! 1033 00:51:34,166 --> 00:51:36,252 Because of that fucking engagement? 1034 00:51:37,104 --> 00:51:39,398 That's what's right, Keifer! 1035 00:51:41,215 --> 00:51:43,884 I can't stand thinking about or seeing Yuri hurt 1036 00:51:43,884 --> 00:51:45,695 for the same reason. 1037 00:51:45,720 --> 00:51:48,139 So even if I'm not sure, 1038 00:51:48,556 --> 00:51:51,017 even if I can't get you out of my head, 1039 00:51:51,017 --> 00:51:53,227 even if I know my heart has a different answer, 1040 00:51:53,227 --> 00:51:54,979 I'm holding myself back! 1041 00:51:55,271 --> 00:51:57,898 I want to experience being happy. 1042 00:52:00,192 --> 00:52:01,527 Yuri again? 1043 00:52:07,241 --> 00:52:08,281 Why? 1044 00:52:09,452 --> 00:52:10,313 Jay, 1045 00:52:11,328 --> 00:52:11,996 do you really think 1046 00:52:11,996 --> 00:52:14,040 I'm the one who always gets chosen? 1047 00:52:15,541 --> 00:52:16,473 Hmm? 1048 00:52:18,669 --> 00:52:20,921 Do you think I was the first one they cared about 1049 00:52:20,921 --> 00:52:22,590 when we got into that accident? 1050 00:52:23,716 --> 00:52:25,593 They said he should be the priority, 1051 00:52:25,593 --> 00:52:27,094 because he's the weaker one. 1052 00:52:29,096 --> 00:52:30,181 What about me? 1053 00:52:33,601 --> 00:52:37,104 Did any of you ever think that... 1054 00:52:37,897 --> 00:52:39,648 maybe I'm not as strong? 1055 00:52:40,983 --> 00:52:43,027 Me, huh? 1056 00:52:44,070 --> 00:52:45,488 Who grew up without a mom. 1057 00:52:46,781 --> 00:52:48,741 Was abandoned by my dad. 1058 00:52:49,325 --> 00:52:52,369 And who raised my siblings on my fucking own. 1059 00:52:53,579 --> 00:52:55,581 Did any of you ever think 1060 00:52:55,581 --> 00:52:56,749 if I was okay? 1061 00:52:58,959 --> 00:53:00,044 Stop it... 1062 00:53:00,044 --> 00:53:01,045 And now you? 1063 00:53:03,839 --> 00:53:05,466 Please don't be like them, Jay. 1064 00:53:08,177 --> 00:53:09,123 Please. 1065 00:53:09,512 --> 00:53:10,763 Not you, too. 1066 00:53:12,264 --> 00:53:13,155 No. 1067 00:53:13,891 --> 00:53:14,850 Not me. 1068 00:53:16,060 --> 00:53:17,186 Not me. 1069 00:53:33,828 --> 00:53:35,746 I don't care about anything else. 1070 00:53:37,289 --> 00:53:38,791 Let them choose Yuri. 1071 00:53:41,210 --> 00:53:43,462 Just don't let me lose you too. 1072 00:53:46,048 --> 00:53:47,299 I love you, Jay. 1073 00:53:51,720 --> 00:53:54,098 What Keifer said wasn't a question. 1074 00:53:54,932 --> 00:53:56,976 But I already knew the answer. 1075 00:54:02,356 --> 00:54:04,275 I love you too, Keifer. 1076 00:55:28,234 --> 00:55:29,610 Good night. 1077 00:55:29,610 --> 00:55:33,364 I love you, to infinity and beyond. 1078 00:55:33,739 --> 00:55:35,699 I love... 1079 00:55:36,158 --> 00:55:36,909 me! 1080 00:55:36,909 --> 00:55:38,077 - Who's that? - Huh, where? 1081 00:55:38,077 --> 00:55:40,829 You said I love you, I love you huh! 1082 00:55:41,413 --> 00:55:42,323 He's absent. 1083 00:55:42,348 --> 00:55:44,642 Keifer's not going to school today if he's the one you're looking for. 1084 00:55:44,667 --> 00:55:46,418 Huh, what do I care about him? 1085 00:55:46,418 --> 00:55:47,544 Did that man come here? 1086 00:55:47,544 --> 00:55:48,921 Keiren! Where's Keiren? 1087 00:55:49,171 --> 00:55:50,214 Where did you go? 1088 00:55:51,382 --> 00:55:52,190 Fuck! 1089 00:55:54,131 --> 00:55:56,095 You lost again to that Hanamitchi kid. 1090 00:55:56,553 --> 00:55:57,972 They're just kids! 1091 00:55:57,972 --> 00:55:59,431 You're spoiling that kid! 1092 00:55:59,723 --> 00:56:02,101 That habit will stick with him for the rest of his life! 1093 00:56:03,477 --> 00:56:05,980 Serina, where the hell are you?! 1094 00:56:06,647 --> 00:56:08,440 That's my money, it's not yours! 1095 00:56:08,440 --> 00:56:09,942 Remember this! 1096 00:56:09,942 --> 00:56:11,402 I'm the one who's in charge! 1097 00:56:11,568 --> 00:56:13,153 Are you Jasper Jean Mariano? 1098 00:56:13,153 --> 00:56:14,947 The Watson Family is asking for you. 1099 00:56:15,406 --> 00:56:16,407 Are you all complete? 1100 00:56:16,407 --> 00:56:17,408 Sign this. 1101 00:56:18,492 --> 00:56:19,910 I'm not signing anything! 1102 00:56:22,871 --> 00:56:23,580 No! 1103 00:56:23,622 --> 00:56:24,623 Keifer!!! 1104 00:56:24,873 --> 00:56:26,458 Go on, pull that trigger. 69010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.