Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,441 --> 00:00:18,441
TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, Western Songs only,
moh zammil rosi, Fer, Skye, Khusus Game, Fajar, Mawan
atas SUPPORTNYA di:trakteer.id/broth3rmaxSUB
3
00:00:45,065 --> 00:00:50,065
17 TAHUN LALU...
4
00:01:33,089 --> 00:01:35,089
PULAU SAINT-HUBERT
.
5
00:01:35,090 --> 00:01:38,090
PULAU SAINT-HUBERT
363 Km di Timur Guyana Prancis
6
00:01:44,906 --> 00:01:46,841
Berapa kali kita
terus mengerjakan ini?
7
00:01:46,874 --> 00:01:49,744
Kita terus jalankan ini
sampai persilangan hibridanya berfungsi.
8
00:01:49,777 --> 00:01:52,245
Kita di level keamanan lima.
9
00:01:52,279 --> 00:01:55,516
D-Rex menerimanya.
Tak ada tanda-tanda penolakan.
10
00:01:55,550 --> 00:01:57,652
Masih ada mutasi pada genom tujuh.
11
00:01:57,685 --> 00:01:59,286
Terima kasih.
12
00:01:59,319 --> 00:02:00,888
Semua limbah genetik harus dibawa
13
00:02:00,922 --> 00:02:04,626
ke ruang kremasi
paling lambat pukul 17.00
14
00:02:04,659 --> 00:02:06,594
Tanki 12 non-aktif
15
00:02:06,628 --> 00:02:08,863
sampai modifikasi genetik stabil.
16
00:02:14,636 --> 00:02:17,505
Baiklah. Mari kita selesaikan ini.
17
00:02:17,538 --> 00:02:19,540
Ini dia.
18
00:02:20,474 --> 00:02:23,310
Oh. Ya. Maaf. Sebentar.
19
00:02:25,580 --> 00:02:27,682
Oke. Ya.
20
00:02:30,985 --> 00:02:34,254
3, 2, 1.
21
00:02:38,626 --> 00:02:41,261
maju ke sini.
menunggu otorisasi.
22
00:02:42,697 --> 00:02:44,799
Aku tak melihat laboratoriumnya,
tapi aku berasumsi
23
00:02:44,832 --> 00:02:46,266
kita tingkatkan obat tidur?
24
00:02:47,602 --> 00:02:49,202
Ya, kutingkatkan maksimal
25
00:02:49,236 --> 00:02:51,338
sebanyak 0,5 mililiter per seratus pon.
26
00:02:51,371 --> 00:02:53,440
Sudah, teman-teman.
Kalian bersih.
27
00:02:54,341 --> 00:02:57,545
Yah, kita tak ingin membunuh makhluk itu.
28
00:02:57,578 --> 00:02:59,312
Kelak pasti kubunuh.
29
00:03:01,816 --> 00:03:03,383
Oh Tuhan.
30
00:03:03,417 --> 00:03:04,719
Tanki 12 non-aktif
31
00:03:04,752 --> 00:03:07,522
sampai modifikasi genetik stabil.
32
00:03:16,046 --> 00:03:19,046
TINDAKAN PENAHANAN GAGAL
33
00:03:19,070 --> 00:03:21,070
PENGAMANAN TERGANGGU
34
00:03:21,094 --> 00:03:23,094
SISTEM ERROR
35
00:03:23,118 --> 00:03:24,418
BOOTING ULANG
36
00:03:28,576 --> 00:03:29,744
Peringatan. Proses Penahan Bermasalah.
37
00:03:29,777 --> 00:03:31,512
Hey, ada apa?
38
00:03:31,546 --> 00:03:33,781
Peringatan. Proses Penahan Bermasalah.
39
00:03:33,815 --> 00:03:35,315
Peringatan.
40
00:03:35,348 --> 00:03:36,751
Proses Pembatasan Bermasalah.
41
00:03:39,020 --> 00:03:40,555
Oh Tuhan. Itu lepas!
42
00:03:44,357 --> 00:03:45,893
Lari! Ruang Penahanan mengunci!
43
00:03:47,695 --> 00:03:50,330
D-Rex lepas!
/ Kita harus keluar dari sini!
44
00:03:50,363 --> 00:03:51,833
Tutup pintunya!
45
00:03:51,866 --> 00:03:53,835
Tutup pintunya!
46
00:03:55,469 --> 00:03:56,738
Kita harus keluar dari sini!
47
00:03:56,771 --> 00:03:58,472
Ayo! Ayo! Cepat!
48
00:03:58,506 --> 00:04:00,875
DeSanto! Pintunya!
/ Oh Tuhan. Oh Tuhan.
49
00:04:00,908 --> 00:04:03,310
Oh, tidak! Tidak, tidak!
Tidak, tidak, tidak! Ayolah!
50
00:04:03,343 --> 00:04:04,879
Tidak, tidak, tidak! Tidak!
51
00:04:04,912 --> 00:04:06,748
Oke, sebentar...
/ Tidak, tidak! Tak apa.
52
00:04:06,781 --> 00:04:08,616
Ayo. Cepat!
/ Barengan... Masukkan kuncinya.
53
00:04:08,649 --> 00:04:11,018
3, 2, 1.
54
00:04:12,520 --> 00:04:13,755
Ayo!
55
00:04:13,788 --> 00:04:14,822
3, 2...
56
00:04:14,856 --> 00:04:17,324
Ayo!
57
00:04:21,596 --> 00:04:22,930
Ayo!
58
00:04:22,964 --> 00:04:24,364
Buka pintunya!
59
00:04:24,397 --> 00:04:26,433
Tolonglah!
60
00:04:28,636 --> 00:04:29,704
Kumohon?
61
00:04:29,737 --> 00:04:31,038
Oke, putar kuncinya.
62
00:04:31,072 --> 00:04:32,940
Tak apa. Tak apa.
63
00:04:32,974 --> 00:04:34,909
Putar kuncinya. Putar saja...
64
00:04:34,942 --> 00:04:36,309
Ya. Tolong buka pintunya.
65
00:04:36,343 --> 00:04:37,578
Maafkan aku.
66
00:04:37,612 --> 00:04:41,448
Tolong bukakan pintunya!
67
00:04:41,481 --> 00:04:42,617
Tidak!
68
00:04:47,989 --> 00:04:49,791
Oh, Tuhan, tidak.
69
00:04:53,561 --> 00:04:55,863
Tidak! Oh, tidak!
70
00:04:55,897 --> 00:04:57,397
Maafkan aku!
71
00:04:57,430 --> 00:05:00,601
Oh, tidak!
72
00:05:01,025 --> 00:05:12,625
terjemahan broth3rmax
73
00:05:13,049 --> 00:05:17,049
MASA SEKARANG...
74
00:05:19,073 --> 00:05:25,073
SUDAH 32 TAHUN SEMENJAK KEMBALINYA DINOSAURUS.
75
00:05:27,097 --> 00:05:33,097
NAMUN IKLIM MODERN DAN PENYAKIT TELAH
BERDAMPAK NEGATIF BAGI MEREKA, DAN
MINAT MASYARAKAT TELAH BERKURANG.
76
00:05:34,021 --> 00:05:41,021
SEBAGIAN BESAR SPESIES YANG MASIH HIDUP SAAT INI
HANYA BERKEMBANG DI DAERAH TROPIS
DI SEKITAR GARIS KHATULISTIWA.
77
00:05:42,045 --> 00:05:48,045
PERJALANAN MANUSIA KE SANA DILARANG KERAS.
78
00:05:58,159 --> 00:05:59,794
Ayo, apa ini?
79
00:05:59,827 --> 00:06:01,394
Semua makhluk ini mestinya
80
00:06:01,428 --> 00:06:02,964
sudah dibersihkan total 2 tahun lalu.
81
00:06:02,997 --> 00:06:05,166
Ya, aku juga tidak senang soal itu.
82
00:06:05,199 --> 00:06:06,767
Mereka sedang berusaha
mengangkat dia.
83
00:06:06,801 --> 00:06:08,736
Aku tak tahu
kau mau aku bilang apa.
84
00:06:08,769 --> 00:06:10,705
Walikota ngapain saja,
cuma duduk saja seharian?
85
00:06:10,738 --> 00:06:12,173
Beratnya 40 ton, sobat.
86
00:06:12,206 --> 00:06:13,808
Kau mau memindahkannya sendiri?
87
00:06:13,841 --> 00:06:16,544
♪ Twelve o'clock radio... ♪
88
00:06:16,577 --> 00:06:18,079
...di luar Manhattan.
89
00:06:18,112 --> 00:06:21,048
Penyebab kemacetan
tidak lain adalah Bronto Billy,
90
00:06:21,082 --> 00:06:25,019
dianggap sebagai sauropoda terakhir
yang masih hidup di Amerika Utara.
91
00:06:25,052 --> 00:06:27,021
Kembali padamu, Bob.
/ Terima kasih, Hailey.
92
00:06:27,054 --> 00:06:29,957
Begitulah, brachiosaurus yang menua,
diketahui kesehatannya memburuk,
93
00:06:29,991 --> 00:06:32,793
kabur dari kandang Cobble Hill Park
94
00:06:32,827 --> 00:06:35,129
tempat tinggalnya saat
mendapat perawatan medis.
95
00:06:49,076 --> 00:06:50,811
Oh, demi Tuhan.
96
00:06:50,845 --> 00:06:54,048
Beristirahatlah dengan tenang,
tapi minggirlah dulu.
97
00:06:54,081 --> 00:06:55,149
Sial, dingin sekali.
98
00:06:55,182 --> 00:06:56,684
Ya ampun.
99
00:06:56,717 --> 00:06:59,452
Maksudku, bahkan untuk New York,
ini cukup dingin.
100
00:07:02,089 --> 00:07:03,925
Nona Bennett, betul 'kan?
101
00:07:03,958 --> 00:07:05,458
Halo.
102
00:07:05,492 --> 00:07:07,194
Bukankah kita harusnya
ketemuan di, um...
103
00:07:07,228 --> 00:07:10,898
Kau tak begitu sulit diikuti.
104
00:07:10,932 --> 00:07:14,568
Jadi, apa yang kau dengar tentang diriku?
/ Paulo Pasolini, Blackwater.
105
00:07:14,602 --> 00:07:16,604
Mm-hmm. Ada pesan untukku?
106
00:07:16,637 --> 00:07:20,541
Ya. Katanya,
"Felix sedang tidak sehat hari ini."
107
00:07:20,574 --> 00:07:22,677
Hmm... baiklah, aku mendengarkan.
108
00:07:22,710 --> 00:07:25,445
Apa itu urusan mata-mata?
Karena itu fantastis.
109
00:07:26,847 --> 00:07:28,983
Apa yang kau lakukan di ParkerGenix?
110
00:07:29,016 --> 00:07:31,953
Perusahaanku sedang
mengembangkan obat baru,
111
00:07:31,986 --> 00:07:33,688
dan ada kebutuhan tertentu.
112
00:07:33,721 --> 00:07:34,989
Uh-huh. Penyataanmu tak jelas.
113
00:07:35,022 --> 00:07:37,692
Dan apa artinya dalam kasus ini?
114
00:07:37,725 --> 00:07:38,960
Mereka bilang kau pandai
dalam mendapatkan sesuatu
115
00:07:38,993 --> 00:07:40,661
dan tak banyak tanya.
116
00:07:40,695 --> 00:07:42,229
Mereka bilang begitu?
117
00:07:42,263 --> 00:07:43,898
Mereka juga bilang
kau tidak kuatir
118
00:07:43,931 --> 00:07:46,667
oleh kemungkinan implikasi hukum atau etika.
119
00:07:48,135 --> 00:07:49,804
Mereka sebaiknya diam.
120
00:07:49,837 --> 00:07:51,172
Anggap saja itu sebagai pujian.
121
00:07:51,205 --> 00:07:54,241
Berarti kerjamu beres.
122
00:07:54,275 --> 00:07:58,179
Aku kehilangan seorang teman di pekerjaan terakhir,
jadi tidak berminat untuk pengadaan.
123
00:07:58,212 --> 00:07:59,914
Kau belum tahu kerjaannya.
124
00:07:59,947 --> 00:08:01,983
Ya, tapi kau bekerja
di perusahaan farmasi 'kan?
125
00:08:02,016 --> 00:08:03,718
Jadi... Kau meneleponku.
126
00:08:03,751 --> 00:08:05,586
Aku pasukan khusus, jadi ini rahasia.
127
00:08:05,619 --> 00:08:08,255
Aku menduga pencurian informasi?
128
00:08:08,289 --> 00:08:13,294
Maaf, tugasku mengambil dan
mengeluarkan, bukan merampok.
129
00:08:13,327 --> 00:08:15,062
Ini dinosaurus.
130
00:08:15,096 --> 00:08:17,765
Mereka mungkin sudah selesai dengan kita,
tapi kita belum selesai dengan mereka.
131
00:08:17,798 --> 00:08:19,600
Ya, semuanya...
132
00:08:19,633 --> 00:08:21,235
Mereka semua mati atau sekarat, jadi...
133
00:08:21,268 --> 00:08:24,105
Kecuali di beberapa pulau sekitar khatulistiwa.
134
00:08:24,138 --> 00:08:28,009
Ya, dan itu daerah terlarang
karena alasan tertentu.
135
00:08:28,042 --> 00:08:29,677
Kalau kau ke sana, maka kau mati.
136
00:08:29,710 --> 00:08:31,979
Di sinilah peranmu.
137
00:08:32,013 --> 00:08:33,981
Oh.
138
00:08:34,015 --> 00:08:35,750
Tidak, terima kasih.
139
00:08:37,885 --> 00:08:39,186
Nona Bennett!
140
00:08:39,220 --> 00:08:41,222
Apa kau tahu bila
20% populasi dunia
141
00:08:41,255 --> 00:08:42,790
akan meninggal karena penyakit jantung?
142
00:08:42,823 --> 00:08:44,825
Itu berarti 1 dari 5 orang di planet ini.
143
00:08:44,859 --> 00:08:46,794
Sekarang, bayangkan saja.
Misal seseorang yang kau kenal,
144
00:08:46,827 --> 00:08:48,763
siapapun, dan bayangkan kau bisa
berperan memberinya
145
00:08:48,796 --> 00:08:50,598
20 tahun kehidupan tambahan.
/ Itu mulia sekali.
146
00:08:50,631 --> 00:08:52,099
Tapi, itu bukan bidangku.
147
00:08:52,133 --> 00:08:53,801
Dan sumber dana kami banyak.
148
00:09:01,308 --> 00:09:03,044
Seberapa banyak?
149
00:09:03,077 --> 00:09:04,945
Bagimu, sangat banyak.
150
00:09:05,846 --> 00:09:07,314
Yah...
151
00:09:07,348 --> 00:09:09,650
Aku butuh angka.
152
00:09:09,683 --> 00:09:11,819
10, nol-nya 6.
153
00:09:12,987 --> 00:09:15,022
Termasuk nol
yang di angka 10?
154
00:09:15,056 --> 00:09:16,590
Tidak.
155
00:09:17,358 --> 00:09:19,860
Ini suatu keberuntungan, Nona Bennett.
156
00:09:19,894 --> 00:09:21,762
Dengan uang kayak begini
berarti kau tak perlu lalu
157
00:09:21,796 --> 00:09:24,065
mempertaruhkan nyawa lagi.
158
00:09:25,699 --> 00:09:27,034
Baiklah, apa kendalanya?
159
00:09:27,068 --> 00:09:28,669
Uh...
160
00:09:28,702 --> 00:09:30,104
Kemungkinan tuntutan pidana.
161
00:09:30,137 --> 00:09:32,106
Kita akan pergi ke suatu tempat
162
00:09:32,139 --> 00:09:36,610
yang semua pemerintahan di dunia ini
telah melarang perjalanan ke sana.
163
00:09:38,045 --> 00:09:40,147
Nah, sebaiknya
jangan bilang siapa-siapa.
164
00:09:43,250 --> 00:09:45,052
Ya, itu mungkin menjadi masalah.
165
00:09:45,086 --> 00:09:49,056
Dia belum mengetahuinya,
tapi kami akan membawa seorang warga sipil.
166
00:09:53,794 --> 00:09:55,663
Zaman Neo-Jura
167
00:09:55,696 --> 00:09:58,666
telah terbukti mematikan bagi Dinosaurus.
168
00:09:58,699 --> 00:10:00,868
Meskipun beberapa spesies
bisa bertahan hidup
169
00:10:00,901 --> 00:10:04,738
di beberapa daerah tropis terisolasi
beriklim mikro kaya oksigen
170
00:10:04,772 --> 00:10:07,174
berkelompok di daerah ekuator,
171
00:10:07,208 --> 00:10:08,876
di mana interaksi dengan manusia
172
00:10:08,909 --> 00:10:12,012
dan spesies modern lainnya
yang tidak cocok adalah...
173
00:10:18,919 --> 00:10:20,988
Spanduk diturunkan.
174
00:10:22,756 --> 00:10:24,992
Oke, jadi ini tulang metakarpal kiri?
175
00:10:25,025 --> 00:10:26,727
Ya.
176
00:10:29,697 --> 00:10:31,765
Selamat pagi, Doktor.
177
00:10:31,799 --> 00:10:33,734
Maaf datang tanpa memberitahu.
178
00:10:33,767 --> 00:10:34,935
Bisa bicara sebentar?
179
00:10:34,969 --> 00:10:36,704
Maaf, hari ini sangat melelahkan.
180
00:10:36,737 --> 00:10:37,972
Mereka menutup tempat kami.
181
00:10:38,005 --> 00:10:39,907
Dr. Henry Loomis, ini Zora Bennett,
182
00:10:39,940 --> 00:10:41,208
spesialis misi kami.
/ Halo.
183
00:10:41,242 --> 00:10:44,011
Maaf, misi apa?
184
00:10:44,044 --> 00:10:47,047
Teman-teman,
kenapa kalian tak istirahat dulu
185
00:10:47,081 --> 00:10:49,283
sebentar, oke?
186
00:10:49,316 --> 00:10:50,951
Terima kasih, teman-teman.
187
00:10:50,985 --> 00:10:52,953
Dr. Loomis telah
merekomendasi ParkerGenix
188
00:10:52,987 --> 00:10:55,055
selama 6 bulan terakhir
tentang kesehatan paleo-koroner.
189
00:10:55,089 --> 00:10:56,924
Kami sedang mengembangkan
obat baru, Paleodioxin,
190
00:10:56,957 --> 00:10:59,760
berasal dari spesies dinosaurus
terbesar yang pernah tercatat.
191
00:10:59,793 --> 00:11:02,096
Pemodelan komputer menunjukkan
bila ini bisa mencegah
192
00:11:02,129 --> 00:11:04,865
penyakit koroner
rata-rata dua dekade.
193
00:11:04,899 --> 00:11:07,034
Bayangkan apa artinya itu bagi ibumu.
194
00:11:07,067 --> 00:11:09,136
Aku turut berduka cita.
/ Oke.
195
00:11:09,170 --> 00:11:09,970
Siapapun boleh membaca berkasku.
196
00:11:10,004 --> 00:11:12,306
Tapi kalau menyangkut pribadi,
aku tidak ikutan.
197
00:11:12,339 --> 00:11:14,008
Maaf, aku lancang.
198
00:11:14,041 --> 00:11:16,243
Penelitian ini, penting sekali.
199
00:11:16,277 --> 00:11:17,945
Kita tak bisa membawa ini ke pengadilan.
200
00:11:17,978 --> 00:11:19,914
Kita tak bisa mensintesis DNA,
201
00:11:19,947 --> 00:11:22,183
jadi kita butuh sampel dari
dinosaurus yang masih hidup.
202
00:11:22,216 --> 00:11:25,319
Dan spesiesnya haruslah raksasa sejati.
203
00:11:25,352 --> 00:11:27,721
Yaitu hewan terbesar dalam 3 kategori:
204
00:11:27,755 --> 00:11:30,491
laut, darat dan unggas.
205
00:11:30,525 --> 00:11:32,359
Mengapa yang terbesar?
206
00:11:32,393 --> 00:11:34,161
Oh, jantung mereka.
207
00:11:34,195 --> 00:11:37,231
Semakin besar tubuhnya,
semakin besar otot koronernya.
208
00:11:37,264 --> 00:11:38,933
Dan mereka hidup paling lama,
209
00:11:38,966 --> 00:11:42,136
lebih dari 100 tahun untuk
beberapa sauropoda era Cretaceous.
210
00:11:42,169 --> 00:11:47,041
Yang berarti 3 dinosaurus
yang mereka butuhkan adalah
211
00:11:47,074 --> 00:11:52,479
Mosasaurus, yang hidup di laut,
212
00:11:52,514 --> 00:11:56,016
dan Titanosaurus.
213
00:11:56,050 --> 00:11:58,752
Kau akan menemukannya di darat.
214
00:11:59,987 --> 00:12:03,891
Dan di langit, Quetzalcoatlus.
215
00:12:03,924 --> 00:12:06,493
Itu pterosaurus terbesar.
216
00:12:06,528 --> 00:12:08,095
Masing-masing mereka
memiliki umur rata-rata
217
00:12:08,128 --> 00:12:10,497
lebih dari satu abad, bahkan
sebelum penyempurnaan DNA.
218
00:12:10,532 --> 00:12:12,099
Mm.
219
00:12:12,132 --> 00:12:13,367
Obat yang bisa
mencegah penyakit jantung adalah
220
00:12:13,400 --> 00:12:15,269
terobosan medis terbesar
dalam beberapa abad.
221
00:12:15,302 --> 00:12:19,541
Ya. Dan kuyakin nilainya miliaran, betul?
222
00:12:19,574 --> 00:12:21,242
Triliunan.
/ Hmm.
223
00:12:21,275 --> 00:12:23,444
Satu-satunya cara bagi ilmuwan kita
bisa melengkapi rangkaian itu sekarang
224
00:12:23,477 --> 00:12:28,048
dengan sampel darah dan
jaringan dari dinosaurus hidup.
225
00:12:28,082 --> 00:12:30,784
Bentar. Kau ingin
mengambil sampel darah
226
00:12:30,818 --> 00:12:32,786
dari hewan-hewan ini
saat mereka masih hidup?
227
00:12:32,820 --> 00:12:35,322
Hemoglobin terdeoksigenasi
dalam hitungan detik pasca kematian.
228
00:12:35,356 --> 00:12:39,793
Kebiruan dan hipostasis segera menyusul.
229
00:12:39,827 --> 00:12:42,896
Untungnya bagi kita,
semua spesies ini ada
230
00:12:42,930 --> 00:12:45,032
di satu lokasi yang terisolasi.
231
00:12:45,065 --> 00:12:46,300
Kami sedang menyusun sebuah tim,
232
00:12:46,333 --> 00:12:48,269
dan kami ingin segera berangkat.
233
00:12:48,302 --> 00:12:49,270
Kita ada pesaing,
234
00:12:49,303 --> 00:12:52,540
dan Tn. Parker tidak
mentolelir posisi kedua.
235
00:12:52,574 --> 00:12:54,141
Apa kau siap besok?
236
00:12:54,174 --> 00:12:56,076
Dr. Loomis?
237
00:12:58,412 --> 00:12:59,880
Kukira aku hanya memberi nasihat.
238
00:12:59,913 --> 00:13:01,949
Memang. Secara langsung.
239
00:13:01,982 --> 00:13:04,285
Kami tak memenuhi syarat
untuk mengidentifikasi hewan
240
00:13:04,318 --> 00:13:06,287
atau memprediksi perilaku.
241
00:13:06,320 --> 00:13:07,788
Yah...
242
00:13:09,156 --> 00:13:11,425
Mengapa tak mengirim tentara saja?
243
00:13:11,458 --> 00:13:12,560
Kau perusahaan yang kaya.
244
00:13:12,594 --> 00:13:14,328
Masalah kerahasiaan.
245
00:13:14,361 --> 00:13:17,164
Semakin sedikit yang mengetahui ini,
semakin baik.
246
00:13:17,197 --> 00:13:18,999
Kubisa jamin keselamatanmu.
247
00:13:19,033 --> 00:13:20,568
Maksudku, kurang lebih begitu.
248
00:13:20,602 --> 00:13:22,903
Oh, tidak, tidak. Ini bukan
masalah keselamatanku. Tapi ini...
249
00:13:22,936 --> 00:13:25,072
"Kurang lebih"?
/ Ya.
250
00:13:29,143 --> 00:13:32,179
Yang kalian usulkan itu sebenarnya ilegal.
251
00:13:32,212 --> 00:13:35,015
Oh, apa kita... sudah beritahu dia
tentang angka nol itu?
252
00:13:35,049 --> 00:13:36,083
Itu tak akan mempan padanya.
253
00:13:36,116 --> 00:13:38,118
Apa maksudmu?
254
00:13:40,354 --> 00:13:43,991
Apa kau pernah
melihat dinosaurus di alam liar?
255
00:13:44,024 --> 00:13:46,060
Maksudku bukan di taman hiburan
saat kau masih kecil
256
00:13:46,093 --> 00:13:50,030
atau menyaksikan makhluk malang
tersesat berkeliaran di kota.
257
00:13:50,064 --> 00:13:53,000
Maksudku di habitat aslinya.
258
00:13:53,702 --> 00:13:56,136
Karena sebelum kau bisa
saksikan itu,
259
00:13:56,170 --> 00:13:58,405
kau cuma seorang pria
yang mengunjungi kebun binatang.
260
00:14:13,320 --> 00:14:16,857
Kami cuma menjual selusin tiket
sepanjang minggu lalu.
261
00:14:18,425 --> 00:14:22,029
5 tahun yang lalu, kamu harus
mengantri selama berjam-jam,
262
00:14:22,062 --> 00:14:23,997
meski kau bisa masuk.
263
00:14:27,000 --> 00:14:29,436
Tak ada yang peduli lagi
sama hewan-hewan ini.
264
00:14:31,138 --> 00:14:33,040
Mereka pantas
mendapatkan yang lebih baik.
265
00:14:34,007 --> 00:14:36,443
Aku hanya... butuh waktu sebentar.
266
00:14:36,477 --> 00:14:38,979
Tidak, ya. Luang...
267
00:14:39,012 --> 00:14:41,215
Luangkan waktu seperlumu.
268
00:14:41,248 --> 00:14:43,050
Luangkan setiap menitnya.
Bukan seperti...
269
00:14:45,052 --> 00:14:46,253
...selama hidupmu,
270
00:14:46,286 --> 00:14:48,690
menunggu momen seperti ini.
271
00:15:08,576 --> 00:15:11,145
Kau siap?
/ Ya.
272
00:15:16,093 --> 00:15:18,093
PARAMARIBO, SURINAME
.
273
00:15:18,094 --> 00:15:22,094
PARAMARIBO, SURINAME
647 Km di Utara Khatulistiwa
274
00:15:57,525 --> 00:16:00,127
Tiga berturut-turut!
275
00:16:00,160 --> 00:16:02,362
Kapten Kincaid.
276
00:16:04,465 --> 00:16:06,200
Martin Krebs.
277
00:16:06,233 --> 00:16:08,035
Kita sudah bicara di telepon.
278
00:16:08,068 --> 00:16:11,472
Ya, Krebs, dengar, aku minta maaf.
279
00:16:11,506 --> 00:16:15,476
Sudah kupikir-pikir,
dan aku tak sanggup.
280
00:16:15,510 --> 00:16:19,480
Kuingin sekali membantu Zora,
tapi aku tak sanggup.
281
00:16:19,514 --> 00:16:23,016
Apa?
282
00:16:23,050 --> 00:16:26,019
Kita sudah sepakat lewat telepon.
283
00:16:26,688 --> 00:16:28,055
Kau yang menentukan hargamu.
284
00:16:28,088 --> 00:16:29,423
Bukan itu. Hanya saja...
285
00:16:29,456 --> 00:16:32,493
Itu agak terlalu berisiko untuk kapalku.
286
00:16:32,527 --> 00:16:36,463
Dia belum bayar lunas,
jadi kukira kau mengerti.
287
00:16:36,497 --> 00:16:37,565
Jangan tersinggung, Z.
288
00:16:37,599 --> 00:16:40,234
Hey. Dua rum dobel. Terima kasih.
289
00:16:40,267 --> 00:16:42,469
Apa-apaan ini?
Dia kawanmu.
290
00:16:42,504 --> 00:16:46,373
Ya. Kami 10 tahun bersama di MARSOC.
291
00:16:46,406 --> 00:16:48,242
Duncan memang yang terbaik.
Kalau tidak, aku tak akan ada di sini.
292
00:16:48,275 --> 00:16:50,143
Paling jago dalam hal apa? Minum?
293
00:16:50,177 --> 00:16:52,714
Fabrice, bukan senjatanya, ngerti?
294
00:16:52,747 --> 00:16:54,214
Baiklah. Ngerti.
295
00:16:54,248 --> 00:16:56,651
Memasukkan mengeluarkan
barang dan orang dari tempat
296
00:16:56,684 --> 00:16:58,385
yang tidak seharusnya.
297
00:16:58,418 --> 00:17:00,454
Masalahnya, kali ini aku benar-benar
tak bisa melakukannya, Z.
298
00:17:00,487 --> 00:17:02,122
Maafkan aku.
299
00:17:02,155 --> 00:17:03,490
Dan takutnya sudah keputusan final.
300
00:17:03,525 --> 00:17:06,126
Itu kemunduran yang parah, Duncan.
301
00:17:06,159 --> 00:17:07,194
Kau sudah janji.
302
00:17:07,227 --> 00:17:09,429
Uh, kami sial sekarang.
303
00:17:11,633 --> 00:17:13,166
Maafkan aku.
304
00:17:13,200 --> 00:17:15,637
Aku benci melihat
semua kerugian ini kau tanggung.
305
00:17:19,172 --> 00:17:20,808
Kukasih tahu.
306
00:17:20,842 --> 00:17:24,144
Mengapa kau tak membuat
semacam gerakan itikad baik?
307
00:17:24,177 --> 00:17:26,848
Misalnya mungkin...
ini cuma saran saja...
308
00:17:26,881 --> 00:17:29,216
tapi mungkin kau bisa
309
00:17:29,249 --> 00:17:30,552
gandakan jumlah yang kita bicarakan,
310
00:17:30,585 --> 00:17:32,185
dan kemudian kubisa urus Duncan
311
00:17:32,219 --> 00:17:33,588
dan krunya jadi tanggung jawabku.
312
00:17:33,621 --> 00:17:35,489
Oh, begitu ya.
313
00:17:35,523 --> 00:17:37,491
Itu bagus sekali.
314
00:17:37,525 --> 00:17:39,326
Kalian dapat ide lewat telepon
atau baru sekarang?
315
00:17:39,359 --> 00:17:41,829
Oh, aku cuma mau membantumu.
316
00:17:41,863 --> 00:17:43,765
Aku tak harus duduk di sini
dan merasa terhina.
317
00:17:43,798 --> 00:17:46,300
Demi Tuhan, baiklah. Setuju.
318
00:17:46,333 --> 00:17:48,435
Bagus.
/ Bagus.
319
00:17:48,468 --> 00:17:51,706
Kita akan berputar menuju Barbados
320
00:17:51,739 --> 00:17:56,209
untuk menghindari patroli pemerintah,
tapi toh jumlahnya tidak banyak.
321
00:17:58,178 --> 00:17:59,647
Mengapa begitu?
322
00:18:03,216 --> 00:18:05,620
Tak ada orang bodoh yang
mau pergi ke tempat tujuan kita.
323
00:18:08,221 --> 00:18:10,324
Hey! Hey!
324
00:18:10,357 --> 00:18:12,827
Kemarilah!
325
00:18:12,860 --> 00:18:14,194
Hey.
/ Hey.
326
00:18:14,227 --> 00:18:15,362
Ke sini.
327
00:18:15,395 --> 00:18:16,831
Hey, Z.
/ Hai.
328
00:18:16,864 --> 00:18:18,766
Hey, apa kabar?
/ Oh, baik.
329
00:18:18,800 --> 00:18:20,467
Bobby Atwater.
330
00:18:20,500 --> 00:18:22,503
Dia akan membantu keamanan tim.
331
00:18:22,537 --> 00:18:24,271
Keamanan untuk...?
332
00:18:24,304 --> 00:18:26,674
Memastikanmu tidak mati
karena makhluk kayak begini.
333
00:18:31,813 --> 00:18:34,281
Versi yang hidup.
334
00:18:34,314 --> 00:18:36,851
Apa ada lainnya?
335
00:18:36,884 --> 00:18:39,319
Ya, dengar, aku tak akan
mampu melakukan ini, kau tahu?
336
00:18:39,353 --> 00:18:41,221
Kuingin sekali membantumu, Z, tapi...
337
00:18:41,254 --> 00:18:43,524
Oh, tidak, kami sudah sepakat.
/ Baiklah, bagus.
338
00:18:45,292 --> 00:18:47,160
Jadi, kapan kita berangkat?
339
00:18:47,184 --> 00:18:58,684
REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA
& SEMINGGU FULL HADIR AKAN DIBERIKAN
RP 75K SECARA CUMA-CUMA Google: AYUKBET
340
00:18:59,272 --> 00:19:00,675
Hey, LeClerc.
/ Apa?
341
00:19:00,708 --> 00:19:02,442
Apa kau tahu Kincaid membayar kita berapa
342
00:19:02,476 --> 00:19:04,344
untuk yang ini?
343
00:19:04,378 --> 00:19:06,213
Oh ya.
344
00:19:06,246 --> 00:19:07,815
Kita dalam masalah.
/ Jelas ya.
345
00:19:14,454 --> 00:19:16,256
Nah, kabar baiknya adalah,
346
00:19:16,289 --> 00:19:18,458
Mosasaurus ditandai di penangkaran
347
00:19:18,492 --> 00:19:21,428
dan InGen terus melacaknya
setelah pelariannya.
348
00:19:21,461 --> 00:19:23,330
Kami membeli data mereka
ketika mereka mengajukan kebangkrutan,
349
00:19:23,363 --> 00:19:24,632
jadi sekarang kita melacaknya.
350
00:19:24,666 --> 00:19:26,868
Sepertinya tak ada orang lain
yang tahu banyak tentangnya.
351
00:19:26,901 --> 00:19:28,836
Tapi...
352
00:19:28,870 --> 00:19:30,638
itu dia di sana.
353
00:19:30,672 --> 00:19:34,307
Jadi, sampel pertama
dalam jarak sekitar 240 km.
354
00:19:34,341 --> 00:19:36,978
Sangat dekat dengan khatulistiwa.
355
00:19:37,011 --> 00:19:38,579
Tapi mengapa...
mengapa dekat khatulistiwa?
356
00:19:38,613 --> 00:19:41,348
Mengapa mereka tak
bertahan hidup di tempat lain?
357
00:19:41,381 --> 00:19:45,218
Karakteristik lingkungan Bumi
tak lagi cocok bagi mereka.
358
00:19:45,252 --> 00:19:47,421
Uh, udaranya beda.
359
00:19:47,454 --> 00:19:48,956
Radiasi mataharinya beda,
360
00:19:48,990 --> 00:19:50,692
serangga, tumbuh-tumbuhan.
361
00:19:50,725 --> 00:19:52,292
Semuanya beda.
362
00:19:52,325 --> 00:19:53,561
Tapi kalau dekat dengan garis khatulistiwa,
363
00:19:53,594 --> 00:19:56,296
iklimnya hampir sama dengan
iklim 60 juta tahun yang lalu.
364
00:19:56,329 --> 00:19:57,965
Lebih hangat dan kaya oksigen.
365
00:19:57,999 --> 00:20:00,735
Dan Mosasaurus umumnya mengitari
366
00:20:00,768 --> 00:20:02,302
pulau yang kita tuju.
367
00:20:02,335 --> 00:20:05,305
Ada kompleks di sana yang merupakan
Penelitian dan Pengembangan
368
00:20:05,338 --> 00:20:07,642
untuk taman aslinya.
369
00:20:07,675 --> 00:20:12,479
Itu ditinggalkan setelah suatu kecelakaan.
370
00:20:14,649 --> 00:20:16,450
Kita akan masuk,
mengambil tiga sampel kita
371
00:20:16,483 --> 00:20:19,419
dan keluar secepat mungkin.
372
00:20:19,453 --> 00:20:20,788
Karena meskipun ada 2 lusin spesies
373
00:20:20,822 --> 00:20:24,859
telah bertahan hidup di sana, sendirian,
selama hampir 20 tahun,
374
00:20:24,892 --> 00:20:29,463
jangan salah, ini sama sekali bukan
lingkungan yang terkendali.
375
00:20:29,496 --> 00:20:32,600
Ya, kurasa kita aman-aman saja.
376
00:20:33,333 --> 00:20:34,969
Apa itu?
377
00:20:35,002 --> 00:20:37,004
Neurotoksin.
378
00:20:37,038 --> 00:20:38,506
Seberapa cepat reaksinya?
379
00:20:38,539 --> 00:20:41,042
Kelumpuhan dalam beberapa detik.
380
00:20:41,075 --> 00:20:42,543
Lalu bagaimana?
381
00:20:44,311 --> 00:20:46,379
Lalu kau bisa bertahan hidup.
382
00:20:52,385 --> 00:20:54,387
Apa ini saatnya kau,
383
00:20:54,421 --> 00:20:55,923
mau bilang apakah membunuh dinosaurus
itu kejahatan, Doktor?
384
00:20:55,957 --> 00:20:59,761
Tidak, di sinilah kukasih tahu kalau
membunuh dinosaurus itu dosa.
385
00:21:04,331 --> 00:21:08,536
Jadi, bagaimana kalau itu
kita atau mereka yang mati? Hmm?
386
00:21:08,569 --> 00:21:11,773
Lalu kita bernasib di suatu tempat
yang tak seharusnya kita tempati.
387
00:21:13,541 --> 00:21:16,443
Mm, itulah keahlian kami, Dr. Loomis.
388
00:21:17,879 --> 00:21:19,747
Kami tak punya niatan
untuk menyakiti binatang.
389
00:21:19,781 --> 00:21:22,683
Kita ambil saja sampelnya dan pulang.
390
00:21:22,717 --> 00:21:25,385
Kita bisa sampai malam
sebelum kita melakukan kontak.
391
00:21:25,418 --> 00:21:27,555
Kita langsung berangkat pagi-pagi sekali.
392
00:21:28,421 --> 00:21:29,924
Bagaimana cara kerja ekstraksi?
393
00:21:29,957 --> 00:21:32,527
Panah suntikan ini mengumpulkan sampel darah.
394
00:21:32,560 --> 00:21:33,795
Masing-masing mendapat satu panah.
395
00:21:33,828 --> 00:21:35,495
Tebal kulit Mosa empat inci,
396
00:21:35,530 --> 00:21:39,934
jadi harus berada dalam jarak 10 meter
untuk bisa menembusnya.
397
00:21:39,967 --> 00:21:42,937
Dan ini lepas sendiri
ketika mencapai kapasitasnya.
398
00:21:42,970 --> 00:21:45,106
Ini harus diluncurkan
399
00:21:45,139 --> 00:21:46,841
beberapa puluh meter ke udara,
400
00:21:46,874 --> 00:21:48,408
seperti roket model.
401
00:21:50,678 --> 00:21:53,548
Nanti, parasut akan terbuka,
402
00:21:53,581 --> 00:21:55,348
dan akan melayang kembali ke kita.
403
00:21:55,382 --> 00:21:56,818
Aku saja yang bawa suntikannya.
404
00:21:56,851 --> 00:21:59,821
Pemindaian biopsi jarak jauh cukup mendasar.
405
00:21:59,854 --> 00:22:01,589
Kuyakin kubisa mengatasinya.
406
00:22:02,590 --> 00:22:03,558
Oh.
407
00:22:05,927 --> 00:22:07,695
Biar kutunjukkan sesuatu.
408
00:22:12,133 --> 00:22:14,569
Kau merasakan cipratannya?
/ Ya.
409
00:22:14,602 --> 00:22:17,071
Sekarang bayangkan kapal ini goyang
pada sudut 15 sampai 20 derajat,
410
00:22:17,104 --> 00:22:19,907
kita bergerak dengan kecepatan 30 knot,
keringat mengalir di matamu,
411
00:22:19,941 --> 00:22:23,778
dan kau cukup dekat
melihat giginya makhluk itu.
412
00:22:23,811 --> 00:22:25,345
Kau pasti bisa.
413
00:22:30,852 --> 00:22:32,854
Uh, kamu saja.
414
00:22:32,887 --> 00:22:35,623
Oh, sungguh?
Tak apa kalau kau maksa.
415
00:22:41,996 --> 00:22:44,599
Aku tak bisa nahan tawa.
416
00:22:46,033 --> 00:22:48,035
Sungguh, sangat menyenangkan
bekerja denganmu, Z.
417
00:22:48,069 --> 00:22:51,471
Apa? / Tapi kukira kita baru saja
menemukan ketua tim baru.
418
00:22:53,040 --> 00:22:54,742
Jangan tersinggung.
419
00:22:54,775 --> 00:22:57,845
Maksudku, aku tak tahu ada yang
bisa tersinggung soal itu.
420
00:22:57,879 --> 00:22:59,379
Itu jahat.
421
00:23:05,152 --> 00:23:06,754
Aku dengar soal Booker.
422
00:23:09,190 --> 00:23:10,992
Ya.
423
00:23:11,025 --> 00:23:12,793
Aku turut berduka cita.
424
00:23:13,761 --> 00:23:15,428
Ya.
425
00:23:16,764 --> 00:23:18,933
Waktu itu tugasmu apa?
426
00:23:18,966 --> 00:23:24,605
Hmm, hanya misi pelatihan sederhana di Yaman.
427
00:23:24,639 --> 00:23:27,474
Sangat dasar.
Cuma bom mobil.
428
00:23:28,576 --> 00:23:30,477
Tiba-tiba saja.
429
00:23:32,813 --> 00:23:34,447
Bisa dibilang cepat.
430
00:23:36,918 --> 00:23:38,819
Tidak juga.
431
00:23:38,853 --> 00:23:40,655
Sial.
432
00:23:42,023 --> 00:23:44,525
Dia tak pantas bernasib begitu.
433
00:23:45,960 --> 00:23:47,662
Tidak.
434
00:23:50,698 --> 00:23:52,667
Aku harus mengabari istrinya.
435
00:23:52,700 --> 00:23:54,902
Itu... itu brutal.
436
00:23:54,936 --> 00:23:56,704
Kau tak bisa terus-terusan begini, Z.
437
00:23:56,737 --> 00:23:57,772
Tidak.
438
00:23:57,805 --> 00:24:00,107
Kerjaan ini...
439
00:24:00,141 --> 00:24:01,909
bisa menghancurkanmu pada akhirnya.
440
00:24:01,943 --> 00:24:04,178
Menurutmu apa yang kulakukan di sini?
441
00:24:04,211 --> 00:24:07,615
Aku hanya berusaha,
mengendalikan kembali hidupku.
442
00:24:07,648 --> 00:24:10,151
Oh, benarkah?
Kukira kau cuma kangen aku.
443
00:24:10,184 --> 00:24:12,586
Yah...
444
00:24:12,620 --> 00:24:14,088
tahu yang sebenarnya kulewatkan?
445
00:24:14,121 --> 00:24:16,489
Hmm?
446
00:24:16,524 --> 00:24:17,992
Pemakaman ibuku sendiri.
447
00:24:18,993 --> 00:24:20,061
Oh, wow.
448
00:24:20,094 --> 00:24:21,529
Ya.
449
00:24:21,562 --> 00:24:23,230
Itu menyedihkan, Zora.
450
00:24:23,264 --> 00:24:25,099
Ya, ya.
/ Tidak, serius.
451
00:24:25,132 --> 00:24:27,268
Itu paling menyedihkan
bagi siapapun.
452
00:24:27,301 --> 00:24:29,804
Terima kasih.
Kamu begitu perhatian.
453
00:24:29,837 --> 00:24:31,639
Oh.
454
00:24:32,273 --> 00:24:34,508
Tuhan.
455
00:24:40,614 --> 00:24:43,517
Tolong beritahu kau sudah
baikan sama Amelia.
456
00:24:48,889 --> 00:24:50,624
Yah...
457
00:24:53,027 --> 00:24:55,930
Setiap kali kami saling pandang,
kami seolah...
458
00:24:57,798 --> 00:24:59,967
...melihat anak lelaki kami.
459
00:25:02,737 --> 00:25:06,040
Lebih mudah bagi kita berdua
untuk menyelesaikan sendiri, tahu?
460
00:25:15,716 --> 00:25:17,118
Kita ini sungguh kasihan.
461
00:25:19,053 --> 00:25:21,956
Menurutmu apa kita tetap hidup?
462
00:25:21,989 --> 00:25:27,962
Dan, kau tahu,
menjadi kaya kali ini.
463
00:25:27,995 --> 00:25:30,898
Kaya itu bagus,
tapi itu tidak akan cukup.
464
00:25:30,931 --> 00:25:32,733
Pasti.
465
00:25:32,767 --> 00:25:35,903
Lakukan sesuatu yang penting
selagi masih ada waktu.
466
00:25:35,936 --> 00:25:36,771
Oke.
467
00:25:36,804 --> 00:25:38,773
Jangan abaikan itu begitu saja.
Aku serius.
468
00:25:38,806 --> 00:25:41,675
Jangan menunggu, Zora.
469
00:25:41,709 --> 00:25:43,144
Jangan menunggu.
470
00:25:48,068 --> 00:25:52,068
75 KILOMETER KE SELATAN
471
00:25:52,092 --> 00:25:56,692
Hanya di AYUKBET! Menang dapat REBATE SLOT 1,3%,
Kalah juga dapat CASHBACK 5%
Ketik di Google: AYUKBET
472
00:25:56,824 --> 00:25:59,026
♪ We took a vow in summertime ♪
473
00:25:59,060 --> 00:26:03,097
♪ Now we find ourselves
in late December... ♪
474
00:26:06,133 --> 00:26:07,868
Kau bekal itu, sayang?
475
00:26:09,103 --> 00:26:10,638
Aku menikmatinya.
476
00:26:11,972 --> 00:26:13,808
Ini perjalanan jauh melintasi Atlantik.
477
00:26:13,841 --> 00:26:16,710
Kau akan merindukan ini saat kehabisan.
478
00:26:19,080 --> 00:26:21,916
Boleh ayah tanya mengapa
ada banyak di sakumu?
479
00:26:23,684 --> 00:26:24,952
Supaya dia tidak memakannya.
480
00:26:24,985 --> 00:26:26,987
Ah, begitu ya.
481
00:26:27,021 --> 00:26:28,155
Hey, sayang.
482
00:26:28,189 --> 00:26:29,757
Dimana pacarmu?
483
00:26:29,790 --> 00:26:31,358
Sekarang giliran dia yang mengemudi.
484
00:26:31,392 --> 00:26:32,693
Dia kesini atau tidak?
485
00:26:32,726 --> 00:26:34,328
Dia sudah kuberitahu.
486
00:26:34,361 --> 00:26:36,597
Dia ganti baju.
487
00:26:37,298 --> 00:26:38,365
Oke.
488
00:26:38,399 --> 00:26:40,101
Oke.
489
00:26:40,134 --> 00:26:42,169
Kau mau berlatih?
490
00:26:42,203 --> 00:26:43,270
Baiklah.
491
00:26:43,304 --> 00:26:45,339
Ingat, oke?
492
00:26:45,372 --> 00:26:46,841
Seperti yang ditunjukkan ayah.
493
00:26:46,874 --> 00:26:49,110
Ke bawah, ke bawah, lilitkan.
494
00:26:49,143 --> 00:26:51,011
Pernahkah kalian berharap
punya ayah yang membosankan?
495
00:26:51,045 --> 00:26:52,680
Memang.
/ Ya.
496
00:26:56,417 --> 00:26:57,985
Akhirnya.
497
00:27:02,123 --> 00:27:04,358
Selamat malam, Xavier.
498
00:27:04,391 --> 00:27:05,993
Ada apa?
499
00:27:06,026 --> 00:27:07,862
Jam 6:00.
500
00:27:07,895 --> 00:27:10,297
Aku tahu.
501
00:27:11,365 --> 00:27:14,101
Aku ketiduran.
502
00:27:14,135 --> 00:27:15,402
Sekarang giliranmu.
503
00:27:15,436 --> 00:27:18,639
Oh, aku tidur nyenyak sekali.
504
00:27:20,708 --> 00:27:22,776
Kau pegang kemudi?
505
00:27:24,211 --> 00:27:27,748
Waduh, aku capek sekali.
506
00:27:27,781 --> 00:27:28,983
Aku akan jujur.
507
00:27:29,016 --> 00:27:30,384
Aku mungkin bisa ketiduran
saat mengemudi.
508
00:27:30,417 --> 00:27:32,153
Aku akan ambil alih tugasnya. Tak apa.
509
00:27:32,186 --> 00:27:34,722
Tidak, tidak, tidak, sayang,
kita sudah bahas ini.
510
00:27:34,755 --> 00:27:36,457
Kau butuh tidur. Ayah butuh tidur.
511
00:27:36,490 --> 00:27:38,893
Giliranmu, Xavier.
Ayo, bro.
512
00:27:38,926 --> 00:27:43,230
Reuben, tidak bisakah kita
turunkan jangkar sekali saja?
513
00:27:43,264 --> 00:27:46,167
Gunakan jangkar.
Kita belum melakukannya.
514
00:27:46,200 --> 00:27:49,703
Kita hanya bawa rantai jangkar
sepanjang 50 meter.
515
00:27:49,737 --> 00:27:52,306
Ini dalamnya 2.000 meter.
516
00:27:52,339 --> 00:27:55,242
Oh.
517
00:27:55,276 --> 00:27:57,144
Kayaknya seseorang harus sudah mikirkan itu
518
00:27:57,178 --> 00:27:58,812
sebelum kita pergi.
/ Apa kau tahu
519
00:27:58,846 --> 00:27:59,880
beratnya dua ribu...
520
00:27:59,914 --> 00:28:01,315
Aku yang membuat perahu ini, oke, Xavier?
521
00:28:01,348 --> 00:28:03,217
Aku paham yang kukerjakan.
/ Oh, jadi kau jago.
522
00:28:03,250 --> 00:28:04,852
Kau jago mengemudi.
/ Tahu tidak?
523
00:28:04,885 --> 00:28:06,854
Santailah satu jam lagi.
Aku bisa.
524
00:28:06,887 --> 00:28:09,190
Ya. Sempurna. Kau yang terbaik.
/ Aku bisa. Aku bisa sendiri.
525
00:28:09,223 --> 00:28:10,791
Tos tinju?
526
00:28:10,824 --> 00:28:12,092
Ayolah tos dulu.
527
00:28:12,126 --> 00:28:13,794
Ya sudahlah. Whoa.
528
00:28:13,827 --> 00:28:17,298
Oh, kau punya permen licorice, nak?
Aku suka yang ini.
529
00:28:28,442 --> 00:28:30,811
Ayah tak ngomong apa-apa.
530
00:28:30,844 --> 00:28:32,213
Tak sepatah katapun.
531
00:28:32,246 --> 00:28:33,847
Bagus.
532
00:28:34,516 --> 00:28:36,116
Jadi jangan ngomong.
533
00:28:38,219 --> 00:28:40,087
Buat apa juga dia membawa baju?
534
00:28:40,120 --> 00:28:44,091
Oke, jelas ayah tidak melihat
sisi lain dirinya yang kulihat.
535
00:28:44,124 --> 00:28:45,527
Sisi telanjang.
536
00:28:45,560 --> 00:28:46,994
Hey.
537
00:28:47,027 --> 00:28:48,796
Maksudku, aku...
538
00:28:48,829 --> 00:28:51,432
kukira hanya kita bertiga saja.
539
00:28:51,465 --> 00:28:54,335
Satu sorakan terakhir.
540
00:28:54,368 --> 00:28:59,006
Aku akan kuliah di New York University,
bukan Mongolia.
541
00:28:59,039 --> 00:29:00,941
Aku tahu. Kau benar.
542
00:29:06,247 --> 00:29:07,381
Apa itu?
543
00:29:10,552 --> 00:29:12,753
Di mana?
544
00:29:17,592 --> 00:29:20,327
Arah jam satu. Bergerak ke timur.
545
00:29:20,361 --> 00:29:21,529
Lumba-lumba?
546
00:29:21,563 --> 00:29:23,130
Bukan.
547
00:29:23,163 --> 00:29:25,432
Tidak ada sirip.
548
00:29:25,466 --> 00:29:27,167
Punya layar.
549
00:29:35,843 --> 00:29:38,178
Bella, pegang kemudinya.
550
00:29:46,521 --> 00:29:48,155
Kiri, kiri, kiri.
551
00:29:57,064 --> 00:29:58,432
Sesuatu yang besar menyenggol kita.
552
00:29:58,465 --> 00:29:59,900
Ikan Layaran?
553
00:30:00,267 --> 00:30:01,402
Lebih besar.
554
00:30:01,435 --> 00:30:04,004
Apakah itu "tahu sendirilah"?
555
00:30:04,038 --> 00:30:06,574
Bukan sayang,
ini bukan "tahu-sendiri".
556
00:30:06,608 --> 00:30:08,042
Makhluk begitu nyaris tak tersisa.
557
00:30:08,075 --> 00:30:09,943
Aku benci makhluk itu.
558
00:30:09,977 --> 00:30:12,179
Semoga mereka tak pernah kembali.
559
00:30:12,212 --> 00:30:14,181
Aku kepikiran kita harus...
560
00:30:24,158 --> 00:30:26,093
Pegangan!
561
00:30:32,634 --> 00:30:35,235
Ayah! Ayah!
/ Teresa!
562
00:30:35,269 --> 00:30:37,639
Xavier ada di dalam!
/ Aku jemput dia. Naik ke atas.
563
00:30:37,672 --> 00:30:39,907
Ke atas perahu!
564
00:30:41,643 --> 00:30:43,477
Berenang!
565
00:30:43,511 --> 00:30:45,012
Xavier!
566
00:30:45,045 --> 00:30:46,246
Tidak mau terbuka!
/ Biarkan terisi air!
567
00:30:46,280 --> 00:30:48,048
Reuben, ini tidak bisa dibuka!
/ Biarkan terisi!
568
00:30:48,082 --> 00:30:49,483
Biarkan terisi, lalu kau bisa
membuka pintunya! / Mengapa?
569
00:30:49,517 --> 00:30:51,385
Ambil radionya! Di dalam tas merah!
570
00:30:51,418 --> 00:30:53,053
Tas merah! Tas darurat!
571
00:30:53,087 --> 00:30:56,156
Naiklah!
/ Oke.
572
00:30:58,392 --> 00:30:59,893
Cepat!
573
00:30:59,927 --> 00:31:01,128
Dimana itu?
/ Ambil!
574
00:31:01,161 --> 00:31:02,296
Aku tidak menemukannya!
/ Ada di dalam tas!
575
00:31:02,329 --> 00:31:04,398
Tas darurat!
Radio darurat!
576
00:31:04,431 --> 00:31:06,367
Oke.
577
00:31:07,635 --> 00:31:09,903
Ayah!
578
00:31:09,937 --> 00:31:11,539
Xavier!
579
00:31:11,573 --> 00:31:13,307
Hey! Cepat keluar!
580
00:31:34,128 --> 00:31:36,897
Teresa!
/ Bella! Bella, pegangan!
581
00:31:47,575 --> 00:31:50,010
Xavier!
/ Xavier!
582
00:31:51,178 --> 00:31:52,614
Ayah!
/ Ayah!
583
00:31:52,647 --> 00:31:54,616
Ayah!
584
00:31:54,649 --> 00:31:57,284
Xavier!
/ Ayah!
585
00:31:57,317 --> 00:31:58,352
Ayah!
586
00:31:58,385 --> 00:31:59,587
Sayang!
587
00:31:59,621 --> 00:32:01,623
Ayah!
588
00:32:01,656 --> 00:32:03,558
Dimana Xavier?
589
00:32:03,591 --> 00:32:05,092
Apa yang terjadi?
590
00:32:05,125 --> 00:32:08,028
Ayah, di mana dia?
/ Ayah tak tahu.
591
00:32:09,329 --> 00:32:11,699
Ayah akan nyelam lagi.
Ayah akan terus cari.
592
00:32:14,368 --> 00:32:15,469
Itu Xavier!
593
00:32:15,503 --> 00:32:17,438
Xavier!
594
00:32:18,606 --> 00:32:20,007
Xavier!
595
00:32:20,040 --> 00:32:21,676
Xavier, berenang!
/ Hey! Hey!
596
00:32:21,709 --> 00:32:24,445
Xavier, cepat! Berenang!
597
00:32:24,478 --> 00:32:25,580
Xavier!
/ Ayo!
598
00:32:29,216 --> 00:32:30,250
Ayo! Ayo! Cepat!
/ Berenang, Xavier!
599
00:32:30,284 --> 00:32:32,453
Lebih cepat! Ayo!
/ Cepat!
600
00:32:32,486 --> 00:32:34,188
Xavier!
601
00:32:34,221 --> 00:32:35,557
Ayo!
602
00:32:44,799 --> 00:32:46,266
Ayah.
603
00:32:51,539 --> 00:32:53,073
Aku...
604
00:32:53,106 --> 00:32:55,042
Aku temukan tasnya.
605
00:32:58,666 --> 00:33:05,266
Ada juga Bonus MALMING 50k!
ketik di GOOGLE: AYUKBET
606
00:33:05,553 --> 00:33:07,020
♪ Money rains... ♪
607
00:33:09,657 --> 00:33:13,060
♪ But keep the change
'cause I've got enough ♪
608
00:33:14,596 --> 00:33:17,665
♪ A little time... ♪
609
00:33:27,809 --> 00:33:30,110
Apa aku mengganggu?
610
00:33:31,178 --> 00:33:32,680
Oh.
611
00:33:32,714 --> 00:33:34,481
Tak apa.
612
00:33:35,650 --> 00:33:36,851
Aku tak bisa tidur.
613
00:33:36,885 --> 00:33:40,287
Yah, katanya kalau kau
bisa tidur malam sebelumnya,
614
00:33:40,320 --> 00:33:42,790
kau mungkin harus berhenti.
615
00:33:42,824 --> 00:33:45,292
Kau tak sering dengar begitu
di pekerjaan museum.
616
00:33:46,694 --> 00:33:48,228
Kau mau duduk?
617
00:33:57,237 --> 00:33:59,139
Boleh kutanya apa yang mengganggumu?
618
00:33:59,172 --> 00:34:01,141
Mungkin sedikit PTSD.
(stes pasca trauma)
619
00:34:01,174 --> 00:34:03,578
Aku mestinya
lebih banyak istirahat
620
00:34:03,611 --> 00:34:05,379
setelah pekerjaan terakhirku.
621
00:34:09,483 --> 00:34:11,184
Kau ini apa?
622
00:34:12,252 --> 00:34:14,154
Kayak tentara bayaran?
623
00:34:15,455 --> 00:34:18,325
Keamanan situasional dan reaksi.
624
00:34:22,129 --> 00:34:23,463
Kalau begitu seorang tentara bayaran.
625
00:34:26,400 --> 00:34:29,303
Yah, tetap saja, kedengarannya
jauh lebih menarik ketimbang hidupku.
626
00:34:29,336 --> 00:34:30,572
Ya?
627
00:34:30,605 --> 00:34:32,306
Bagaimana tepatnya?
628
00:34:32,339 --> 00:34:35,342
Aku tak pernah tertembak.
629
00:34:37,311 --> 00:34:39,112
Tidak?
/ Mm-mm.
630
00:34:39,146 --> 00:34:40,548
Yah...
631
00:34:43,885 --> 00:34:46,186
Masih ada waktu.
632
00:34:49,323 --> 00:34:51,224
Selamat malam, Doktor.
633
00:34:53,226 --> 00:34:55,095
Selamat malam.
634
00:35:20,622 --> 00:35:22,489
Mayday. Mayday. Mayday.
635
00:35:22,523 --> 00:35:23,758
Ini Mariposa.
/ Mayday. Mayday.
636
00:35:23,791 --> 00:35:25,827
Posisi terakhir yang diketahui:
24...
637
00:35:39,651 --> 00:35:41,151
Aku cuma ketiduran.
638
00:35:41,408 --> 00:35:44,512
Berapa jarak kita ke target?
639
00:35:44,536 --> 00:35:46,536
13 Kilometer.
640
00:35:47,915 --> 00:35:50,618
Sekedar mengistirahatkan matamu, huh?
641
00:35:50,652 --> 00:35:52,319
Uh, ya.
642
00:35:52,343 --> 00:35:54,743
Aku segera kembali.
Aku mau pipis dulu.
643
00:35:54,956 --> 00:35:56,256
Terima kasih.
644
00:35:56,289 --> 00:35:57,592
Jangan makan makanan
Prancis sebelum sarapan.
645
00:36:01,395 --> 00:36:03,363
Mayday. Mayday. Mayday.
646
00:36:03,397 --> 00:36:05,432
Ini Mariposa.
Kami tenggelam.
647
00:36:05,465 --> 00:36:08,536
Posisi terakhir yang diketahui:
24 derajat, 33 utara
648
00:36:08,569 --> 00:36:09,971
dan 74, 56 barat.
649
00:36:10,004 --> 00:36:11,304
Kami tenggelam.
650
00:36:11,338 --> 00:36:12,974
Sinyalnya jelas 'kan?
651
00:36:13,007 --> 00:36:14,575
Maksudku,
kau yakin mendengar mayday?
652
00:36:14,609 --> 00:36:15,977
Yakin.
/ Tapi apa kau mendapatkan lokasinya?
653
00:36:16,010 --> 00:36:17,712
Turun hingga sepuluh meter persegi.
654
00:36:17,745 --> 00:36:19,714
Mereka mengirim DSC.
655
00:36:19,747 --> 00:36:21,248
45 km jauhnya.
656
00:36:21,281 --> 00:36:23,718
Ya, itu...
45 km, kau tahu,
657
00:36:23,751 --> 00:36:25,687
ke arah yang berlawanan.
658
00:36:25,720 --> 00:36:28,321
Apa? Bobby,
kau mau meninggalkan mereka? Ayolah.
659
00:36:28,355 --> 00:36:29,557
Tidak, tentu saja tidak.
660
00:36:29,590 --> 00:36:31,324
Menurutku orang ini
punya radio yang berfungsi,
661
00:36:31,358 --> 00:36:33,828
dan, dia bisa mengirimkan lokasinya.
662
00:36:33,861 --> 00:36:36,597
Benar. Bukan berarti mereka
akan mati kedinginan.
663
00:36:36,631 --> 00:36:39,366
Maksudku,
bantuan pasti akan segera datang.
664
00:36:39,399 --> 00:36:41,401
Mungkin ada kapal penjaga pantai
yang sedang ke sana sekarang.
665
00:36:41,435 --> 00:36:42,704
3 km!
666
00:36:44,939 --> 00:36:48,442
Lihat, jarak kita 3 menit lagi
dari Mosasaurus ini,
667
00:36:48,475 --> 00:36:49,877
dan sekedar mengingatkan,
itulah tujuan kita ke sini.
668
00:36:49,911 --> 00:36:51,979
Mosasaurus telah ditandai.
669
00:36:52,013 --> 00:36:53,748
Kita menemukannya sekali,
maka kita bisa menemukannya lagi.
670
00:36:53,781 --> 00:36:56,483
Mungkin kita bisa, tapi, Z,
kita lagi bahas
671
00:36:56,517 --> 00:36:57,785
puluhan juta dolar di sini.
672
00:36:57,819 --> 00:36:59,987
Dan yang perlu mereka lakukan
hanyalah mengapung
673
00:37:00,021 --> 00:37:01,723
selama beberapa jam.
674
00:37:01,756 --> 00:37:04,792
Aku melihatnya secara visual!
13 derajat dari sisi kiri!
675
00:37:07,394 --> 00:37:09,731
Itu dia.
676
00:37:09,764 --> 00:37:12,466
Baiklah, aku harus setuju
dengan Tuan, um...
677
00:37:12,499 --> 00:37:14,001
Atwater.
/ ...Atwater.
678
00:37:14,035 --> 00:37:17,538
Mosasaurus lebih dulu.
/ Setuju.
679
00:37:17,572 --> 00:37:18,773
Setuju?
680
00:37:22,409 --> 00:37:24,478
LeClerc, tujuan baru.
681
00:37:24,512 --> 00:37:28,616
24, 33 utara, 74, 56 barat.
682
00:37:28,649 --> 00:37:29,817
Kecepatan sayap.
683
00:37:29,851 --> 00:37:31,351
Siap.
684
00:37:31,384 --> 00:37:33,621
Kita jadi tim penyelamat sekarang.
685
00:37:34,922 --> 00:37:37,390
Ini transport sewaanku.
686
00:37:37,992 --> 00:37:39,827
Ini kapalku.
687
00:37:42,651 --> 00:37:49,051
DAFTAR BARU LANGSUNG DAPAT BONUS 50%.
Dengan DP 25k sampai 100k, BISA KLAIM BONUS HARIAN 40k!
Ketik di Google: AYUKBET
688
00:38:14,829 --> 00:38:16,363
Oh Tuhan.
689
00:38:16,396 --> 00:38:17,899
Apakah itu... apakah itu...
690
00:38:17,932 --> 00:38:19,499
Oh Tuhan. Hey.
/ Oh Tuhan.
691
00:38:19,534 --> 00:38:21,536
Hey! Hey!
692
00:38:21,569 --> 00:38:24,437
Hey, sebelah sini!
/ Sebelah sini!
693
00:38:29,710 --> 00:38:32,013
Entahlah.
Itu seukuran kapal.
694
00:38:32,046 --> 00:38:33,614
Lebih besar.
695
00:38:33,648 --> 00:38:35,348
15-20 meter. Aku tak tahu.
696
00:38:35,382 --> 00:38:36,684
Tubuhnya kayak ular
697
00:38:36,717 --> 00:38:38,418
kepala besar dan moncong panjang?
698
00:38:38,451 --> 00:38:40,087
Ya. Ya.
/ Dan anggota badannya seperti dayung?
699
00:38:40,121 --> 00:38:42,690
Ya. Ya. / Daerah ekor panjang dengan
ujung melengkung ke bawah?
700
00:38:42,723 --> 00:38:44,424
Dengar, kawan, itulah makhluknya.
701
00:38:44,457 --> 00:38:45,993
Kira-kira makhluk apa lagi?
/ Apa yang kau lakukan
702
00:38:46,027 --> 00:38:47,528
sejauh ini bersama seorang anak kecil?
703
00:38:47,562 --> 00:38:49,697
Kami hanya sedang menyeberang.
704
00:38:49,730 --> 00:38:52,567
Dari Barbados ke Cape Town.
Kami sudah pernah nyebrang sebelumnya.
705
00:38:52,600 --> 00:38:54,367
Bukankah seharusnya mereka bersekolah?
706
00:38:55,837 --> 00:38:56,737
Memang.
707
00:38:56,771 --> 00:38:59,439
Ini liburan musim panas.
Apa masalahmu?
708
00:38:59,472 --> 00:39:00,641
Masalahku adalah
kau seharusnya lebih tahu.
709
00:39:00,675 --> 00:39:01,642
Kok bisa?
710
00:39:01,676 --> 00:39:03,578
Ada 50.000 perahu
di lautan ini saat ini.
711
00:39:03,611 --> 00:39:06,113
Satu perahu yang diserang Mosasaurus.
Berapa kemungkinannya?
712
00:39:06,147 --> 00:39:07,682
Duncan, biarkan saja, oke?
713
00:39:07,715 --> 00:39:09,416
Kau tahu kau jangan marah padanya.
714
00:39:09,449 --> 00:39:11,552
Oke? Anak-anak ini aman sekarang.
715
00:39:11,586 --> 00:39:14,555
Baiklah...
Aku tidak mengerti.
716
00:39:14,589 --> 00:39:16,057
Mengapa Mosasaurus menyerang
perahu layar sepanjang 14 meter?
717
00:39:16,090 --> 00:39:17,592
Itu bukan makanan.
718
00:39:17,625 --> 00:39:19,861
Mungkin dia mengira perahu itu saingan,
719
00:39:19,894 --> 00:39:22,864
dan ingin menghilangkan persaingan apapun.
720
00:39:22,897 --> 00:39:25,533
Seberapa jauh kita dari jalur?
/ 45 kilometer.
721
00:39:25,566 --> 00:39:27,134
Dan berapa lama
untuk bisa kembali ke targetnya?
722
00:39:27,168 --> 00:39:29,737
Mungkin 2 jam.
723
00:39:29,770 --> 00:39:32,405
Tergantung seberapa cepat
pergerakannya dan ke arah mana.
724
00:39:32,439 --> 00:39:33,774
Bagaimana kalau kita
putar arah kapal
725
00:39:33,808 --> 00:39:35,877
dan kembali pada misi kita?
726
00:39:35,910 --> 00:39:37,845
Oh, tunggu, tunggu, tunggu.
Seberapa cepat gerakannya?
727
00:39:37,879 --> 00:39:39,113
Misi apa?
728
00:39:39,146 --> 00:39:40,681
Jadi... Tentang itu.
729
00:39:40,715 --> 00:39:42,016
Itu, uh...
/ Oke.
730
00:39:42,049 --> 00:39:44,552
Jadi, apa sebenarnya yang kalian lakukan di sini?
731
00:39:44,585 --> 00:39:47,722
Kami akan mengambil jalan memutar
dan mengambil beberapa barang,
732
00:39:47,755 --> 00:39:49,422
dan selesailah sudah.
733
00:39:50,057 --> 00:39:51,759
Barang apa?
734
00:39:51,792 --> 00:39:54,795
Sudahlah, sayang. Tak apa.
/ Apa maksud dia?
735
00:39:54,829 --> 00:39:56,831
Hey. Orang itu?
736
00:39:56,864 --> 00:39:58,833
Hai. Permisi
/ Membuatku takut.
737
00:39:58,866 --> 00:40:01,468
Aku salah apa?
/ Kau membuatku merinding.
738
00:40:01,501 --> 00:40:04,505
Bisakah kami
mendapatkan peta pelacakannya?
739
00:40:04,538 --> 00:40:06,107
Baiklah, lihat, lihat.
740
00:40:06,140 --> 00:40:08,876
Kami mengerti kalian punya urusan sendiri,
741
00:40:08,910 --> 00:40:12,713
dan... kami sangat berterima kasih
pada kalian.
742
00:40:12,747 --> 00:40:15,049
Kalian menarik kami keluar dari air.
Kami tak akan melupakan itu.
743
00:40:15,082 --> 00:40:17,151
Tapi bisakah kalian turunkan kami dan...
/ Itukah tempatnya?
744
00:40:17,184 --> 00:40:19,921
Itu akan bagus sekali.
Balikkan ini. Maaf.
745
00:40:19,954 --> 00:40:21,188
Sulit untuk mengatakannya.
746
00:40:21,222 --> 00:40:22,924
Kau bisa meninggalkan kami di
pelabuhan manapun yang nyaman.
747
00:40:22,957 --> 00:40:24,892
Kumohon.
748
00:40:24,926 --> 00:40:26,093
Ya?
749
00:40:26,127 --> 00:40:28,195
Perangkat lunak ini muncul hilang.
750
00:40:28,229 --> 00:40:29,563
Ini menggandakan sinyal.
751
00:40:29,597 --> 00:40:30,831
Mungkin itu hanya gema
dari kapal kita.
752
00:40:30,865 --> 00:40:32,600
Itu bukan gema.
/ Apa?
753
00:40:32,633 --> 00:40:33,668
Apa yang perlu kalian cari?
/ Itu dua sinyal.
754
00:40:36,137 --> 00:40:37,872
Jadi kita sudah menemukannya?
755
00:40:37,905 --> 00:40:40,074
Tidak, tidak.
756
00:40:40,107 --> 00:40:41,509
Ia yang menemukan kita.
757
00:40:43,678 --> 00:40:45,478
Oh, tidak, tidak. Yang benar saja kalian.
/ Oke...
758
00:40:46,814 --> 00:40:48,716
Whoa.
/ Whoa.
759
00:40:48,749 --> 00:40:50,718
Itu sudah kesini.
/ Nina, katakan sesuatu.
760
00:40:50,751 --> 00:40:52,053
Semuanya online.
Tak ada masalah.
761
00:40:52,086 --> 00:40:53,554
Oke, jadi kami baru saja lolos darinya,
762
00:40:53,587 --> 00:40:54,722
dan kalian mengejarnya?
763
00:40:54,755 --> 00:40:56,190
Uh, kanan. Ya, ya.
764
00:40:56,223 --> 00:40:57,692
Teman-teman, dengarkan.
765
00:40:57,725 --> 00:40:59,126
Kita maksimal beberapa menit saja,
766
00:40:59,160 --> 00:41:01,195
lalu kita semua akan pergi ke pulau ini
seperti yang dia katakan, setuju?
767
00:41:01,228 --> 00:41:02,763
Ada kompleks desa di sana
768
00:41:02,797 --> 00:41:04,632
dengan energi panas bumi
yang masih berfungsi.
769
00:41:04,665 --> 00:41:06,200
Kau bisa menunggu di sana.
Kau sepenuhnya akan aman.
770
00:41:06,233 --> 00:41:07,702
Apa?
/ Oh Tuhan.
771
00:41:07,735 --> 00:41:09,570
Itu. Ke kanan.
772
00:41:09,603 --> 00:41:11,105
Oke.
/ Ayo!
773
00:41:11,138 --> 00:41:12,506
Ambil alih kemudi.
774
00:41:12,540 --> 00:41:13,741
Aku akan cari arah.
/ Siap.
775
00:41:23,284 --> 00:41:26,554
Wah, cantik banget!
776
00:41:26,587 --> 00:41:28,856
Ya!
/ Whoo!
777
00:41:28,889 --> 00:41:29,924
Ayo!
778
00:41:38,666 --> 00:41:40,534
Kita kehilangan dia!
779
00:41:47,341 --> 00:41:49,777
Loomis! Aku butuh
kau mengamankanku
780
00:41:49,810 --> 00:41:51,779
ke pagar haluan.
/ Oke.
781
00:41:52,780 --> 00:41:54,515
Kencangkan saja.
782
00:41:55,282 --> 00:41:57,051
Seperti ini?
/ Ya.
783
00:41:58,285 --> 00:41:59,787
Sebelah satunya.
/ Oke.
784
00:42:01,922 --> 00:42:04,759
Ingat, jangan tembak sebelum jaraknya
mencapai 10 meter.
785
00:42:04,792 --> 00:42:06,127
Baik.
786
00:42:12,666 --> 00:42:13,801
Baiklah.
787
00:42:13,834 --> 00:42:15,569
Nina, aku butuh komando di sini sekarang.
788
00:42:17,738 --> 00:42:19,707
Komunikasi dalam kendalimu.
789
00:42:30,217 --> 00:42:31,919
Ayo, ayo!
790
00:42:31,952 --> 00:42:34,288
Kita harus lebih dekat! Ayo!
791
00:42:34,321 --> 00:42:36,323
Hey. Kemarilah dan lihat.
792
00:42:36,357 --> 00:42:37,992
Sebentar.
793
00:42:39,693 --> 00:42:41,562
20 meter.
794
00:42:44,965 --> 00:42:46,600
Hampir dalam jangkauan!
795
00:42:52,039 --> 00:42:53,607
15 meter.
796
00:42:53,641 --> 00:42:54,909
Dimengerti.
797
00:43:02,850 --> 00:43:04,885
Ah.
798
00:43:15,696 --> 00:43:17,364
Ambilkan panah lagi.
799
00:43:17,398 --> 00:43:18,933
Oke.
800
00:43:20,334 --> 00:43:22,736
Ayo!
801
00:43:31,745 --> 00:43:35,216
Ia mendekati kita! Belok! Belok!
802
00:43:36,750 --> 00:43:39,120
Cepat! Sudah dalam jangkauan!
803
00:43:39,153 --> 00:43:40,754
Ayo!
804
00:43:48,262 --> 00:43:50,164
Ayo, tembak!
805
00:43:58,772 --> 00:43:59,807
Hey!
806
00:43:59,840 --> 00:44:01,742
Bantu aku naik! Bantu aku!
807
00:44:07,815 --> 00:44:09,650
Ayo!
808
00:44:14,121 --> 00:44:15,990
Tembak!
809
00:44:37,178 --> 00:44:38,779
Itu berhasil!
810
00:44:38,812 --> 00:44:41,916
Ya! Pelankan 10 knot!
811
00:44:41,949 --> 00:44:44,285
Belok kanan tajam.
Pelankan ke 10. Pelankan ke 10.
812
00:44:48,355 --> 00:44:49,356
Itu dia!
813
00:44:49,390 --> 00:44:51,458
Sisi kiri pagar buritan.
814
00:44:54,762 --> 00:44:57,298
Biar kutangkap!
815
00:45:07,374 --> 00:45:09,243
Tembakan yang bagus.
816
00:45:09,276 --> 00:45:11,478
Roket yang bagus.
817
00:45:11,513 --> 00:45:13,147
Itu sungguh fantastis.
/ Ya!
818
00:45:13,180 --> 00:45:15,216
Itu jenius.
819
00:45:17,818 --> 00:45:19,186
Ya.
/ Itu bagus.
820
00:45:19,220 --> 00:45:20,754
Itu berhasil. Berhasil.
821
00:45:20,788 --> 00:45:22,223
Oh Tuhan.
822
00:45:35,836 --> 00:45:38,239
Hey.
/ Hey.
823
00:45:38,272 --> 00:45:40,007
Bagaimana kalau kita tidak?
824
00:45:40,040 --> 00:45:41,275
Kalau kita tidak apa?
825
00:45:41,308 --> 00:45:42,876
Gini, bagaimana kalau kita
mendapatkan sampelnya
826
00:45:42,910 --> 00:45:44,378
dan tidak kita serahkan
ke perusahaan
827
00:45:44,411 --> 00:45:46,514
yang membuat obat penyelamat nyawa
dan kemudian menentukan harganya
828
00:45:46,548 --> 00:45:49,250
sehingga 99% penduduk bumi
tak mampu membelinya?
829
00:45:50,585 --> 00:45:53,387
Sains diperuntukkan bagi kita semua,
bukan untuk sebagian orang.
830
00:45:53,420 --> 00:45:55,122
Apa kau pernah pikirkan itu?
831
00:45:56,023 --> 00:45:59,126
Tidak, kurasa belum.
832
00:45:59,159 --> 00:46:01,996
Nah, mungkin sebaiknya
mulai kau pikirkan.
833
00:46:02,029 --> 00:46:03,998
Mungkin sebaiknya kau urungkan.
/ Ayah, kumohon.
834
00:46:04,031 --> 00:46:06,233
Hey, Xavier.
835
00:46:06,267 --> 00:46:08,302
Kepala di antara kedua kaki,
tarik napas dalam-dalam.
836
00:46:08,335 --> 00:46:10,337
Het. Tarik napas dalam-dalam.
Tarik napas.
837
00:46:10,371 --> 00:46:12,973
Ayah, kurasa aku akan muntah.
838
00:46:13,007 --> 00:46:14,475
Tak apa. Tarik napas.
839
00:46:24,051 --> 00:46:25,953
Makhluk yang dari perahu itu.
840
00:46:25,986 --> 00:46:28,956
Mereka... mereka-mereka kembali.
841
00:46:36,096 --> 00:46:37,998
Oh Tuhan.
/ Ayah?
842
00:46:38,032 --> 00:46:40,568
Apa itu?
843
00:46:40,602 --> 00:46:43,337
Duduklah, sayang.
Tetap didekatku.
844
00:46:44,938 --> 00:46:47,107
Spinosaurus.
845
00:46:54,048 --> 00:46:56,350
Itu mutualisme!
(saling menguntungkan)
846
00:46:58,018 --> 00:47:00,421
Simbiosis antar spesies!
847
00:47:01,422 --> 00:47:03,157
Spinosaurus itu,
848
00:47:03,190 --> 00:47:05,459
mereka membantu Mosasaurus berburu.
849
00:47:05,492 --> 00:47:07,027
Mereka membantu membunuhnya!
850
00:47:08,362 --> 00:47:10,632
Itu mengecewakan.
851
00:47:13,601 --> 00:47:16,236
Ini perairan kita sekarang.
852
00:47:21,241 --> 00:47:23,844
Di sini! Ada satu lagi!
853
00:47:25,179 --> 00:47:28,215
Itu! Arah jam tujuh!
Cepat! Cepat!
854
00:47:33,354 --> 00:47:35,155
Bobby. Bobby, Bobby.
855
00:47:35,189 --> 00:47:36,990
Awas!
856
00:47:49,470 --> 00:47:51,972
Bobby! Bobby, tidak!
857
00:48:15,963 --> 00:48:18,332
Ayah!
858
00:48:18,365 --> 00:48:20,434
Ayah!
/ Bella!
859
00:48:24,338 --> 00:48:26,273
Ayah!
860
00:48:31,713 --> 00:48:34,148
Oh Tuhan. Oh.
861
00:48:46,260 --> 00:48:49,296
Apa yang kau lakukan?
Kau mengarah ke bebatuan!
862
00:48:49,329 --> 00:48:51,165
Aku bisa lebih cepat dari makhluk-makhluk itu.
863
00:48:51,198 --> 00:48:53,967
Mosasaurus tak bisa masuk ke air dangkal.
864
00:48:56,604 --> 00:48:58,939
Semuanya, pegangan sesuatu!
865
00:49:00,775 --> 00:49:04,211
Aku tak bisa gerakkan kakiku, sayang.
866
00:49:05,479 --> 00:49:08,982
Kalau kita menabrak batu itu,
hancurlah kita.
867
00:49:09,016 --> 00:49:10,984
Ikatkan ini ke apapun.
868
00:49:11,018 --> 00:49:12,486
Bersiaplah melompat.
869
00:49:19,326 --> 00:49:21,261
Itu cepat.
870
00:49:21,295 --> 00:49:23,464
LeClerc, mesinnya kepanasan.
871
00:49:28,502 --> 00:49:31,138
Teresa, kembali ke dalam.
Nyalakan radionya.
872
00:49:31,171 --> 00:49:33,173
Mayday tiga kali
dan kirim koordinat. Ayo!
873
00:49:33,207 --> 00:49:34,642
Tiga kali, kirim koordinat. Baik.
874
00:49:34,676 --> 00:49:37,177
Pegangan, sayang.
875
00:49:37,946 --> 00:49:39,747
Isabella.
Isabella, hey, lihat aku.
876
00:49:39,781 --> 00:49:41,081
Semua akan baik-baik saja.
Oke, dengarkan.
877
00:49:42,584 --> 00:49:44,218
Mayday! Mayday! Mayday!
878
00:49:44,251 --> 00:49:45,720
Oke. Pegangan. Hey, hey, hey.
/ Ada orang di sana?
879
00:49:45,753 --> 00:49:46,788
Mayday! Mayday!
/ Whoa, whoa, whoa. Berhenti.
880
00:49:46,821 --> 00:49:48,222
Tolong! Hey!
/ Berhenti.
881
00:49:48,255 --> 00:49:50,190
Berhenti. Berhenti sebentar.
882
00:49:50,224 --> 00:49:51,492
Apa maksudmu, "berhenti"?
883
00:49:51,526 --> 00:49:52,660
Kita harus tangani ini sendiri.
884
00:49:52,694 --> 00:49:54,127
Apa?
/ Ini memang...
885
00:49:54,161 --> 00:49:55,763
Ini protokolnya.
/ Apa kau gila?
886
00:49:55,797 --> 00:49:57,364
Tidak! Mayday. Tidak. Tidak, tidak, tidak.
/ Berikan... Hey.
887
00:49:57,397 --> 00:49:59,399
Tidak. Whoa. Hey.
/ Hey, Mayday! Mayday!
888
00:49:59,433 --> 00:50:01,134
Mundur!
889
00:50:06,774 --> 00:50:08,676
Tolong bantu aku.
890
00:50:08,710 --> 00:50:11,411
Tolong. Tolong bantu aku.
891
00:50:11,445 --> 00:50:13,380
Kumohon.
892
00:50:13,413 --> 00:50:14,716
Tolong bantu aku.
893
00:50:14,749 --> 00:50:17,251
Tolong pegang tanganku.
894
00:50:17,284 --> 00:50:19,052
Ayah!
895
00:50:22,189 --> 00:50:24,057
Sayang! Teresa!
896
00:50:24,091 --> 00:50:25,593
Tidak!
897
00:50:25,627 --> 00:50:27,060
Teresa!
898
00:50:29,162 --> 00:50:31,064
Teresa!
899
00:50:33,801 --> 00:50:35,803
Teresa! Tidak!
900
00:50:37,805 --> 00:50:41,543
Ada yang jatuh ke laut!
901
00:50:41,576 --> 00:50:43,176
Dengarkan ayah.
Kita akan nyebur sekarang.
902
00:50:43,210 --> 00:50:44,779
Ya. Kapalnya mau nabrak.
903
00:50:44,812 --> 00:50:46,280
Kita harus terjun.
Kakakmu sudah terjatuh.
904
00:50:46,313 --> 00:50:47,649
Kau mengerti? Hey. Hey.
905
00:50:47,682 --> 00:50:49,817
Hei. Ada ayah. Oke?
906
00:50:49,851 --> 00:50:51,285
Ngerti? Ayah bersamamu.
907
00:50:51,318 --> 00:50:52,587
Kamu tak akan apa-apa.
/ Ayah.
908
00:50:52,620 --> 00:50:54,154
Ayo, ayo!
909
00:50:54,187 --> 00:50:56,323
Bersiaplah.
Dalam hitungan ketiga.
910
00:50:56,356 --> 00:50:59,226
1, 2, 3!
/ Hey!
911
00:50:59,259 --> 00:51:01,596
Hey! Kita harus tetap bersama!
912
00:51:05,900 --> 00:51:07,835
Terus maju!
913
00:51:30,925 --> 00:51:32,192
Whoa! Merunduk!
914
00:51:55,282 --> 00:51:57,484
Zora! Dia tak bisa masuk
ke air dangkal!
915
00:51:57,518 --> 00:52:00,387
Lompat! Cepat! Lompat!
916
00:52:12,667 --> 00:52:14,736
Sudah kubilang!
917
00:52:51,973 --> 00:52:54,241
Kukira aku kehilanganmu.
Kau tak apa-apa?
918
00:52:54,274 --> 00:52:55,409
Dia membiarkanku jatuh.
919
00:52:55,442 --> 00:52:56,678
Siapa?
/ Pria di atas kapal itu.
920
00:52:56,711 --> 00:52:57,745
Dia mencoba membunuhku.
921
00:52:57,779 --> 00:52:59,312
Sudah kuduga dia itu menyeramkan!
922
00:52:59,346 --> 00:53:01,348
Teresa? Teresa?
923
00:53:03,450 --> 00:53:05,252
Ayah!
924
00:53:10,892 --> 00:53:13,293
Aku baik-baik saja. Aku tak apa.
/ Ya?
925
00:53:13,326 --> 00:53:14,762
Aku bersamamu.
Oh, syukurlah.
926
00:53:14,796 --> 00:53:16,430
Kau tak apa? Tak apa-apa?
/ Kau baik-baik saja? / Ya.
927
00:53:16,463 --> 00:53:18,331
Ayo keluar dari air.
928
00:53:41,055 --> 00:53:42,422
Terus menyingkir!
929
00:53:42,456 --> 00:53:45,392
Mereka amfibi!
930
00:53:55,036 --> 00:53:57,237
LeClerc, kau baik-baik saja?
931
00:53:57,261 --> 00:53:59,361
Lain kali aku yang kemudikan sendiri.
932
00:54:00,975 --> 00:54:03,511
Ayo! Terus jalan!
933
00:54:14,655 --> 00:54:16,023
Kita selamat.
934
00:54:16,057 --> 00:54:18,291
Aku tarik ke sini.
/ Apa kita masih punya kopernya?
935
00:54:19,527 --> 00:54:20,828
Kau pegangi sebelah situ?
936
00:54:20,862 --> 00:54:22,563
Kau tarik sebelah situ.
/ Ya.
937
00:54:22,597 --> 00:54:25,032
Ya. Ayo. Pegangi.
938
00:54:25,066 --> 00:54:27,367
Terus tarik. Ya.
Ayo. Pegangilah.
939
00:54:27,400 --> 00:54:28,903
Tarik terus.
940
00:54:28,936 --> 00:54:31,371
Tak apa.
Terus ke arah pantai.
941
00:54:45,686 --> 00:54:46,888
Nina!
942
00:54:49,924 --> 00:54:52,292
Nina! Nina!
943
00:54:53,861 --> 00:54:55,428
Nina!
944
00:54:56,130 --> 00:54:57,799
Nina!
945
00:54:58,766 --> 00:54:59,767
Nina!
946
00:54:59,801 --> 00:55:01,468
Kincaid!
947
00:55:04,038 --> 00:55:05,673
Nina!
948
00:55:30,765 --> 00:55:32,867
Hey. Hey.
949
00:55:32,900 --> 00:55:35,368
Ayah tahu. Ayah tahu.
950
00:55:35,402 --> 00:55:37,004
Tak apa-apa, sayang.
951
00:55:37,038 --> 00:55:38,706
Mereka bilang ada desa di sini.
952
00:55:38,739 --> 00:55:40,842
Kita akan menemukannya
dan meminta bantuan.
953
00:55:40,875 --> 00:55:43,744
Oke?
Kamu tak mau ngomong?
954
00:55:43,778 --> 00:55:45,880
Tak apa, sayang.
Tak perlu ngomong.
955
00:55:47,715 --> 00:55:49,449
Kau akan baik-baik saja.
956
00:55:51,418 --> 00:55:52,954
Dia akan baik-baik saja 'kan?
957
00:55:52,987 --> 00:55:54,956
Uh, ya.
958
00:56:05,465 --> 00:56:06,801
Oh, wow.
959
00:56:16,777 --> 00:56:18,579
Jadi, apakah...
960
00:56:18,613 --> 00:56:20,982
ketika orang tua membeli ranjang...
961
00:56:22,449 --> 00:56:24,552
...menurutmu, sebelum mereka membelinya,
962
00:56:24,585 --> 00:56:26,721
mereka melihatnya dan bilang,
963
00:56:26,754 --> 00:56:30,057
"Wow, ya ampun...
ini ranjang kematianku"?
964
00:56:33,127 --> 00:56:34,996
Karena aku kepikiran begitu...
965
00:56:36,864 --> 00:56:38,431
...sekarang.
966
00:56:40,034 --> 00:56:42,169
Kurasa kita akan selamat.
967
00:56:42,203 --> 00:56:45,673
Ayo. Kita cari desa ini.
968
00:56:48,709 --> 00:56:50,578
Ayo cepat.
969
00:56:50,611 --> 00:56:52,113
Kita tak bisa tetap di sini.
Mereka akan kembali.
970
00:56:52,146 --> 00:56:54,115
Mereka lebih seperti bermutasi.
/ Apa maksudmu, "mutasi"?
971
00:56:54,148 --> 00:56:56,717
Kelainan, penyimpangan.
/ Aku tahu arti istilah itu.
972
00:56:56,751 --> 00:56:58,686
Apa artinya di sini,
tempat kita ini?
973
00:56:58,719 --> 00:57:00,187
Apa maksudmu?
974
00:57:00,221 --> 00:57:02,189
Pulau tempat kita berada ini,
Tn. Roarke di sini tidak menjelaskan
975
00:57:02,223 --> 00:57:03,658
semua yang perlu kita ketahui.
976
00:57:03,691 --> 00:57:05,092
Dengar, dinosaurus tetap dinosaurus.
977
00:57:05,126 --> 00:57:06,794
Apa bedanya?
/ Oke, oke. Baik.
978
00:57:06,827 --> 00:57:08,461
Takusah jelaskan.
Kami bisa saja meninggalkanmu di sini.
979
00:57:08,495 --> 00:57:09,797
Tak apa.
/ Baik.
980
00:57:09,830 --> 00:57:12,233
Jadi, pulau ini
dulunya semacam laboratorium.
981
00:57:12,266 --> 00:57:14,936
Mereka melakukan
uji coba di sini.
982
00:57:14,969 --> 00:57:18,072
Uji coba macam apa?
/ Persilangan spesies.
983
00:57:18,105 --> 00:57:20,775
Pemilik taman hiburan hanya menanggapi
984
00:57:20,808 --> 00:57:22,209
sesuai dengan yang diinginkan penonton.
985
00:57:22,243 --> 00:57:24,011
Mereka bosan melihat
binatang lama yang itu-itu saja.
986
00:57:24,045 --> 00:57:25,546
"Hiburan yang direkayasa,"
begitulah mereka menyebutnya.
987
00:57:25,579 --> 00:57:28,516
Makhluk aneh yang dimodifikasi secara genetik?
988
00:57:28,549 --> 00:57:29,750
Ya. Dan kau tak mau melakukan itu
989
00:57:29,784 --> 00:57:31,052
di tengah taman hiburan 'kan?
990
00:57:31,085 --> 00:57:33,554
Idealnya, kau jangan coba-coba
rekayasa genetik aneh sama sekali.
991
00:57:33,587 --> 00:57:35,523
Ya, mereka mempelajarinya
dengan cara yang sulit.
992
00:57:35,556 --> 00:57:36,958
Bila ada yang cacat
993
00:57:36,991 --> 00:57:40,061
atau terlalu sulit
dilihat oleh siapapun,
994
00:57:40,094 --> 00:57:42,096
mereka tinggalkan di sini.
995
00:57:44,165 --> 00:57:45,599
Itu tidak manusiawi.
996
00:57:45,633 --> 00:57:47,201
Mengapa tidak dibunuh saja secara pantas?
997
00:57:47,234 --> 00:57:51,238
Biaya rata-rata untuk
menciptakan spesies adalah $72 juta.
998
00:57:51,272 --> 00:57:52,540
Apa yang akan kau lakukan?
999
00:57:52,573 --> 00:57:53,841
Bunuh dan harus memberitahu bankmu
1000
00:57:53,874 --> 00:57:55,242
atau hanya meneruskannya
di bawah Riset dan Pengembangan?
1001
00:57:55,276 --> 00:57:56,711
Apa yang akan kulakukan
dengan dinosaurus mutan
1002
00:57:56,744 --> 00:57:58,579
dari perspektif akuntansi?
1003
00:57:58,612 --> 00:57:59,981
Benarkah itu pertanyaannya?
1004
00:58:02,283 --> 00:58:04,018
Bisa kita percepat?
1005
00:58:04,051 --> 00:58:05,987
Semuanya, harap tetap tenang.
1006
00:58:06,020 --> 00:58:08,689
Situasi kita tidak berubah.
/ 2 teman kita sudah mati.
1007
00:58:08,723 --> 00:58:11,025
Jelas, situasinya agak berubah.
1008
00:58:11,058 --> 00:58:12,293
Ya, dan itu mengerikan.
1009
00:58:12,326 --> 00:58:13,828
Tapi inilah keadaan kita sekarang, putus asa,
1010
00:58:13,861 --> 00:58:15,830
dan itu tak ada bedanya dengan sebelumnya.
1011
00:58:15,863 --> 00:58:17,531
Kita semua putus asa sejak awal.
1012
00:58:17,565 --> 00:58:19,000
Kalau tidak, kita tak akan ke sini.
Benar 'kan?
1013
00:58:19,033 --> 00:58:21,302
Kau mengkhususkan diri pada suatu subjek
yang tidak dipedulikan lagi oleh siapapun.
1014
00:58:21,335 --> 00:58:23,070
Kau akan segera kehilangan pekerjaan.
1015
00:58:23,104 --> 00:58:24,705
Kau butuh ini.
Aku mau uangnya.
1016
00:58:24,739 --> 00:58:25,873
Kau menginginkan uang.
1017
00:58:25,906 --> 00:58:27,274
Perusahaanmu menginginkan semua uang.
1018
00:58:27,308 --> 00:58:28,776
Kita masih memiliki koper itu.
1019
00:58:28,809 --> 00:58:30,311
Sampel pertama sudah di dalam.
Ayo kita ambil 2 lainnya.
1020
00:58:30,344 --> 00:58:32,279
Itu ide bagus.
1021
00:58:32,313 --> 00:58:34,782
Kita tak punya senjata, Z.
1022
00:58:34,815 --> 00:58:36,283
Kita tak pernah punya.
Maksudku, tidak juga.
1023
00:58:36,317 --> 00:58:39,086
Kita punya... beberapa mainan yang
bisa membuat kita merasa lebih aman.
1024
00:58:39,120 --> 00:58:40,788
Mereka bisa saja berhasil atau tidak.
1025
00:58:40,821 --> 00:58:42,023
Kita berada di tempat yang seharusnya.
1026
00:58:42,056 --> 00:58:43,657
Kita tahu apa
yang mesti dikerjakan.
1027
00:58:43,691 --> 00:58:45,026
Ambil saja yang kita butuhkan dan keluar.
1028
00:58:45,059 --> 00:58:47,661
Anak-anak itu,
mereka yang terjun ke laut,
1029
00:58:47,695 --> 00:58:49,030
mereka mungkin masih hidup.
1030
00:58:49,063 --> 00:58:50,564
Menurutku, kita cari mereka dulu,
baru kita keluar.
1031
00:58:50,598 --> 00:58:51,932
Keluar bagaimana?
1032
00:58:51,966 --> 00:58:53,934
Apa ada yang ingin
dengar rencana cadangannya?
1033
00:58:53,968 --> 00:58:55,669
Dia punya rencana cadangan?
1034
00:58:55,703 --> 00:58:58,572
Dia tak bangun dari tempat tidur
tanpa rencana cadangan.
1035
00:58:58,596 --> 00:59:00,596
BERBAHAYA: AREA TERLARANG
Segera kembali ke kapal menunggu
tim penyelamat di pantai
1036
00:59:01,709 --> 00:59:03,577
Aku menyewa tim penjemput
1037
00:59:03,611 --> 00:59:05,846
untuk memantau frekuensi radio kapal kita.
1038
00:59:05,880 --> 00:59:08,149
Jadi jika kita tak mengabari selama 24 jam,
1039
00:59:08,182 --> 00:59:12,153
mereka akan terbang ke titik lokasi
saat matahari terbenam di malam kedua.
1040
00:59:12,186 --> 00:59:13,654
Tapi itu besok.
1041
00:59:13,687 --> 00:59:15,322
Rencanamu menunjukkan
sebuah kompleks desa
1042
00:59:15,356 --> 00:59:16,924
di punggung bukit
barat daya yang ada landasan-Heli.
1043
00:59:16,957 --> 00:59:18,726
Mereka akan melayang
selama dua menit pas.
1044
00:59:18,759 --> 00:59:20,928
Kalau tak ada yang datang, mereka akan pergi.
Tapi kalau mereka melihat kita...
1045
00:59:20,961 --> 00:59:23,597
Kenapa cuma 2 menit?
Kenapa tak langsung mendarat saja?
1046
00:59:23,631 --> 00:59:24,799
Karena pilot juga ingin hidup.
1047
00:59:24,832 --> 00:59:26,734
Oh, betul juga.
1048
00:59:26,767 --> 00:59:29,603
Harus nyari dataran tinggi
sebelum matahari terbenam.
1049
00:59:36,243 --> 00:59:37,678
Kita harus pergi sekarang.
1050
00:59:37,711 --> 00:59:40,047
Tinggalkan apapun yang tak bisa
dibawa seharian.
1051
00:59:42,671 --> 00:59:43,671
Kita mesti bagaimana?
1052
00:59:43,684 --> 00:59:45,352
Cobalah untuk tidak mati.
1053
00:59:47,676 --> 00:59:59,476
Seminggu Full HADIR akan di berikan 75k
secara cuma-cuma | Ada juga BONUS MALMING 50k
Ketik di GOOGLE : AYUKBET
1054
01:00:02,600 --> 01:00:04,600
iNgen
AWAS CAIRAN BERTEKANAN
1055
01:00:06,307 --> 01:00:07,842
Hangat.
1056
01:00:07,875 --> 01:00:10,878
Ada tenaga panas bumi.
1057
01:00:10,911 --> 01:00:13,114
Pasti datangnya dari sumber
air panas lewat pipa-pipa ini.
1058
01:00:15,015 --> 01:00:17,384
Ini pasti mengarah ke desa.
1059
01:00:18,752 --> 01:00:20,788
Mungkin ada radio?
1060
01:00:20,821 --> 01:00:22,823
Bagus. Ya.
1061
01:00:22,857 --> 01:00:25,192
Kita gunakan itu untuk menangkap orang
yang mencoba membunuhku.
1062
01:00:25,226 --> 01:00:27,394
Atau, untuk diselamatkan?
1063
01:00:27,428 --> 01:00:28,829
Ya.
1064
01:00:28,863 --> 01:00:30,998
Kalau begitu,
kita tangkap saja bajingan itu.
1065
01:00:31,031 --> 01:00:31,932
Benar.
1066
01:00:31,966 --> 01:00:34,401
Baiklah, kita ikuti pipa ini
sampai ke desa.
1067
01:00:34,435 --> 01:00:36,904
Kecuali ada yang punya ide lain.
1068
01:00:37,572 --> 01:00:39,640
Aku punya ganja.
1069
01:00:41,775 --> 01:00:43,210
Mungkin agak lembab,
1070
01:00:43,244 --> 01:00:45,946
tapi, kurasa kita bisa
bersantai sebentar di sini, bagaimana?
1071
01:00:45,980 --> 01:00:48,249
Kau tak ngerokok...
kau merokok?
1072
01:00:50,317 --> 01:00:51,886
Tidak?
1073
01:00:56,357 --> 01:00:58,025
Ya sudah.
1074
01:00:58,058 --> 01:00:59,693
Ayah, dia, uh...
1075
01:00:59,727 --> 01:01:01,695
dia jelas-jelas ngajak bercanda.
1076
01:01:03,297 --> 01:01:05,132
Ah.
1077
01:01:07,067 --> 01:01:09,036
Yo, bantu aku berdiri?
1078
01:01:09,069 --> 01:01:11,272
Lucu.
1079
01:01:11,305 --> 01:01:14,175
Baiklah. Tak ada yang
bantu aku berdiri. Tak apa.
1080
01:01:32,092 --> 01:01:34,929
Mungkin keluarga itu
tahu caranya pergi ke desa.
1081
01:01:34,962 --> 01:01:36,397
Ya Tuhan, semoga saja.
1082
01:01:40,834 --> 01:01:42,469
Seberapa jauh ke sampel berikutnya?
1083
01:01:42,503 --> 01:01:44,138
Nah, menurut citra satelit,
1084
01:01:44,171 --> 01:01:47,741
kawanan Titanosaurus
tinggal di lembah tengah.
1085
01:01:47,775 --> 01:01:49,977
Kita harus sampai di sana sebelum fajar.
1086
01:01:53,548 --> 01:01:54,982
Hati-hati kalau jalan.
1087
01:01:55,015 --> 01:01:57,251
Sesuatu baru saja bergerak melewati kakiku.
1088
01:01:59,253 --> 01:02:00,487
Hey, kau mau jelaskan
1089
01:02:00,522 --> 01:02:02,223
bagaimana gadis itu
bisa jatuh dari pagar kapal?
1090
01:02:02,256 --> 01:02:04,091
Makhluk itu menabrak kapal.
Kau ada di sana.
1091
01:02:04,124 --> 01:02:07,228
Oh. Uh, begitu juga kamu,
di anjungan, di samping dia.
1092
01:02:07,261 --> 01:02:09,863
Jadi tak ada yang
bisa kau perbuat?
1093
01:02:09,897 --> 01:02:12,132
Apa yang kau maksud?
1094
01:02:14,902 --> 01:02:16,837
Ini bukan ekspedisi pertamamu, huh?
1095
01:02:16,870 --> 01:02:19,273
Tidak, aku sudah ikut penggalian
sejak usia 12 tahun.
1096
01:02:19,306 --> 01:02:22,876
Aku belajar di bawah bimbingan
Alan Grant sebagai postdoc.
1097
01:02:22,910 --> 01:02:25,446
Kukira kau terbiasa
dalam situasi seperti ini?
1098
01:02:25,479 --> 01:02:27,248
Dulunya.
1099
01:02:27,281 --> 01:02:30,184
Aku benci hutan.
Aku berusaha menghindarinya sekarang.
1100
01:02:30,217 --> 01:02:31,218
Mengapa begitu?
1101
01:02:31,252 --> 01:02:33,053
Mm, kau tak bisa melihat
1 meter di depanmu,
1102
01:02:33,087 --> 01:02:35,122
dan kau selalu tahu
kalau sedang dikuntit.
1103
01:02:35,155 --> 01:02:38,158
Dan satu-satunya tempat untuk
sembunyi adalah di bawah air.
1104
01:02:39,860 --> 01:02:42,997
Aku tak mau mati di hutan.
1105
01:02:43,030 --> 01:02:44,832
Cita-citaku
mati di laut dangkal
1106
01:02:44,865 --> 01:02:47,134
dan segera terkubur oleh lumpur.
1107
01:02:48,402 --> 01:02:49,937
Itu indah.
1108
01:02:49,970 --> 01:02:52,273
Itulah peluang terbaik untuk
menjadi fosil.
1109
01:02:54,341 --> 01:02:56,043
Kau orang aneh.
1110
01:02:56,611 --> 01:02:58,312
Terima kasih.
1111
01:03:01,015 --> 01:03:02,416
Kau lupakan saja ini.
1112
01:03:02,449 --> 01:03:05,520
Dia menjerit, aku berbalik,
lalu dia menghilang.
1113
01:03:05,553 --> 01:03:07,121
Oke. Baiklah.
1114
01:03:07,154 --> 01:03:08,889
Kalau aku tahu ternyata sebaliknya,
kami akan meninggalkanmu di sini
1115
01:03:08,922 --> 01:03:10,858
dan kau bisa bergabung kembali
dengan rantai makanan.
1116
01:03:10,891 --> 01:03:13,093
Aku terlalu pintar untuk mati.
1117
01:03:13,127 --> 01:03:14,828
Kecerdasan sangat dinilai berlebihan
1118
01:03:14,862 --> 01:03:15,896
sebagai sifat adaptif.
1119
01:03:15,929 --> 01:03:17,565
Oh ya?
/ Serius.
1120
01:03:17,599 --> 01:03:18,600
Kasih kami pencerahan.
1121
01:03:18,633 --> 01:03:21,201
Dinosaurus: cukup bodoh 'kan?
1122
01:03:21,235 --> 01:03:24,171
Namun mereka bertahan
selama 167 juta tahun.
1123
01:03:24,204 --> 01:03:28,075
Dan kita, para Homo sapiens,
para jenius jika dibandingkan,
1124
01:03:28,108 --> 01:03:31,579
hanya bertahan
200.000 tahun sejauh ini.
1125
01:03:31,613 --> 01:03:33,380
Namun dengan rongga
tengkorak kita yang besar,
1126
01:03:33,414 --> 01:03:35,215
kita sangat pintar,
1127
01:03:35,249 --> 01:03:38,819
kita sudah punya kapasitas untuk
memusnahkan diri kita sendiri.
1128
01:03:40,087 --> 01:03:42,423
Aku ragu kita bisa
mencapai satu juta tahun.
1129
01:03:42,456 --> 01:03:43,490
Bentar dulu.
1130
01:03:43,525 --> 01:03:45,025
Bukankah kita yang menguasai Bumi?
1131
01:03:45,059 --> 01:03:46,860
Kita harus melakukan sesuatu dengan benar.
1132
01:03:46,894 --> 01:03:48,062
Kita tidak menguasai Bumi.
1133
01:03:48,095 --> 01:03:51,198
Kita hanya mengira begitu.
1134
01:03:51,231 --> 01:03:53,267
Maksudku, tentu saja,
kita sedang merubah lingkungan,
1135
01:03:53,300 --> 01:03:56,370
tapi itu yang harus dikhawatirkan,
bukan planet ini.
1136
01:03:56,403 --> 01:03:59,039
Ketika Bumi mulai bosan dengan kita,
percayalah,
1137
01:03:59,073 --> 01:04:02,976
Bumi akan mengguncang kita
seperti flu musim panas.
1138
01:04:05,446 --> 01:04:08,148
Dari semua spesies yang pernah ada di Bumi,
1139
01:04:08,182 --> 01:04:11,385
99,9% di antaranya sekarang telah punah.
1140
01:04:14,121 --> 01:04:16,524
Bertahan hidup itu
upaya yang tak pasti.
1141
01:04:21,128 --> 01:04:22,196
Whoa.
1142
01:04:25,399 --> 01:04:27,234
Kau dengar itu?
1143
01:04:27,267 --> 01:04:29,269
Setiap hari bisa jadi hari terakhirmu.
1144
01:04:36,678 --> 01:04:39,681
Baiklah, semuanya, cari batang kayu.
1145
01:04:39,714 --> 01:04:42,049
Kalian akan butuh batang kayu
untuk membersihkan jalan.
1146
01:04:57,164 --> 01:04:58,999
Bella?
1147
01:04:59,032 --> 01:05:00,401
Tak apa.
1148
01:05:00,434 --> 01:05:03,103
Ukurannya kecil.
1149
01:05:03,137 --> 01:05:04,706
Dan lihat?
Dan dia pemakan tumbuhan.
1150
01:05:04,739 --> 01:05:06,073
Tak apa.
1151
01:05:06,106 --> 01:05:08,041
Tidak. Tidak. Pergi.
1152
01:05:08,075 --> 01:05:10,978
Pergi. Sana.
1153
01:05:13,581 --> 01:05:15,282
Hey, Xavier.
1154
01:05:15,315 --> 01:05:16,483
Yeah.
1155
01:05:16,518 --> 01:05:18,419
Kau sudah menenangkan dia.
1156
01:05:18,452 --> 01:05:19,953
Ya.
1157
01:05:19,987 --> 01:05:21,488
Aku salut.
1158
01:05:23,090 --> 01:05:24,992
Terserahlah, ganteng.
1159
01:05:30,998 --> 01:05:32,199
Susah untuk disukai, sayang.
1160
01:05:32,232 --> 01:05:34,536
Ya. Aku juga butuh waktu lama.
1161
01:05:36,470 --> 01:05:38,172
Ayo lakukan ini.
1162
01:05:50,618 --> 01:05:51,985
Ayo lakukan ini...
1163
01:05:52,019 --> 01:05:54,054
tapi, lewat ke arah situ saja.
1164
01:06:01,361 --> 01:06:03,230
Apa sampel 2 spesies terakhir?
1165
01:06:03,263 --> 01:06:05,633
Uh, Titanosaurus dan Quetzalcoatlus,
1166
01:06:05,667 --> 01:06:07,401
sauropoda seberat 11 ton
1167
01:06:07,434 --> 01:06:10,170
dan pterosaurus seukuran bus sekolah
dengan sayap sepanjang 30 kaki.
1168
01:06:10,204 --> 01:06:12,473
Kayak bus kecil
untuk karya wisata
1169
01:06:12,507 --> 01:06:13,474
atau keseluruhannya?
1170
01:06:13,508 --> 01:06:15,142
Apakah itu penting?
1171
01:06:15,175 --> 01:06:17,110
Cuma tanya.
1172
01:07:33,788 --> 01:07:36,791
Tak apa.
1173
01:07:36,824 --> 01:07:39,794
Kau tidurlah lagi
biar aku berjaga sebentar.
1174
01:07:39,827 --> 01:07:41,395
Oh, tidak. Aku tidak ngantuk.
1175
01:07:41,428 --> 01:07:44,264
Aku tahu kau tak ngantuk,
tapi sekarang giliranku.
1176
01:07:46,433 --> 01:07:47,434
Kau yakin?
1177
01:07:47,467 --> 01:07:48,836
Ya.
1178
01:07:48,870 --> 01:07:52,272
Terima kasih.
1179
01:07:52,306 --> 01:07:55,475
Uh, pipa-pipanya,
mengarah naik ke situ.
1180
01:07:55,510 --> 01:07:58,211
Semoga sampai ke desa. Oke?
1181
01:08:04,752 --> 01:08:08,355
Ternyata, aku salah tentangmu.
1182
01:08:08,388 --> 01:08:11,358
Tidak, kau benar.
Aku pemalas banget.
1183
01:08:13,360 --> 01:08:15,697
Dia masih hidup
karena tindakanmu.
1184
01:08:21,769 --> 01:08:26,273
Aku bahkan tak tahu
mengapa dia ingin bersamaku.
1185
01:08:27,441 --> 01:08:30,511
Yah, dia...
dia melihat dirimu yang sebenarnya.
1186
01:08:32,279 --> 01:08:34,381
Syukurlah dia tidak tahu.
1187
01:08:36,249 --> 01:08:38,586
Hey. Hey!
1188
01:08:38,620 --> 01:08:41,288
Orang lain mungkin
menjelek-jelekkan kita,
1189
01:08:41,321 --> 01:08:44,759
tapi kita tidak harus melakukan
pekerjaan ini untuk mereka.
1190
01:08:44,792 --> 01:08:47,160
Jika tidak, itu menjadi kenyataan.
1191
01:08:54,401 --> 01:08:56,638
Anu, aku kebelet pipis.
1192
01:09:58,398 --> 01:10:00,702
Sini.
1193
01:10:00,735 --> 01:10:02,737
Sini.
1194
01:10:02,770 --> 01:10:04,438
Tak apa.
1195
01:10:04,471 --> 01:10:06,306
Ayo.
1196
01:11:46,230 --> 01:11:50,830
Menang dapat REBATE 1,3%
dan kalah juga dapat CASHBACK 5%
Cari kami di GOOGLE : AYUKBET
1197
01:11:52,647 --> 01:11:55,082
Berapa jauh lagi?
/ Tak jauh.
1198
01:11:55,116 --> 01:11:57,852
Kawanan Titanosaurus harusnya
berada di seberang lembah ini.
1199
01:11:57,885 --> 01:11:59,854
Tapi mereka herbivora 'kan?
1200
01:11:59,887 --> 01:12:01,022
Ya.
1201
01:12:01,055 --> 01:12:02,557
Baguslah.
1202
01:12:02,590 --> 01:12:04,625
Tapi makhluk yang memburu mereka
tidak herbivora.
1203
01:12:04,659 --> 01:12:05,893
Oh, gawat.
1204
01:12:07,460 --> 01:12:09,096
Diam.
1205
01:13:10,725 --> 01:13:12,425
Hmm.
1206
01:13:13,527 --> 01:13:15,462
Kau mau? Mm.
1207
01:13:30,244 --> 01:13:32,780
Whoa, whoa, whoa.
1208
01:13:32,813 --> 01:13:34,916
Oh.
1209
01:13:45,226 --> 01:13:46,994
Whoa, whoa, whoa.
1210
01:14:12,720 --> 01:14:14,989
Kau orang nekad, Henry.
1211
01:14:17,925 --> 01:14:20,194
Ini kesempatan kita.
Mereka teralihkan.
1212
01:14:20,227 --> 01:14:21,562
Teralihkan oleh apa?
1213
01:14:25,866 --> 01:14:28,035
Oh.
1214
01:14:30,538 --> 01:14:32,606
Oh Tuhan.
/ Oke.
1215
01:14:54,562 --> 01:14:56,897
Kau tidak melihat itu setiap hari.
1216
01:14:56,931 --> 01:14:58,733
Atau tak pernah.
1217
01:16:32,393 --> 01:16:33,861
Whoo!
1218
01:17:35,089 --> 01:17:36,790
Tinggal satu lagi.
1219
01:17:38,492 --> 01:17:40,794
Sepertinya kita mendaki.
1220
01:17:40,828 --> 01:17:42,997
Semoga kamu tak masalah
sama ketinggian, Dok.
1221
01:17:51,772 --> 01:17:52,940
Orang-orang kapal itu bilang
1222
01:17:52,973 --> 01:17:54,341
ada listrik di desa itu.
1223
01:17:54,375 --> 01:17:56,143
Kita cuma perlu yakin
kalau mereka benar.
1224
01:17:56,177 --> 01:17:57,778
Hey, menurutmu seberapa jauh lagi?
1225
01:17:57,811 --> 01:17:59,947
1,5 km, mungkin 3 km.
1226
01:18:03,217 --> 01:18:04,118
Apa kaki ayah tak apa-apa?
1227
01:18:04,151 --> 01:18:06,754
Ya, cuma agak sakit.
Aku tak apa-apa.
1228
01:18:06,787 --> 01:18:07,955
Tak apa.
1229
01:18:09,957 --> 01:18:12,226
Dan, uh...
1230
01:18:12,259 --> 01:18:16,697
apa kita tak apa-apa sama... itu?
1231
01:18:20,535 --> 01:18:23,070
Itu membantu dia.
1232
01:18:23,103 --> 01:18:25,306
Tak apa. Ayah awasi.
1233
01:18:32,813 --> 01:18:34,315
Ibu tak akan percaya lagi pada ayah
untuk mengajak kami.
1234
01:18:34,348 --> 01:18:35,916
Oh, Tuhan, tidak.
1235
01:18:35,950 --> 01:18:37,985
Hey, semuanya.
1236
01:18:38,919 --> 01:18:40,387
Aku menamainya Dolores.
1237
01:18:40,421 --> 01:18:42,890
Iz, kau masih hidup?
1238
01:18:42,923 --> 01:18:44,425
Kau bisa bicara?
1239
01:18:44,458 --> 01:18:47,094
Aku akan membawanya pulang.
1240
01:18:47,127 --> 01:18:49,430
Itu mungkin juga bukan ide yang buruk.
1241
01:18:49,463 --> 01:18:51,131
Dolores?
1242
01:18:52,433 --> 01:18:53,801
Hey, kau baik-baik saja?
1243
01:18:53,834 --> 01:18:55,169
Ya, itu, uh...
1244
01:18:55,202 --> 01:18:57,071
kalian baik sekali, kamu dan ayahmu.
1245
01:18:57,104 --> 01:18:58,839
Entahlah.
Mungkin semua ini akan...
1246
01:18:58,872 --> 01:19:00,508
Xavier!
1247
01:19:00,542 --> 01:19:02,443
Bella, Bella! Bella, tunggu!
1248
01:19:30,838 --> 01:19:32,339
Bau apa ini?
1249
01:19:36,910 --> 01:19:39,079
Kenapa dia?
1250
01:19:45,386 --> 01:19:47,087
Apa yang dia takutkan?
1251
01:19:49,890 --> 01:19:51,258
Bantu aku berdiri.
1252
01:19:58,633 --> 01:20:01,435
Uh, kita ikuti saja sungai ini.
Ke sana.
1253
01:20:01,468 --> 01:20:03,804
Aku melihat sebuah perahu.
1254
01:20:04,572 --> 01:20:06,040
Ayah tak bisa jalan.
1255
01:20:06,073 --> 01:20:08,610
Xavier bisa membantumu
biar aku yang ke sana.
1256
01:20:08,643 --> 01:20:09,877
Baiklah.
1257
01:20:09,910 --> 01:20:11,378
Hati-hati.
1258
01:20:17,184 --> 01:20:19,386
Boleh minta permen licorice lagi?
1259
01:20:38,573 --> 01:20:41,075
Oh Tuhan.
1260
01:21:03,931 --> 01:21:07,234
Teresa. Teresa!
1261
01:21:07,267 --> 01:21:08,369
Cepat.
1262
01:21:08,402 --> 01:21:10,404
Terus saja, cepat.
1263
01:22:12,734 --> 01:22:14,234
Ayo, ayo.
1264
01:22:14,268 --> 01:22:15,436
Jangan bangunkan dia.
/ Ayo. Ayo.
1265
01:22:20,174 --> 01:22:21,509
Cepat! Kembali.
1266
01:22:26,480 --> 01:22:28,048
Oke.
1267
01:22:34,254 --> 01:22:36,256
Tidak.
1268
01:22:36,290 --> 01:22:37,659
Sial.
1269
01:22:42,283 --> 01:22:45,183
RAKIT DARURAT
Tipe mengembang otomatis
1270
01:22:50,337 --> 01:22:52,507
Dolores.
1271
01:22:54,208 --> 01:22:56,410
Kau harus pergi. Disini tidak aman.
1272
01:23:08,790 --> 01:23:11,091
Kumohon. Pergilah,
pergi, pergi, pergi.
1273
01:23:11,124 --> 01:23:12,493
Sana, pergi.
1274
01:23:19,767 --> 01:23:21,235
Ayo, ayo.
1275
01:23:32,312 --> 01:23:35,249
Jangan. Jangan. Jangan.
/ Tidak, jangan. Jangan. Jangan.
1276
01:23:46,761 --> 01:23:48,630
Ayo, sayang. Ayo.
/ Teresa.
1277
01:23:48,663 --> 01:23:50,832
Ayo.
1278
01:23:50,865 --> 01:23:53,500
Ayo, sayang. Ayo.
1279
01:24:07,715 --> 01:24:09,483
Ayo, ayo.
1280
01:24:14,354 --> 01:24:16,189
Oke.
1281
01:24:20,595 --> 01:24:21,863
Bella.
1282
01:24:21,896 --> 01:24:24,164
Ayo, sayang. Ayo.
1283
01:24:30,538 --> 01:24:32,707
Bantu dia. Bantu dia.
1284
01:24:32,740 --> 01:24:34,709
Ayo, ayo. Cepat.
1285
01:24:34,742 --> 01:24:36,511
Pegang dayungnya. Jangan bersuara.
1286
01:24:38,613 --> 01:24:41,716
Ayo! Ayo! Ayo!
1287
01:24:41,749 --> 01:24:42,850
Dayung!
/ Cepat!
1288
01:24:42,884 --> 01:24:45,653
Dayung. Ayo.
/ Dayung!
1289
01:24:47,522 --> 01:24:50,290
Ayah, itu...
1290
01:24:50,324 --> 01:24:54,062
Dayung! Dayung! Dayung!
1291
01:24:54,796 --> 01:24:56,229
Dayung!
1292
01:24:56,263 --> 01:24:57,599
Ayo, ayo!
/ Cepat!
1293
01:24:57,632 --> 01:24:59,399
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo!
/ Dayung!
1294
01:24:59,433 --> 01:25:01,869
Cepat! Dayung!
/ Ayo, ayo! Cepat, cepat, cepat!
1295
01:25:01,903 --> 01:25:04,572
Dayung, dayung!
1296
01:25:04,606 --> 01:25:07,107
Dayung, dayung! Cepat!
1297
01:25:09,409 --> 01:25:11,613
Ayo, ayo, ayo!
1298
01:25:14,816 --> 01:25:16,618
Sekuat tenagamu! Dayung!
1299
01:25:16,651 --> 01:25:18,519
Dayung!
1300
01:25:26,861 --> 01:25:28,495
Ayo! Dayung!
/ Cepat!
1301
01:25:28,529 --> 01:25:30,565
Dayung! Dayung!
1302
01:25:46,246 --> 01:25:48,716
Isabella! Berenang! Ayo! Ayo!
1303
01:25:48,750 --> 01:25:50,652
Bella!
1304
01:25:53,353 --> 01:25:55,455
Isabella!
1305
01:26:23,751 --> 01:26:25,419
Bella!
1306
01:26:25,452 --> 01:26:27,287
Ayah!
/ Teruslah renang.
1307
01:26:30,725 --> 01:26:32,426
Ayo. Hey.
1308
01:26:36,496 --> 01:26:38,331
Bella!
1309
01:26:38,365 --> 01:26:40,568
Bella! / Bella!
/ Isabella!
1310
01:26:41,936 --> 01:26:44,237
Ayah!
1311
01:26:44,271 --> 01:26:46,841
Ayah! Ayah!
1312
01:26:46,874 --> 01:26:48,876
Bella! Bella!
1313
01:26:48,910 --> 01:26:50,444
Ayah!
1314
01:26:50,477 --> 01:26:52,714
Ayah dimana?! Tolong!
1315
01:26:58,920 --> 01:27:00,621
Ayah!
1316
01:27:01,622 --> 01:27:04,859
Ayah! Ayah!
/ Tidak. Isabella!
1317
01:27:10,297 --> 01:27:11,833
Tidak! Bella!
1318
01:27:29,751 --> 01:27:31,619
Isabella, tidak!
1319
01:27:31,652 --> 01:27:34,055
Tidak, tidak, tidak.
1320
01:27:44,799 --> 01:27:47,501
Bella. Bella, ayo!
Ayo! Berenang!
1321
01:27:47,535 --> 01:27:48,870
Ayo!
1322
01:27:54,075 --> 01:27:55,710
Ayah!
1323
01:27:55,743 --> 01:27:57,512
Oh Tuhan. Ayah!
1324
01:27:57,545 --> 01:27:58,780
Bella, berenang!
/ Ayo, Bella!
1325
01:27:59,947 --> 01:28:02,950
Bella, dia datang!
/ Ayo! Aku disini!
1326
01:28:20,668 --> 01:28:22,302
Kau tak apa-apa?
1327
01:28:26,774 --> 01:28:29,844
Tak apa? Kau baik-baik saja?
1328
01:28:46,268 --> 01:28:55,868
Daftar Baru langsung dapat Bonus 50%.
Dengan DP 25k sampai 100k, bisa klaim Bonus Harian 40k!
Ketik di GOOGLE : AYUKBET
1329
01:29:05,746 --> 01:29:07,414
Oke.
1330
01:29:08,082 --> 01:29:10,383
Ini lempengan vertikal.
1331
01:29:11,152 --> 01:29:13,154
Uh...
1332
01:29:13,187 --> 01:29:15,857
Tampaknya agak menjorok.
1333
01:29:17,124 --> 01:29:21,929
Mungkin tingkat kesulitannya
5.13 atau 5.15.
1334
01:29:21,963 --> 01:29:24,799
Ya, setidaknya kita bisa turun.
1335
01:29:24,832 --> 01:29:28,468
Aku melihat pterosaurus
mengitari struktur pahatan
1336
01:29:28,501 --> 01:29:30,838
yang dipotong jadi tepian alami.
1337
01:29:30,872 --> 01:29:33,875
Mereka bersarang di celah-celah,
jadi itu tempat yang ideal.
1338
01:29:36,577 --> 01:29:38,913
Apa kita harus mengambil sampel dari telur?
1339
01:29:38,946 --> 01:29:40,815
Kukira kita bisa coba mendapatkannya
dari induknya,
1340
01:29:40,848 --> 01:29:43,818
tapi mereka adalah karnivora terbang
seukuran pesawat F-16.
1341
01:29:43,851 --> 01:29:45,586
Hmm. Oke.
1342
01:29:45,620 --> 01:29:47,454
Ikat dia.
1343
01:29:55,162 --> 01:29:57,031
Oke.
1344
01:29:57,855 --> 01:29:59,855
Ya sudah, ayo.
1345
01:30:02,879 --> 01:30:04,879
Sampai jumpa di bawah.
1346
01:30:08,910 --> 01:30:11,045
Kau oke?
/ Oke? Ya, oke.
1347
01:30:11,078 --> 01:30:12,914
Ya, ya, ya.
1348
01:30:12,947 --> 01:30:14,048
Ah.
1349
01:30:14,081 --> 01:30:17,852
Maksudku, aku punya dinding panjat setinggi
6 meter di sasanaku, jadi...
1350
01:30:17,885 --> 01:30:18,786
Oh, kau pasti bisa.
1351
01:30:18,819 --> 01:30:20,187
Ini sama kayak papan panjat itu.
1352
01:30:20,221 --> 01:30:22,657
Ya.
/ Ya, tapi ini tingginya 25 kali lipat itu,
1353
01:30:22,690 --> 01:30:28,629
dan kau berada 150 meter di atas,
jadi kalau jatuh, kau mati.
1354
01:30:28,663 --> 01:30:30,598
Oke, itu tidak membantu.
1355
01:30:30,631 --> 01:30:33,634
Tenang saja. Aku mengamankanmu.
1356
01:31:04,966 --> 01:31:06,934
Oh Tuhan.
1357
01:31:13,607 --> 01:31:14,976
Ini seru 'kan?
1358
01:31:33,761 --> 01:31:35,096
Krebs.
1359
01:31:36,263 --> 01:31:37,598
Coba lihat ini.
1360
01:31:39,300 --> 01:31:41,569
Tali, talinya!
1361
01:31:46,107 --> 01:31:47,641
Kau melakukannya dengan baik.
1362
01:31:48,609 --> 01:31:50,144
Masih 12 meter lagi.
1363
01:31:54,048 --> 01:31:55,950
Waktunya bergerak.
1364
01:31:57,918 --> 01:31:59,553
Oke.
1365
01:32:09,063 --> 01:32:11,565
Lihat 'kan? Sama seperti di sasana.
1366
01:32:24,645 --> 01:32:26,781
Sungguh ajaib.
1367
01:32:27,748 --> 01:32:30,017
Bisa kau pindahkan
pengait tebingnya?
1368
01:32:30,051 --> 01:32:32,787
Kurasa kami butuh beberapa menit di sini.
1369
01:32:32,820 --> 01:32:34,655
Baiklah, kukerjakan.
1370
01:32:37,825 --> 01:32:39,827
Tempat apa ini? Huh?
1371
01:32:39,860 --> 01:32:42,096
Semacam kuil kuno?
1372
01:32:47,902 --> 01:32:49,670
Ini tak akan menyakiti embrio.
1373
01:32:49,703 --> 01:32:53,974
Hmm, mungkin sebaiknya kita,
percepat ini, huh?
1374
01:32:56,644 --> 01:32:58,779
Tak bisa cepat
tanpa memecahkan kantung telur.
1375
01:33:01,415 --> 01:33:03,684
Kau benar-benar kutu buku
yang mengagumkan, Henry.
1376
01:33:08,889 --> 01:33:10,891
Apa alternatif lainnya?
1377
01:33:10,925 --> 01:33:11,859
Alternatif untuk apa?
1378
01:33:11,892 --> 01:33:14,929
Untuk menyerahkan sampel ke ParkerGenix.
1379
01:33:18,232 --> 01:33:20,301
Kita jadikan ini sumber bebas pakai.
1380
01:33:20,334 --> 01:33:22,136
Kita berikan ini ke seluruh dunia.
1381
01:33:23,671 --> 01:33:25,106
Sekelompok orang menciptakan obatnya,
1382
01:33:25,139 --> 01:33:27,842
tak ada yang memiliki hak paten,
semua orang memiliki akses,
1383
01:33:27,875 --> 01:33:30,778
dan puluhan juta nyawa terselamatkan.
1384
01:33:30,811 --> 01:33:33,747
Ini untuk kita semua,
bukan sebagian orang.
1385
01:33:36,884 --> 01:33:38,786
Aku tidak menghasilkan uang
kalau rencananya begitu.
1386
01:33:38,819 --> 01:33:40,855
Oh, tidak, kamu bangkrut sekali.
1387
01:33:40,888 --> 01:33:43,724
Ya, aku tak suka bagian itu.
1388
01:34:13,020 --> 01:34:14,889
Sudah kudapat.
1389
01:34:14,922 --> 01:34:16,357
Hey, Zora! Awas!
1390
01:34:19,326 --> 01:34:21,061
Uh-oh.
1391
01:34:26,367 --> 01:34:28,135
Hey!
1392
01:34:32,473 --> 01:34:33,941
Hey!
1393
01:34:36,277 --> 01:34:38,679
Sial.
1394
01:34:40,347 --> 01:34:41,815
Sampelnya!
1395
01:34:47,821 --> 01:34:49,757
Hey!
1396
01:35:01,268 --> 01:35:03,204
Oh!
1397
01:35:03,237 --> 01:35:05,039
Kincaid! Tarik aku!
1398
01:35:05,072 --> 01:35:07,308
Kincaid! Tolong!
/ LeClerc?!
1399
01:35:09,043 --> 01:35:09,910
Hey!
1400
01:35:09,944 --> 01:35:12,346
Kincaid! Tolong!
1401
01:35:12,379 --> 01:35:14,848
Krebs, tarik! Tarik!
1402
01:35:14,882 --> 01:35:17,218
Tarik aku! Tarik aku!
1403
01:35:17,785 --> 01:35:20,187
Tarik aku! Tarik!
1404
01:35:24,425 --> 01:35:25,492
Kau tak apa-apa?
1405
01:35:25,527 --> 01:35:27,127
Ya. Kamu?
1406
01:35:28,395 --> 01:35:29,797
Oh, sial...
1407
01:35:31,198 --> 01:35:32,266
Oh! Cepat!
1408
01:35:49,817 --> 01:35:51,051
Henry!
1409
01:35:59,493 --> 01:36:02,129
Tarik!
1410
01:36:02,162 --> 01:36:03,397
Tarik aku!
1411
01:36:08,135 --> 01:36:09,203
Kincaid!
1412
01:36:09,236 --> 01:36:10,538
Henry!
1413
01:36:10,572 --> 01:36:11,872
Henry, berhenti!
1414
01:36:11,905 --> 01:36:13,841
Aku hampir menggapainya!
1415
01:36:13,874 --> 01:36:16,043
Henry, ini bisa putus! Hentikan!
1416
01:36:17,044 --> 01:36:19,380
Bertahanlah! Tarik!
1417
01:36:19,413 --> 01:36:21,482
Tarik!
1418
01:36:21,516 --> 01:36:23,050
Tarik!
1419
01:36:24,451 --> 01:36:26,253
Oh, sial!
1420
01:36:27,221 --> 01:36:29,557
Oh, sial! LeClerc!
1421
01:36:46,407 --> 01:36:47,975
Ayo! Sini!
1422
01:37:02,122 --> 01:37:05,059
Hentikan, Henry! Ini bisa putus!
1423
01:37:05,794 --> 01:37:08,095
Aku sudah mendapatkannya!
1424
01:37:13,100 --> 01:37:14,335
Oh, tidak.
1425
01:37:14,368 --> 01:37:17,071
Henry! Henry!
1426
01:37:17,672 --> 01:37:19,239
Tidak!
1427
01:37:50,437 --> 01:37:51,606
Dok!
1428
01:37:51,639 --> 01:37:53,140
Kau tak apa-apa?
1429
01:38:11,659 --> 01:38:13,460
Ayo kita pulang.
1430
01:39:23,464 --> 01:39:25,265
Isabella.
1431
01:39:25,299 --> 01:39:26,467
Sayang.
1432
01:39:26,500 --> 01:39:28,135
Ayo.
1433
01:39:29,102 --> 01:39:30,971
Kita hampir sampai.
1434
01:39:47,595 --> 01:39:51,595
BERBAHAYA:
TEGANGAN 10.000 VOLT
1435
01:39:58,600 --> 01:40:00,234
Aku melihat landasan-Heli.
1436
01:40:00,267 --> 01:40:02,537
Itu di tengah waduk.
1437
01:40:04,204 --> 01:40:06,340
Tapi anak-anak itu tak terlihat.
1438
01:40:06,373 --> 01:40:09,176
Apa mereka bisa menemukan tempat ini?
1439
01:40:09,209 --> 01:40:11,278
Hey.
1440
01:40:11,311 --> 01:40:13,715
Hey, ada jejak kaki di sini.
1441
01:40:13,748 --> 01:40:15,550
Halo?!
1442
01:40:15,583 --> 01:40:17,519
Ruben! Teresa!
1443
01:40:17,552 --> 01:40:19,319
Zora, ini bisa jadi apa saja.
Bisa jadi jejak binatang.
1444
01:40:19,353 --> 01:40:21,121
Mungkin saja...
/ Pakai sepatu Nike?
1445
01:40:21,154 --> 01:40:22,489
Dengar, kuhargai tindakanmu.
Sungguh.
1446
01:40:22,524 --> 01:40:24,391
Tapi saat ini kita sedang genting.
/ Halo?!
1447
01:40:24,424 --> 01:40:26,528
Dan kita bahkan tak tahu apakah mereka
selamat dari bebatuan itu. / Reuben!
1448
01:40:26,561 --> 01:40:27,562
Oke?
/ Teresa!
1449
01:40:27,595 --> 01:40:29,096
Helikopternya mau datang.
1450
01:40:29,129 --> 01:40:30,397
Kita akan meminta pilot
untuk terbang rendah
1451
01:40:30,430 --> 01:40:32,099
di seluruh pulau mumpung masing terang.
1452
01:40:32,132 --> 01:40:33,668
Itu ide yang sangat berbahaya.
1453
01:40:33,701 --> 01:40:35,502
Tak ada yang minta ijinmu.
1454
01:40:36,403 --> 01:40:37,772
Halo?!
1455
01:40:37,805 --> 01:40:39,641
Isabella!
1456
01:40:39,674 --> 01:40:42,142
Halo?!
1457
01:40:42,175 --> 01:40:44,044
Halo?!
1458
01:40:44,579 --> 01:40:46,179
Halo?!
1459
01:40:47,114 --> 01:40:49,316
Siapa saja, tolong!
1460
01:40:51,118 --> 01:40:52,452
Halo?!
1461
01:40:56,223 --> 01:40:57,759
Halo?!
1462
01:40:57,792 --> 01:41:00,127
Apa ada orang di sini?!
1463
01:41:00,862 --> 01:41:02,429
Hey! Oh Tuhan.
1464
01:41:02,462 --> 01:41:04,164
Kalian selamat! Oh Tuhan.
/ Oh Tuhan!
1465
01:41:04,197 --> 01:41:06,099
Oh Tuhan.
/ Hai.
1466
01:41:06,133 --> 01:41:07,167
Kau tak apa-apa?
/ Syukurlah kau masih hidup.
1467
01:41:07,200 --> 01:41:08,536
Dimana dia?
1468
01:41:08,570 --> 01:41:09,837
Tidak, tidak, tidak.
Di si mana bajingan itu?
1469
01:41:09,871 --> 01:41:11,438
Apa? Siapa?
/ Orang itu. Orang yang....
1470
01:41:11,471 --> 01:41:12,640
Dia yang membiarkanku jatuh.
/ Ya, dia mencoba membunuhnya.
1471
01:41:12,674 --> 01:41:15,075
Tunggu, tunggu.
Siapa yang membiarkanmu jatuh?
1472
01:41:16,678 --> 01:41:19,346
Hey, Krebs!
1473
01:41:21,683 --> 01:41:23,183
Aku akan membunuhnya!
/ Hey, hey, tidak.
1474
01:41:23,216 --> 01:41:24,686
Dia punya pistol, Teresa. Jangan.
1475
01:41:24,719 --> 01:41:26,386
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1476
01:41:26,420 --> 01:41:27,454
Hey, semuanya tenang dulu, oke?
1477
01:41:29,389 --> 01:41:30,758
Kau mencegahku meminta bantuan!
1478
01:41:30,792 --> 01:41:32,627
Kau ingin aku mati.
1479
01:41:32,660 --> 01:41:34,862
Apa maksudmu?
Aku berusaha meraihmu.
1480
01:41:34,896 --> 01:41:36,698
Tidak, tidak, tidak.
1481
01:41:36,731 --> 01:41:38,633
Kau menatapku dan
membiarkanku terjatuh!
1482
01:41:38,666 --> 01:41:40,500
Dia bohong.
1483
01:41:41,501 --> 01:41:43,203
Jika dia bohong,
lalu mengapa kamu membawa pistol?
1484
01:41:43,236 --> 01:41:44,906
Karena dia histeris.
1485
01:41:46,373 --> 01:41:47,709
Tidak, aku tidak histeris.
Aku mau jadi pembunuh!
1486
01:41:47,742 --> 01:41:50,210
Hey, whoa, whoa, whoa.
/ Hey, hey, hey.
1487
01:41:50,243 --> 01:41:51,746
Jangan gegabah sama orang yang pegang pistol.
/ Cukup.
1488
01:41:51,779 --> 01:41:53,146
Whoa. Baiklah.
1489
01:41:53,180 --> 01:41:54,582
Baiklah.
1490
01:41:54,616 --> 01:41:57,250
Semuanya tenang dulu.
Kenapa tak kubawa saja itu?
1491
01:41:58,285 --> 01:41:59,687
Kelihatannya berat.
1492
01:42:04,257 --> 01:42:08,495
Dan... akan kusimpan ini dengan aman.
1493
01:42:10,898 --> 01:42:13,200
Sekarang, kita semua tenang
1494
01:42:13,233 --> 01:42:15,837
dan menunggu di sini
sampai helikopter datang.
1495
01:42:15,870 --> 01:42:18,505
Ada helikopter datang?
1496
01:42:18,539 --> 01:42:20,340
Sebentar lagi.
Harus kita pastikan mereka melihat kita.
1497
01:42:20,374 --> 01:42:22,376
Sudah kubilang kita selamat.
1498
01:42:22,409 --> 01:42:24,378
Lalu kita semua naik helikopter
dan lupakan
1499
01:42:24,411 --> 01:42:26,914
cerita konyol apapun
yang dia katakan.
1500
01:42:26,948 --> 01:42:30,551
Kurasa kita semua perlu...
/ Jangan ngobrol! Jangan ngobrol.
1501
01:42:40,828 --> 01:42:42,697
Itu suara generator.
1502
01:42:42,730 --> 01:42:45,600
Pasti menggunakan pengatur waktu.
1503
01:42:49,436 --> 01:42:51,505
Suara generatornya kayak lagi marah.
1504
01:42:51,539 --> 01:42:53,273
Mungkin tempat ini sepi
1505
01:42:53,306 --> 01:42:54,842
pada siang hari.
1506
01:42:54,876 --> 01:42:56,711
Tapi tidak begitu sepi di malam hari?
1507
01:42:59,714 --> 01:43:03,417
♪ When the night has come ♪
1508
01:43:03,450 --> 01:43:05,953
♪ And the land is dark ♪
1509
01:43:05,987 --> 01:43:09,791
♪ And the moon is the only ♪
1510
01:43:09,824 --> 01:43:13,460
♪ Light we'll see ♪
1511
01:43:13,493 --> 01:43:15,228
Tak apa, sayang.
/ ♪ No, I won't ♪
1512
01:43:15,262 --> 01:43:16,597
Tak apa.
1513
01:43:16,631 --> 01:43:17,832
♪ Be afraid ♪
1514
01:43:17,865 --> 01:43:22,302
♪ Oh, I won't be afraid ♪
1515
01:43:22,335 --> 01:43:23,971
♪ Just as long ♪
1516
01:43:24,005 --> 01:43:26,306
♪ As you stand ♪
1517
01:43:26,339 --> 01:43:27,942
♪ Stand by me... ♪
1518
01:43:29,744 --> 01:43:30,912
Whoa!
1519
01:43:32,412 --> 01:43:33,614
Oh, jangan makhluk yang ini.
1520
01:43:39,887 --> 01:43:41,622
Lari!
1521
01:43:43,624 --> 01:43:45,225
Berpencar!
1522
01:43:46,794 --> 01:43:48,696
Ayo. Ayo, ayo.
1523
01:43:53,634 --> 01:43:55,803
Ruben! Ruben!
1524
01:44:01,642 --> 01:44:03,745
Teresa, ambilkan raknya!
1525
01:44:09,416 --> 01:44:10,885
Apa mereka itu?
1526
01:44:10,918 --> 01:44:13,621
Aku tak tahu, tapi mereka mutan!
1527
01:44:13,654 --> 01:44:15,355
Ayo, ke belakang!
1528
01:44:53,060 --> 01:44:55,395
Tempat apa ini?
1529
01:44:55,428 --> 01:44:56,597
Ini laboratorium.
1530
01:44:56,631 --> 01:44:59,534
Persilangan, mutasi.
1531
01:44:59,567 --> 01:45:01,569
Di sinilah semuanya terjadi.
1532
01:45:19,754 --> 01:45:21,989
Kau meleset!
Berikan pistolnya!
1533
01:45:22,023 --> 01:45:22,990
Lepaskan aku!
1534
01:45:38,639 --> 01:45:41,474
Dolores.
/ Bella.
1535
01:45:45,012 --> 01:45:45,980
Kau menemukan kami.
1536
01:45:46,013 --> 01:45:48,348
Bella.
1537
01:45:49,093 --> 01:45:51,093
$1 PER BUNGKUS!
1538
01:45:51,118 --> 01:45:54,387
Permen yang enak.
Akan kulahap semua.
1539
01:45:56,624 --> 01:45:59,459
Tak apa.
1540
01:45:59,492 --> 01:46:01,729
Bella!
1541
01:46:06,499 --> 01:46:07,869
Bella!
1542
01:46:12,974 --> 01:46:16,376
Permen yang enak.
Akan kulahap semua.
1543
01:46:18,779 --> 01:46:20,915
Permen yang enak.
1544
01:46:24,685 --> 01:46:26,854
Akan kulahap semua.
1545
01:47:07,762 --> 01:47:09,030
Ayo.
1546
01:47:09,063 --> 01:47:10,097
Ayo, ayo.
1547
01:48:04,018 --> 01:48:06,754
Ke sana. Ayo, ayo, ayo.
Berikan itu.
1548
01:48:10,658 --> 01:48:12,259
Hey, ada sistem terowongan.
1549
01:48:12,293 --> 01:48:14,929
Terowongan itu di bawah seluruh pulau.
1550
01:48:28,042 --> 01:48:30,644
Terowongan itu mengarah ke laut.
Ada perahu di sana.
1551
01:48:35,916 --> 01:48:37,785
Itu helikopternya.
1552
01:48:38,953 --> 01:48:42,656
Aku akan jemput anak-anak.
Kau yang akan menarik perhatian pilotnya.
1553
01:48:42,690 --> 01:48:44,125
Jangan biarkan mereka pergi, Dok.
1554
01:48:44,158 --> 01:48:45,993
Jangan biarkan mereka pergi!
1555
01:49:12,386 --> 01:49:14,055
Aku tak melihat siapa-siapa.
1556
01:49:14,088 --> 01:49:16,323
Oke. Kita berputar selama 2 menit,
1557
01:49:16,357 --> 01:49:18,059
lalu pergi dari sini.
1558
01:49:52,726 --> 01:49:53,961
Perhatian. Pejalan kaki di depan.
1559
01:50:02,269 --> 01:50:03,704
Sial.
1560
01:50:11,846 --> 01:50:13,214
Turun ke terowongan. Cepat.
1561
01:50:13,247 --> 01:50:14,715
Oke, ayo, cepat, cepat.
1562
01:50:14,748 --> 01:50:15,916
Ke sana, ayo.
1563
01:50:15,950 --> 01:50:18,085
Tak apa. Tak apa, Bella.
1564
01:50:28,896 --> 01:50:30,431
Ayo, ayo, ayo.
1565
01:50:30,464 --> 01:50:31,665
Kau tak apa-apa?
1566
01:50:31,699 --> 01:50:32,867
Kita ke arah mana?
1567
01:50:32,900 --> 01:50:34,268
Ke kiri. Cepat!
1568
01:50:34,301 --> 01:50:36,103
Ayo. Ayo, ayo, cepat.
/ Aku takut.
1569
01:50:51,452 --> 01:50:54,255
Aku akan batalkan.
1570
01:50:54,288 --> 01:50:56,190
Ayo kita pulang.
1571
01:51:08,335 --> 01:51:12,006
Hey! Berhenti! Hey!
1572
01:51:12,039 --> 01:51:13,307
Di bawah sini!
1573
01:51:13,340 --> 01:51:15,776
Kembali!
1574
01:51:16,500 --> 01:51:18,500
[SUAR]
1575
01:51:34,395 --> 01:51:35,496
Tunggu!
1576
01:51:35,530 --> 01:51:36,497
Di sana.
1577
01:51:36,531 --> 01:51:37,898
Arah jam tujuh, bawah.
1578
01:51:37,932 --> 01:51:40,201
Aku melihatnya! Belok ke kiri!
1579
01:51:47,474 --> 01:51:50,377
Oh, syukurlah. Ayo.
1580
01:51:54,348 --> 01:51:56,183
Duncan!
1581
01:51:56,217 --> 01:51:57,851
Mereka kembali!
1582
01:52:14,536 --> 01:52:16,370
Hey!
1583
01:52:16,403 --> 01:52:19,406
Cepat! Di bawah sini!
1584
01:52:38,459 --> 01:52:40,494
Loomis!
1585
01:52:40,528 --> 01:52:42,997
Kincaid, kaukah itu?
1586
01:52:43,030 --> 01:52:44,265
Reuben!
/ Halo?!
1587
01:52:44,298 --> 01:52:46,000
Kalian di mana?!
/ Hey!
1588
01:52:46,033 --> 01:52:47,535
Di bawah sini! Hei!
/ Di sini!
1589
01:52:47,569 --> 01:52:48,836
Hei!
/ Hei!
1590
01:52:48,869 --> 01:52:51,539
Oh, syukurlah.
1591
01:52:51,573 --> 01:52:53,907
Keluarkan kami dari sini.
/ Tunggu, tunggu, tunggu.
1592
01:52:53,941 --> 01:52:56,143
Tunggu, tunggu.
1593
01:52:57,378 --> 01:52:59,980
Whoa, whoa.
/ Kau lihat makhluk itu?
1594
01:53:00,014 --> 01:53:02,283
Masuk. Masuk ke dalam.
1595
01:53:04,619 --> 01:53:06,153
Oke, dengarkan.
1596
01:53:06,186 --> 01:53:08,422
Ini terowongan drainase.
1597
01:53:08,455 --> 01:53:10,024
Menuju ke laut.
1598
01:53:10,057 --> 01:53:12,594
Ada... dermaga dan perahu yang digantung.
Aku melihatnya.
1599
01:53:12,627 --> 01:53:14,495
Bagaimana dengan helikopter?
1600
01:53:14,529 --> 01:53:16,163
Tak ada helikopter.
1601
01:53:16,196 --> 01:53:17,064
Apa?
1602
01:53:17,097 --> 01:53:18,600
Tidak.
/ Tunggu.
1603
01:53:18,633 --> 01:53:20,067
Tapi bagaimana kalau
perahunya tidak berfungsi?
1604
01:53:20,100 --> 01:53:23,937
Hey, aku tak akan biarkan
kau terluka, ngerti?
1605
01:53:27,341 --> 01:53:28,876
Baiklah. Ayo.
1606
01:53:29,977 --> 01:53:32,212
Lewat sini. Ayo kita ke dermaga.
1607
01:53:42,624 --> 01:53:44,224
Diamlah!
/ Perhatian.
1608
01:53:44,258 --> 01:53:46,293
Pejalan kaki di depan.
1609
01:53:59,517 --> 01:54:01,517
Air Dalam,
DERMAGA 800 METER
1610
01:54:11,051 --> 01:54:13,220
Turun ke terowongan. Cepat.
1611
01:54:13,253 --> 01:54:14,955
Kurasa ini bukan jalan yang benar, Ayah.
1612
01:54:14,988 --> 01:54:17,124
Ya, ya. Ayo. Cepat, cepat.
1613
01:54:19,426 --> 01:54:20,961
Zora!
1614
01:54:29,136 --> 01:54:30,404
Ayo!
1615
01:54:31,405 --> 01:54:33,974
Kau tak apa-apa?
/ Ayo, ayo.
1616
01:54:34,007 --> 01:54:36,110
Krebs mengambil jip itu.
1617
01:54:36,143 --> 01:54:38,513
Jika dia sampai di perahu sebelum kita,
dia akan naik itu juga.
1618
01:54:38,546 --> 01:54:40,414
Ayo, Z, kita harus pergi.
1619
01:54:46,253 --> 01:54:47,622
Itu lautan!
1620
01:54:47,655 --> 01:54:49,022
Diatas sana!
1621
01:54:51,358 --> 01:54:52,560
Hey, aku lihat perahunya.
Arah sana.
1622
01:54:52,594 --> 01:54:54,128
Bagaimana cara membuka gerbangnya?
1623
01:54:54,161 --> 01:54:55,996
Itu ada di sana.
Itu. Panel kontrol.
1624
01:54:56,029 --> 01:54:57,532
Aku akan sana. Aku saja.
1625
01:54:57,565 --> 01:54:59,099
Kau bisa menerobosnya?
1626
01:54:59,133 --> 01:55:01,335
Aku coba! Aku coba!
1627
01:55:02,537 --> 01:55:04,338
Sial.
1628
01:55:08,142 --> 01:55:10,310
Mungkin kita bisa mengangkatnya.
1629
01:55:14,415 --> 01:55:16,984
Teman-teman?
Makhluk itu kembali lagi!
1630
01:55:17,017 --> 01:55:19,119
Sekali lagi! Sama-sama, angkat!
1631
01:55:19,153 --> 01:55:21,388
1, 2, 3!
1632
01:55:26,561 --> 01:55:28,061
Hey.
1633
01:55:28,095 --> 01:55:29,296
Hey, hey, hey. Isabella.
/ Hey!
1634
01:55:29,329 --> 01:55:31,098
Tidak, tidak, tidak!
/ Bella! Bella, tunggu!
1635
01:55:31,131 --> 01:55:33,033
Bella! Kembalilah ke sini! Sini!
1636
01:55:33,066 --> 01:55:35,135
Hati-hati, Bella. Hati-hati.
/ Isabella!
1637
01:55:35,169 --> 01:55:36,470
Temukan tombol daya!
1638
01:55:56,724 --> 01:55:59,594
Cepat! Kita harus membuka gerbangnya!
1639
01:55:59,627 --> 01:56:00,994
Itu datang! Itu datang!
1640
01:56:01,028 --> 01:56:02,429
Hey!
/ Hey!
1641
01:56:02,463 --> 01:56:05,199
Hey! Bella! Buka gerbangnya!
1642
01:56:27,387 --> 01:56:29,490
Melebihi kecepatan. Perlambat.
1643
01:56:32,627 --> 01:56:33,761
Perhatian. Pejalan kaki di depan.
1644
01:56:41,803 --> 01:56:43,237
Ayo, ayo, ayo.
1645
01:56:46,641 --> 01:56:48,308
Kita harus pergi.
Kita harus pergi.
1646
01:56:48,342 --> 01:56:50,344
Teresa, ayo!
/ Cepat.
1647
01:56:54,448 --> 01:56:55,583
Sekarang, Z, sekarang!
1648
01:57:31,819 --> 01:57:34,154
Cepat.
1649
01:57:34,187 --> 01:57:35,823
Kontrol kerekan ada di sana. Ayo.
1650
01:57:35,857 --> 01:57:38,660
Bagaimana caramu menurunkan perahunya?
1651
01:57:38,693 --> 01:57:39,827
Turunkan perahu.
1652
01:57:39,861 --> 01:57:41,461
Tapi di mana dayanya?
1653
01:57:41,495 --> 01:57:42,864
Ini, bawakan ini!
/ Kubawa. Kubawa.
1654
01:57:42,897 --> 01:57:44,264
Nyalakan.
1655
01:57:44,298 --> 01:57:45,833
Kerekannya rusak.
1656
01:57:45,867 --> 01:57:47,234
Macet!
1657
01:57:47,267 --> 01:57:48,603
Ayo, ayo!
1658
01:58:00,548 --> 01:58:02,215
Bella!
1659
01:58:02,249 --> 01:58:03,551
Jangan bergerak, sayang.
1660
01:58:09,924 --> 01:58:11,626
Ia tertarik pada cahaya!
1661
01:58:11,659 --> 01:58:13,260
Matikan! Matikan!
1662
01:58:13,293 --> 01:58:14,562
Berikan suarnya!
1663
01:58:14,596 --> 01:58:16,430
Apa yang kau lakukan?
/ Aku urus.
1664
01:58:16,463 --> 01:58:17,665
Biar kuurus. Pergilah!
/ Tidak, tidak, tidak!
1665
01:58:17,699 --> 01:58:19,199
Apa yang kau lakukan?
/ Hey!
1666
01:58:19,232 --> 01:58:21,569
Disini!
1667
01:58:21,603 --> 01:58:23,638
Kau menginginkanku?
1668
01:58:23,671 --> 01:58:25,540
Ayo!
1669
01:58:25,573 --> 01:58:26,608
Sini kau!
1670
01:58:26,641 --> 01:58:27,609
Tidak.
1671
01:58:27,642 --> 01:58:29,476
Duncan.
1672
01:58:29,510 --> 01:58:31,144
Ke sini! Hey!
1673
01:58:31,178 --> 01:58:33,380
Jemput adikmu!
Jemput adikmu!
1674
01:58:33,413 --> 01:58:35,650
Keluar dari sini! Pergilah!
1675
01:58:37,217 --> 01:58:40,354
Kemarilah! Lewat sini!
1676
01:58:40,387 --> 01:58:41,623
Ayo!
/ Duncan!
1677
01:58:41,656 --> 01:58:42,890
Duncan!
1678
01:58:42,924 --> 01:58:44,525
Hey!
1679
01:58:44,559 --> 01:58:46,126
Ayo.
1680
01:58:47,227 --> 01:58:48,362
Jangan menunggu, Zora!
1681
01:58:48,395 --> 01:58:50,497
Bawa anak-anak! Pergilah!
1682
01:58:50,531 --> 01:58:52,667
Ayo!
/ Selamatkan mereka.
1683
01:59:10,852 --> 01:59:12,620
Ayo!
1684
01:59:13,554 --> 01:59:15,422
Sial.
1685
01:59:39,847 --> 01:59:41,381
Ayo!
1686
01:59:43,685 --> 01:59:45,419
Ya.
1687
01:59:57,632 --> 01:59:59,534
Ayo. Naik ke perahu.
Naik ke perahu.
1688
01:59:59,567 --> 02:00:02,570
Pegang kemudi. Pegang kemudi.
/ Angkat dia, angkat dia.
1689
02:00:02,603 --> 02:00:04,404
Ayo. Tak ada daya.
1690
02:00:04,438 --> 02:00:06,339
Periksa dayanya!
/ Zora!
1691
02:00:06,874 --> 02:00:07,975
Duncan!
1692
02:00:08,009 --> 02:00:10,611
Duncan!
/ Zora, ayo.
1693
02:00:10,645 --> 02:00:12,747
Duncan!
1694
02:00:12,780 --> 02:00:14,015
Kita harus pergi.
/ Hey...
1695
02:00:14,048 --> 02:00:15,315
Ayo.
1696
02:00:15,348 --> 02:00:16,751
Ayah, cepat!
1697
02:00:16,784 --> 02:00:18,385
Ayo!
/ Ayah, cepat!
1698
02:00:18,418 --> 02:00:19,854
Aku berusaha!
1699
02:00:19,887 --> 02:00:21,656
Aku berusaha!
/ Ayo, ayo, ayo!
1700
02:00:21,689 --> 02:00:24,291
Aku berusaha!
/ Reuben!
1701
02:00:27,929 --> 02:00:29,262
Ruben!
1702
02:00:29,296 --> 02:00:30,531
Ayo, kumohon!
1703
02:00:30,565 --> 02:00:33,333
Ayo! Ayo, dorong!
1704
02:00:53,921 --> 02:00:55,455
Kincaid!
1705
02:00:57,058 --> 02:00:58,659
Duncan!
1706
02:01:23,450 --> 02:01:25,452
Ayah.
1707
02:01:26,087 --> 02:01:27,555
Hey! Hey!
1708
02:01:31,692 --> 02:01:33,426
Putar perahunya!
1709
02:01:45,840 --> 02:01:46,941
Itu dia. Aku melihatnya.
1710
02:01:46,974 --> 02:01:48,776
Di sana!
1711
02:01:48,810 --> 02:01:51,045
Ya, itu! Ayo!
1712
02:01:51,078 --> 02:01:52,613
Hey!
1713
02:03:00,514 --> 02:03:02,516
Kita berikan ini pada siapa?
1714
02:03:09,957 --> 02:03:11,525
Kau yang putuskan.
1715
02:03:16,097 --> 02:03:18,666
Kita akan memberikannya
pada semua orang.
1716
02:03:25,806 --> 02:03:26,941
Lihat.
1717
02:03:58,360 --> 02:04:13,360
broth3rmax, 1 Agustus 2025
1718
02:04:13,361 --> 02:04:28,361
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 1 Agustus 2025
1719
02:04:28,385 --> 02:04:48,385
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1720
02:04:48,409 --> 02:05:08,409
BERIKAN SUPPORT DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
1721
02:05:08,441 --> 02:05:23,441
REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA
& SEMINGGU FULL HADIR AKAN DIBERIKAN
RP 75K SECARA CUMA-CUMA
1722
02:05:23,465 --> 02:05:38,465
Hanya di AYUKBET! Menang dapat REBATE SLOT 1,3%,
Kalah juga dapat CASHBACK 5%
Ketik di Google: AYUKBET
1723
02:05:38,489 --> 02:05:53,489
Ada juga Bonus MALMING 50k!
ketik di GOOGLE: AYUKBET
1724
02:05:53,513 --> 02:06:14,113
DAFTAR BARU LANGSUNG DAPAT BONUS 50%.
Dengan DP 25k sampai 100k, BISA KLAIM BONUS HARIAN 40k!
Ketik di Google: AYUKBET
120010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.