All language subtitles for 12312312321Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.UHD.BluRay.x265.HDR.DV.DD+5.1-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:18,441 TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, Western Songs only, moh zammil rosi, Fer, Skye, Khusus Game, Fajar, Mawan atas SUPPORTNYA di:trakteer.id/broth3rmaxSUB 3 00:00:45,065 --> 00:00:50,065 17 TAHUN LALU... 4 00:01:33,089 --> 00:01:35,089 PULAU SAINT-HUBERT . 5 00:01:35,090 --> 00:01:38,090 PULAU SAINT-HUBERT 363 Km di Timur Guyana Prancis 6 00:01:44,906 --> 00:01:46,841 Berapa kali kita terus mengerjakan ini? 7 00:01:46,874 --> 00:01:49,744 Kita terus jalankan ini sampai persilangan hibridanya berfungsi. 8 00:01:49,777 --> 00:01:52,245 Kita di level keamanan lima. 9 00:01:52,279 --> 00:01:55,516 D-Rex menerimanya. Tak ada tanda-tanda penolakan. 10 00:01:55,550 --> 00:01:57,652 Masih ada mutasi pada genom tujuh. 11 00:01:57,685 --> 00:01:59,286 Terima kasih. 12 00:01:59,319 --> 00:02:00,888 Semua limbah genetik harus dibawa 13 00:02:00,922 --> 00:02:04,626 ke ruang kremasi paling lambat pukul 17.00 14 00:02:04,659 --> 00:02:06,594 Tanki 12 non-aktif 15 00:02:06,628 --> 00:02:08,863 sampai modifikasi genetik stabil. 16 00:02:14,636 --> 00:02:17,505 Baiklah. Mari kita selesaikan ini. 17 00:02:17,538 --> 00:02:19,540 Ini dia. 18 00:02:20,474 --> 00:02:23,310 Oh. Ya. Maaf. Sebentar. 19 00:02:25,580 --> 00:02:27,682 Oke. Ya. 20 00:02:30,985 --> 00:02:34,254 3, 2, 1. 21 00:02:38,626 --> 00:02:41,261 maju ke sini. menunggu otorisasi. 22 00:02:42,697 --> 00:02:44,799 Aku tak melihat laboratoriumnya, tapi aku berasumsi 23 00:02:44,832 --> 00:02:46,266 kita tingkatkan obat tidur? 24 00:02:47,602 --> 00:02:49,202 Ya, kutingkatkan maksimal 25 00:02:49,236 --> 00:02:51,338 sebanyak 0,5 mililiter per seratus pon. 26 00:02:51,371 --> 00:02:53,440 Sudah, teman-teman. Kalian bersih. 27 00:02:54,341 --> 00:02:57,545 Yah, kita tak ingin membunuh makhluk itu. 28 00:02:57,578 --> 00:02:59,312 Kelak pasti kubunuh. 29 00:03:01,816 --> 00:03:03,383 Oh Tuhan. 30 00:03:03,417 --> 00:03:04,719 Tanki 12 non-aktif 31 00:03:04,752 --> 00:03:07,522 sampai modifikasi genetik stabil. 32 00:03:16,046 --> 00:03:19,046 TINDAKAN PENAHANAN GAGAL 33 00:03:19,070 --> 00:03:21,070 PENGAMANAN TERGANGGU 34 00:03:21,094 --> 00:03:23,094 SISTEM ERROR 35 00:03:23,118 --> 00:03:24,418 BOOTING ULANG 36 00:03:28,576 --> 00:03:29,744 Peringatan. Proses Penahan Bermasalah. 37 00:03:29,777 --> 00:03:31,512 Hey, ada apa? 38 00:03:31,546 --> 00:03:33,781 Peringatan. Proses Penahan Bermasalah. 39 00:03:33,815 --> 00:03:35,315 Peringatan. 40 00:03:35,348 --> 00:03:36,751 Proses Pembatasan Bermasalah. 41 00:03:39,020 --> 00:03:40,555 Oh Tuhan. Itu lepas! 42 00:03:44,357 --> 00:03:45,893 Lari! Ruang Penahanan mengunci! 43 00:03:47,695 --> 00:03:50,330 D-Rex lepas! / Kita harus keluar dari sini! 44 00:03:50,363 --> 00:03:51,833 Tutup pintunya! 45 00:03:51,866 --> 00:03:53,835 Tutup pintunya! 46 00:03:55,469 --> 00:03:56,738 Kita harus keluar dari sini! 47 00:03:56,771 --> 00:03:58,472 Ayo! Ayo! Cepat! 48 00:03:58,506 --> 00:04:00,875 DeSanto! Pintunya! / Oh Tuhan. Oh Tuhan. 49 00:04:00,908 --> 00:04:03,310 Oh, tidak! Tidak, tidak! Tidak, tidak, tidak! Ayolah! 50 00:04:03,343 --> 00:04:04,879 Tidak, tidak, tidak! Tidak! 51 00:04:04,912 --> 00:04:06,748 Oke, sebentar... / Tidak, tidak! Tak apa. 52 00:04:06,781 --> 00:04:08,616 Ayo. Cepat! / Barengan... Masukkan kuncinya. 53 00:04:08,649 --> 00:04:11,018 3, 2, 1. 54 00:04:12,520 --> 00:04:13,755 Ayo! 55 00:04:13,788 --> 00:04:14,822 3, 2... 56 00:04:14,856 --> 00:04:17,324 Ayo! 57 00:04:21,596 --> 00:04:22,930 Ayo! 58 00:04:22,964 --> 00:04:24,364 Buka pintunya! 59 00:04:24,397 --> 00:04:26,433 Tolonglah! 60 00:04:28,636 --> 00:04:29,704 Kumohon? 61 00:04:29,737 --> 00:04:31,038 Oke, putar kuncinya. 62 00:04:31,072 --> 00:04:32,940 Tak apa. Tak apa. 63 00:04:32,974 --> 00:04:34,909 Putar kuncinya. Putar saja... 64 00:04:34,942 --> 00:04:36,309 Ya. Tolong buka pintunya. 65 00:04:36,343 --> 00:04:37,578 Maafkan aku. 66 00:04:37,612 --> 00:04:41,448 Tolong bukakan pintunya! 67 00:04:41,481 --> 00:04:42,617 Tidak! 68 00:04:47,989 --> 00:04:49,791 Oh, Tuhan, tidak. 69 00:04:53,561 --> 00:04:55,863 Tidak! Oh, tidak! 70 00:04:55,897 --> 00:04:57,397 Maafkan aku! 71 00:04:57,430 --> 00:05:00,601 Oh, tidak! 72 00:05:01,025 --> 00:05:12,625 terjemahan broth3rmax 73 00:05:13,049 --> 00:05:17,049 MASA SEKARANG... 74 00:05:19,073 --> 00:05:25,073 SUDAH 32 TAHUN SEMENJAK KEMBALINYA DINOSAURUS. 75 00:05:27,097 --> 00:05:33,097 NAMUN IKLIM MODERN DAN PENYAKIT TELAH BERDAMPAK NEGATIF BAGI MEREKA, DAN MINAT MASYARAKAT TELAH BERKURANG. 76 00:05:34,021 --> 00:05:41,021 SEBAGIAN BESAR SPESIES YANG MASIH HIDUP SAAT INI HANYA BERKEMBANG DI DAERAH TROPIS DI SEKITAR GARIS KHATULISTIWA. 77 00:05:42,045 --> 00:05:48,045 PERJALANAN MANUSIA KE SANA DILARANG KERAS. 78 00:05:58,159 --> 00:05:59,794 Ayo, apa ini? 79 00:05:59,827 --> 00:06:01,394 Semua makhluk ini mestinya 80 00:06:01,428 --> 00:06:02,964 sudah dibersihkan total 2 tahun lalu. 81 00:06:02,997 --> 00:06:05,166 Ya, aku juga tidak senang soal itu. 82 00:06:05,199 --> 00:06:06,767 Mereka sedang berusaha mengangkat dia. 83 00:06:06,801 --> 00:06:08,736 Aku tak tahu kau mau aku bilang apa. 84 00:06:08,769 --> 00:06:10,705 Walikota ngapain saja, cuma duduk saja seharian? 85 00:06:10,738 --> 00:06:12,173 Beratnya 40 ton, sobat. 86 00:06:12,206 --> 00:06:13,808 Kau mau memindahkannya sendiri? 87 00:06:13,841 --> 00:06:16,544 ♪ Twelve o'clock radio... ♪ 88 00:06:16,577 --> 00:06:18,079 ...di luar Manhattan. 89 00:06:18,112 --> 00:06:21,048 Penyebab kemacetan tidak lain adalah Bronto Billy, 90 00:06:21,082 --> 00:06:25,019 dianggap sebagai sauropoda terakhir yang masih hidup di Amerika Utara. 91 00:06:25,052 --> 00:06:27,021 Kembali padamu, Bob. / Terima kasih, Hailey. 92 00:06:27,054 --> 00:06:29,957 Begitulah, brachiosaurus yang menua, diketahui kesehatannya memburuk, 93 00:06:29,991 --> 00:06:32,793 kabur dari kandang Cobble Hill Park 94 00:06:32,827 --> 00:06:35,129 tempat tinggalnya saat mendapat perawatan medis. 95 00:06:49,076 --> 00:06:50,811 Oh, demi Tuhan. 96 00:06:50,845 --> 00:06:54,048 Beristirahatlah dengan tenang, tapi minggirlah dulu. 97 00:06:54,081 --> 00:06:55,149 Sial, dingin sekali. 98 00:06:55,182 --> 00:06:56,684 Ya ampun. 99 00:06:56,717 --> 00:06:59,452 Maksudku, bahkan untuk New York, ini cukup dingin. 100 00:07:02,089 --> 00:07:03,925 Nona Bennett, betul 'kan? 101 00:07:03,958 --> 00:07:05,458 Halo. 102 00:07:05,492 --> 00:07:07,194 Bukankah kita harusnya ketemuan di, um... 103 00:07:07,228 --> 00:07:10,898 Kau tak begitu sulit diikuti. 104 00:07:10,932 --> 00:07:14,568 Jadi, apa yang kau dengar tentang diriku? / Paulo Pasolini, Blackwater. 105 00:07:14,602 --> 00:07:16,604 Mm-hmm. Ada pesan untukku? 106 00:07:16,637 --> 00:07:20,541 Ya. Katanya, "Felix sedang tidak sehat hari ini." 107 00:07:20,574 --> 00:07:22,677 Hmm... baiklah, aku mendengarkan. 108 00:07:22,710 --> 00:07:25,445 Apa itu urusan mata-mata? Karena itu fantastis. 109 00:07:26,847 --> 00:07:28,983 Apa yang kau lakukan di ParkerGenix? 110 00:07:29,016 --> 00:07:31,953 Perusahaanku sedang mengembangkan obat baru, 111 00:07:31,986 --> 00:07:33,688 dan ada kebutuhan tertentu. 112 00:07:33,721 --> 00:07:34,989 Uh-huh. Penyataanmu tak jelas. 113 00:07:35,022 --> 00:07:37,692 Dan apa artinya dalam kasus ini? 114 00:07:37,725 --> 00:07:38,960 Mereka bilang kau pandai dalam mendapatkan sesuatu 115 00:07:38,993 --> 00:07:40,661 dan tak banyak tanya. 116 00:07:40,695 --> 00:07:42,229 Mereka bilang begitu? 117 00:07:42,263 --> 00:07:43,898 Mereka juga bilang kau tidak kuatir 118 00:07:43,931 --> 00:07:46,667 oleh kemungkinan implikasi hukum atau etika. 119 00:07:48,135 --> 00:07:49,804 Mereka sebaiknya diam. 120 00:07:49,837 --> 00:07:51,172 Anggap saja itu sebagai pujian. 121 00:07:51,205 --> 00:07:54,241 Berarti kerjamu beres. 122 00:07:54,275 --> 00:07:58,179 Aku kehilangan seorang teman di pekerjaan terakhir, jadi tidak berminat untuk pengadaan. 123 00:07:58,212 --> 00:07:59,914 Kau belum tahu kerjaannya. 124 00:07:59,947 --> 00:08:01,983 Ya, tapi kau bekerja di perusahaan farmasi 'kan? 125 00:08:02,016 --> 00:08:03,718 Jadi... Kau meneleponku. 126 00:08:03,751 --> 00:08:05,586 Aku pasukan khusus, jadi ini rahasia. 127 00:08:05,619 --> 00:08:08,255 Aku menduga pencurian informasi? 128 00:08:08,289 --> 00:08:13,294 Maaf, tugasku mengambil dan mengeluarkan, bukan merampok. 129 00:08:13,327 --> 00:08:15,062 Ini dinosaurus. 130 00:08:15,096 --> 00:08:17,765 Mereka mungkin sudah selesai dengan kita, tapi kita belum selesai dengan mereka. 131 00:08:17,798 --> 00:08:19,600 Ya, semuanya... 132 00:08:19,633 --> 00:08:21,235 Mereka semua mati atau sekarat, jadi... 133 00:08:21,268 --> 00:08:24,105 Kecuali di beberapa pulau sekitar khatulistiwa. 134 00:08:24,138 --> 00:08:28,009 Ya, dan itu daerah terlarang karena alasan tertentu. 135 00:08:28,042 --> 00:08:29,677 Kalau kau ke sana, maka kau mati. 136 00:08:29,710 --> 00:08:31,979 Di sinilah peranmu. 137 00:08:32,013 --> 00:08:33,981 Oh. 138 00:08:34,015 --> 00:08:35,750 Tidak, terima kasih. 139 00:08:37,885 --> 00:08:39,186 Nona Bennett! 140 00:08:39,220 --> 00:08:41,222 Apa kau tahu bila 20% populasi dunia 141 00:08:41,255 --> 00:08:42,790 akan meninggal karena penyakit jantung? 142 00:08:42,823 --> 00:08:44,825 Itu berarti 1 dari 5 orang di planet ini. 143 00:08:44,859 --> 00:08:46,794 Sekarang, bayangkan saja. Misal seseorang yang kau kenal, 144 00:08:46,827 --> 00:08:48,763 siapapun, dan bayangkan kau bisa berperan memberinya 145 00:08:48,796 --> 00:08:50,598 20 tahun kehidupan tambahan. / Itu mulia sekali. 146 00:08:50,631 --> 00:08:52,099 Tapi, itu bukan bidangku. 147 00:08:52,133 --> 00:08:53,801 Dan sumber dana kami banyak. 148 00:09:01,308 --> 00:09:03,044 Seberapa banyak? 149 00:09:03,077 --> 00:09:04,945 Bagimu, sangat banyak. 150 00:09:05,846 --> 00:09:07,314 Yah... 151 00:09:07,348 --> 00:09:09,650 Aku butuh angka. 152 00:09:09,683 --> 00:09:11,819 10, nol-nya 6. 153 00:09:12,987 --> 00:09:15,022 Termasuk nol yang di angka 10? 154 00:09:15,056 --> 00:09:16,590 Tidak. 155 00:09:17,358 --> 00:09:19,860 Ini suatu keberuntungan, Nona Bennett. 156 00:09:19,894 --> 00:09:21,762 Dengan uang kayak begini berarti kau tak perlu lalu 157 00:09:21,796 --> 00:09:24,065 mempertaruhkan nyawa lagi. 158 00:09:25,699 --> 00:09:27,034 Baiklah, apa kendalanya? 159 00:09:27,068 --> 00:09:28,669 Uh... 160 00:09:28,702 --> 00:09:30,104 Kemungkinan tuntutan pidana. 161 00:09:30,137 --> 00:09:32,106 Kita akan pergi ke suatu tempat 162 00:09:32,139 --> 00:09:36,610 yang semua pemerintahan di dunia ini telah melarang perjalanan ke sana. 163 00:09:38,045 --> 00:09:40,147 Nah, sebaiknya jangan bilang siapa-siapa. 164 00:09:43,250 --> 00:09:45,052 Ya, itu mungkin menjadi masalah. 165 00:09:45,086 --> 00:09:49,056 Dia belum mengetahuinya, tapi kami akan membawa seorang warga sipil. 166 00:09:53,794 --> 00:09:55,663 Zaman Neo-Jura 167 00:09:55,696 --> 00:09:58,666 telah terbukti mematikan bagi Dinosaurus. 168 00:09:58,699 --> 00:10:00,868 Meskipun beberapa spesies bisa bertahan hidup 169 00:10:00,901 --> 00:10:04,738 di beberapa daerah tropis terisolasi beriklim mikro kaya oksigen 170 00:10:04,772 --> 00:10:07,174 berkelompok di daerah ekuator, 171 00:10:07,208 --> 00:10:08,876 di mana interaksi dengan manusia 172 00:10:08,909 --> 00:10:12,012 dan spesies modern lainnya yang tidak cocok adalah... 173 00:10:18,919 --> 00:10:20,988 Spanduk diturunkan. 174 00:10:22,756 --> 00:10:24,992 Oke, jadi ini tulang metakarpal kiri? 175 00:10:25,025 --> 00:10:26,727 Ya. 176 00:10:29,697 --> 00:10:31,765 Selamat pagi, Doktor. 177 00:10:31,799 --> 00:10:33,734 Maaf datang tanpa memberitahu. 178 00:10:33,767 --> 00:10:34,935 Bisa bicara sebentar? 179 00:10:34,969 --> 00:10:36,704 Maaf, hari ini sangat melelahkan. 180 00:10:36,737 --> 00:10:37,972 Mereka menutup tempat kami. 181 00:10:38,005 --> 00:10:39,907 Dr. Henry Loomis, ini Zora Bennett, 182 00:10:39,940 --> 00:10:41,208 spesialis misi kami. / Halo. 183 00:10:41,242 --> 00:10:44,011 Maaf, misi apa? 184 00:10:44,044 --> 00:10:47,047 Teman-teman, kenapa kalian tak istirahat dulu 185 00:10:47,081 --> 00:10:49,283 sebentar, oke? 186 00:10:49,316 --> 00:10:50,951 Terima kasih, teman-teman. 187 00:10:50,985 --> 00:10:52,953 Dr. Loomis telah merekomendasi ParkerGenix 188 00:10:52,987 --> 00:10:55,055 selama 6 bulan terakhir tentang kesehatan paleo-koroner. 189 00:10:55,089 --> 00:10:56,924 Kami sedang mengembangkan obat baru, Paleodioxin, 190 00:10:56,957 --> 00:10:59,760 berasal dari spesies dinosaurus terbesar yang pernah tercatat. 191 00:10:59,793 --> 00:11:02,096 Pemodelan komputer menunjukkan bila ini bisa mencegah 192 00:11:02,129 --> 00:11:04,865 penyakit koroner rata-rata dua dekade. 193 00:11:04,899 --> 00:11:07,034 Bayangkan apa artinya itu bagi ibumu. 194 00:11:07,067 --> 00:11:09,136 Aku turut berduka cita. / Oke. 195 00:11:09,170 --> 00:11:09,970 Siapapun boleh membaca berkasku. 196 00:11:10,004 --> 00:11:12,306 Tapi kalau menyangkut pribadi, aku tidak ikutan. 197 00:11:12,339 --> 00:11:14,008 Maaf, aku lancang. 198 00:11:14,041 --> 00:11:16,243 Penelitian ini, penting sekali. 199 00:11:16,277 --> 00:11:17,945 Kita tak bisa membawa ini ke pengadilan. 200 00:11:17,978 --> 00:11:19,914 Kita tak bisa mensintesis DNA, 201 00:11:19,947 --> 00:11:22,183 jadi kita butuh sampel dari dinosaurus yang masih hidup. 202 00:11:22,216 --> 00:11:25,319 Dan spesiesnya haruslah raksasa sejati. 203 00:11:25,352 --> 00:11:27,721 Yaitu hewan terbesar dalam 3 kategori: 204 00:11:27,755 --> 00:11:30,491 laut, darat dan unggas. 205 00:11:30,525 --> 00:11:32,359 Mengapa yang terbesar? 206 00:11:32,393 --> 00:11:34,161 Oh, jantung mereka. 207 00:11:34,195 --> 00:11:37,231 Semakin besar tubuhnya, semakin besar otot koronernya. 208 00:11:37,264 --> 00:11:38,933 Dan mereka hidup paling lama, 209 00:11:38,966 --> 00:11:42,136 lebih dari 100 tahun untuk beberapa sauropoda era Cretaceous. 210 00:11:42,169 --> 00:11:47,041 Yang berarti 3 dinosaurus yang mereka butuhkan adalah 211 00:11:47,074 --> 00:11:52,479 Mosasaurus, yang hidup di laut, 212 00:11:52,514 --> 00:11:56,016 dan Titanosaurus. 213 00:11:56,050 --> 00:11:58,752 Kau akan menemukannya di darat. 214 00:11:59,987 --> 00:12:03,891 Dan di langit, Quetzalcoatlus. 215 00:12:03,924 --> 00:12:06,493 Itu pterosaurus terbesar. 216 00:12:06,528 --> 00:12:08,095 Masing-masing mereka memiliki umur rata-rata 217 00:12:08,128 --> 00:12:10,497 lebih dari satu abad, bahkan sebelum penyempurnaan DNA. 218 00:12:10,532 --> 00:12:12,099 Mm. 219 00:12:12,132 --> 00:12:13,367 Obat yang bisa mencegah penyakit jantung adalah 220 00:12:13,400 --> 00:12:15,269 terobosan medis terbesar dalam beberapa abad. 221 00:12:15,302 --> 00:12:19,541 Ya. Dan kuyakin nilainya miliaran, betul? 222 00:12:19,574 --> 00:12:21,242 Triliunan. / Hmm. 223 00:12:21,275 --> 00:12:23,444 Satu-satunya cara bagi ilmuwan kita bisa melengkapi rangkaian itu sekarang 224 00:12:23,477 --> 00:12:28,048 dengan sampel darah dan jaringan dari dinosaurus hidup. 225 00:12:28,082 --> 00:12:30,784 Bentar. Kau ingin mengambil sampel darah 226 00:12:30,818 --> 00:12:32,786 dari hewan-hewan ini saat mereka masih hidup? 227 00:12:32,820 --> 00:12:35,322 Hemoglobin terdeoksigenasi dalam hitungan detik pasca kematian. 228 00:12:35,356 --> 00:12:39,793 Kebiruan dan hipostasis segera menyusul. 229 00:12:39,827 --> 00:12:42,896 Untungnya bagi kita, semua spesies ini ada 230 00:12:42,930 --> 00:12:45,032 di satu lokasi yang terisolasi. 231 00:12:45,065 --> 00:12:46,300 Kami sedang menyusun sebuah tim, 232 00:12:46,333 --> 00:12:48,269 dan kami ingin segera berangkat. 233 00:12:48,302 --> 00:12:49,270 Kita ada pesaing, 234 00:12:49,303 --> 00:12:52,540 dan Tn. Parker tidak mentolelir posisi kedua. 235 00:12:52,574 --> 00:12:54,141 Apa kau siap besok? 236 00:12:54,174 --> 00:12:56,076 Dr. Loomis? 237 00:12:58,412 --> 00:12:59,880 Kukira aku hanya memberi nasihat. 238 00:12:59,913 --> 00:13:01,949 Memang. Secara langsung. 239 00:13:01,982 --> 00:13:04,285 Kami tak memenuhi syarat untuk mengidentifikasi hewan 240 00:13:04,318 --> 00:13:06,287 atau memprediksi perilaku. 241 00:13:06,320 --> 00:13:07,788 Yah... 242 00:13:09,156 --> 00:13:11,425 Mengapa tak mengirim tentara saja? 243 00:13:11,458 --> 00:13:12,560 Kau perusahaan yang kaya. 244 00:13:12,594 --> 00:13:14,328 Masalah kerahasiaan. 245 00:13:14,361 --> 00:13:17,164 Semakin sedikit yang mengetahui ini, semakin baik. 246 00:13:17,197 --> 00:13:18,999 Kubisa jamin keselamatanmu. 247 00:13:19,033 --> 00:13:20,568 Maksudku, kurang lebih begitu. 248 00:13:20,602 --> 00:13:22,903 Oh, tidak, tidak. Ini bukan masalah keselamatanku. Tapi ini... 249 00:13:22,936 --> 00:13:25,072 "Kurang lebih"? / Ya. 250 00:13:29,143 --> 00:13:32,179 Yang kalian usulkan itu sebenarnya ilegal. 251 00:13:32,212 --> 00:13:35,015 Oh, apa kita... sudah beritahu dia tentang angka nol itu? 252 00:13:35,049 --> 00:13:36,083 Itu tak akan mempan padanya. 253 00:13:36,116 --> 00:13:38,118 Apa maksudmu? 254 00:13:40,354 --> 00:13:43,991 Apa kau pernah melihat dinosaurus di alam liar? 255 00:13:44,024 --> 00:13:46,060 Maksudku bukan di taman hiburan saat kau masih kecil 256 00:13:46,093 --> 00:13:50,030 atau menyaksikan makhluk malang tersesat berkeliaran di kota. 257 00:13:50,064 --> 00:13:53,000 Maksudku di habitat aslinya. 258 00:13:53,702 --> 00:13:56,136 Karena sebelum kau bisa saksikan itu, 259 00:13:56,170 --> 00:13:58,405 kau cuma seorang pria yang mengunjungi kebun binatang. 260 00:14:13,320 --> 00:14:16,857 Kami cuma menjual selusin tiket sepanjang minggu lalu. 261 00:14:18,425 --> 00:14:22,029 5 tahun yang lalu, kamu harus mengantri selama berjam-jam, 262 00:14:22,062 --> 00:14:23,997 meski kau bisa masuk. 263 00:14:27,000 --> 00:14:29,436 Tak ada yang peduli lagi sama hewan-hewan ini. 264 00:14:31,138 --> 00:14:33,040 Mereka pantas mendapatkan yang lebih baik. 265 00:14:34,007 --> 00:14:36,443 Aku hanya... butuh waktu sebentar. 266 00:14:36,477 --> 00:14:38,979 Tidak, ya. Luang... 267 00:14:39,012 --> 00:14:41,215 Luangkan waktu seperlumu. 268 00:14:41,248 --> 00:14:43,050 Luangkan setiap menitnya. Bukan seperti... 269 00:14:45,052 --> 00:14:46,253 ...selama hidupmu, 270 00:14:46,286 --> 00:14:48,690 menunggu momen seperti ini. 271 00:15:08,576 --> 00:15:11,145 Kau siap? / Ya. 272 00:15:16,093 --> 00:15:18,093 PARAMARIBO, SURINAME . 273 00:15:18,094 --> 00:15:22,094 PARAMARIBO, SURINAME 647 Km di Utara Khatulistiwa 274 00:15:57,525 --> 00:16:00,127 Tiga berturut-turut! 275 00:16:00,160 --> 00:16:02,362 Kapten Kincaid. 276 00:16:04,465 --> 00:16:06,200 Martin Krebs. 277 00:16:06,233 --> 00:16:08,035 Kita sudah bicara di telepon. 278 00:16:08,068 --> 00:16:11,472 Ya, Krebs, dengar, aku minta maaf. 279 00:16:11,506 --> 00:16:15,476 Sudah kupikir-pikir, dan aku tak sanggup. 280 00:16:15,510 --> 00:16:19,480 Kuingin sekali membantu Zora, tapi aku tak sanggup. 281 00:16:19,514 --> 00:16:23,016 Apa? 282 00:16:23,050 --> 00:16:26,019 Kita sudah sepakat lewat telepon. 283 00:16:26,688 --> 00:16:28,055 Kau yang menentukan hargamu. 284 00:16:28,088 --> 00:16:29,423 Bukan itu. Hanya saja... 285 00:16:29,456 --> 00:16:32,493 Itu agak terlalu berisiko untuk kapalku. 286 00:16:32,527 --> 00:16:36,463 Dia belum bayar lunas, jadi kukira kau mengerti. 287 00:16:36,497 --> 00:16:37,565 Jangan tersinggung, Z. 288 00:16:37,599 --> 00:16:40,234 Hey. Dua rum dobel. Terima kasih. 289 00:16:40,267 --> 00:16:42,469 Apa-apaan ini? Dia kawanmu. 290 00:16:42,504 --> 00:16:46,373 Ya. Kami 10 tahun bersama di MARSOC. 291 00:16:46,406 --> 00:16:48,242 Duncan memang yang terbaik. Kalau tidak, aku tak akan ada di sini. 292 00:16:48,275 --> 00:16:50,143 Paling jago dalam hal apa? Minum? 293 00:16:50,177 --> 00:16:52,714 Fabrice, bukan senjatanya, ngerti? 294 00:16:52,747 --> 00:16:54,214 Baiklah. Ngerti. 295 00:16:54,248 --> 00:16:56,651 Memasukkan mengeluarkan barang dan orang dari tempat 296 00:16:56,684 --> 00:16:58,385 yang tidak seharusnya. 297 00:16:58,418 --> 00:17:00,454 Masalahnya, kali ini aku benar-benar tak bisa melakukannya, Z. 298 00:17:00,487 --> 00:17:02,122 Maafkan aku. 299 00:17:02,155 --> 00:17:03,490 Dan takutnya sudah keputusan final. 300 00:17:03,525 --> 00:17:06,126 Itu kemunduran yang parah, Duncan. 301 00:17:06,159 --> 00:17:07,194 Kau sudah janji. 302 00:17:07,227 --> 00:17:09,429 Uh, kami sial sekarang. 303 00:17:11,633 --> 00:17:13,166 Maafkan aku. 304 00:17:13,200 --> 00:17:15,637 Aku benci melihat semua kerugian ini kau tanggung. 305 00:17:19,172 --> 00:17:20,808 Kukasih tahu. 306 00:17:20,842 --> 00:17:24,144 Mengapa kau tak membuat semacam gerakan itikad baik? 307 00:17:24,177 --> 00:17:26,848 Misalnya mungkin... ini cuma saran saja... 308 00:17:26,881 --> 00:17:29,216 tapi mungkin kau bisa 309 00:17:29,249 --> 00:17:30,552 gandakan jumlah yang kita bicarakan, 310 00:17:30,585 --> 00:17:32,185 dan kemudian kubisa urus Duncan 311 00:17:32,219 --> 00:17:33,588 dan krunya jadi tanggung jawabku. 312 00:17:33,621 --> 00:17:35,489 Oh, begitu ya. 313 00:17:35,523 --> 00:17:37,491 Itu bagus sekali. 314 00:17:37,525 --> 00:17:39,326 Kalian dapat ide lewat telepon atau baru sekarang? 315 00:17:39,359 --> 00:17:41,829 Oh, aku cuma mau membantumu. 316 00:17:41,863 --> 00:17:43,765 Aku tak harus duduk di sini dan merasa terhina. 317 00:17:43,798 --> 00:17:46,300 Demi Tuhan, baiklah. Setuju. 318 00:17:46,333 --> 00:17:48,435 Bagus. / Bagus. 319 00:17:48,468 --> 00:17:51,706 Kita akan berputar menuju Barbados 320 00:17:51,739 --> 00:17:56,209 untuk menghindari patroli pemerintah, tapi toh jumlahnya tidak banyak. 321 00:17:58,178 --> 00:17:59,647 Mengapa begitu? 322 00:18:03,216 --> 00:18:05,620 Tak ada orang bodoh yang mau pergi ke tempat tujuan kita. 323 00:18:08,221 --> 00:18:10,324 Hey! Hey! 324 00:18:10,357 --> 00:18:12,827 Kemarilah! 325 00:18:12,860 --> 00:18:14,194 Hey. / Hey. 326 00:18:14,227 --> 00:18:15,362 Ke sini. 327 00:18:15,395 --> 00:18:16,831 Hey, Z. / Hai. 328 00:18:16,864 --> 00:18:18,766 Hey, apa kabar? / Oh, baik. 329 00:18:18,800 --> 00:18:20,467 Bobby Atwater. 330 00:18:20,500 --> 00:18:22,503 Dia akan membantu keamanan tim. 331 00:18:22,537 --> 00:18:24,271 Keamanan untuk...? 332 00:18:24,304 --> 00:18:26,674 Memastikanmu tidak mati karena makhluk kayak begini. 333 00:18:31,813 --> 00:18:34,281 Versi yang hidup. 334 00:18:34,314 --> 00:18:36,851 Apa ada lainnya? 335 00:18:36,884 --> 00:18:39,319 Ya, dengar, aku tak akan mampu melakukan ini, kau tahu? 336 00:18:39,353 --> 00:18:41,221 Kuingin sekali membantumu, Z, tapi... 337 00:18:41,254 --> 00:18:43,524 Oh, tidak, kami sudah sepakat. / Baiklah, bagus. 338 00:18:45,292 --> 00:18:47,160 Jadi, kapan kita berangkat? 339 00:18:47,184 --> 00:18:58,684 REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA & SEMINGGU FULL HADIR AKAN DIBERIKAN RP 75K SECARA CUMA-CUMA Google: AYUKBET 340 00:18:59,272 --> 00:19:00,675 Hey, LeClerc. / Apa? 341 00:19:00,708 --> 00:19:02,442 Apa kau tahu Kincaid membayar kita berapa 342 00:19:02,476 --> 00:19:04,344 untuk yang ini? 343 00:19:04,378 --> 00:19:06,213 Oh ya. 344 00:19:06,246 --> 00:19:07,815 Kita dalam masalah. / Jelas ya. 345 00:19:14,454 --> 00:19:16,256 Nah, kabar baiknya adalah, 346 00:19:16,289 --> 00:19:18,458 Mosasaurus ditandai di penangkaran 347 00:19:18,492 --> 00:19:21,428 dan InGen terus melacaknya setelah pelariannya. 348 00:19:21,461 --> 00:19:23,330 Kami membeli data mereka ketika mereka mengajukan kebangkrutan, 349 00:19:23,363 --> 00:19:24,632 jadi sekarang kita melacaknya. 350 00:19:24,666 --> 00:19:26,868 Sepertinya tak ada orang lain yang tahu banyak tentangnya. 351 00:19:26,901 --> 00:19:28,836 Tapi... 352 00:19:28,870 --> 00:19:30,638 itu dia di sana. 353 00:19:30,672 --> 00:19:34,307 Jadi, sampel pertama dalam jarak sekitar 240 km. 354 00:19:34,341 --> 00:19:36,978 Sangat dekat dengan khatulistiwa. 355 00:19:37,011 --> 00:19:38,579 Tapi mengapa... mengapa dekat khatulistiwa? 356 00:19:38,613 --> 00:19:41,348 Mengapa mereka tak bertahan hidup di tempat lain? 357 00:19:41,381 --> 00:19:45,218 Karakteristik lingkungan Bumi tak lagi cocok bagi mereka. 358 00:19:45,252 --> 00:19:47,421 Uh, udaranya beda. 359 00:19:47,454 --> 00:19:48,956 Radiasi mataharinya beda, 360 00:19:48,990 --> 00:19:50,692 serangga, tumbuh-tumbuhan. 361 00:19:50,725 --> 00:19:52,292 Semuanya beda. 362 00:19:52,325 --> 00:19:53,561 Tapi kalau dekat dengan garis khatulistiwa, 363 00:19:53,594 --> 00:19:56,296 iklimnya hampir sama dengan iklim 60 juta tahun yang lalu. 364 00:19:56,329 --> 00:19:57,965 Lebih hangat dan kaya oksigen. 365 00:19:57,999 --> 00:20:00,735 Dan Mosasaurus umumnya mengitari 366 00:20:00,768 --> 00:20:02,302 pulau yang kita tuju. 367 00:20:02,335 --> 00:20:05,305 Ada kompleks di sana yang merupakan Penelitian dan Pengembangan 368 00:20:05,338 --> 00:20:07,642 untuk taman aslinya. 369 00:20:07,675 --> 00:20:12,479 Itu ditinggalkan setelah suatu kecelakaan. 370 00:20:14,649 --> 00:20:16,450 Kita akan masuk, mengambil tiga sampel kita 371 00:20:16,483 --> 00:20:19,419 dan keluar secepat mungkin. 372 00:20:19,453 --> 00:20:20,788 Karena meskipun ada 2 lusin spesies 373 00:20:20,822 --> 00:20:24,859 telah bertahan hidup di sana, sendirian, selama hampir 20 tahun, 374 00:20:24,892 --> 00:20:29,463 jangan salah, ini sama sekali bukan lingkungan yang terkendali. 375 00:20:29,496 --> 00:20:32,600 Ya, kurasa kita aman-aman saja. 376 00:20:33,333 --> 00:20:34,969 Apa itu? 377 00:20:35,002 --> 00:20:37,004 Neurotoksin. 378 00:20:37,038 --> 00:20:38,506 Seberapa cepat reaksinya? 379 00:20:38,539 --> 00:20:41,042 Kelumpuhan dalam beberapa detik. 380 00:20:41,075 --> 00:20:42,543 Lalu bagaimana? 381 00:20:44,311 --> 00:20:46,379 Lalu kau bisa bertahan hidup. 382 00:20:52,385 --> 00:20:54,387 Apa ini saatnya kau, 383 00:20:54,421 --> 00:20:55,923 mau bilang apakah membunuh dinosaurus itu kejahatan, Doktor? 384 00:20:55,957 --> 00:20:59,761 Tidak, di sinilah kukasih tahu kalau membunuh dinosaurus itu dosa. 385 00:21:04,331 --> 00:21:08,536 Jadi, bagaimana kalau itu kita atau mereka yang mati? Hmm? 386 00:21:08,569 --> 00:21:11,773 Lalu kita bernasib di suatu tempat yang tak seharusnya kita tempati. 387 00:21:13,541 --> 00:21:16,443 Mm, itulah keahlian kami, Dr. Loomis. 388 00:21:17,879 --> 00:21:19,747 Kami tak punya niatan untuk menyakiti binatang. 389 00:21:19,781 --> 00:21:22,683 Kita ambil saja sampelnya dan pulang. 390 00:21:22,717 --> 00:21:25,385 Kita bisa sampai malam sebelum kita melakukan kontak. 391 00:21:25,418 --> 00:21:27,555 Kita langsung berangkat pagi-pagi sekali. 392 00:21:28,421 --> 00:21:29,924 Bagaimana cara kerja ekstraksi? 393 00:21:29,957 --> 00:21:32,527 Panah suntikan ini mengumpulkan sampel darah. 394 00:21:32,560 --> 00:21:33,795 Masing-masing mendapat satu panah. 395 00:21:33,828 --> 00:21:35,495 Tebal kulit Mosa empat inci, 396 00:21:35,530 --> 00:21:39,934 jadi harus berada dalam jarak 10 meter untuk bisa menembusnya. 397 00:21:39,967 --> 00:21:42,937 Dan ini lepas sendiri ketika mencapai kapasitasnya. 398 00:21:42,970 --> 00:21:45,106 Ini harus diluncurkan 399 00:21:45,139 --> 00:21:46,841 beberapa puluh meter ke udara, 400 00:21:46,874 --> 00:21:48,408 seperti roket model. 401 00:21:50,678 --> 00:21:53,548 Nanti, parasut akan terbuka, 402 00:21:53,581 --> 00:21:55,348 dan akan melayang kembali ke kita. 403 00:21:55,382 --> 00:21:56,818 Aku saja yang bawa suntikannya. 404 00:21:56,851 --> 00:21:59,821 Pemindaian biopsi jarak jauh cukup mendasar. 405 00:21:59,854 --> 00:22:01,589 Kuyakin kubisa mengatasinya. 406 00:22:02,590 --> 00:22:03,558 Oh. 407 00:22:05,927 --> 00:22:07,695 Biar kutunjukkan sesuatu. 408 00:22:12,133 --> 00:22:14,569 Kau merasakan cipratannya? / Ya. 409 00:22:14,602 --> 00:22:17,071 Sekarang bayangkan kapal ini goyang pada sudut 15 sampai 20 derajat, 410 00:22:17,104 --> 00:22:19,907 kita bergerak dengan kecepatan 30 knot, keringat mengalir di matamu, 411 00:22:19,941 --> 00:22:23,778 dan kau cukup dekat melihat giginya makhluk itu. 412 00:22:23,811 --> 00:22:25,345 Kau pasti bisa. 413 00:22:30,852 --> 00:22:32,854 Uh, kamu saja. 414 00:22:32,887 --> 00:22:35,623 Oh, sungguh? Tak apa kalau kau maksa. 415 00:22:41,996 --> 00:22:44,599 Aku tak bisa nahan tawa. 416 00:22:46,033 --> 00:22:48,035 Sungguh, sangat menyenangkan bekerja denganmu, Z. 417 00:22:48,069 --> 00:22:51,471 Apa? / Tapi kukira kita baru saja menemukan ketua tim baru. 418 00:22:53,040 --> 00:22:54,742 Jangan tersinggung. 419 00:22:54,775 --> 00:22:57,845 Maksudku, aku tak tahu ada yang bisa tersinggung soal itu. 420 00:22:57,879 --> 00:22:59,379 Itu jahat. 421 00:23:05,152 --> 00:23:06,754 Aku dengar soal Booker. 422 00:23:09,190 --> 00:23:10,992 Ya. 423 00:23:11,025 --> 00:23:12,793 Aku turut berduka cita. 424 00:23:13,761 --> 00:23:15,428 Ya. 425 00:23:16,764 --> 00:23:18,933 Waktu itu tugasmu apa? 426 00:23:18,966 --> 00:23:24,605 Hmm, hanya misi pelatihan sederhana di Yaman. 427 00:23:24,639 --> 00:23:27,474 Sangat dasar. Cuma bom mobil. 428 00:23:28,576 --> 00:23:30,477 Tiba-tiba saja. 429 00:23:32,813 --> 00:23:34,447 Bisa dibilang cepat. 430 00:23:36,918 --> 00:23:38,819 Tidak juga. 431 00:23:38,853 --> 00:23:40,655 Sial. 432 00:23:42,023 --> 00:23:44,525 Dia tak pantas bernasib begitu. 433 00:23:45,960 --> 00:23:47,662 Tidak. 434 00:23:50,698 --> 00:23:52,667 Aku harus mengabari istrinya. 435 00:23:52,700 --> 00:23:54,902 Itu... itu brutal. 436 00:23:54,936 --> 00:23:56,704 Kau tak bisa terus-terusan begini, Z. 437 00:23:56,737 --> 00:23:57,772 Tidak. 438 00:23:57,805 --> 00:24:00,107 Kerjaan ini... 439 00:24:00,141 --> 00:24:01,909 bisa menghancurkanmu pada akhirnya. 440 00:24:01,943 --> 00:24:04,178 Menurutmu apa yang kulakukan di sini? 441 00:24:04,211 --> 00:24:07,615 Aku hanya berusaha, mengendalikan kembali hidupku. 442 00:24:07,648 --> 00:24:10,151 Oh, benarkah? Kukira kau cuma kangen aku. 443 00:24:10,184 --> 00:24:12,586 Yah... 444 00:24:12,620 --> 00:24:14,088 tahu yang sebenarnya kulewatkan? 445 00:24:14,121 --> 00:24:16,489 Hmm? 446 00:24:16,524 --> 00:24:17,992 Pemakaman ibuku sendiri. 447 00:24:18,993 --> 00:24:20,061 Oh, wow. 448 00:24:20,094 --> 00:24:21,529 Ya. 449 00:24:21,562 --> 00:24:23,230 Itu menyedihkan, Zora. 450 00:24:23,264 --> 00:24:25,099 Ya, ya. / Tidak, serius. 451 00:24:25,132 --> 00:24:27,268 Itu paling menyedihkan bagi siapapun. 452 00:24:27,301 --> 00:24:29,804 Terima kasih. Kamu begitu perhatian. 453 00:24:29,837 --> 00:24:31,639 Oh. 454 00:24:32,273 --> 00:24:34,508 Tuhan. 455 00:24:40,614 --> 00:24:43,517 Tolong beritahu kau sudah baikan sama Amelia. 456 00:24:48,889 --> 00:24:50,624 Yah... 457 00:24:53,027 --> 00:24:55,930 Setiap kali kami saling pandang, kami seolah... 458 00:24:57,798 --> 00:24:59,967 ...melihat anak lelaki kami. 459 00:25:02,737 --> 00:25:06,040 Lebih mudah bagi kita berdua untuk menyelesaikan sendiri, tahu? 460 00:25:15,716 --> 00:25:17,118 Kita ini sungguh kasihan. 461 00:25:19,053 --> 00:25:21,956 Menurutmu apa kita tetap hidup? 462 00:25:21,989 --> 00:25:27,962 Dan, kau tahu, menjadi kaya kali ini. 463 00:25:27,995 --> 00:25:30,898 Kaya itu bagus, tapi itu tidak akan cukup. 464 00:25:30,931 --> 00:25:32,733 Pasti. 465 00:25:32,767 --> 00:25:35,903 Lakukan sesuatu yang penting selagi masih ada waktu. 466 00:25:35,936 --> 00:25:36,771 Oke. 467 00:25:36,804 --> 00:25:38,773 Jangan abaikan itu begitu saja. Aku serius. 468 00:25:38,806 --> 00:25:41,675 Jangan menunggu, Zora. 469 00:25:41,709 --> 00:25:43,144 Jangan menunggu. 470 00:25:48,068 --> 00:25:52,068 75 KILOMETER KE SELATAN 471 00:25:52,092 --> 00:25:56,692 Hanya di AYUKBET! Menang dapat REBATE SLOT 1,3%, Kalah juga dapat CASHBACK 5% Ketik di Google: AYUKBET 472 00:25:56,824 --> 00:25:59,026 ♪ We took a vow in summertime ♪ 473 00:25:59,060 --> 00:26:03,097 ♪ Now we find ourselves in late December... ♪ 474 00:26:06,133 --> 00:26:07,868 Kau bekal itu, sayang? 475 00:26:09,103 --> 00:26:10,638 Aku menikmatinya. 476 00:26:11,972 --> 00:26:13,808 Ini perjalanan jauh melintasi Atlantik. 477 00:26:13,841 --> 00:26:16,710 Kau akan merindukan ini saat kehabisan. 478 00:26:19,080 --> 00:26:21,916 Boleh ayah tanya mengapa ada banyak di sakumu? 479 00:26:23,684 --> 00:26:24,952 Supaya dia tidak memakannya. 480 00:26:24,985 --> 00:26:26,987 Ah, begitu ya. 481 00:26:27,021 --> 00:26:28,155 Hey, sayang. 482 00:26:28,189 --> 00:26:29,757 Dimana pacarmu? 483 00:26:29,790 --> 00:26:31,358 Sekarang giliran dia yang mengemudi. 484 00:26:31,392 --> 00:26:32,693 Dia kesini atau tidak? 485 00:26:32,726 --> 00:26:34,328 Dia sudah kuberitahu. 486 00:26:34,361 --> 00:26:36,597 Dia ganti baju. 487 00:26:37,298 --> 00:26:38,365 Oke. 488 00:26:38,399 --> 00:26:40,101 Oke. 489 00:26:40,134 --> 00:26:42,169 Kau mau berlatih? 490 00:26:42,203 --> 00:26:43,270 Baiklah. 491 00:26:43,304 --> 00:26:45,339 Ingat, oke? 492 00:26:45,372 --> 00:26:46,841 Seperti yang ditunjukkan ayah. 493 00:26:46,874 --> 00:26:49,110 Ke bawah, ke bawah, lilitkan. 494 00:26:49,143 --> 00:26:51,011 Pernahkah kalian berharap punya ayah yang membosankan? 495 00:26:51,045 --> 00:26:52,680 Memang. / Ya. 496 00:26:56,417 --> 00:26:57,985 Akhirnya. 497 00:27:02,123 --> 00:27:04,358 Selamat malam, Xavier. 498 00:27:04,391 --> 00:27:05,993 Ada apa? 499 00:27:06,026 --> 00:27:07,862 Jam 6:00. 500 00:27:07,895 --> 00:27:10,297 Aku tahu. 501 00:27:11,365 --> 00:27:14,101 Aku ketiduran. 502 00:27:14,135 --> 00:27:15,402 Sekarang giliranmu. 503 00:27:15,436 --> 00:27:18,639 Oh, aku tidur nyenyak sekali. 504 00:27:20,708 --> 00:27:22,776 Kau pegang kemudi? 505 00:27:24,211 --> 00:27:27,748 Waduh, aku capek sekali. 506 00:27:27,781 --> 00:27:28,983 Aku akan jujur. 507 00:27:29,016 --> 00:27:30,384 Aku mungkin bisa ketiduran saat mengemudi. 508 00:27:30,417 --> 00:27:32,153 Aku akan ambil alih tugasnya. Tak apa. 509 00:27:32,186 --> 00:27:34,722 Tidak, tidak, tidak, sayang, kita sudah bahas ini. 510 00:27:34,755 --> 00:27:36,457 Kau butuh tidur. Ayah butuh tidur. 511 00:27:36,490 --> 00:27:38,893 Giliranmu, Xavier. Ayo, bro. 512 00:27:38,926 --> 00:27:43,230 Reuben, tidak bisakah kita turunkan jangkar sekali saja? 513 00:27:43,264 --> 00:27:46,167 Gunakan jangkar. Kita belum melakukannya. 514 00:27:46,200 --> 00:27:49,703 Kita hanya bawa rantai jangkar sepanjang 50 meter. 515 00:27:49,737 --> 00:27:52,306 Ini dalamnya 2.000 meter. 516 00:27:52,339 --> 00:27:55,242 Oh. 517 00:27:55,276 --> 00:27:57,144 Kayaknya seseorang harus sudah mikirkan itu 518 00:27:57,178 --> 00:27:58,812 sebelum kita pergi. / Apa kau tahu 519 00:27:58,846 --> 00:27:59,880 beratnya dua ribu... 520 00:27:59,914 --> 00:28:01,315 Aku yang membuat perahu ini, oke, Xavier? 521 00:28:01,348 --> 00:28:03,217 Aku paham yang kukerjakan. / Oh, jadi kau jago. 522 00:28:03,250 --> 00:28:04,852 Kau jago mengemudi. / Tahu tidak? 523 00:28:04,885 --> 00:28:06,854 Santailah satu jam lagi. Aku bisa. 524 00:28:06,887 --> 00:28:09,190 Ya. Sempurna. Kau yang terbaik. / Aku bisa. Aku bisa sendiri. 525 00:28:09,223 --> 00:28:10,791 Tos tinju? 526 00:28:10,824 --> 00:28:12,092 Ayolah tos dulu. 527 00:28:12,126 --> 00:28:13,794 Ya sudahlah. Whoa. 528 00:28:13,827 --> 00:28:17,298 Oh, kau punya permen licorice, nak? Aku suka yang ini. 529 00:28:28,442 --> 00:28:30,811 Ayah tak ngomong apa-apa. 530 00:28:30,844 --> 00:28:32,213 Tak sepatah katapun. 531 00:28:32,246 --> 00:28:33,847 Bagus. 532 00:28:34,516 --> 00:28:36,116 Jadi jangan ngomong. 533 00:28:38,219 --> 00:28:40,087 Buat apa juga dia membawa baju? 534 00:28:40,120 --> 00:28:44,091 Oke, jelas ayah tidak melihat sisi lain dirinya yang kulihat. 535 00:28:44,124 --> 00:28:45,527 Sisi telanjang. 536 00:28:45,560 --> 00:28:46,994 Hey. 537 00:28:47,027 --> 00:28:48,796 Maksudku, aku... 538 00:28:48,829 --> 00:28:51,432 kukira hanya kita bertiga saja. 539 00:28:51,465 --> 00:28:54,335 Satu sorakan terakhir. 540 00:28:54,368 --> 00:28:59,006 Aku akan kuliah di New York University, bukan Mongolia. 541 00:28:59,039 --> 00:29:00,941 Aku tahu. Kau benar. 542 00:29:06,247 --> 00:29:07,381 Apa itu? 543 00:29:10,552 --> 00:29:12,753 Di mana? 544 00:29:17,592 --> 00:29:20,327 Arah jam satu. Bergerak ke timur. 545 00:29:20,361 --> 00:29:21,529 Lumba-lumba? 546 00:29:21,563 --> 00:29:23,130 Bukan. 547 00:29:23,163 --> 00:29:25,432 Tidak ada sirip. 548 00:29:25,466 --> 00:29:27,167 Punya layar. 549 00:29:35,843 --> 00:29:38,178 Bella, pegang kemudinya. 550 00:29:46,521 --> 00:29:48,155 Kiri, kiri, kiri. 551 00:29:57,064 --> 00:29:58,432 Sesuatu yang besar menyenggol kita. 552 00:29:58,465 --> 00:29:59,900 Ikan Layaran? 553 00:30:00,267 --> 00:30:01,402 Lebih besar. 554 00:30:01,435 --> 00:30:04,004 Apakah itu "tahu sendirilah"? 555 00:30:04,038 --> 00:30:06,574 Bukan sayang, ini bukan "tahu-sendiri". 556 00:30:06,608 --> 00:30:08,042 Makhluk begitu nyaris tak tersisa. 557 00:30:08,075 --> 00:30:09,943 Aku benci makhluk itu. 558 00:30:09,977 --> 00:30:12,179 Semoga mereka tak pernah kembali. 559 00:30:12,212 --> 00:30:14,181 Aku kepikiran kita harus... 560 00:30:24,158 --> 00:30:26,093 Pegangan! 561 00:30:32,634 --> 00:30:35,235 Ayah! Ayah! / Teresa! 562 00:30:35,269 --> 00:30:37,639 Xavier ada di dalam! / Aku jemput dia. Naik ke atas. 563 00:30:37,672 --> 00:30:39,907 Ke atas perahu! 564 00:30:41,643 --> 00:30:43,477 Berenang! 565 00:30:43,511 --> 00:30:45,012 Xavier! 566 00:30:45,045 --> 00:30:46,246 Tidak mau terbuka! / Biarkan terisi air! 567 00:30:46,280 --> 00:30:48,048 Reuben, ini tidak bisa dibuka! / Biarkan terisi! 568 00:30:48,082 --> 00:30:49,483 Biarkan terisi, lalu kau bisa membuka pintunya! / Mengapa? 569 00:30:49,517 --> 00:30:51,385 Ambil radionya! Di dalam tas merah! 570 00:30:51,418 --> 00:30:53,053 Tas merah! Tas darurat! 571 00:30:53,087 --> 00:30:56,156 Naiklah! / Oke. 572 00:30:58,392 --> 00:30:59,893 Cepat! 573 00:30:59,927 --> 00:31:01,128 Dimana itu? / Ambil! 574 00:31:01,161 --> 00:31:02,296 Aku tidak menemukannya! / Ada di dalam tas! 575 00:31:02,329 --> 00:31:04,398 Tas darurat! Radio darurat! 576 00:31:04,431 --> 00:31:06,367 Oke. 577 00:31:07,635 --> 00:31:09,903 Ayah! 578 00:31:09,937 --> 00:31:11,539 Xavier! 579 00:31:11,573 --> 00:31:13,307 Hey! Cepat keluar! 580 00:31:34,128 --> 00:31:36,897 Teresa! / Bella! Bella, pegangan! 581 00:31:47,575 --> 00:31:50,010 Xavier! / Xavier! 582 00:31:51,178 --> 00:31:52,614 Ayah! / Ayah! 583 00:31:52,647 --> 00:31:54,616 Ayah! 584 00:31:54,649 --> 00:31:57,284 Xavier! / Ayah! 585 00:31:57,317 --> 00:31:58,352 Ayah! 586 00:31:58,385 --> 00:31:59,587 Sayang! 587 00:31:59,621 --> 00:32:01,623 Ayah! 588 00:32:01,656 --> 00:32:03,558 Dimana Xavier? 589 00:32:03,591 --> 00:32:05,092 Apa yang terjadi? 590 00:32:05,125 --> 00:32:08,028 Ayah, di mana dia? / Ayah tak tahu. 591 00:32:09,329 --> 00:32:11,699 Ayah akan nyelam lagi. Ayah akan terus cari. 592 00:32:14,368 --> 00:32:15,469 Itu Xavier! 593 00:32:15,503 --> 00:32:17,438 Xavier! 594 00:32:18,606 --> 00:32:20,007 Xavier! 595 00:32:20,040 --> 00:32:21,676 Xavier, berenang! / Hey! Hey! 596 00:32:21,709 --> 00:32:24,445 Xavier, cepat! Berenang! 597 00:32:24,478 --> 00:32:25,580 Xavier! / Ayo! 598 00:32:29,216 --> 00:32:30,250 Ayo! Ayo! Cepat! / Berenang, Xavier! 599 00:32:30,284 --> 00:32:32,453 Lebih cepat! Ayo! / Cepat! 600 00:32:32,486 --> 00:32:34,188 Xavier! 601 00:32:34,221 --> 00:32:35,557 Ayo! 602 00:32:44,799 --> 00:32:46,266 Ayah. 603 00:32:51,539 --> 00:32:53,073 Aku... 604 00:32:53,106 --> 00:32:55,042 Aku temukan tasnya. 605 00:32:58,666 --> 00:33:05,266 Ada juga Bonus MALMING 50k! ketik di GOOGLE: AYUKBET 606 00:33:05,553 --> 00:33:07,020 ♪ Money rains... ♪ 607 00:33:09,657 --> 00:33:13,060 ♪ But keep the change 'cause I've got enough ♪ 608 00:33:14,596 --> 00:33:17,665 ♪ A little time... ♪ 609 00:33:27,809 --> 00:33:30,110 Apa aku mengganggu? 610 00:33:31,178 --> 00:33:32,680 Oh. 611 00:33:32,714 --> 00:33:34,481 Tak apa. 612 00:33:35,650 --> 00:33:36,851 Aku tak bisa tidur. 613 00:33:36,885 --> 00:33:40,287 Yah, katanya kalau kau bisa tidur malam sebelumnya, 614 00:33:40,320 --> 00:33:42,790 kau mungkin harus berhenti. 615 00:33:42,824 --> 00:33:45,292 Kau tak sering dengar begitu di pekerjaan museum. 616 00:33:46,694 --> 00:33:48,228 Kau mau duduk? 617 00:33:57,237 --> 00:33:59,139 Boleh kutanya apa yang mengganggumu? 618 00:33:59,172 --> 00:34:01,141 Mungkin sedikit PTSD. (stes pasca trauma) 619 00:34:01,174 --> 00:34:03,578 Aku mestinya lebih banyak istirahat 620 00:34:03,611 --> 00:34:05,379 setelah pekerjaan terakhirku. 621 00:34:09,483 --> 00:34:11,184 Kau ini apa? 622 00:34:12,252 --> 00:34:14,154 Kayak tentara bayaran? 623 00:34:15,455 --> 00:34:18,325 Keamanan situasional dan reaksi. 624 00:34:22,129 --> 00:34:23,463 Kalau begitu seorang tentara bayaran. 625 00:34:26,400 --> 00:34:29,303 Yah, tetap saja, kedengarannya jauh lebih menarik ketimbang hidupku. 626 00:34:29,336 --> 00:34:30,572 Ya? 627 00:34:30,605 --> 00:34:32,306 Bagaimana tepatnya? 628 00:34:32,339 --> 00:34:35,342 Aku tak pernah tertembak. 629 00:34:37,311 --> 00:34:39,112 Tidak? / Mm-mm. 630 00:34:39,146 --> 00:34:40,548 Yah... 631 00:34:43,885 --> 00:34:46,186 Masih ada waktu. 632 00:34:49,323 --> 00:34:51,224 Selamat malam, Doktor. 633 00:34:53,226 --> 00:34:55,095 Selamat malam. 634 00:35:20,622 --> 00:35:22,489 Mayday. Mayday. Mayday. 635 00:35:22,523 --> 00:35:23,758 Ini Mariposa. / Mayday. Mayday. 636 00:35:23,791 --> 00:35:25,827 Posisi terakhir yang diketahui: 24... 637 00:35:39,651 --> 00:35:41,151 Aku cuma ketiduran. 638 00:35:41,408 --> 00:35:44,512 Berapa jarak kita ke target? 639 00:35:44,536 --> 00:35:46,536 13 Kilometer. 640 00:35:47,915 --> 00:35:50,618 Sekedar mengistirahatkan matamu, huh? 641 00:35:50,652 --> 00:35:52,319 Uh, ya. 642 00:35:52,343 --> 00:35:54,743 Aku segera kembali. Aku mau pipis dulu. 643 00:35:54,956 --> 00:35:56,256 Terima kasih. 644 00:35:56,289 --> 00:35:57,592 Jangan makan makanan Prancis sebelum sarapan. 645 00:36:01,395 --> 00:36:03,363 Mayday. Mayday. Mayday. 646 00:36:03,397 --> 00:36:05,432 Ini Mariposa. Kami tenggelam. 647 00:36:05,465 --> 00:36:08,536 Posisi terakhir yang diketahui: 24 derajat, 33 utara 648 00:36:08,569 --> 00:36:09,971 dan 74, 56 barat. 649 00:36:10,004 --> 00:36:11,304 Kami tenggelam. 650 00:36:11,338 --> 00:36:12,974 Sinyalnya jelas 'kan? 651 00:36:13,007 --> 00:36:14,575 Maksudku, kau yakin mendengar mayday? 652 00:36:14,609 --> 00:36:15,977 Yakin. / Tapi apa kau mendapatkan lokasinya? 653 00:36:16,010 --> 00:36:17,712 Turun hingga sepuluh meter persegi. 654 00:36:17,745 --> 00:36:19,714 Mereka mengirim DSC. 655 00:36:19,747 --> 00:36:21,248 45 km jauhnya. 656 00:36:21,281 --> 00:36:23,718 Ya, itu... 45 km, kau tahu, 657 00:36:23,751 --> 00:36:25,687 ke arah yang berlawanan. 658 00:36:25,720 --> 00:36:28,321 Apa? Bobby, kau mau meninggalkan mereka? Ayolah. 659 00:36:28,355 --> 00:36:29,557 Tidak, tentu saja tidak. 660 00:36:29,590 --> 00:36:31,324 Menurutku orang ini punya radio yang berfungsi, 661 00:36:31,358 --> 00:36:33,828 dan, dia bisa mengirimkan lokasinya. 662 00:36:33,861 --> 00:36:36,597 Benar. Bukan berarti mereka akan mati kedinginan. 663 00:36:36,631 --> 00:36:39,366 Maksudku, bantuan pasti akan segera datang. 664 00:36:39,399 --> 00:36:41,401 Mungkin ada kapal penjaga pantai yang sedang ke sana sekarang. 665 00:36:41,435 --> 00:36:42,704 3 km! 666 00:36:44,939 --> 00:36:48,442 Lihat, jarak kita 3 menit lagi dari Mosasaurus ini, 667 00:36:48,475 --> 00:36:49,877 dan sekedar mengingatkan, itulah tujuan kita ke sini. 668 00:36:49,911 --> 00:36:51,979 Mosasaurus telah ditandai. 669 00:36:52,013 --> 00:36:53,748 Kita menemukannya sekali, maka kita bisa menemukannya lagi. 670 00:36:53,781 --> 00:36:56,483 Mungkin kita bisa, tapi, Z, kita lagi bahas 671 00:36:56,517 --> 00:36:57,785 puluhan juta dolar di sini. 672 00:36:57,819 --> 00:36:59,987 Dan yang perlu mereka lakukan hanyalah mengapung 673 00:37:00,021 --> 00:37:01,723 selama beberapa jam. 674 00:37:01,756 --> 00:37:04,792 Aku melihatnya secara visual! 13 derajat dari sisi kiri! 675 00:37:07,394 --> 00:37:09,731 Itu dia. 676 00:37:09,764 --> 00:37:12,466 Baiklah, aku harus setuju dengan Tuan, um... 677 00:37:12,499 --> 00:37:14,001 Atwater. / ...Atwater. 678 00:37:14,035 --> 00:37:17,538 Mosasaurus lebih dulu. / Setuju. 679 00:37:17,572 --> 00:37:18,773 Setuju? 680 00:37:22,409 --> 00:37:24,478 LeClerc, tujuan baru. 681 00:37:24,512 --> 00:37:28,616 24, 33 utara, 74, 56 barat. 682 00:37:28,649 --> 00:37:29,817 Kecepatan sayap. 683 00:37:29,851 --> 00:37:31,351 Siap. 684 00:37:31,384 --> 00:37:33,621 Kita jadi tim penyelamat sekarang. 685 00:37:34,922 --> 00:37:37,390 Ini transport sewaanku. 686 00:37:37,992 --> 00:37:39,827 Ini kapalku. 687 00:37:42,651 --> 00:37:49,051 DAFTAR BARU LANGSUNG DAPAT BONUS 50%. Dengan DP 25k sampai 100k, BISA KLAIM BONUS HARIAN 40k! Ketik di Google: AYUKBET 688 00:38:14,829 --> 00:38:16,363 Oh Tuhan. 689 00:38:16,396 --> 00:38:17,899 Apakah itu... apakah itu... 690 00:38:17,932 --> 00:38:19,499 Oh Tuhan. Hey. / Oh Tuhan. 691 00:38:19,534 --> 00:38:21,536 Hey! Hey! 692 00:38:21,569 --> 00:38:24,437 Hey, sebelah sini! / Sebelah sini! 693 00:38:29,710 --> 00:38:32,013 Entahlah. Itu seukuran kapal. 694 00:38:32,046 --> 00:38:33,614 Lebih besar. 695 00:38:33,648 --> 00:38:35,348 15-20 meter. Aku tak tahu. 696 00:38:35,382 --> 00:38:36,684 Tubuhnya kayak ular 697 00:38:36,717 --> 00:38:38,418 kepala besar dan moncong panjang? 698 00:38:38,451 --> 00:38:40,087 Ya. Ya. / Dan anggota badannya seperti dayung? 699 00:38:40,121 --> 00:38:42,690 Ya. Ya. / Daerah ekor panjang dengan ujung melengkung ke bawah? 700 00:38:42,723 --> 00:38:44,424 Dengar, kawan, itulah makhluknya. 701 00:38:44,457 --> 00:38:45,993 Kira-kira makhluk apa lagi? / Apa yang kau lakukan 702 00:38:46,027 --> 00:38:47,528 sejauh ini bersama seorang anak kecil? 703 00:38:47,562 --> 00:38:49,697 Kami hanya sedang menyeberang. 704 00:38:49,730 --> 00:38:52,567 Dari Barbados ke Cape Town. Kami sudah pernah nyebrang sebelumnya. 705 00:38:52,600 --> 00:38:54,367 Bukankah seharusnya mereka bersekolah? 706 00:38:55,837 --> 00:38:56,737 Memang. 707 00:38:56,771 --> 00:38:59,439 Ini liburan musim panas. Apa masalahmu? 708 00:38:59,472 --> 00:39:00,641 Masalahku adalah kau seharusnya lebih tahu. 709 00:39:00,675 --> 00:39:01,642 Kok bisa? 710 00:39:01,676 --> 00:39:03,578 Ada 50.000 perahu di lautan ini saat ini. 711 00:39:03,611 --> 00:39:06,113 Satu perahu yang diserang Mosasaurus. Berapa kemungkinannya? 712 00:39:06,147 --> 00:39:07,682 Duncan, biarkan saja, oke? 713 00:39:07,715 --> 00:39:09,416 Kau tahu kau jangan marah padanya. 714 00:39:09,449 --> 00:39:11,552 Oke? Anak-anak ini aman sekarang. 715 00:39:11,586 --> 00:39:14,555 Baiklah... Aku tidak mengerti. 716 00:39:14,589 --> 00:39:16,057 Mengapa Mosasaurus menyerang perahu layar sepanjang 14 meter? 717 00:39:16,090 --> 00:39:17,592 Itu bukan makanan. 718 00:39:17,625 --> 00:39:19,861 Mungkin dia mengira perahu itu saingan, 719 00:39:19,894 --> 00:39:22,864 dan ingin menghilangkan persaingan apapun. 720 00:39:22,897 --> 00:39:25,533 Seberapa jauh kita dari jalur? / 45 kilometer. 721 00:39:25,566 --> 00:39:27,134 Dan berapa lama untuk bisa kembali ke targetnya? 722 00:39:27,168 --> 00:39:29,737 Mungkin 2 jam. 723 00:39:29,770 --> 00:39:32,405 Tergantung seberapa cepat pergerakannya dan ke arah mana. 724 00:39:32,439 --> 00:39:33,774 Bagaimana kalau kita putar arah kapal 725 00:39:33,808 --> 00:39:35,877 dan kembali pada misi kita? 726 00:39:35,910 --> 00:39:37,845 Oh, tunggu, tunggu, tunggu. Seberapa cepat gerakannya? 727 00:39:37,879 --> 00:39:39,113 Misi apa? 728 00:39:39,146 --> 00:39:40,681 Jadi... Tentang itu. 729 00:39:40,715 --> 00:39:42,016 Itu, uh... / Oke. 730 00:39:42,049 --> 00:39:44,552 Jadi, apa sebenarnya yang kalian lakukan di sini? 731 00:39:44,585 --> 00:39:47,722 Kami akan mengambil jalan memutar dan mengambil beberapa barang, 732 00:39:47,755 --> 00:39:49,422 dan selesailah sudah. 733 00:39:50,057 --> 00:39:51,759 Barang apa? 734 00:39:51,792 --> 00:39:54,795 Sudahlah, sayang. Tak apa. / Apa maksud dia? 735 00:39:54,829 --> 00:39:56,831 Hey. Orang itu? 736 00:39:56,864 --> 00:39:58,833 Hai. Permisi / Membuatku takut. 737 00:39:58,866 --> 00:40:01,468 Aku salah apa? / Kau membuatku merinding. 738 00:40:01,501 --> 00:40:04,505 Bisakah kami mendapatkan peta pelacakannya? 739 00:40:04,538 --> 00:40:06,107 Baiklah, lihat, lihat. 740 00:40:06,140 --> 00:40:08,876 Kami mengerti kalian punya urusan sendiri, 741 00:40:08,910 --> 00:40:12,713 dan... kami sangat berterima kasih pada kalian. 742 00:40:12,747 --> 00:40:15,049 Kalian menarik kami keluar dari air. Kami tak akan melupakan itu. 743 00:40:15,082 --> 00:40:17,151 Tapi bisakah kalian turunkan kami dan... / Itukah tempatnya? 744 00:40:17,184 --> 00:40:19,921 Itu akan bagus sekali. Balikkan ini. Maaf. 745 00:40:19,954 --> 00:40:21,188 Sulit untuk mengatakannya. 746 00:40:21,222 --> 00:40:22,924 Kau bisa meninggalkan kami di pelabuhan manapun yang nyaman. 747 00:40:22,957 --> 00:40:24,892 Kumohon. 748 00:40:24,926 --> 00:40:26,093 Ya? 749 00:40:26,127 --> 00:40:28,195 Perangkat lunak ini muncul hilang. 750 00:40:28,229 --> 00:40:29,563 Ini menggandakan sinyal. 751 00:40:29,597 --> 00:40:30,831 Mungkin itu hanya gema dari kapal kita. 752 00:40:30,865 --> 00:40:32,600 Itu bukan gema. / Apa? 753 00:40:32,633 --> 00:40:33,668 Apa yang perlu kalian cari? / Itu dua sinyal. 754 00:40:36,137 --> 00:40:37,872 Jadi kita sudah menemukannya? 755 00:40:37,905 --> 00:40:40,074 Tidak, tidak. 756 00:40:40,107 --> 00:40:41,509 Ia yang menemukan kita. 757 00:40:43,678 --> 00:40:45,478 Oh, tidak, tidak. Yang benar saja kalian. / Oke... 758 00:40:46,814 --> 00:40:48,716 Whoa. / Whoa. 759 00:40:48,749 --> 00:40:50,718 Itu sudah kesini. / Nina, katakan sesuatu. 760 00:40:50,751 --> 00:40:52,053 Semuanya online. Tak ada masalah. 761 00:40:52,086 --> 00:40:53,554 Oke, jadi kami baru saja lolos darinya, 762 00:40:53,587 --> 00:40:54,722 dan kalian mengejarnya? 763 00:40:54,755 --> 00:40:56,190 Uh, kanan. Ya, ya. 764 00:40:56,223 --> 00:40:57,692 Teman-teman, dengarkan. 765 00:40:57,725 --> 00:40:59,126 Kita maksimal beberapa menit saja, 766 00:40:59,160 --> 00:41:01,195 lalu kita semua akan pergi ke pulau ini seperti yang dia katakan, setuju? 767 00:41:01,228 --> 00:41:02,763 Ada kompleks desa di sana 768 00:41:02,797 --> 00:41:04,632 dengan energi panas bumi yang masih berfungsi. 769 00:41:04,665 --> 00:41:06,200 Kau bisa menunggu di sana. Kau sepenuhnya akan aman. 770 00:41:06,233 --> 00:41:07,702 Apa? / Oh Tuhan. 771 00:41:07,735 --> 00:41:09,570 Itu. Ke kanan. 772 00:41:09,603 --> 00:41:11,105 Oke. / Ayo! 773 00:41:11,138 --> 00:41:12,506 Ambil alih kemudi. 774 00:41:12,540 --> 00:41:13,741 Aku akan cari arah. / Siap. 775 00:41:23,284 --> 00:41:26,554 Wah, cantik banget! 776 00:41:26,587 --> 00:41:28,856 Ya! / Whoo! 777 00:41:28,889 --> 00:41:29,924 Ayo! 778 00:41:38,666 --> 00:41:40,534 Kita kehilangan dia! 779 00:41:47,341 --> 00:41:49,777 Loomis! Aku butuh kau mengamankanku 780 00:41:49,810 --> 00:41:51,779 ke pagar haluan. / Oke. 781 00:41:52,780 --> 00:41:54,515 Kencangkan saja. 782 00:41:55,282 --> 00:41:57,051 Seperti ini? / Ya. 783 00:41:58,285 --> 00:41:59,787 Sebelah satunya. / Oke. 784 00:42:01,922 --> 00:42:04,759 Ingat, jangan tembak sebelum jaraknya mencapai 10 meter. 785 00:42:04,792 --> 00:42:06,127 Baik. 786 00:42:12,666 --> 00:42:13,801 Baiklah. 787 00:42:13,834 --> 00:42:15,569 Nina, aku butuh komando di sini sekarang. 788 00:42:17,738 --> 00:42:19,707 Komunikasi dalam kendalimu. 789 00:42:30,217 --> 00:42:31,919 Ayo, ayo! 790 00:42:31,952 --> 00:42:34,288 Kita harus lebih dekat! Ayo! 791 00:42:34,321 --> 00:42:36,323 Hey. Kemarilah dan lihat. 792 00:42:36,357 --> 00:42:37,992 Sebentar. 793 00:42:39,693 --> 00:42:41,562 20 meter. 794 00:42:44,965 --> 00:42:46,600 Hampir dalam jangkauan! 795 00:42:52,039 --> 00:42:53,607 15 meter. 796 00:42:53,641 --> 00:42:54,909 Dimengerti. 797 00:43:02,850 --> 00:43:04,885 Ah. 798 00:43:15,696 --> 00:43:17,364 Ambilkan panah lagi. 799 00:43:17,398 --> 00:43:18,933 Oke. 800 00:43:20,334 --> 00:43:22,736 Ayo! 801 00:43:31,745 --> 00:43:35,216 Ia mendekati kita! Belok! Belok! 802 00:43:36,750 --> 00:43:39,120 Cepat! Sudah dalam jangkauan! 803 00:43:39,153 --> 00:43:40,754 Ayo! 804 00:43:48,262 --> 00:43:50,164 Ayo, tembak! 805 00:43:58,772 --> 00:43:59,807 Hey! 806 00:43:59,840 --> 00:44:01,742 Bantu aku naik! Bantu aku! 807 00:44:07,815 --> 00:44:09,650 Ayo! 808 00:44:14,121 --> 00:44:15,990 Tembak! 809 00:44:37,178 --> 00:44:38,779 Itu berhasil! 810 00:44:38,812 --> 00:44:41,916 Ya! Pelankan 10 knot! 811 00:44:41,949 --> 00:44:44,285 Belok kanan tajam. Pelankan ke 10. Pelankan ke 10. 812 00:44:48,355 --> 00:44:49,356 Itu dia! 813 00:44:49,390 --> 00:44:51,458 Sisi kiri pagar buritan. 814 00:44:54,762 --> 00:44:57,298 Biar kutangkap! 815 00:45:07,374 --> 00:45:09,243 Tembakan yang bagus. 816 00:45:09,276 --> 00:45:11,478 Roket yang bagus. 817 00:45:11,513 --> 00:45:13,147 Itu sungguh fantastis. / Ya! 818 00:45:13,180 --> 00:45:15,216 Itu jenius. 819 00:45:17,818 --> 00:45:19,186 Ya. / Itu bagus. 820 00:45:19,220 --> 00:45:20,754 Itu berhasil. Berhasil. 821 00:45:20,788 --> 00:45:22,223 Oh Tuhan. 822 00:45:35,836 --> 00:45:38,239 Hey. / Hey. 823 00:45:38,272 --> 00:45:40,007 Bagaimana kalau kita tidak? 824 00:45:40,040 --> 00:45:41,275 Kalau kita tidak apa? 825 00:45:41,308 --> 00:45:42,876 Gini, bagaimana kalau kita mendapatkan sampelnya 826 00:45:42,910 --> 00:45:44,378 dan tidak kita serahkan ke perusahaan 827 00:45:44,411 --> 00:45:46,514 yang membuat obat penyelamat nyawa dan kemudian menentukan harganya 828 00:45:46,548 --> 00:45:49,250 sehingga 99% penduduk bumi tak mampu membelinya? 829 00:45:50,585 --> 00:45:53,387 Sains diperuntukkan bagi kita semua, bukan untuk sebagian orang. 830 00:45:53,420 --> 00:45:55,122 Apa kau pernah pikirkan itu? 831 00:45:56,023 --> 00:45:59,126 Tidak, kurasa belum. 832 00:45:59,159 --> 00:46:01,996 Nah, mungkin sebaiknya mulai kau pikirkan. 833 00:46:02,029 --> 00:46:03,998 Mungkin sebaiknya kau urungkan. / Ayah, kumohon. 834 00:46:04,031 --> 00:46:06,233 Hey, Xavier. 835 00:46:06,267 --> 00:46:08,302 Kepala di antara kedua kaki, tarik napas dalam-dalam. 836 00:46:08,335 --> 00:46:10,337 Het. Tarik napas dalam-dalam. Tarik napas. 837 00:46:10,371 --> 00:46:12,973 Ayah, kurasa aku akan muntah. 838 00:46:13,007 --> 00:46:14,475 Tak apa. Tarik napas. 839 00:46:24,051 --> 00:46:25,953 Makhluk yang dari perahu itu. 840 00:46:25,986 --> 00:46:28,956 Mereka... mereka-mereka kembali. 841 00:46:36,096 --> 00:46:37,998 Oh Tuhan. / Ayah? 842 00:46:38,032 --> 00:46:40,568 Apa itu? 843 00:46:40,602 --> 00:46:43,337 Duduklah, sayang. Tetap didekatku. 844 00:46:44,938 --> 00:46:47,107 Spinosaurus. 845 00:46:54,048 --> 00:46:56,350 Itu mutualisme! (saling menguntungkan) 846 00:46:58,018 --> 00:47:00,421 Simbiosis antar spesies! 847 00:47:01,422 --> 00:47:03,157 Spinosaurus itu, 848 00:47:03,190 --> 00:47:05,459 mereka membantu Mosasaurus berburu. 849 00:47:05,492 --> 00:47:07,027 Mereka membantu membunuhnya! 850 00:47:08,362 --> 00:47:10,632 Itu mengecewakan. 851 00:47:13,601 --> 00:47:16,236 Ini perairan kita sekarang. 852 00:47:21,241 --> 00:47:23,844 Di sini! Ada satu lagi! 853 00:47:25,179 --> 00:47:28,215 Itu! Arah jam tujuh! Cepat! Cepat! 854 00:47:33,354 --> 00:47:35,155 Bobby. Bobby, Bobby. 855 00:47:35,189 --> 00:47:36,990 Awas! 856 00:47:49,470 --> 00:47:51,972 Bobby! Bobby, tidak! 857 00:48:15,963 --> 00:48:18,332 Ayah! 858 00:48:18,365 --> 00:48:20,434 Ayah! / Bella! 859 00:48:24,338 --> 00:48:26,273 Ayah! 860 00:48:31,713 --> 00:48:34,148 Oh Tuhan. Oh. 861 00:48:46,260 --> 00:48:49,296 Apa yang kau lakukan? Kau mengarah ke bebatuan! 862 00:48:49,329 --> 00:48:51,165 Aku bisa lebih cepat dari makhluk-makhluk itu. 863 00:48:51,198 --> 00:48:53,967 Mosasaurus tak bisa masuk ke air dangkal. 864 00:48:56,604 --> 00:48:58,939 Semuanya, pegangan sesuatu! 865 00:49:00,775 --> 00:49:04,211 Aku tak bisa gerakkan kakiku, sayang. 866 00:49:05,479 --> 00:49:08,982 Kalau kita menabrak batu itu, hancurlah kita. 867 00:49:09,016 --> 00:49:10,984 Ikatkan ini ke apapun. 868 00:49:11,018 --> 00:49:12,486 Bersiaplah melompat. 869 00:49:19,326 --> 00:49:21,261 Itu cepat. 870 00:49:21,295 --> 00:49:23,464 LeClerc, mesinnya kepanasan. 871 00:49:28,502 --> 00:49:31,138 Teresa, kembali ke dalam. Nyalakan radionya. 872 00:49:31,171 --> 00:49:33,173 Mayday tiga kali dan kirim koordinat. Ayo! 873 00:49:33,207 --> 00:49:34,642 Tiga kali, kirim koordinat. Baik. 874 00:49:34,676 --> 00:49:37,177 Pegangan, sayang. 875 00:49:37,946 --> 00:49:39,747 Isabella. Isabella, hey, lihat aku. 876 00:49:39,781 --> 00:49:41,081 Semua akan baik-baik saja. Oke, dengarkan. 877 00:49:42,584 --> 00:49:44,218 Mayday! Mayday! Mayday! 878 00:49:44,251 --> 00:49:45,720 Oke. Pegangan. Hey, hey, hey. / Ada orang di sana? 879 00:49:45,753 --> 00:49:46,788 Mayday! Mayday! / Whoa, whoa, whoa. Berhenti. 880 00:49:46,821 --> 00:49:48,222 Tolong! Hey! / Berhenti. 881 00:49:48,255 --> 00:49:50,190 Berhenti. Berhenti sebentar. 882 00:49:50,224 --> 00:49:51,492 Apa maksudmu, "berhenti"? 883 00:49:51,526 --> 00:49:52,660 Kita harus tangani ini sendiri. 884 00:49:52,694 --> 00:49:54,127 Apa? / Ini memang... 885 00:49:54,161 --> 00:49:55,763 Ini protokolnya. / Apa kau gila? 886 00:49:55,797 --> 00:49:57,364 Tidak! Mayday. Tidak. Tidak, tidak, tidak. / Berikan... Hey. 887 00:49:57,397 --> 00:49:59,399 Tidak. Whoa. Hey. / Hey, Mayday! Mayday! 888 00:49:59,433 --> 00:50:01,134 Mundur! 889 00:50:06,774 --> 00:50:08,676 Tolong bantu aku. 890 00:50:08,710 --> 00:50:11,411 Tolong. Tolong bantu aku. 891 00:50:11,445 --> 00:50:13,380 Kumohon. 892 00:50:13,413 --> 00:50:14,716 Tolong bantu aku. 893 00:50:14,749 --> 00:50:17,251 Tolong pegang tanganku. 894 00:50:17,284 --> 00:50:19,052 Ayah! 895 00:50:22,189 --> 00:50:24,057 Sayang! Teresa! 896 00:50:24,091 --> 00:50:25,593 Tidak! 897 00:50:25,627 --> 00:50:27,060 Teresa! 898 00:50:29,162 --> 00:50:31,064 Teresa! 899 00:50:33,801 --> 00:50:35,803 Teresa! Tidak! 900 00:50:37,805 --> 00:50:41,543 Ada yang jatuh ke laut! 901 00:50:41,576 --> 00:50:43,176 Dengarkan ayah. Kita akan nyebur sekarang. 902 00:50:43,210 --> 00:50:44,779 Ya. Kapalnya mau nabrak. 903 00:50:44,812 --> 00:50:46,280 Kita harus terjun. Kakakmu sudah terjatuh. 904 00:50:46,313 --> 00:50:47,649 Kau mengerti? Hey. Hey. 905 00:50:47,682 --> 00:50:49,817 Hei. Ada ayah. Oke? 906 00:50:49,851 --> 00:50:51,285 Ngerti? Ayah bersamamu. 907 00:50:51,318 --> 00:50:52,587 Kamu tak akan apa-apa. / Ayah. 908 00:50:52,620 --> 00:50:54,154 Ayo, ayo! 909 00:50:54,187 --> 00:50:56,323 Bersiaplah. Dalam hitungan ketiga. 910 00:50:56,356 --> 00:50:59,226 1, 2, 3! / Hey! 911 00:50:59,259 --> 00:51:01,596 Hey! Kita harus tetap bersama! 912 00:51:05,900 --> 00:51:07,835 Terus maju! 913 00:51:30,925 --> 00:51:32,192 Whoa! Merunduk! 914 00:51:55,282 --> 00:51:57,484 Zora! Dia tak bisa masuk ke air dangkal! 915 00:51:57,518 --> 00:52:00,387 Lompat! Cepat! Lompat! 916 00:52:12,667 --> 00:52:14,736 Sudah kubilang! 917 00:52:51,973 --> 00:52:54,241 Kukira aku kehilanganmu. Kau tak apa-apa? 918 00:52:54,274 --> 00:52:55,409 Dia membiarkanku jatuh. 919 00:52:55,442 --> 00:52:56,678 Siapa? / Pria di atas kapal itu. 920 00:52:56,711 --> 00:52:57,745 Dia mencoba membunuhku. 921 00:52:57,779 --> 00:52:59,312 Sudah kuduga dia itu menyeramkan! 922 00:52:59,346 --> 00:53:01,348 Teresa? Teresa? 923 00:53:03,450 --> 00:53:05,252 Ayah! 924 00:53:10,892 --> 00:53:13,293 Aku baik-baik saja. Aku tak apa. / Ya? 925 00:53:13,326 --> 00:53:14,762 Aku bersamamu. Oh, syukurlah. 926 00:53:14,796 --> 00:53:16,430 Kau tak apa? Tak apa-apa? / Kau baik-baik saja? / Ya. 927 00:53:16,463 --> 00:53:18,331 Ayo keluar dari air. 928 00:53:41,055 --> 00:53:42,422 Terus menyingkir! 929 00:53:42,456 --> 00:53:45,392 Mereka amfibi! 930 00:53:55,036 --> 00:53:57,237 LeClerc, kau baik-baik saja? 931 00:53:57,261 --> 00:53:59,361 Lain kali aku yang kemudikan sendiri. 932 00:54:00,975 --> 00:54:03,511 Ayo! Terus jalan! 933 00:54:14,655 --> 00:54:16,023 Kita selamat. 934 00:54:16,057 --> 00:54:18,291 Aku tarik ke sini. / Apa kita masih punya kopernya? 935 00:54:19,527 --> 00:54:20,828 Kau pegangi sebelah situ? 936 00:54:20,862 --> 00:54:22,563 Kau tarik sebelah situ. / Ya. 937 00:54:22,597 --> 00:54:25,032 Ya. Ayo. Pegangi. 938 00:54:25,066 --> 00:54:27,367 Terus tarik. Ya. Ayo. Pegangilah. 939 00:54:27,400 --> 00:54:28,903 Tarik terus. 940 00:54:28,936 --> 00:54:31,371 Tak apa. Terus ke arah pantai. 941 00:54:45,686 --> 00:54:46,888 Nina! 942 00:54:49,924 --> 00:54:52,292 Nina! Nina! 943 00:54:53,861 --> 00:54:55,428 Nina! 944 00:54:56,130 --> 00:54:57,799 Nina! 945 00:54:58,766 --> 00:54:59,767 Nina! 946 00:54:59,801 --> 00:55:01,468 Kincaid! 947 00:55:04,038 --> 00:55:05,673 Nina! 948 00:55:30,765 --> 00:55:32,867 Hey. Hey. 949 00:55:32,900 --> 00:55:35,368 Ayah tahu. Ayah tahu. 950 00:55:35,402 --> 00:55:37,004 Tak apa-apa, sayang. 951 00:55:37,038 --> 00:55:38,706 Mereka bilang ada desa di sini. 952 00:55:38,739 --> 00:55:40,842 Kita akan menemukannya dan meminta bantuan. 953 00:55:40,875 --> 00:55:43,744 Oke? Kamu tak mau ngomong? 954 00:55:43,778 --> 00:55:45,880 Tak apa, sayang. Tak perlu ngomong. 955 00:55:47,715 --> 00:55:49,449 Kau akan baik-baik saja. 956 00:55:51,418 --> 00:55:52,954 Dia akan baik-baik saja 'kan? 957 00:55:52,987 --> 00:55:54,956 Uh, ya. 958 00:56:05,465 --> 00:56:06,801 Oh, wow. 959 00:56:16,777 --> 00:56:18,579 Jadi, apakah... 960 00:56:18,613 --> 00:56:20,982 ketika orang tua membeli ranjang... 961 00:56:22,449 --> 00:56:24,552 ...menurutmu, sebelum mereka membelinya, 962 00:56:24,585 --> 00:56:26,721 mereka melihatnya dan bilang, 963 00:56:26,754 --> 00:56:30,057 "Wow, ya ampun... ini ranjang kematianku"? 964 00:56:33,127 --> 00:56:34,996 Karena aku kepikiran begitu... 965 00:56:36,864 --> 00:56:38,431 ...sekarang. 966 00:56:40,034 --> 00:56:42,169 Kurasa kita akan selamat. 967 00:56:42,203 --> 00:56:45,673 Ayo. Kita cari desa ini. 968 00:56:48,709 --> 00:56:50,578 Ayo cepat. 969 00:56:50,611 --> 00:56:52,113 Kita tak bisa tetap di sini. Mereka akan kembali. 970 00:56:52,146 --> 00:56:54,115 Mereka lebih seperti bermutasi. / Apa maksudmu, "mutasi"? 971 00:56:54,148 --> 00:56:56,717 Kelainan, penyimpangan. / Aku tahu arti istilah itu. 972 00:56:56,751 --> 00:56:58,686 Apa artinya di sini, tempat kita ini? 973 00:56:58,719 --> 00:57:00,187 Apa maksudmu? 974 00:57:00,221 --> 00:57:02,189 Pulau tempat kita berada ini, Tn. Roarke di sini tidak menjelaskan 975 00:57:02,223 --> 00:57:03,658 semua yang perlu kita ketahui. 976 00:57:03,691 --> 00:57:05,092 Dengar, dinosaurus tetap dinosaurus. 977 00:57:05,126 --> 00:57:06,794 Apa bedanya? / Oke, oke. Baik. 978 00:57:06,827 --> 00:57:08,461 Takusah jelaskan. Kami bisa saja meninggalkanmu di sini. 979 00:57:08,495 --> 00:57:09,797 Tak apa. / Baik. 980 00:57:09,830 --> 00:57:12,233 Jadi, pulau ini dulunya semacam laboratorium. 981 00:57:12,266 --> 00:57:14,936 Mereka melakukan uji coba di sini. 982 00:57:14,969 --> 00:57:18,072 Uji coba macam apa? / Persilangan spesies. 983 00:57:18,105 --> 00:57:20,775 Pemilik taman hiburan hanya menanggapi 984 00:57:20,808 --> 00:57:22,209 sesuai dengan yang diinginkan penonton. 985 00:57:22,243 --> 00:57:24,011 Mereka bosan melihat binatang lama yang itu-itu saja. 986 00:57:24,045 --> 00:57:25,546 "Hiburan yang direkayasa," begitulah mereka menyebutnya. 987 00:57:25,579 --> 00:57:28,516 Makhluk aneh yang dimodifikasi secara genetik? 988 00:57:28,549 --> 00:57:29,750 Ya. Dan kau tak mau melakukan itu 989 00:57:29,784 --> 00:57:31,052 di tengah taman hiburan 'kan? 990 00:57:31,085 --> 00:57:33,554 Idealnya, kau jangan coba-coba rekayasa genetik aneh sama sekali. 991 00:57:33,587 --> 00:57:35,523 Ya, mereka mempelajarinya dengan cara yang sulit. 992 00:57:35,556 --> 00:57:36,958 Bila ada yang cacat 993 00:57:36,991 --> 00:57:40,061 atau terlalu sulit dilihat oleh siapapun, 994 00:57:40,094 --> 00:57:42,096 mereka tinggalkan di sini. 995 00:57:44,165 --> 00:57:45,599 Itu tidak manusiawi. 996 00:57:45,633 --> 00:57:47,201 Mengapa tidak dibunuh saja secara pantas? 997 00:57:47,234 --> 00:57:51,238 Biaya rata-rata untuk menciptakan spesies adalah $72 juta. 998 00:57:51,272 --> 00:57:52,540 Apa yang akan kau lakukan? 999 00:57:52,573 --> 00:57:53,841 Bunuh dan harus memberitahu bankmu 1000 00:57:53,874 --> 00:57:55,242 atau hanya meneruskannya di bawah Riset dan Pengembangan? 1001 00:57:55,276 --> 00:57:56,711 Apa yang akan kulakukan dengan dinosaurus mutan 1002 00:57:56,744 --> 00:57:58,579 dari perspektif akuntansi? 1003 00:57:58,612 --> 00:57:59,981 Benarkah itu pertanyaannya? 1004 00:58:02,283 --> 00:58:04,018 Bisa kita percepat? 1005 00:58:04,051 --> 00:58:05,987 Semuanya, harap tetap tenang. 1006 00:58:06,020 --> 00:58:08,689 Situasi kita tidak berubah. / 2 teman kita sudah mati. 1007 00:58:08,723 --> 00:58:11,025 Jelas, situasinya agak berubah. 1008 00:58:11,058 --> 00:58:12,293 Ya, dan itu mengerikan. 1009 00:58:12,326 --> 00:58:13,828 Tapi inilah keadaan kita sekarang, putus asa, 1010 00:58:13,861 --> 00:58:15,830 dan itu tak ada bedanya dengan sebelumnya. 1011 00:58:15,863 --> 00:58:17,531 Kita semua putus asa sejak awal. 1012 00:58:17,565 --> 00:58:19,000 Kalau tidak, kita tak akan ke sini. Benar 'kan? 1013 00:58:19,033 --> 00:58:21,302 Kau mengkhususkan diri pada suatu subjek yang tidak dipedulikan lagi oleh siapapun. 1014 00:58:21,335 --> 00:58:23,070 Kau akan segera kehilangan pekerjaan. 1015 00:58:23,104 --> 00:58:24,705 Kau butuh ini. Aku mau uangnya. 1016 00:58:24,739 --> 00:58:25,873 Kau menginginkan uang. 1017 00:58:25,906 --> 00:58:27,274 Perusahaanmu menginginkan semua uang. 1018 00:58:27,308 --> 00:58:28,776 Kita masih memiliki koper itu. 1019 00:58:28,809 --> 00:58:30,311 Sampel pertama sudah di dalam. Ayo kita ambil 2 lainnya. 1020 00:58:30,344 --> 00:58:32,279 Itu ide bagus. 1021 00:58:32,313 --> 00:58:34,782 Kita tak punya senjata, Z. 1022 00:58:34,815 --> 00:58:36,283 Kita tak pernah punya. Maksudku, tidak juga. 1023 00:58:36,317 --> 00:58:39,086 Kita punya... beberapa mainan yang bisa membuat kita merasa lebih aman. 1024 00:58:39,120 --> 00:58:40,788 Mereka bisa saja berhasil atau tidak. 1025 00:58:40,821 --> 00:58:42,023 Kita berada di tempat yang seharusnya. 1026 00:58:42,056 --> 00:58:43,657 Kita tahu apa yang mesti dikerjakan. 1027 00:58:43,691 --> 00:58:45,026 Ambil saja yang kita butuhkan dan keluar. 1028 00:58:45,059 --> 00:58:47,661 Anak-anak itu, mereka yang terjun ke laut, 1029 00:58:47,695 --> 00:58:49,030 mereka mungkin masih hidup. 1030 00:58:49,063 --> 00:58:50,564 Menurutku, kita cari mereka dulu, baru kita keluar. 1031 00:58:50,598 --> 00:58:51,932 Keluar bagaimana? 1032 00:58:51,966 --> 00:58:53,934 Apa ada yang ingin dengar rencana cadangannya? 1033 00:58:53,968 --> 00:58:55,669 Dia punya rencana cadangan? 1034 00:58:55,703 --> 00:58:58,572 Dia tak bangun dari tempat tidur tanpa rencana cadangan. 1035 00:58:58,596 --> 00:59:00,596 BERBAHAYA: AREA TERLARANG Segera kembali ke kapal menunggu tim penyelamat di pantai 1036 00:59:01,709 --> 00:59:03,577 Aku menyewa tim penjemput 1037 00:59:03,611 --> 00:59:05,846 untuk memantau frekuensi radio kapal kita. 1038 00:59:05,880 --> 00:59:08,149 Jadi jika kita tak mengabari selama 24 jam, 1039 00:59:08,182 --> 00:59:12,153 mereka akan terbang ke titik lokasi saat matahari terbenam di malam kedua. 1040 00:59:12,186 --> 00:59:13,654 Tapi itu besok. 1041 00:59:13,687 --> 00:59:15,322 Rencanamu menunjukkan sebuah kompleks desa 1042 00:59:15,356 --> 00:59:16,924 di punggung bukit barat daya yang ada landasan-Heli. 1043 00:59:16,957 --> 00:59:18,726 Mereka akan melayang selama dua menit pas. 1044 00:59:18,759 --> 00:59:20,928 Kalau tak ada yang datang, mereka akan pergi. Tapi kalau mereka melihat kita... 1045 00:59:20,961 --> 00:59:23,597 Kenapa cuma 2 menit? Kenapa tak langsung mendarat saja? 1046 00:59:23,631 --> 00:59:24,799 Karena pilot juga ingin hidup. 1047 00:59:24,832 --> 00:59:26,734 Oh, betul juga. 1048 00:59:26,767 --> 00:59:29,603 Harus nyari dataran tinggi sebelum matahari terbenam. 1049 00:59:36,243 --> 00:59:37,678 Kita harus pergi sekarang. 1050 00:59:37,711 --> 00:59:40,047 Tinggalkan apapun yang tak bisa dibawa seharian. 1051 00:59:42,671 --> 00:59:43,671 Kita mesti bagaimana? 1052 00:59:43,684 --> 00:59:45,352 Cobalah untuk tidak mati. 1053 00:59:47,676 --> 00:59:59,476 Seminggu Full HADIR akan di berikan 75k secara cuma-cuma | Ada juga BONUS MALMING 50k Ketik di GOOGLE : AYUKBET 1054 01:00:02,600 --> 01:00:04,600 iNgen AWAS CAIRAN BERTEKANAN 1055 01:00:06,307 --> 01:00:07,842 Hangat. 1056 01:00:07,875 --> 01:00:10,878 Ada tenaga panas bumi. 1057 01:00:10,911 --> 01:00:13,114 Pasti datangnya dari sumber air panas lewat pipa-pipa ini. 1058 01:00:15,015 --> 01:00:17,384 Ini pasti mengarah ke desa. 1059 01:00:18,752 --> 01:00:20,788 Mungkin ada radio? 1060 01:00:20,821 --> 01:00:22,823 Bagus. Ya. 1061 01:00:22,857 --> 01:00:25,192 Kita gunakan itu untuk menangkap orang yang mencoba membunuhku. 1062 01:00:25,226 --> 01:00:27,394 Atau, untuk diselamatkan? 1063 01:00:27,428 --> 01:00:28,829 Ya. 1064 01:00:28,863 --> 01:00:30,998 Kalau begitu, kita tangkap saja bajingan itu. 1065 01:00:31,031 --> 01:00:31,932 Benar. 1066 01:00:31,966 --> 01:00:34,401 Baiklah, kita ikuti pipa ini sampai ke desa. 1067 01:00:34,435 --> 01:00:36,904 Kecuali ada yang punya ide lain. 1068 01:00:37,572 --> 01:00:39,640 Aku punya ganja. 1069 01:00:41,775 --> 01:00:43,210 Mungkin agak lembab, 1070 01:00:43,244 --> 01:00:45,946 tapi, kurasa kita bisa bersantai sebentar di sini, bagaimana? 1071 01:00:45,980 --> 01:00:48,249 Kau tak ngerokok... kau merokok? 1072 01:00:50,317 --> 01:00:51,886 Tidak? 1073 01:00:56,357 --> 01:00:58,025 Ya sudah. 1074 01:00:58,058 --> 01:00:59,693 Ayah, dia, uh... 1075 01:00:59,727 --> 01:01:01,695 dia jelas-jelas ngajak bercanda. 1076 01:01:03,297 --> 01:01:05,132 Ah. 1077 01:01:07,067 --> 01:01:09,036 Yo, bantu aku berdiri? 1078 01:01:09,069 --> 01:01:11,272 Lucu. 1079 01:01:11,305 --> 01:01:14,175 Baiklah. Tak ada yang bantu aku berdiri. Tak apa. 1080 01:01:32,092 --> 01:01:34,929 Mungkin keluarga itu tahu caranya pergi ke desa. 1081 01:01:34,962 --> 01:01:36,397 Ya Tuhan, semoga saja. 1082 01:01:40,834 --> 01:01:42,469 Seberapa jauh ke sampel berikutnya? 1083 01:01:42,503 --> 01:01:44,138 Nah, menurut citra satelit, 1084 01:01:44,171 --> 01:01:47,741 kawanan Titanosaurus tinggal di lembah tengah. 1085 01:01:47,775 --> 01:01:49,977 Kita harus sampai di sana sebelum fajar. 1086 01:01:53,548 --> 01:01:54,982 Hati-hati kalau jalan. 1087 01:01:55,015 --> 01:01:57,251 Sesuatu baru saja bergerak melewati kakiku. 1088 01:01:59,253 --> 01:02:00,487 Hey, kau mau jelaskan 1089 01:02:00,522 --> 01:02:02,223 bagaimana gadis itu bisa jatuh dari pagar kapal? 1090 01:02:02,256 --> 01:02:04,091 Makhluk itu menabrak kapal. Kau ada di sana. 1091 01:02:04,124 --> 01:02:07,228 Oh. Uh, begitu juga kamu, di anjungan, di samping dia. 1092 01:02:07,261 --> 01:02:09,863 Jadi tak ada yang bisa kau perbuat? 1093 01:02:09,897 --> 01:02:12,132 Apa yang kau maksud? 1094 01:02:14,902 --> 01:02:16,837 Ini bukan ekspedisi pertamamu, huh? 1095 01:02:16,870 --> 01:02:19,273 Tidak, aku sudah ikut penggalian sejak usia 12 tahun. 1096 01:02:19,306 --> 01:02:22,876 Aku belajar di bawah bimbingan Alan Grant sebagai postdoc. 1097 01:02:22,910 --> 01:02:25,446 Kukira kau terbiasa dalam situasi seperti ini? 1098 01:02:25,479 --> 01:02:27,248 Dulunya. 1099 01:02:27,281 --> 01:02:30,184 Aku benci hutan. Aku berusaha menghindarinya sekarang. 1100 01:02:30,217 --> 01:02:31,218 Mengapa begitu? 1101 01:02:31,252 --> 01:02:33,053 Mm, kau tak bisa melihat 1 meter di depanmu, 1102 01:02:33,087 --> 01:02:35,122 dan kau selalu tahu kalau sedang dikuntit. 1103 01:02:35,155 --> 01:02:38,158 Dan satu-satunya tempat untuk sembunyi adalah di bawah air. 1104 01:02:39,860 --> 01:02:42,997 Aku tak mau mati di hutan. 1105 01:02:43,030 --> 01:02:44,832 Cita-citaku mati di laut dangkal 1106 01:02:44,865 --> 01:02:47,134 dan segera terkubur oleh lumpur. 1107 01:02:48,402 --> 01:02:49,937 Itu indah. 1108 01:02:49,970 --> 01:02:52,273 Itulah peluang terbaik untuk menjadi fosil. 1109 01:02:54,341 --> 01:02:56,043 Kau orang aneh. 1110 01:02:56,611 --> 01:02:58,312 Terima kasih. 1111 01:03:01,015 --> 01:03:02,416 Kau lupakan saja ini. 1112 01:03:02,449 --> 01:03:05,520 Dia menjerit, aku berbalik, lalu dia menghilang. 1113 01:03:05,553 --> 01:03:07,121 Oke. Baiklah. 1114 01:03:07,154 --> 01:03:08,889 Kalau aku tahu ternyata sebaliknya, kami akan meninggalkanmu di sini 1115 01:03:08,922 --> 01:03:10,858 dan kau bisa bergabung kembali dengan rantai makanan. 1116 01:03:10,891 --> 01:03:13,093 Aku terlalu pintar untuk mati. 1117 01:03:13,127 --> 01:03:14,828 Kecerdasan sangat dinilai berlebihan 1118 01:03:14,862 --> 01:03:15,896 sebagai sifat adaptif. 1119 01:03:15,929 --> 01:03:17,565 Oh ya? / Serius. 1120 01:03:17,599 --> 01:03:18,600 Kasih kami pencerahan. 1121 01:03:18,633 --> 01:03:21,201 Dinosaurus: cukup bodoh 'kan? 1122 01:03:21,235 --> 01:03:24,171 Namun mereka bertahan selama 167 juta tahun. 1123 01:03:24,204 --> 01:03:28,075 Dan kita, para Homo sapiens, para jenius jika dibandingkan, 1124 01:03:28,108 --> 01:03:31,579 hanya bertahan 200.000 tahun sejauh ini. 1125 01:03:31,613 --> 01:03:33,380 Namun dengan rongga tengkorak kita yang besar, 1126 01:03:33,414 --> 01:03:35,215 kita sangat pintar, 1127 01:03:35,249 --> 01:03:38,819 kita sudah punya kapasitas untuk memusnahkan diri kita sendiri. 1128 01:03:40,087 --> 01:03:42,423 Aku ragu kita bisa mencapai satu juta tahun. 1129 01:03:42,456 --> 01:03:43,490 Bentar dulu. 1130 01:03:43,525 --> 01:03:45,025 Bukankah kita yang menguasai Bumi? 1131 01:03:45,059 --> 01:03:46,860 Kita harus melakukan sesuatu dengan benar. 1132 01:03:46,894 --> 01:03:48,062 Kita tidak menguasai Bumi. 1133 01:03:48,095 --> 01:03:51,198 Kita hanya mengira begitu. 1134 01:03:51,231 --> 01:03:53,267 Maksudku, tentu saja, kita sedang merubah lingkungan, 1135 01:03:53,300 --> 01:03:56,370 tapi itu yang harus dikhawatirkan, bukan planet ini. 1136 01:03:56,403 --> 01:03:59,039 Ketika Bumi mulai bosan dengan kita, percayalah, 1137 01:03:59,073 --> 01:04:02,976 Bumi akan mengguncang kita seperti flu musim panas. 1138 01:04:05,446 --> 01:04:08,148 Dari semua spesies yang pernah ada di Bumi, 1139 01:04:08,182 --> 01:04:11,385 99,9% di antaranya sekarang telah punah. 1140 01:04:14,121 --> 01:04:16,524 Bertahan hidup itu upaya yang tak pasti. 1141 01:04:21,128 --> 01:04:22,196 Whoa. 1142 01:04:25,399 --> 01:04:27,234 Kau dengar itu? 1143 01:04:27,267 --> 01:04:29,269 Setiap hari bisa jadi hari terakhirmu. 1144 01:04:36,678 --> 01:04:39,681 Baiklah, semuanya, cari batang kayu. 1145 01:04:39,714 --> 01:04:42,049 Kalian akan butuh batang kayu untuk membersihkan jalan. 1146 01:04:57,164 --> 01:04:58,999 Bella? 1147 01:04:59,032 --> 01:05:00,401 Tak apa. 1148 01:05:00,434 --> 01:05:03,103 Ukurannya kecil. 1149 01:05:03,137 --> 01:05:04,706 Dan lihat? Dan dia pemakan tumbuhan. 1150 01:05:04,739 --> 01:05:06,073 Tak apa. 1151 01:05:06,106 --> 01:05:08,041 Tidak. Tidak. Pergi. 1152 01:05:08,075 --> 01:05:10,978 Pergi. Sana. 1153 01:05:13,581 --> 01:05:15,282 Hey, Xavier. 1154 01:05:15,315 --> 01:05:16,483 Yeah. 1155 01:05:16,518 --> 01:05:18,419 Kau sudah menenangkan dia. 1156 01:05:18,452 --> 01:05:19,953 Ya. 1157 01:05:19,987 --> 01:05:21,488 Aku salut. 1158 01:05:23,090 --> 01:05:24,992 Terserahlah, ganteng. 1159 01:05:30,998 --> 01:05:32,199 Susah untuk disukai, sayang. 1160 01:05:32,232 --> 01:05:34,536 Ya. Aku juga butuh waktu lama. 1161 01:05:36,470 --> 01:05:38,172 Ayo lakukan ini. 1162 01:05:50,618 --> 01:05:51,985 Ayo lakukan ini... 1163 01:05:52,019 --> 01:05:54,054 tapi, lewat ke arah situ saja. 1164 01:06:01,361 --> 01:06:03,230 Apa sampel 2 spesies terakhir? 1165 01:06:03,263 --> 01:06:05,633 Uh, Titanosaurus dan Quetzalcoatlus, 1166 01:06:05,667 --> 01:06:07,401 sauropoda seberat 11 ton 1167 01:06:07,434 --> 01:06:10,170 dan pterosaurus seukuran bus sekolah dengan sayap sepanjang 30 kaki. 1168 01:06:10,204 --> 01:06:12,473 Kayak bus kecil untuk karya wisata 1169 01:06:12,507 --> 01:06:13,474 atau keseluruhannya? 1170 01:06:13,508 --> 01:06:15,142 Apakah itu penting? 1171 01:06:15,175 --> 01:06:17,110 Cuma tanya. 1172 01:07:33,788 --> 01:07:36,791 Tak apa. 1173 01:07:36,824 --> 01:07:39,794 Kau tidurlah lagi biar aku berjaga sebentar. 1174 01:07:39,827 --> 01:07:41,395 Oh, tidak. Aku tidak ngantuk. 1175 01:07:41,428 --> 01:07:44,264 Aku tahu kau tak ngantuk, tapi sekarang giliranku. 1176 01:07:46,433 --> 01:07:47,434 Kau yakin? 1177 01:07:47,467 --> 01:07:48,836 Ya. 1178 01:07:48,870 --> 01:07:52,272 Terima kasih. 1179 01:07:52,306 --> 01:07:55,475 Uh, pipa-pipanya, mengarah naik ke situ. 1180 01:07:55,510 --> 01:07:58,211 Semoga sampai ke desa. Oke? 1181 01:08:04,752 --> 01:08:08,355 Ternyata, aku salah tentangmu. 1182 01:08:08,388 --> 01:08:11,358 Tidak, kau benar. Aku pemalas banget. 1183 01:08:13,360 --> 01:08:15,697 Dia masih hidup karena tindakanmu. 1184 01:08:21,769 --> 01:08:26,273 Aku bahkan tak tahu mengapa dia ingin bersamaku. 1185 01:08:27,441 --> 01:08:30,511 Yah, dia... dia melihat dirimu yang sebenarnya. 1186 01:08:32,279 --> 01:08:34,381 Syukurlah dia tidak tahu. 1187 01:08:36,249 --> 01:08:38,586 Hey. Hey! 1188 01:08:38,620 --> 01:08:41,288 Orang lain mungkin menjelek-jelekkan kita, 1189 01:08:41,321 --> 01:08:44,759 tapi kita tidak harus melakukan pekerjaan ini untuk mereka. 1190 01:08:44,792 --> 01:08:47,160 Jika tidak, itu menjadi kenyataan. 1191 01:08:54,401 --> 01:08:56,638 Anu, aku kebelet pipis. 1192 01:09:58,398 --> 01:10:00,702 Sini. 1193 01:10:00,735 --> 01:10:02,737 Sini. 1194 01:10:02,770 --> 01:10:04,438 Tak apa. 1195 01:10:04,471 --> 01:10:06,306 Ayo. 1196 01:11:46,230 --> 01:11:50,830 Menang dapat REBATE 1,3% dan kalah juga dapat CASHBACK 5% Cari kami di GOOGLE : AYUKBET 1197 01:11:52,647 --> 01:11:55,082 Berapa jauh lagi? / Tak jauh. 1198 01:11:55,116 --> 01:11:57,852 Kawanan Titanosaurus harusnya berada di seberang lembah ini. 1199 01:11:57,885 --> 01:11:59,854 Tapi mereka herbivora 'kan? 1200 01:11:59,887 --> 01:12:01,022 Ya. 1201 01:12:01,055 --> 01:12:02,557 Baguslah. 1202 01:12:02,590 --> 01:12:04,625 Tapi makhluk yang memburu mereka tidak herbivora. 1203 01:12:04,659 --> 01:12:05,893 Oh, gawat. 1204 01:12:07,460 --> 01:12:09,096 Diam. 1205 01:13:10,725 --> 01:13:12,425 Hmm. 1206 01:13:13,527 --> 01:13:15,462 Kau mau? Mm. 1207 01:13:30,244 --> 01:13:32,780 Whoa, whoa, whoa. 1208 01:13:32,813 --> 01:13:34,916 Oh. 1209 01:13:45,226 --> 01:13:46,994 Whoa, whoa, whoa. 1210 01:14:12,720 --> 01:14:14,989 Kau orang nekad, Henry. 1211 01:14:17,925 --> 01:14:20,194 Ini kesempatan kita. Mereka teralihkan. 1212 01:14:20,227 --> 01:14:21,562 Teralihkan oleh apa? 1213 01:14:25,866 --> 01:14:28,035 Oh. 1214 01:14:30,538 --> 01:14:32,606 Oh Tuhan. / Oke. 1215 01:14:54,562 --> 01:14:56,897 Kau tidak melihat itu setiap hari. 1216 01:14:56,931 --> 01:14:58,733 Atau tak pernah. 1217 01:16:32,393 --> 01:16:33,861 Whoo! 1218 01:17:35,089 --> 01:17:36,790 Tinggal satu lagi. 1219 01:17:38,492 --> 01:17:40,794 Sepertinya kita mendaki. 1220 01:17:40,828 --> 01:17:42,997 Semoga kamu tak masalah sama ketinggian, Dok. 1221 01:17:51,772 --> 01:17:52,940 Orang-orang kapal itu bilang 1222 01:17:52,973 --> 01:17:54,341 ada listrik di desa itu. 1223 01:17:54,375 --> 01:17:56,143 Kita cuma perlu yakin kalau mereka benar. 1224 01:17:56,177 --> 01:17:57,778 Hey, menurutmu seberapa jauh lagi? 1225 01:17:57,811 --> 01:17:59,947 1,5 km, mungkin 3 km. 1226 01:18:03,217 --> 01:18:04,118 Apa kaki ayah tak apa-apa? 1227 01:18:04,151 --> 01:18:06,754 Ya, cuma agak sakit. Aku tak apa-apa. 1228 01:18:06,787 --> 01:18:07,955 Tak apa. 1229 01:18:09,957 --> 01:18:12,226 Dan, uh... 1230 01:18:12,259 --> 01:18:16,697 apa kita tak apa-apa sama... itu? 1231 01:18:20,535 --> 01:18:23,070 Itu membantu dia. 1232 01:18:23,103 --> 01:18:25,306 Tak apa. Ayah awasi. 1233 01:18:32,813 --> 01:18:34,315 Ibu tak akan percaya lagi pada ayah untuk mengajak kami. 1234 01:18:34,348 --> 01:18:35,916 Oh, Tuhan, tidak. 1235 01:18:35,950 --> 01:18:37,985 Hey, semuanya. 1236 01:18:38,919 --> 01:18:40,387 Aku menamainya Dolores. 1237 01:18:40,421 --> 01:18:42,890 Iz, kau masih hidup? 1238 01:18:42,923 --> 01:18:44,425 Kau bisa bicara? 1239 01:18:44,458 --> 01:18:47,094 Aku akan membawanya pulang. 1240 01:18:47,127 --> 01:18:49,430 Itu mungkin juga bukan ide yang buruk. 1241 01:18:49,463 --> 01:18:51,131 Dolores? 1242 01:18:52,433 --> 01:18:53,801 Hey, kau baik-baik saja? 1243 01:18:53,834 --> 01:18:55,169 Ya, itu, uh... 1244 01:18:55,202 --> 01:18:57,071 kalian baik sekali, kamu dan ayahmu. 1245 01:18:57,104 --> 01:18:58,839 Entahlah. Mungkin semua ini akan... 1246 01:18:58,872 --> 01:19:00,508 Xavier! 1247 01:19:00,542 --> 01:19:02,443 Bella, Bella! Bella, tunggu! 1248 01:19:30,838 --> 01:19:32,339 Bau apa ini? 1249 01:19:36,910 --> 01:19:39,079 Kenapa dia? 1250 01:19:45,386 --> 01:19:47,087 Apa yang dia takutkan? 1251 01:19:49,890 --> 01:19:51,258 Bantu aku berdiri. 1252 01:19:58,633 --> 01:20:01,435 Uh, kita ikuti saja sungai ini. Ke sana. 1253 01:20:01,468 --> 01:20:03,804 Aku melihat sebuah perahu. 1254 01:20:04,572 --> 01:20:06,040 Ayah tak bisa jalan. 1255 01:20:06,073 --> 01:20:08,610 Xavier bisa membantumu biar aku yang ke sana. 1256 01:20:08,643 --> 01:20:09,877 Baiklah. 1257 01:20:09,910 --> 01:20:11,378 Hati-hati. 1258 01:20:17,184 --> 01:20:19,386 Boleh minta permen licorice lagi? 1259 01:20:38,573 --> 01:20:41,075 Oh Tuhan. 1260 01:21:03,931 --> 01:21:07,234 Teresa. Teresa! 1261 01:21:07,267 --> 01:21:08,369 Cepat. 1262 01:21:08,402 --> 01:21:10,404 Terus saja, cepat. 1263 01:22:12,734 --> 01:22:14,234 Ayo, ayo. 1264 01:22:14,268 --> 01:22:15,436 Jangan bangunkan dia. / Ayo. Ayo. 1265 01:22:20,174 --> 01:22:21,509 Cepat! Kembali. 1266 01:22:26,480 --> 01:22:28,048 Oke. 1267 01:22:34,254 --> 01:22:36,256 Tidak. 1268 01:22:36,290 --> 01:22:37,659 Sial. 1269 01:22:42,283 --> 01:22:45,183 RAKIT DARURAT Tipe mengembang otomatis 1270 01:22:50,337 --> 01:22:52,507 Dolores. 1271 01:22:54,208 --> 01:22:56,410 Kau harus pergi. Disini tidak aman. 1272 01:23:08,790 --> 01:23:11,091 Kumohon. Pergilah, pergi, pergi, pergi. 1273 01:23:11,124 --> 01:23:12,493 Sana, pergi. 1274 01:23:19,767 --> 01:23:21,235 Ayo, ayo. 1275 01:23:32,312 --> 01:23:35,249 Jangan. Jangan. Jangan. / Tidak, jangan. Jangan. Jangan. 1276 01:23:46,761 --> 01:23:48,630 Ayo, sayang. Ayo. / Teresa. 1277 01:23:48,663 --> 01:23:50,832 Ayo. 1278 01:23:50,865 --> 01:23:53,500 Ayo, sayang. Ayo. 1279 01:24:07,715 --> 01:24:09,483 Ayo, ayo. 1280 01:24:14,354 --> 01:24:16,189 Oke. 1281 01:24:20,595 --> 01:24:21,863 Bella. 1282 01:24:21,896 --> 01:24:24,164 Ayo, sayang. Ayo. 1283 01:24:30,538 --> 01:24:32,707 Bantu dia. Bantu dia. 1284 01:24:32,740 --> 01:24:34,709 Ayo, ayo. Cepat. 1285 01:24:34,742 --> 01:24:36,511 Pegang dayungnya. Jangan bersuara. 1286 01:24:38,613 --> 01:24:41,716 Ayo! Ayo! Ayo! 1287 01:24:41,749 --> 01:24:42,850 Dayung! / Cepat! 1288 01:24:42,884 --> 01:24:45,653 Dayung. Ayo. / Dayung! 1289 01:24:47,522 --> 01:24:50,290 Ayah, itu... 1290 01:24:50,324 --> 01:24:54,062 Dayung! Dayung! Dayung! 1291 01:24:54,796 --> 01:24:56,229 Dayung! 1292 01:24:56,263 --> 01:24:57,599 Ayo, ayo! / Cepat! 1293 01:24:57,632 --> 01:24:59,399 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo! / Dayung! 1294 01:24:59,433 --> 01:25:01,869 Cepat! Dayung! / Ayo, ayo! Cepat, cepat, cepat! 1295 01:25:01,903 --> 01:25:04,572 Dayung, dayung! 1296 01:25:04,606 --> 01:25:07,107 Dayung, dayung! Cepat! 1297 01:25:09,409 --> 01:25:11,613 Ayo, ayo, ayo! 1298 01:25:14,816 --> 01:25:16,618 Sekuat tenagamu! Dayung! 1299 01:25:16,651 --> 01:25:18,519 Dayung! 1300 01:25:26,861 --> 01:25:28,495 Ayo! Dayung! / Cepat! 1301 01:25:28,529 --> 01:25:30,565 Dayung! Dayung! 1302 01:25:46,246 --> 01:25:48,716 Isabella! Berenang! Ayo! Ayo! 1303 01:25:48,750 --> 01:25:50,652 Bella! 1304 01:25:53,353 --> 01:25:55,455 Isabella! 1305 01:26:23,751 --> 01:26:25,419 Bella! 1306 01:26:25,452 --> 01:26:27,287 Ayah! / Teruslah renang. 1307 01:26:30,725 --> 01:26:32,426 Ayo. Hey. 1308 01:26:36,496 --> 01:26:38,331 Bella! 1309 01:26:38,365 --> 01:26:40,568 Bella! / Bella! / Isabella! 1310 01:26:41,936 --> 01:26:44,237 Ayah! 1311 01:26:44,271 --> 01:26:46,841 Ayah! Ayah! 1312 01:26:46,874 --> 01:26:48,876 Bella! Bella! 1313 01:26:48,910 --> 01:26:50,444 Ayah! 1314 01:26:50,477 --> 01:26:52,714 Ayah dimana?! Tolong! 1315 01:26:58,920 --> 01:27:00,621 Ayah! 1316 01:27:01,622 --> 01:27:04,859 Ayah! Ayah! / Tidak. Isabella! 1317 01:27:10,297 --> 01:27:11,833 Tidak! Bella! 1318 01:27:29,751 --> 01:27:31,619 Isabella, tidak! 1319 01:27:31,652 --> 01:27:34,055 Tidak, tidak, tidak. 1320 01:27:44,799 --> 01:27:47,501 Bella. Bella, ayo! Ayo! Berenang! 1321 01:27:47,535 --> 01:27:48,870 Ayo! 1322 01:27:54,075 --> 01:27:55,710 Ayah! 1323 01:27:55,743 --> 01:27:57,512 Oh Tuhan. Ayah! 1324 01:27:57,545 --> 01:27:58,780 Bella, berenang! / Ayo, Bella! 1325 01:27:59,947 --> 01:28:02,950 Bella, dia datang! / Ayo! Aku disini! 1326 01:28:20,668 --> 01:28:22,302 Kau tak apa-apa? 1327 01:28:26,774 --> 01:28:29,844 Tak apa? Kau baik-baik saja? 1328 01:28:46,268 --> 01:28:55,868 Daftar Baru langsung dapat Bonus 50%. Dengan DP 25k sampai 100k, bisa klaim Bonus Harian 40k! Ketik di GOOGLE : AYUKBET 1329 01:29:05,746 --> 01:29:07,414 Oke. 1330 01:29:08,082 --> 01:29:10,383 Ini lempengan vertikal. 1331 01:29:11,152 --> 01:29:13,154 Uh... 1332 01:29:13,187 --> 01:29:15,857 Tampaknya agak menjorok. 1333 01:29:17,124 --> 01:29:21,929 Mungkin tingkat kesulitannya 5.13 atau 5.15. 1334 01:29:21,963 --> 01:29:24,799 Ya, setidaknya kita bisa turun. 1335 01:29:24,832 --> 01:29:28,468 Aku melihat pterosaurus mengitari struktur pahatan 1336 01:29:28,501 --> 01:29:30,838 yang dipotong jadi tepian alami. 1337 01:29:30,872 --> 01:29:33,875 Mereka bersarang di celah-celah, jadi itu tempat yang ideal. 1338 01:29:36,577 --> 01:29:38,913 Apa kita harus mengambil sampel dari telur? 1339 01:29:38,946 --> 01:29:40,815 Kukira kita bisa coba mendapatkannya dari induknya, 1340 01:29:40,848 --> 01:29:43,818 tapi mereka adalah karnivora terbang seukuran pesawat F-16. 1341 01:29:43,851 --> 01:29:45,586 Hmm. Oke. 1342 01:29:45,620 --> 01:29:47,454 Ikat dia. 1343 01:29:55,162 --> 01:29:57,031 Oke. 1344 01:29:57,855 --> 01:29:59,855 Ya sudah, ayo. 1345 01:30:02,879 --> 01:30:04,879 Sampai jumpa di bawah. 1346 01:30:08,910 --> 01:30:11,045 Kau oke? / Oke? Ya, oke. 1347 01:30:11,078 --> 01:30:12,914 Ya, ya, ya. 1348 01:30:12,947 --> 01:30:14,048 Ah. 1349 01:30:14,081 --> 01:30:17,852 Maksudku, aku punya dinding panjat setinggi 6 meter di sasanaku, jadi... 1350 01:30:17,885 --> 01:30:18,786 Oh, kau pasti bisa. 1351 01:30:18,819 --> 01:30:20,187 Ini sama kayak papan panjat itu. 1352 01:30:20,221 --> 01:30:22,657 Ya. / Ya, tapi ini tingginya 25 kali lipat itu, 1353 01:30:22,690 --> 01:30:28,629 dan kau berada 150 meter di atas, jadi kalau jatuh, kau mati. 1354 01:30:28,663 --> 01:30:30,598 Oke, itu tidak membantu. 1355 01:30:30,631 --> 01:30:33,634 Tenang saja. Aku mengamankanmu. 1356 01:31:04,966 --> 01:31:06,934 Oh Tuhan. 1357 01:31:13,607 --> 01:31:14,976 Ini seru 'kan? 1358 01:31:33,761 --> 01:31:35,096 Krebs. 1359 01:31:36,263 --> 01:31:37,598 Coba lihat ini. 1360 01:31:39,300 --> 01:31:41,569 Tali, talinya! 1361 01:31:46,107 --> 01:31:47,641 Kau melakukannya dengan baik. 1362 01:31:48,609 --> 01:31:50,144 Masih 12 meter lagi. 1363 01:31:54,048 --> 01:31:55,950 Waktunya bergerak. 1364 01:31:57,918 --> 01:31:59,553 Oke. 1365 01:32:09,063 --> 01:32:11,565 Lihat 'kan? Sama seperti di sasana. 1366 01:32:24,645 --> 01:32:26,781 Sungguh ajaib. 1367 01:32:27,748 --> 01:32:30,017 Bisa kau pindahkan pengait tebingnya? 1368 01:32:30,051 --> 01:32:32,787 Kurasa kami butuh beberapa menit di sini. 1369 01:32:32,820 --> 01:32:34,655 Baiklah, kukerjakan. 1370 01:32:37,825 --> 01:32:39,827 Tempat apa ini? Huh? 1371 01:32:39,860 --> 01:32:42,096 Semacam kuil kuno? 1372 01:32:47,902 --> 01:32:49,670 Ini tak akan menyakiti embrio. 1373 01:32:49,703 --> 01:32:53,974 Hmm, mungkin sebaiknya kita, percepat ini, huh? 1374 01:32:56,644 --> 01:32:58,779 Tak bisa cepat tanpa memecahkan kantung telur. 1375 01:33:01,415 --> 01:33:03,684 Kau benar-benar kutu buku yang mengagumkan, Henry. 1376 01:33:08,889 --> 01:33:10,891 Apa alternatif lainnya? 1377 01:33:10,925 --> 01:33:11,859 Alternatif untuk apa? 1378 01:33:11,892 --> 01:33:14,929 Untuk menyerahkan sampel ke ParkerGenix. 1379 01:33:18,232 --> 01:33:20,301 Kita jadikan ini sumber bebas pakai. 1380 01:33:20,334 --> 01:33:22,136 Kita berikan ini ke seluruh dunia. 1381 01:33:23,671 --> 01:33:25,106 Sekelompok orang menciptakan obatnya, 1382 01:33:25,139 --> 01:33:27,842 tak ada yang memiliki hak paten, semua orang memiliki akses, 1383 01:33:27,875 --> 01:33:30,778 dan puluhan juta nyawa terselamatkan. 1384 01:33:30,811 --> 01:33:33,747 Ini untuk kita semua, bukan sebagian orang. 1385 01:33:36,884 --> 01:33:38,786 Aku tidak menghasilkan uang kalau rencananya begitu. 1386 01:33:38,819 --> 01:33:40,855 Oh, tidak, kamu bangkrut sekali. 1387 01:33:40,888 --> 01:33:43,724 Ya, aku tak suka bagian itu. 1388 01:34:13,020 --> 01:34:14,889 Sudah kudapat. 1389 01:34:14,922 --> 01:34:16,357 Hey, Zora! Awas! 1390 01:34:19,326 --> 01:34:21,061 Uh-oh. 1391 01:34:26,367 --> 01:34:28,135 Hey! 1392 01:34:32,473 --> 01:34:33,941 Hey! 1393 01:34:36,277 --> 01:34:38,679 Sial. 1394 01:34:40,347 --> 01:34:41,815 Sampelnya! 1395 01:34:47,821 --> 01:34:49,757 Hey! 1396 01:35:01,268 --> 01:35:03,204 Oh! 1397 01:35:03,237 --> 01:35:05,039 Kincaid! Tarik aku! 1398 01:35:05,072 --> 01:35:07,308 Kincaid! Tolong! / LeClerc?! 1399 01:35:09,043 --> 01:35:09,910 Hey! 1400 01:35:09,944 --> 01:35:12,346 Kincaid! Tolong! 1401 01:35:12,379 --> 01:35:14,848 Krebs, tarik! Tarik! 1402 01:35:14,882 --> 01:35:17,218 Tarik aku! Tarik aku! 1403 01:35:17,785 --> 01:35:20,187 Tarik aku! Tarik! 1404 01:35:24,425 --> 01:35:25,492 Kau tak apa-apa? 1405 01:35:25,527 --> 01:35:27,127 Ya. Kamu? 1406 01:35:28,395 --> 01:35:29,797 Oh, sial... 1407 01:35:31,198 --> 01:35:32,266 Oh! Cepat! 1408 01:35:49,817 --> 01:35:51,051 Henry! 1409 01:35:59,493 --> 01:36:02,129 Tarik! 1410 01:36:02,162 --> 01:36:03,397 Tarik aku! 1411 01:36:08,135 --> 01:36:09,203 Kincaid! 1412 01:36:09,236 --> 01:36:10,538 Henry! 1413 01:36:10,572 --> 01:36:11,872 Henry, berhenti! 1414 01:36:11,905 --> 01:36:13,841 Aku hampir menggapainya! 1415 01:36:13,874 --> 01:36:16,043 Henry, ini bisa putus! Hentikan! 1416 01:36:17,044 --> 01:36:19,380 Bertahanlah! Tarik! 1417 01:36:19,413 --> 01:36:21,482 Tarik! 1418 01:36:21,516 --> 01:36:23,050 Tarik! 1419 01:36:24,451 --> 01:36:26,253 Oh, sial! 1420 01:36:27,221 --> 01:36:29,557 Oh, sial! LeClerc! 1421 01:36:46,407 --> 01:36:47,975 Ayo! Sini! 1422 01:37:02,122 --> 01:37:05,059 Hentikan, Henry! Ini bisa putus! 1423 01:37:05,794 --> 01:37:08,095 Aku sudah mendapatkannya! 1424 01:37:13,100 --> 01:37:14,335 Oh, tidak. 1425 01:37:14,368 --> 01:37:17,071 Henry! Henry! 1426 01:37:17,672 --> 01:37:19,239 Tidak! 1427 01:37:50,437 --> 01:37:51,606 Dok! 1428 01:37:51,639 --> 01:37:53,140 Kau tak apa-apa? 1429 01:38:11,659 --> 01:38:13,460 Ayo kita pulang. 1430 01:39:23,464 --> 01:39:25,265 Isabella. 1431 01:39:25,299 --> 01:39:26,467 Sayang. 1432 01:39:26,500 --> 01:39:28,135 Ayo. 1433 01:39:29,102 --> 01:39:30,971 Kita hampir sampai. 1434 01:39:47,595 --> 01:39:51,595 BERBAHAYA: TEGANGAN 10.000 VOLT 1435 01:39:58,600 --> 01:40:00,234 Aku melihat landasan-Heli. 1436 01:40:00,267 --> 01:40:02,537 Itu di tengah waduk. 1437 01:40:04,204 --> 01:40:06,340 Tapi anak-anak itu tak terlihat. 1438 01:40:06,373 --> 01:40:09,176 Apa mereka bisa menemukan tempat ini? 1439 01:40:09,209 --> 01:40:11,278 Hey. 1440 01:40:11,311 --> 01:40:13,715 Hey, ada jejak kaki di sini. 1441 01:40:13,748 --> 01:40:15,550 Halo?! 1442 01:40:15,583 --> 01:40:17,519 Ruben! Teresa! 1443 01:40:17,552 --> 01:40:19,319 Zora, ini bisa jadi apa saja. Bisa jadi jejak binatang. 1444 01:40:19,353 --> 01:40:21,121 Mungkin saja... / Pakai sepatu Nike? 1445 01:40:21,154 --> 01:40:22,489 Dengar, kuhargai tindakanmu. Sungguh. 1446 01:40:22,524 --> 01:40:24,391 Tapi saat ini kita sedang genting. / Halo?! 1447 01:40:24,424 --> 01:40:26,528 Dan kita bahkan tak tahu apakah mereka selamat dari bebatuan itu. / Reuben! 1448 01:40:26,561 --> 01:40:27,562 Oke? / Teresa! 1449 01:40:27,595 --> 01:40:29,096 Helikopternya mau datang. 1450 01:40:29,129 --> 01:40:30,397 Kita akan meminta pilot untuk terbang rendah 1451 01:40:30,430 --> 01:40:32,099 di seluruh pulau mumpung masing terang. 1452 01:40:32,132 --> 01:40:33,668 Itu ide yang sangat berbahaya. 1453 01:40:33,701 --> 01:40:35,502 Tak ada yang minta ijinmu. 1454 01:40:36,403 --> 01:40:37,772 Halo?! 1455 01:40:37,805 --> 01:40:39,641 Isabella! 1456 01:40:39,674 --> 01:40:42,142 Halo?! 1457 01:40:42,175 --> 01:40:44,044 Halo?! 1458 01:40:44,579 --> 01:40:46,179 Halo?! 1459 01:40:47,114 --> 01:40:49,316 Siapa saja, tolong! 1460 01:40:51,118 --> 01:40:52,452 Halo?! 1461 01:40:56,223 --> 01:40:57,759 Halo?! 1462 01:40:57,792 --> 01:41:00,127 Apa ada orang di sini?! 1463 01:41:00,862 --> 01:41:02,429 Hey! Oh Tuhan. 1464 01:41:02,462 --> 01:41:04,164 Kalian selamat! Oh Tuhan. / Oh Tuhan! 1465 01:41:04,197 --> 01:41:06,099 Oh Tuhan. / Hai. 1466 01:41:06,133 --> 01:41:07,167 Kau tak apa-apa? / Syukurlah kau masih hidup. 1467 01:41:07,200 --> 01:41:08,536 Dimana dia? 1468 01:41:08,570 --> 01:41:09,837 Tidak, tidak, tidak. Di si mana bajingan itu? 1469 01:41:09,871 --> 01:41:11,438 Apa? Siapa? / Orang itu. Orang yang.... 1470 01:41:11,471 --> 01:41:12,640 Dia yang membiarkanku jatuh. / Ya, dia mencoba membunuhnya. 1471 01:41:12,674 --> 01:41:15,075 Tunggu, tunggu. Siapa yang membiarkanmu jatuh? 1472 01:41:16,678 --> 01:41:19,346 Hey, Krebs! 1473 01:41:21,683 --> 01:41:23,183 Aku akan membunuhnya! / Hey, hey, tidak. 1474 01:41:23,216 --> 01:41:24,686 Dia punya pistol, Teresa. Jangan. 1475 01:41:24,719 --> 01:41:26,386 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1476 01:41:26,420 --> 01:41:27,454 Hey, semuanya tenang dulu, oke? 1477 01:41:29,389 --> 01:41:30,758 Kau mencegahku meminta bantuan! 1478 01:41:30,792 --> 01:41:32,627 Kau ingin aku mati. 1479 01:41:32,660 --> 01:41:34,862 Apa maksudmu? Aku berusaha meraihmu. 1480 01:41:34,896 --> 01:41:36,698 Tidak, tidak, tidak. 1481 01:41:36,731 --> 01:41:38,633 Kau menatapku dan membiarkanku terjatuh! 1482 01:41:38,666 --> 01:41:40,500 Dia bohong. 1483 01:41:41,501 --> 01:41:43,203 Jika dia bohong, lalu mengapa kamu membawa pistol? 1484 01:41:43,236 --> 01:41:44,906 Karena dia histeris. 1485 01:41:46,373 --> 01:41:47,709 Tidak, aku tidak histeris. Aku mau jadi pembunuh! 1486 01:41:47,742 --> 01:41:50,210 Hey, whoa, whoa, whoa. / Hey, hey, hey. 1487 01:41:50,243 --> 01:41:51,746 Jangan gegabah sama orang yang pegang pistol. / Cukup. 1488 01:41:51,779 --> 01:41:53,146 Whoa. Baiklah. 1489 01:41:53,180 --> 01:41:54,582 Baiklah. 1490 01:41:54,616 --> 01:41:57,250 Semuanya tenang dulu. Kenapa tak kubawa saja itu? 1491 01:41:58,285 --> 01:41:59,687 Kelihatannya berat. 1492 01:42:04,257 --> 01:42:08,495 Dan... akan kusimpan ini dengan aman. 1493 01:42:10,898 --> 01:42:13,200 Sekarang, kita semua tenang 1494 01:42:13,233 --> 01:42:15,837 dan menunggu di sini sampai helikopter datang. 1495 01:42:15,870 --> 01:42:18,505 Ada helikopter datang? 1496 01:42:18,539 --> 01:42:20,340 Sebentar lagi. Harus kita pastikan mereka melihat kita. 1497 01:42:20,374 --> 01:42:22,376 Sudah kubilang kita selamat. 1498 01:42:22,409 --> 01:42:24,378 Lalu kita semua naik helikopter dan lupakan 1499 01:42:24,411 --> 01:42:26,914 cerita konyol apapun yang dia katakan. 1500 01:42:26,948 --> 01:42:30,551 Kurasa kita semua perlu... / Jangan ngobrol! Jangan ngobrol. 1501 01:42:40,828 --> 01:42:42,697 Itu suara generator. 1502 01:42:42,730 --> 01:42:45,600 Pasti menggunakan pengatur waktu. 1503 01:42:49,436 --> 01:42:51,505 Suara generatornya kayak lagi marah. 1504 01:42:51,539 --> 01:42:53,273 Mungkin tempat ini sepi 1505 01:42:53,306 --> 01:42:54,842 pada siang hari. 1506 01:42:54,876 --> 01:42:56,711 Tapi tidak begitu sepi di malam hari? 1507 01:42:59,714 --> 01:43:03,417 ♪ When the night has come ♪ 1508 01:43:03,450 --> 01:43:05,953 ♪ And the land is dark ♪ 1509 01:43:05,987 --> 01:43:09,791 ♪ And the moon is the only ♪ 1510 01:43:09,824 --> 01:43:13,460 ♪ Light we'll see ♪ 1511 01:43:13,493 --> 01:43:15,228 Tak apa, sayang. / ♪ No, I won't ♪ 1512 01:43:15,262 --> 01:43:16,597 Tak apa. 1513 01:43:16,631 --> 01:43:17,832 ♪ Be afraid ♪ 1514 01:43:17,865 --> 01:43:22,302 ♪ Oh, I won't be afraid ♪ 1515 01:43:22,335 --> 01:43:23,971 ♪ Just as long ♪ 1516 01:43:24,005 --> 01:43:26,306 ♪ As you stand ♪ 1517 01:43:26,339 --> 01:43:27,942 ♪ Stand by me... ♪ 1518 01:43:29,744 --> 01:43:30,912 Whoa! 1519 01:43:32,412 --> 01:43:33,614 Oh, jangan makhluk yang ini. 1520 01:43:39,887 --> 01:43:41,622 Lari! 1521 01:43:43,624 --> 01:43:45,225 Berpencar! 1522 01:43:46,794 --> 01:43:48,696 Ayo. Ayo, ayo. 1523 01:43:53,634 --> 01:43:55,803 Ruben! Ruben! 1524 01:44:01,642 --> 01:44:03,745 Teresa, ambilkan raknya! 1525 01:44:09,416 --> 01:44:10,885 Apa mereka itu? 1526 01:44:10,918 --> 01:44:13,621 Aku tak tahu, tapi mereka mutan! 1527 01:44:13,654 --> 01:44:15,355 Ayo, ke belakang! 1528 01:44:53,060 --> 01:44:55,395 Tempat apa ini? 1529 01:44:55,428 --> 01:44:56,597 Ini laboratorium. 1530 01:44:56,631 --> 01:44:59,534 Persilangan, mutasi. 1531 01:44:59,567 --> 01:45:01,569 Di sinilah semuanya terjadi. 1532 01:45:19,754 --> 01:45:21,989 Kau meleset! Berikan pistolnya! 1533 01:45:22,023 --> 01:45:22,990 Lepaskan aku! 1534 01:45:38,639 --> 01:45:41,474 Dolores. / Bella. 1535 01:45:45,012 --> 01:45:45,980 Kau menemukan kami. 1536 01:45:46,013 --> 01:45:48,348 Bella. 1537 01:45:49,093 --> 01:45:51,093 $1 PER BUNGKUS! 1538 01:45:51,118 --> 01:45:54,387 Permen yang enak. Akan kulahap semua. 1539 01:45:56,624 --> 01:45:59,459 Tak apa. 1540 01:45:59,492 --> 01:46:01,729 Bella! 1541 01:46:06,499 --> 01:46:07,869 Bella! 1542 01:46:12,974 --> 01:46:16,376 Permen yang enak. Akan kulahap semua. 1543 01:46:18,779 --> 01:46:20,915 Permen yang enak. 1544 01:46:24,685 --> 01:46:26,854 Akan kulahap semua. 1545 01:47:07,762 --> 01:47:09,030 Ayo. 1546 01:47:09,063 --> 01:47:10,097 Ayo, ayo. 1547 01:48:04,018 --> 01:48:06,754 Ke sana. Ayo, ayo, ayo. Berikan itu. 1548 01:48:10,658 --> 01:48:12,259 Hey, ada sistem terowongan. 1549 01:48:12,293 --> 01:48:14,929 Terowongan itu di bawah seluruh pulau. 1550 01:48:28,042 --> 01:48:30,644 Terowongan itu mengarah ke laut. Ada perahu di sana. 1551 01:48:35,916 --> 01:48:37,785 Itu helikopternya. 1552 01:48:38,953 --> 01:48:42,656 Aku akan jemput anak-anak. Kau yang akan menarik perhatian pilotnya. 1553 01:48:42,690 --> 01:48:44,125 Jangan biarkan mereka pergi, Dok. 1554 01:48:44,158 --> 01:48:45,993 Jangan biarkan mereka pergi! 1555 01:49:12,386 --> 01:49:14,055 Aku tak melihat siapa-siapa. 1556 01:49:14,088 --> 01:49:16,323 Oke. Kita berputar selama 2 menit, 1557 01:49:16,357 --> 01:49:18,059 lalu pergi dari sini. 1558 01:49:52,726 --> 01:49:53,961 Perhatian. Pejalan kaki di depan. 1559 01:50:02,269 --> 01:50:03,704 Sial. 1560 01:50:11,846 --> 01:50:13,214 Turun ke terowongan. Cepat. 1561 01:50:13,247 --> 01:50:14,715 Oke, ayo, cepat, cepat. 1562 01:50:14,748 --> 01:50:15,916 Ke sana, ayo. 1563 01:50:15,950 --> 01:50:18,085 Tak apa. Tak apa, Bella. 1564 01:50:28,896 --> 01:50:30,431 Ayo, ayo, ayo. 1565 01:50:30,464 --> 01:50:31,665 Kau tak apa-apa? 1566 01:50:31,699 --> 01:50:32,867 Kita ke arah mana? 1567 01:50:32,900 --> 01:50:34,268 Ke kiri. Cepat! 1568 01:50:34,301 --> 01:50:36,103 Ayo. Ayo, ayo, cepat. / Aku takut. 1569 01:50:51,452 --> 01:50:54,255 Aku akan batalkan. 1570 01:50:54,288 --> 01:50:56,190 Ayo kita pulang. 1571 01:51:08,335 --> 01:51:12,006 Hey! Berhenti! Hey! 1572 01:51:12,039 --> 01:51:13,307 Di bawah sini! 1573 01:51:13,340 --> 01:51:15,776 Kembali! 1574 01:51:16,500 --> 01:51:18,500 [SUAR] 1575 01:51:34,395 --> 01:51:35,496 Tunggu! 1576 01:51:35,530 --> 01:51:36,497 Di sana. 1577 01:51:36,531 --> 01:51:37,898 Arah jam tujuh, bawah. 1578 01:51:37,932 --> 01:51:40,201 Aku melihatnya! Belok ke kiri! 1579 01:51:47,474 --> 01:51:50,377 Oh, syukurlah. Ayo. 1580 01:51:54,348 --> 01:51:56,183 Duncan! 1581 01:51:56,217 --> 01:51:57,851 Mereka kembali! 1582 01:52:14,536 --> 01:52:16,370 Hey! 1583 01:52:16,403 --> 01:52:19,406 Cepat! Di bawah sini! 1584 01:52:38,459 --> 01:52:40,494 Loomis! 1585 01:52:40,528 --> 01:52:42,997 Kincaid, kaukah itu? 1586 01:52:43,030 --> 01:52:44,265 Reuben! / Halo?! 1587 01:52:44,298 --> 01:52:46,000 Kalian di mana?! / Hey! 1588 01:52:46,033 --> 01:52:47,535 Di bawah sini! Hei! / Di sini! 1589 01:52:47,569 --> 01:52:48,836 Hei! / Hei! 1590 01:52:48,869 --> 01:52:51,539 Oh, syukurlah. 1591 01:52:51,573 --> 01:52:53,907 Keluarkan kami dari sini. / Tunggu, tunggu, tunggu. 1592 01:52:53,941 --> 01:52:56,143 Tunggu, tunggu. 1593 01:52:57,378 --> 01:52:59,980 Whoa, whoa. / Kau lihat makhluk itu? 1594 01:53:00,014 --> 01:53:02,283 Masuk. Masuk ke dalam. 1595 01:53:04,619 --> 01:53:06,153 Oke, dengarkan. 1596 01:53:06,186 --> 01:53:08,422 Ini terowongan drainase. 1597 01:53:08,455 --> 01:53:10,024 Menuju ke laut. 1598 01:53:10,057 --> 01:53:12,594 Ada... dermaga dan perahu yang digantung. Aku melihatnya. 1599 01:53:12,627 --> 01:53:14,495 Bagaimana dengan helikopter? 1600 01:53:14,529 --> 01:53:16,163 Tak ada helikopter. 1601 01:53:16,196 --> 01:53:17,064 Apa? 1602 01:53:17,097 --> 01:53:18,600 Tidak. / Tunggu. 1603 01:53:18,633 --> 01:53:20,067 Tapi bagaimana kalau perahunya tidak berfungsi? 1604 01:53:20,100 --> 01:53:23,937 Hey, aku tak akan biarkan kau terluka, ngerti? 1605 01:53:27,341 --> 01:53:28,876 Baiklah. Ayo. 1606 01:53:29,977 --> 01:53:32,212 Lewat sini. Ayo kita ke dermaga. 1607 01:53:42,624 --> 01:53:44,224 Diamlah! / Perhatian. 1608 01:53:44,258 --> 01:53:46,293 Pejalan kaki di depan. 1609 01:53:59,517 --> 01:54:01,517 Air Dalam, DERMAGA 800 METER 1610 01:54:11,051 --> 01:54:13,220 Turun ke terowongan. Cepat. 1611 01:54:13,253 --> 01:54:14,955 Kurasa ini bukan jalan yang benar, Ayah. 1612 01:54:14,988 --> 01:54:17,124 Ya, ya. Ayo. Cepat, cepat. 1613 01:54:19,426 --> 01:54:20,961 Zora! 1614 01:54:29,136 --> 01:54:30,404 Ayo! 1615 01:54:31,405 --> 01:54:33,974 Kau tak apa-apa? / Ayo, ayo. 1616 01:54:34,007 --> 01:54:36,110 Krebs mengambil jip itu. 1617 01:54:36,143 --> 01:54:38,513 Jika dia sampai di perahu sebelum kita, dia akan naik itu juga. 1618 01:54:38,546 --> 01:54:40,414 Ayo, Z, kita harus pergi. 1619 01:54:46,253 --> 01:54:47,622 Itu lautan! 1620 01:54:47,655 --> 01:54:49,022 Diatas sana! 1621 01:54:51,358 --> 01:54:52,560 Hey, aku lihat perahunya. Arah sana. 1622 01:54:52,594 --> 01:54:54,128 Bagaimana cara membuka gerbangnya? 1623 01:54:54,161 --> 01:54:55,996 Itu ada di sana. Itu. Panel kontrol. 1624 01:54:56,029 --> 01:54:57,532 Aku akan sana. Aku saja. 1625 01:54:57,565 --> 01:54:59,099 Kau bisa menerobosnya? 1626 01:54:59,133 --> 01:55:01,335 Aku coba! Aku coba! 1627 01:55:02,537 --> 01:55:04,338 Sial. 1628 01:55:08,142 --> 01:55:10,310 Mungkin kita bisa mengangkatnya. 1629 01:55:14,415 --> 01:55:16,984 Teman-teman? Makhluk itu kembali lagi! 1630 01:55:17,017 --> 01:55:19,119 Sekali lagi! Sama-sama, angkat! 1631 01:55:19,153 --> 01:55:21,388 1, 2, 3! 1632 01:55:26,561 --> 01:55:28,061 Hey. 1633 01:55:28,095 --> 01:55:29,296 Hey, hey, hey. Isabella. / Hey! 1634 01:55:29,329 --> 01:55:31,098 Tidak, tidak, tidak! / Bella! Bella, tunggu! 1635 01:55:31,131 --> 01:55:33,033 Bella! Kembalilah ke sini! Sini! 1636 01:55:33,066 --> 01:55:35,135 Hati-hati, Bella. Hati-hati. / Isabella! 1637 01:55:35,169 --> 01:55:36,470 Temukan tombol daya! 1638 01:55:56,724 --> 01:55:59,594 Cepat! Kita harus membuka gerbangnya! 1639 01:55:59,627 --> 01:56:00,994 Itu datang! Itu datang! 1640 01:56:01,028 --> 01:56:02,429 Hey! / Hey! 1641 01:56:02,463 --> 01:56:05,199 Hey! Bella! Buka gerbangnya! 1642 01:56:27,387 --> 01:56:29,490 Melebihi kecepatan. Perlambat. 1643 01:56:32,627 --> 01:56:33,761 Perhatian. Pejalan kaki di depan. 1644 01:56:41,803 --> 01:56:43,237 Ayo, ayo, ayo. 1645 01:56:46,641 --> 01:56:48,308 Kita harus pergi. Kita harus pergi. 1646 01:56:48,342 --> 01:56:50,344 Teresa, ayo! / Cepat. 1647 01:56:54,448 --> 01:56:55,583 Sekarang, Z, sekarang! 1648 01:57:31,819 --> 01:57:34,154 Cepat. 1649 01:57:34,187 --> 01:57:35,823 Kontrol kerekan ada di sana. Ayo. 1650 01:57:35,857 --> 01:57:38,660 Bagaimana caramu menurunkan perahunya? 1651 01:57:38,693 --> 01:57:39,827 Turunkan perahu. 1652 01:57:39,861 --> 01:57:41,461 Tapi di mana dayanya? 1653 01:57:41,495 --> 01:57:42,864 Ini, bawakan ini! / Kubawa. Kubawa. 1654 01:57:42,897 --> 01:57:44,264 Nyalakan. 1655 01:57:44,298 --> 01:57:45,833 Kerekannya rusak. 1656 01:57:45,867 --> 01:57:47,234 Macet! 1657 01:57:47,267 --> 01:57:48,603 Ayo, ayo! 1658 01:58:00,548 --> 01:58:02,215 Bella! 1659 01:58:02,249 --> 01:58:03,551 Jangan bergerak, sayang. 1660 01:58:09,924 --> 01:58:11,626 Ia tertarik pada cahaya! 1661 01:58:11,659 --> 01:58:13,260 Matikan! Matikan! 1662 01:58:13,293 --> 01:58:14,562 Berikan suarnya! 1663 01:58:14,596 --> 01:58:16,430 Apa yang kau lakukan? / Aku urus. 1664 01:58:16,463 --> 01:58:17,665 Biar kuurus. Pergilah! / Tidak, tidak, tidak! 1665 01:58:17,699 --> 01:58:19,199 Apa yang kau lakukan? / Hey! 1666 01:58:19,232 --> 01:58:21,569 Disini! 1667 01:58:21,603 --> 01:58:23,638 Kau menginginkanku? 1668 01:58:23,671 --> 01:58:25,540 Ayo! 1669 01:58:25,573 --> 01:58:26,608 Sini kau! 1670 01:58:26,641 --> 01:58:27,609 Tidak. 1671 01:58:27,642 --> 01:58:29,476 Duncan. 1672 01:58:29,510 --> 01:58:31,144 Ke sini! Hey! 1673 01:58:31,178 --> 01:58:33,380 Jemput adikmu! Jemput adikmu! 1674 01:58:33,413 --> 01:58:35,650 Keluar dari sini! Pergilah! 1675 01:58:37,217 --> 01:58:40,354 Kemarilah! Lewat sini! 1676 01:58:40,387 --> 01:58:41,623 Ayo! / Duncan! 1677 01:58:41,656 --> 01:58:42,890 Duncan! 1678 01:58:42,924 --> 01:58:44,525 Hey! 1679 01:58:44,559 --> 01:58:46,126 Ayo. 1680 01:58:47,227 --> 01:58:48,362 Jangan menunggu, Zora! 1681 01:58:48,395 --> 01:58:50,497 Bawa anak-anak! Pergilah! 1682 01:58:50,531 --> 01:58:52,667 Ayo! / Selamatkan mereka. 1683 01:59:10,852 --> 01:59:12,620 Ayo! 1684 01:59:13,554 --> 01:59:15,422 Sial. 1685 01:59:39,847 --> 01:59:41,381 Ayo! 1686 01:59:43,685 --> 01:59:45,419 Ya. 1687 01:59:57,632 --> 01:59:59,534 Ayo. Naik ke perahu. Naik ke perahu. 1688 01:59:59,567 --> 02:00:02,570 Pegang kemudi. Pegang kemudi. / Angkat dia, angkat dia. 1689 02:00:02,603 --> 02:00:04,404 Ayo. Tak ada daya. 1690 02:00:04,438 --> 02:00:06,339 Periksa dayanya! / Zora! 1691 02:00:06,874 --> 02:00:07,975 Duncan! 1692 02:00:08,009 --> 02:00:10,611 Duncan! / Zora, ayo. 1693 02:00:10,645 --> 02:00:12,747 Duncan! 1694 02:00:12,780 --> 02:00:14,015 Kita harus pergi. / Hey... 1695 02:00:14,048 --> 02:00:15,315 Ayo. 1696 02:00:15,348 --> 02:00:16,751 Ayah, cepat! 1697 02:00:16,784 --> 02:00:18,385 Ayo! / Ayah, cepat! 1698 02:00:18,418 --> 02:00:19,854 Aku berusaha! 1699 02:00:19,887 --> 02:00:21,656 Aku berusaha! / Ayo, ayo, ayo! 1700 02:00:21,689 --> 02:00:24,291 Aku berusaha! / Reuben! 1701 02:00:27,929 --> 02:00:29,262 Ruben! 1702 02:00:29,296 --> 02:00:30,531 Ayo, kumohon! 1703 02:00:30,565 --> 02:00:33,333 Ayo! Ayo, dorong! 1704 02:00:53,921 --> 02:00:55,455 Kincaid! 1705 02:00:57,058 --> 02:00:58,659 Duncan! 1706 02:01:23,450 --> 02:01:25,452 Ayah. 1707 02:01:26,087 --> 02:01:27,555 Hey! Hey! 1708 02:01:31,692 --> 02:01:33,426 Putar perahunya! 1709 02:01:45,840 --> 02:01:46,941 Itu dia. Aku melihatnya. 1710 02:01:46,974 --> 02:01:48,776 Di sana! 1711 02:01:48,810 --> 02:01:51,045 Ya, itu! Ayo! 1712 02:01:51,078 --> 02:01:52,613 Hey! 1713 02:03:00,514 --> 02:03:02,516 Kita berikan ini pada siapa? 1714 02:03:09,957 --> 02:03:11,525 Kau yang putuskan. 1715 02:03:16,097 --> 02:03:18,666 Kita akan memberikannya pada semua orang. 1716 02:03:25,806 --> 02:03:26,941 Lihat. 1717 02:03:58,360 --> 02:04:13,360 broth3rmax, 1 Agustus 2025 1718 02:04:13,361 --> 02:04:28,361 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 1 Agustus 2025 1719 02:04:28,385 --> 02:04:48,385 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1720 02:04:48,409 --> 02:05:08,409 BERIKAN SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1721 02:05:08,441 --> 02:05:23,441 REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA & SEMINGGU FULL HADIR AKAN DIBERIKAN RP 75K SECARA CUMA-CUMA 1722 02:05:23,465 --> 02:05:38,465 Hanya di AYUKBET! Menang dapat REBATE SLOT 1,3%, Kalah juga dapat CASHBACK 5% Ketik di Google: AYUKBET 1723 02:05:38,489 --> 02:05:53,489 Ada juga Bonus MALMING 50k! ketik di GOOGLE: AYUKBET 1724 02:05:53,513 --> 02:06:14,113 DAFTAR BARU LANGSUNG DAPAT BONUS 50%. Dengan DP 25k sampai 100k, BISA KLAIM BONUS HARIAN 40k! Ketik di Google: AYUKBET 120010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.