All language subtitles for Wolfblood.S05E08.The.One.Who.Sees.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,862 --> 00:00:10,620 [TJ] Agh! 2 00:00:10,689 --> 00:00:12,137 -[thuds] -[TJ groans] 3 00:00:12,206 --> 00:00:14,068 -Go, stop her! -OK. 4 00:00:16,689 --> 00:00:17,586 [growls] 5 00:00:17,655 --> 00:00:20,379 [snarling] 6 00:00:21,482 --> 00:00:22,724 You're not going back. 7 00:00:22,793 --> 00:00:24,586 I shouldn't have left! 8 00:00:24,655 --> 00:00:25,758 Walk in there, 9 00:00:25,827 --> 00:00:27,103 Hartington's enforcers will get you. 10 00:00:27,172 --> 00:00:29,827 -Is that what you want? -You are not my alpha. 11 00:00:29,896 --> 00:00:32,275 No. Because your alpha sent you away. 12 00:00:33,724 --> 00:00:37,206 Look, I know you're scared, we all are. 13 00:00:37,275 --> 00:00:38,827 But if we're gonna fight this emergency law, 14 00:00:38,896 --> 00:00:40,896 then we need to be smart. 15 00:00:40,965 --> 00:00:43,137 And we need to stick together as a pack! 16 00:00:43,206 --> 00:00:45,620 You're no help to Katrina if Hartington has you. 17 00:00:47,379 --> 00:00:49,241 Imara will take you to our den. 18 00:00:49,310 --> 00:00:50,655 We'll be there later. 19 00:00:51,482 --> 00:00:52,758 Where are you going? 20 00:00:58,931 --> 00:01:01,620 ♪ My heart still beats 21 00:01:01,689 --> 00:01:04,655 ♪ And my skin still feels 22 00:01:04,724 --> 00:01:07,758 ♪ My lungs still breathe 23 00:01:07,827 --> 00:01:10,620 ♪ My mind still fears 24 00:01:10,689 --> 00:01:12,620 ♪ But we're running out of time 25 00:01:12,689 --> 00:01:14,034 ♪ Time 26 00:01:15,517 --> 00:01:18,172 ♪ There is nowhere for you to hide 27 00:01:18,241 --> 00:01:20,241 ♪ The hunter's moon is shining 28 00:01:20,310 --> 00:01:23,275 ♪ I'm running with the wolves tonight 29 00:01:23,344 --> 00:01:26,172 ♪ I'm running with the wolves 30 00:01:26,241 --> 00:01:28,000 ♪ I'm running with the... 31 00:01:29,689 --> 00:01:33,758 [howls] 32 00:01:35,931 --> 00:01:37,896 [Hartington] I apologise for the... 33 00:01:37,965 --> 00:01:40,517 makeshift nature of these... 34 00:01:41,413 --> 00:01:42,620 facilities. 35 00:01:43,862 --> 00:01:46,448 As I'm sure you can imagine... 36 00:01:46,517 --> 00:01:49,172 after what happened in the city, not everyone is a... 37 00:01:50,137 --> 00:01:52,172 is a fan of you, Wolfbloods. 38 00:01:53,551 --> 00:01:54,724 So, uh, 39 00:01:54,793 --> 00:01:57,103 these tranquilizer guns 40 00:01:57,172 --> 00:02:00,689 which deliver a simple sedative are for your protection 41 00:02:01,655 --> 00:02:02,793 as much as ours. 42 00:02:02,862 --> 00:02:04,517 [Adnan] Oh, that's a relief. [chuckles] 43 00:02:04,586 --> 00:02:06,482 Does that mean we can leave? 44 00:02:06,551 --> 00:02:07,724 [Hartington] Please. 45 00:02:08,310 --> 00:02:09,724 Hear me out. 46 00:02:11,724 --> 00:02:14,103 I stand here as a friend. 47 00:02:16,275 --> 00:02:19,206 One who sees your true potential. 48 00:02:27,620 --> 00:02:29,448 [Hartington] But your surveys have made it clear 49 00:02:29,517 --> 00:02:31,379 that you find the Wolfblood life, 50 00:02:31,448 --> 00:02:33,206 shall we say, 51 00:02:33,275 --> 00:02:36,137 less than desirable. 52 00:02:36,206 --> 00:02:39,413 So I want to give you exactly what you want. 53 00:02:41,965 --> 00:02:43,379 A chance to be normal. 54 00:02:43,448 --> 00:02:45,103 Human. 55 00:02:45,172 --> 00:02:46,655 No hiding. 56 00:02:46,724 --> 00:02:49,620 No more being locked up in a basement 57 00:02:49,689 --> 00:02:51,000 during a full moon. 58 00:02:51,068 --> 00:02:53,517 [Hartington] No more being hunted down by people 59 00:02:53,586 --> 00:02:55,310 far less reasonable than me. 60 00:02:55,793 --> 00:02:57,655 One... 61 00:02:57,724 --> 00:03:00,827 tiny little chip and you're free 62 00:03:00,896 --> 00:03:03,620 to live just as you want. 63 00:03:04,551 --> 00:03:06,344 [Hartington] As one of us. 64 00:03:06,413 --> 00:03:09,068 And what if we say no? 65 00:03:09,137 --> 00:03:11,206 Then you're free to live as a Wolfblood. 66 00:03:12,310 --> 00:03:13,827 In the wild. 67 00:03:13,896 --> 00:03:15,758 [Hartington] Well away from humanity. 68 00:03:15,827 --> 00:03:18,758 We need to get them out before they do something stupid. 69 00:03:18,827 --> 00:03:21,413 Mum, Dad, can you hear me? 70 00:03:22,586 --> 00:03:25,103 [overlapping chatter] 71 00:03:25,172 --> 00:03:27,275 [Selina] Mum? 72 00:03:27,344 --> 00:03:28,310 Dad? 73 00:03:28,379 --> 00:03:29,413 I hear you. 74 00:03:32,137 --> 00:03:34,620 I hear you, Hartington. 75 00:03:34,689 --> 00:03:37,517 [Adnan] I just want what's best for my family. 76 00:03:37,586 --> 00:03:38,827 For all of us. 77 00:03:38,896 --> 00:03:42,689 I think everyone here shares that sentiment. 78 00:03:42,758 --> 00:03:45,827 Safety. That's what this is all about. 79 00:03:45,896 --> 00:03:47,827 Your safety and ours. 80 00:03:49,241 --> 00:03:51,068 All you have to do is choose. 81 00:03:51,137 --> 00:03:53,689 [Hartington] Human or wolf. 82 00:03:53,758 --> 00:03:55,827 Dad, don't listen to him. 83 00:03:55,896 --> 00:03:58,275 [Selina] We'll... we'll get you out, I promise. 84 00:03:58,344 --> 00:04:01,000 Dad, please. Don't let them chip you. 85 00:04:02,172 --> 00:04:03,551 We need to get inside. 86 00:04:03,620 --> 00:04:05,862 But going in there is exactly what Hartington wants. 87 00:04:05,931 --> 00:04:08,620 Yeah, if we go in there, we'll all just get chipped. 88 00:04:08,689 --> 00:04:10,310 No one's getting chipped. 89 00:04:13,689 --> 00:04:15,517 [TJ] Selina, we really need to go. 90 00:04:15,586 --> 00:04:17,137 -This is getting dangerous. -[Selina] Mum. 91 00:04:18,137 --> 00:04:19,896 And Dad, we're coming in. 92 00:04:19,965 --> 00:04:21,517 [Sofia whispering] You've got to stop her. 93 00:04:21,586 --> 00:04:23,655 How? She's as stubborn as you are. 94 00:04:23,724 --> 00:04:25,482 I can hear you, you know. 95 00:04:25,551 --> 00:04:27,896 [Sofia] It's a... it's a very big decision. 96 00:04:27,965 --> 00:04:32,103 We need time to think, to, um, to talk to our families. 97 00:04:32,172 --> 00:04:33,448 Sorry. 98 00:04:34,241 --> 00:04:35,758 This is a now, or... 99 00:04:37,241 --> 00:04:40,241 now kind of arrangement, I'm afraid. 100 00:04:40,310 --> 00:04:41,137 [murmuring] 101 00:04:41,206 --> 00:04:42,655 [Selina] You can fight them. 102 00:04:42,724 --> 00:04:44,586 We'll help you get away. 103 00:04:44,655 --> 00:04:46,103 Selina, as your alpha, 104 00:04:46,172 --> 00:04:47,689 I'm telling you we need to leave. 105 00:04:47,758 --> 00:04:50,379 We don't belong in the wild anymore 106 00:04:50,448 --> 00:04:52,103 than you belong in here. 107 00:04:52,172 --> 00:04:55,103 -[sobs] -[Sofia] Don't worry about us. 108 00:04:55,172 --> 00:04:57,310 Just don't let them take you. 109 00:04:57,379 --> 00:04:59,068 Be stronger. 110 00:04:59,137 --> 00:05:00,551 Look after her, Jana. 111 00:05:00,620 --> 00:05:02,586 Please? 112 00:05:02,655 --> 00:05:03,896 [Sofia] We love you, Selina. 113 00:05:03,965 --> 00:05:05,827 We will always be with you 114 00:05:05,896 --> 00:05:07,655 no matter what. 115 00:05:07,724 --> 00:05:09,275 Howlers! 116 00:05:09,344 --> 00:05:11,448 -Go! -I'm not leaving my parents! 117 00:05:11,517 --> 00:05:12,586 [TJ] Selina! 118 00:05:12,655 --> 00:05:14,586 -[TJ] We have to go, now! -[Jana] Come on! 119 00:05:14,655 --> 00:05:15,655 [Jana] Run! 120 00:05:15,724 --> 00:05:17,241 [gunshots] 121 00:05:25,482 --> 00:05:27,793 What if I'm not the Dornas? 122 00:05:27,862 --> 00:05:29,689 Then you're just gonna have to make do... 123 00:05:29,758 --> 00:05:31,206 with being Emilia, 124 00:05:31,793 --> 00:05:33,620 warrior queen. 125 00:05:33,689 --> 00:05:35,586 I promised I'd save them. 126 00:05:36,586 --> 00:05:38,827 Fighting humans I can do, but... 127 00:05:39,827 --> 00:05:41,137 this? 128 00:05:42,517 --> 00:05:44,758 What if I'm not the great Dornas? 129 00:05:46,689 --> 00:05:48,103 What if I'm just... 130 00:05:49,206 --> 00:05:50,827 me? 131 00:05:50,896 --> 00:05:52,793 So, you don't see paradise. 132 00:05:53,551 --> 00:05:55,551 Life goes on. 133 00:05:55,620 --> 00:05:58,379 And living here isn't exactly the worst thing in the world. 134 00:05:58,448 --> 00:05:59,793 [Emilia] But it's not home. 135 00:05:59,862 --> 00:06:01,344 Now that we have the talk, 136 00:06:01,413 --> 00:06:05,137 finding somewhere to settle is all anyone can think about. 137 00:06:05,206 --> 00:06:07,172 If this doesn't work, then... 138 00:06:08,379 --> 00:06:09,689 They will survive. 139 00:06:18,448 --> 00:06:19,620 [Emilia] Don't be afraid. 140 00:06:21,724 --> 00:06:23,172 Don't be afraid. 141 00:06:40,931 --> 00:06:44,275 [speaking in Wolfblood language] 142 00:06:45,620 --> 00:06:48,344 [speaking in Wolfblood language] 143 00:07:03,344 --> 00:07:05,172 [pants] 144 00:07:05,241 --> 00:07:06,482 [gasps, pants] 145 00:07:06,551 --> 00:07:08,275 She is the Dornas! 146 00:07:08,344 --> 00:07:11,344 [howling] The Dornas. The Dornas. 147 00:07:11,965 --> 00:07:13,793 I saw it, Matei! 148 00:07:15,379 --> 00:07:18,275 I saw it. Blydissiad is real. 149 00:07:19,379 --> 00:07:21,103 I've seen it. 150 00:07:21,172 --> 00:07:22,827 What did you see? 151 00:07:22,896 --> 00:07:25,586 Seven hills overlook a great valley. 152 00:07:25,655 --> 00:07:29,793 There is water and a river that flows through. 153 00:07:29,862 --> 00:07:31,137 And space. 154 00:07:31,758 --> 00:07:33,413 Miles of land. 155 00:07:33,482 --> 00:07:38,448 Hundreds of us all howling at a full moon. 156 00:07:39,586 --> 00:07:40,758 [howls] 157 00:07:40,827 --> 00:07:45,241 [howling] 158 00:07:55,379 --> 00:07:57,413 [Selina sobs] 159 00:07:57,482 --> 00:07:59,068 So what's your plan? 160 00:07:59,137 --> 00:08:01,448 I don't know yet. I'll think of something. 161 00:08:01,517 --> 00:08:03,689 Now. Think of something now. 162 00:08:03,758 --> 00:08:05,482 You're acting like I did this! 163 00:08:05,551 --> 00:08:08,241 The second we came out, this became inevitable. 164 00:08:08,310 --> 00:08:10,655 This is where we are, and we can't just hide 165 00:08:10,724 --> 00:08:12,896 and pretend that it's all gonna be OK. 166 00:08:12,965 --> 00:08:16,310 -We need to do something. -Oh, let me guess. 167 00:08:16,379 --> 00:08:17,655 You have a plan. 168 00:08:17,724 --> 00:08:19,655 And there's someone from Segolia who can help. 169 00:08:19,724 --> 00:08:21,379 Maybe. 170 00:08:21,448 --> 00:08:22,724 If we can get to Norway-- 171 00:08:22,793 --> 00:08:25,724 If we go to Norway, Hartington's won! 172 00:08:28,724 --> 00:08:30,724 So what? We hide in here instead? 173 00:08:31,448 --> 00:08:32,482 At least in Norway 174 00:08:32,551 --> 00:08:33,896 -we'll have our freedom. -[Jana chuckles] 175 00:08:33,965 --> 00:08:35,655 We'll live exactly as we want. 176 00:08:35,724 --> 00:08:38,413 And what about the Wolfbloods who can't get away, hmm? 177 00:08:38,482 --> 00:08:41,172 What about them? We stay here and do what? 178 00:08:41,241 --> 00:08:42,620 I don't know! 179 00:08:43,551 --> 00:08:45,586 [sighs] I... I don't know. 180 00:08:48,827 --> 00:08:51,068 What about Project Genesis? 181 00:08:51,137 --> 00:08:53,275 We still haven't cracked that... 182 00:08:53,344 --> 00:08:55,655 and we know it's important, and... 183 00:08:55,724 --> 00:08:57,896 There could be something in it that could help us. 184 00:08:57,965 --> 00:09:00,896 Project Genesis? That's your grand plan? 185 00:09:00,965 --> 00:09:03,103 That's what's gonna bring my parents back? 186 00:09:03,172 --> 00:09:04,793 Yeah, you're both deluded. 187 00:09:04,862 --> 00:09:07,413 What are we gonna do in Norway? Fishing? 188 00:09:07,482 --> 00:09:09,068 We can't fight the government. 189 00:09:09,137 --> 00:09:11,068 We have to choose human or wolf. 190 00:09:11,137 --> 00:09:13,275 No one's choosing anything! 191 00:09:14,655 --> 00:09:16,482 As long as we're here, then... 192 00:09:16,551 --> 00:09:17,758 then we're safe. 193 00:09:19,517 --> 00:09:21,103 No one's gonna find us. 194 00:09:22,793 --> 00:09:24,517 -[Jeffries] Hello? -[Katrina] Jana? 195 00:09:24,586 --> 00:09:25,689 [Jeffries] Jana? 196 00:09:25,758 --> 00:09:27,241 [Jana] We're down here! 197 00:09:31,275 --> 00:09:32,482 Ladies first. 198 00:09:32,551 --> 00:09:35,482 [chuckles] Not if I was the last lady on earth. 199 00:09:35,551 --> 00:09:36,655 Hashtag terrified. 200 00:09:36,724 --> 00:09:39,172 We should probably do this together. 201 00:09:39,793 --> 00:09:41,137 OK. 202 00:09:44,896 --> 00:09:45,862 [Jeffries and Katrina screaming] 203 00:09:45,931 --> 00:09:47,827 [thuds] 204 00:09:50,448 --> 00:09:53,068 -Wow! -[Jeffries] So this is it? 205 00:09:53,965 --> 00:09:56,689 Our own real live Wolfblood den. 206 00:09:56,758 --> 00:09:58,137 [grunts] 207 00:09:58,206 --> 00:10:01,310 We thought you, uh, could use a little bit of help. 208 00:10:01,379 --> 00:10:02,448 You'd be right. 209 00:10:07,241 --> 00:10:08,517 Brother. 210 00:10:08,586 --> 00:10:10,241 I couldn't sleep last night. 211 00:10:12,689 --> 00:10:15,379 It is about your vision. 212 00:10:16,344 --> 00:10:18,448 It sounded a bit like Jana's. 213 00:10:18,517 --> 00:10:22,172 Do not trust the one who cavorts with humans. He has show... 214 00:10:22,862 --> 00:10:25,206 [exhales] 215 00:10:27,206 --> 00:10:29,689 The valleys, the hills... 216 00:10:30,586 --> 00:10:32,448 the wolves, the moon... 217 00:10:32,517 --> 00:10:33,827 It's what Jana saw. 218 00:10:34,517 --> 00:10:36,000 That was Ansion. 219 00:10:36,724 --> 00:10:38,206 This is real. 220 00:10:39,586 --> 00:10:41,241 This is paradise. 221 00:10:45,413 --> 00:10:46,655 I've seen it. 222 00:10:47,655 --> 00:10:49,448 I can practically touch it. 223 00:10:49,517 --> 00:10:51,344 I know, I know. [stutters] 224 00:10:52,379 --> 00:10:54,551 I'm just saying what Jana said. 225 00:10:54,620 --> 00:10:56,482 You don't believe I'm the Dornas. 226 00:10:57,586 --> 00:10:59,172 [Matei] No, of course, I do. 227 00:10:59,241 --> 00:11:01,275 Speak to Jana, she'll tell you herself. 228 00:11:01,344 --> 00:11:03,517 After all of this... 229 00:11:03,586 --> 00:11:06,379 she's still your real alpha. 230 00:11:06,448 --> 00:11:07,620 I'm your brother. 231 00:11:07,689 --> 00:11:10,103 It's my job to protect you. 232 00:11:10,172 --> 00:11:12,482 The pack will never trust you if you take them 233 00:11:12,551 --> 00:11:15,517 to some mythical Blydissiad and turns out to be Sheffield. 234 00:11:15,586 --> 00:11:17,034 I know what I saw. 235 00:11:18,344 --> 00:11:19,310 It's real. 236 00:11:19,379 --> 00:11:20,793 A problem? 237 00:11:22,517 --> 00:11:23,655 No. 238 00:11:24,551 --> 00:11:25,827 No problem. 239 00:11:27,172 --> 00:11:29,034 Tell the pack to gather our things. 240 00:11:30,310 --> 00:11:32,172 We leave for Blydissiad at dawn. 241 00:11:38,241 --> 00:11:39,413 [sighs] 242 00:11:42,206 --> 00:11:43,275 [phone keys beeping] 243 00:11:48,896 --> 00:11:52,068 [automated voice breaking up] This is... [beeps] 244 00:11:55,206 --> 00:11:56,724 Just be careful. No risks. 245 00:11:56,793 --> 00:11:59,517 Aye, aye, Captain. I will not let you down. 246 00:11:59,586 --> 00:12:01,655 This isn't a game, Jeffries. 247 00:12:01,724 --> 00:12:02,793 Of course. 248 00:12:03,724 --> 00:12:05,241 [keys jangle] 249 00:12:05,310 --> 00:12:07,034 And stay out my room. 250 00:12:10,758 --> 00:12:12,827 You trust his pilot? 251 00:12:12,896 --> 00:12:15,206 I'll be back soon, don't do anything stupid. 252 00:12:15,655 --> 00:12:17,172 Me? Stupid? 253 00:12:17,241 --> 00:12:18,586 [chuckles] 254 00:12:18,655 --> 00:12:19,827 Just be careful. 255 00:12:22,344 --> 00:12:23,758 Don't get caught. 256 00:12:31,827 --> 00:12:34,551 Doubt makes fools of us all. 257 00:12:35,379 --> 00:12:37,275 I will speak with him. 258 00:12:37,344 --> 00:12:39,620 Convince him his home is with you, 259 00:12:39,689 --> 00:12:42,620 not with his weak city wolves. 260 00:12:44,206 --> 00:12:46,034 You're a true friend, Madoc. 261 00:12:47,137 --> 00:12:48,793 I will return soon. 262 00:12:54,689 --> 00:12:56,310 Hello! Huh. 263 00:12:56,379 --> 00:12:59,137 [Jeffries] It's a miserable day, isn't it? 264 00:12:59,206 --> 00:13:01,379 I'm just going in here with my... 265 00:13:01,448 --> 00:13:04,034 human friend family. 266 00:13:08,172 --> 00:13:09,862 [whispers] Stay calm, stay calm, stay calm. 267 00:13:09,931 --> 00:13:11,517 [whispers] Stay calm, stay calm. 268 00:13:14,275 --> 00:13:15,586 [door closing] 269 00:13:24,965 --> 00:13:26,344 [whispers] Lovely. 270 00:13:51,137 --> 00:13:52,206 Hey. 271 00:13:54,655 --> 00:13:56,448 [TJ] Shouldn't really be out here. 272 00:13:57,620 --> 00:13:59,344 [Selina] I needed some air. 273 00:13:59,413 --> 00:14:01,344 Katrina's perfume, right? [chuckles] 274 00:14:04,379 --> 00:14:06,241 I can't imagine it, TJ... 275 00:14:07,931 --> 00:14:09,655 not seeing my parents again. 276 00:14:11,310 --> 00:14:12,655 Just seems surreal. 277 00:14:14,827 --> 00:14:17,275 Look, just because they're chipped 278 00:14:17,344 --> 00:14:19,551 doesn't mean we can't get them back. 279 00:14:19,620 --> 00:14:21,448 Look what happened, I took the chip out. 280 00:14:21,517 --> 00:14:23,206 And everything went back to normal. 281 00:14:24,310 --> 00:14:25,413 Normal? 282 00:14:26,379 --> 00:14:27,827 You think this is normal? 283 00:14:29,344 --> 00:14:30,551 Don't you get it, TJ? 284 00:14:30,620 --> 00:14:33,275 My parents don't want us to take the chip out. 285 00:14:33,344 --> 00:14:35,793 They don't wanna run, they don't wanna hide 286 00:14:35,862 --> 00:14:38,758 and they don't wanna fight Hartington. 287 00:14:38,827 --> 00:14:43,103 -They don't want any of this. -None of us do. 288 00:14:43,172 --> 00:14:45,655 Which is why we'll figure out a way to stop Hartington. 289 00:14:45,724 --> 00:14:48,551 But we can't stop Hartington. 290 00:14:48,620 --> 00:14:52,275 And even if we did, there'll always be someone else. 291 00:14:52,344 --> 00:14:55,275 Which means we're stuck here in Jana's smelly den, 292 00:14:55,344 --> 00:14:58,413 or in the wild, or freezing cold Norway. 293 00:14:58,482 --> 00:15:00,482 Well, at least we won't have to choose. 294 00:15:00,551 --> 00:15:02,793 We get to keep our human and our wolf. 295 00:15:05,689 --> 00:15:07,103 Some choice. 296 00:15:09,517 --> 00:15:10,724 [thunder rumbling] 297 00:15:10,793 --> 00:15:12,344 [bicycle bell rings] 298 00:15:16,793 --> 00:15:19,655 [Jeffries] Yeah, and there's these little beauties as well. 299 00:15:19,724 --> 00:15:21,586 It's a bit of a jumble really. 300 00:15:21,655 --> 00:15:23,517 It's the most peculiar mix 301 00:15:23,586 --> 00:15:26,620 of Norman, Saxon and Gaelic of all things. 302 00:15:26,689 --> 00:15:28,413 What? 303 00:15:28,482 --> 00:15:29,896 It's Human? 304 00:15:29,965 --> 00:15:32,517 Well, yeah, of course. Why? What did you think it was? 305 00:15:32,586 --> 00:15:35,551 Well, we thought it was an old Wolfblood language. Uh... 306 00:15:35,620 --> 00:15:38,172 Oh, no. No, no, no. 307 00:15:38,241 --> 00:15:39,344 No. 308 00:15:40,758 --> 00:15:42,793 [typing, electronic whirring] 309 00:15:46,965 --> 00:15:48,896 [whirring] 310 00:15:48,965 --> 00:15:51,000 [sniffs] 311 00:16:12,689 --> 00:16:15,379 You have what is mine. 312 00:16:15,448 --> 00:16:18,586 Well, technically, it's the government's land, 313 00:16:18,655 --> 00:16:22,103 but yes, I have everything you asked for. 314 00:16:23,379 --> 00:16:24,655 Blydissiad. 315 00:16:24,724 --> 00:16:26,448 The details are on the back, 316 00:16:26,517 --> 00:16:28,517 everything you need to know about your new home. 317 00:16:28,586 --> 00:16:31,448 Flora, fauna, local restaurants, et cetera. 318 00:16:32,827 --> 00:16:34,448 It's a joke. 319 00:16:34,517 --> 00:16:37,310 Five thousand acres of pristine untouched land. 320 00:16:37,379 --> 00:16:38,793 Not a human in sight. 321 00:16:39,689 --> 00:16:41,758 All yours. 322 00:16:41,827 --> 00:16:45,758 And you will release those who reject the human life 323 00:16:45,827 --> 00:16:48,482 -into my care? -Of course. 324 00:16:48,551 --> 00:16:52,448 Though I presume you want me to do the 325 00:16:52,517 --> 00:16:55,586 opposite in Emilia's case? 326 00:16:55,655 --> 00:17:00,275 She is a true Wolfblood. Pure of heart. 327 00:17:00,344 --> 00:17:02,655 [shouts] You do not touch her! 328 00:17:03,344 --> 00:17:05,206 She stays with me. 329 00:17:05,862 --> 00:17:07,448 As your alpha? 330 00:17:08,724 --> 00:17:11,344 That is not your business. 331 00:17:11,413 --> 00:17:17,137 Our contract is concluded. Do not contact me again. 332 00:17:17,206 --> 00:17:20,137 You know, you really are the most noble leader. 333 00:17:20,206 --> 00:17:21,827 Working with me to save your kind, 334 00:17:21,896 --> 00:17:24,758 pushing Emilia to violence and doing whatever was necessary 335 00:17:24,827 --> 00:17:27,344 to get the emergency law into place. 336 00:17:27,413 --> 00:17:33,379 All so you could get your... Blydissiad. 337 00:17:33,448 --> 00:17:35,689 I did what is necessary 338 00:17:35,758 --> 00:17:38,724 for the preservation of our species, 339 00:17:38,793 --> 00:17:42,275 our history, our culture. 340 00:17:42,344 --> 00:17:45,793 And Emilia will completely understand. 341 00:17:46,689 --> 00:17:48,517 [Hartington chuckles] 342 00:17:48,586 --> 00:17:50,689 Enjoy the wild. 343 00:17:50,758 --> 00:17:53,482 I'm sure you'll never want to leave. 344 00:17:53,551 --> 00:17:57,137 [Madoc growls] 345 00:17:57,206 --> 00:17:59,344 [car engine starts] 346 00:18:09,379 --> 00:18:11,896 -She won't listen to me, Matei. -Talk her out of it 347 00:18:11,965 --> 00:18:14,241 or she's gonna lead them to some heavenly place 348 00:18:14,310 --> 00:18:16,517 that turns out to be Sheffield. 349 00:18:16,586 --> 00:18:18,275 -[Jana sighs] -They'll never trust her again. 350 00:18:18,344 --> 00:18:20,241 Well maybe she needs a dose of reality. 351 00:18:20,310 --> 00:18:22,655 [Matei] Jana, it will humiliate her. 352 00:18:22,724 --> 00:18:25,379 [sighs] And who knows what Madoc's gonna do. 353 00:18:27,379 --> 00:18:29,551 You can't keep blaming her for this. 354 00:18:29,620 --> 00:18:31,724 Emilia only wants what's best for Wolfbloods. 355 00:18:31,793 --> 00:18:35,068 -And I don't? -Of course you do. 356 00:18:35,137 --> 00:18:38,344 She's trying to find her own path, go her own way. 357 00:18:39,379 --> 00:18:40,758 You taught her that. 358 00:18:41,689 --> 00:18:43,517 rummaging 359 00:18:43,586 --> 00:18:46,482 Uh, Katrina, look, you don't have to do that. 360 00:18:46,551 --> 00:18:48,862 [chuckles] I'm happy to help. Don't mind me. 361 00:18:48,931 --> 00:18:51,655 Guys... Guys, I think I've cracked it. 362 00:18:52,620 --> 00:18:55,068 [Jeffries] At least the start. 363 00:18:55,137 --> 00:19:00,724 So, um, "The skywolf danced until his light split into two. 364 00:19:00,793 --> 00:19:04,379 The sun and the moon between them, 365 00:19:04,448 --> 00:19:06,310 from the same soil they grew." 366 00:19:08,448 --> 00:19:09,551 Is that it? 367 00:19:09,620 --> 00:19:11,793 [Jeffries] No, no. It's just a start. 368 00:19:11,862 --> 00:19:16,517 I think it's some kind of Wolfblood creation myth, 369 00:19:16,586 --> 00:19:18,793 something about wolf people. 370 00:19:18,862 --> 00:19:21,551 So what's on the hard drive? Why is it all in code? 371 00:19:21,620 --> 00:19:24,758 [Jeffries] I don't know. But Becca might. 372 00:19:24,827 --> 00:19:26,793 Her university has one of the best 373 00:19:26,862 --> 00:19:29,586 computer science departments in the country. 374 00:19:29,655 --> 00:19:32,862 So this is your answer to all this? Hmm? 375 00:19:32,931 --> 00:19:35,310 Some old stones and a hard drive. 376 00:19:35,379 --> 00:19:37,448 [Jana] Well, we know that it's important. 377 00:19:37,517 --> 00:19:39,413 Segolia kept it hidden for a reason. 378 00:19:45,517 --> 00:19:47,172 [Madoc exhales] 379 00:19:47,241 --> 00:19:50,310 -Matei? -[Madoc] I tried to stop him. 380 00:19:50,379 --> 00:19:53,275 I chased him to the edge of the city... 381 00:19:54,655 --> 00:19:55,827 but... 382 00:19:57,137 --> 00:20:00,620 You may speak. I have no secrets from Hafren. 383 00:20:00,689 --> 00:20:04,724 He said he thinks the vision false. 384 00:20:04,793 --> 00:20:07,724 That you are not the Dornas. 385 00:20:07,793 --> 00:20:09,551 That you lead us on a fool's errand 386 00:20:09,620 --> 00:20:12,482 to a paradise that does not exist. 387 00:20:12,551 --> 00:20:14,034 He lies! 388 00:20:23,241 --> 00:20:26,896 I can see that his doubt eats at you. 389 00:20:26,965 --> 00:20:30,793 You must be certain before we leave this place. 390 00:20:30,862 --> 00:20:33,689 We must perform the ritual again. 391 00:20:33,758 --> 00:20:36,620 And this time, there will be no doubt 392 00:20:36,689 --> 00:20:40,448 that the true Dornas is here to lead us home. 393 00:20:42,241 --> 00:20:44,103 [Imara] Okay, I've spoken to my guy. 394 00:20:44,172 --> 00:20:46,689 And he can fly us to Norway tomorrow night. 395 00:20:46,758 --> 00:20:50,379 It'll cost every penny I have, but we can do it. All of us. 396 00:20:54,620 --> 00:20:55,827 We can't just stay here! 397 00:20:55,896 --> 00:20:57,172 I know. 398 00:20:58,482 --> 00:21:01,896 [sighs] That's why the rest of you should go. 399 00:21:01,965 --> 00:21:03,379 What are you gonna do? 400 00:21:03,448 --> 00:21:06,586 I'm gonna stay here and find out what's on that hard drive. 401 00:21:07,517 --> 00:21:09,068 And get Emilia. 402 00:21:11,275 --> 00:21:13,379 -Then so am I. -TJ... 403 00:21:13,448 --> 00:21:15,413 What? We can help. 404 00:21:17,655 --> 00:21:19,413 Twenty-four hours. 405 00:21:19,482 --> 00:21:22,137 [Imara] Twenty-four hours and we go, okay? 406 00:21:23,379 --> 00:21:24,620 Okay. 407 00:21:24,689 --> 00:21:27,620 You're living in a dream world! All of you! 408 00:21:31,827 --> 00:21:33,172 [sighs] 409 00:21:52,344 --> 00:21:54,448 [Madoc groans] 410 00:21:54,517 --> 00:21:56,620 [Hafren gasps] 411 00:21:56,689 --> 00:21:58,241 -[Madoc groans] -[pack gasps] 412 00:21:58,310 --> 00:21:59,689 Madoc? 413 00:21:59,758 --> 00:22:00,689 [murmuring] 414 00:22:00,758 --> 00:22:03,482 [gasps, exhales] 415 00:22:05,448 --> 00:22:07,344 I have seen it. 416 00:22:10,758 --> 00:22:14,310 I have seen the true Blydissiad. 417 00:22:15,344 --> 00:22:16,827 What did you see? 418 00:22:16,896 --> 00:22:17,965 Did you see the hills? 419 00:22:18,034 --> 00:22:22,758 No. I saw a place quite different. 420 00:22:22,827 --> 00:22:28,206 Seventy, 80 miles from here, due east. 421 00:22:28,275 --> 00:22:32,448 A stretch of land that runs for miles. 422 00:22:32,517 --> 00:22:34,655 No humans in sight. 423 00:22:35,206 --> 00:22:36,862 Food to eat. 424 00:22:36,931 --> 00:22:40,310 Land untouched. Clean! 425 00:22:44,413 --> 00:22:46,172 I have seen it. 426 00:22:47,241 --> 00:22:50,137 I have seen our home. 427 00:22:54,655 --> 00:22:56,482 Your brother was right. 428 00:22:56,551 --> 00:23:00,655 The place you saw, it was not real. 429 00:23:01,931 --> 00:23:04,551 He is the true Dornas. 430 00:23:05,172 --> 00:23:06,827 [pack murmurs] 431 00:23:06,896 --> 00:23:09,689 [Hafren] The Dornas! The Dornas. 432 00:23:23,172 --> 00:23:24,551 The Dornas. 433 00:23:34,517 --> 00:23:36,482 Wait, wait, wait! 434 00:23:36,551 --> 00:23:37,620 [Jana] What is it? 435 00:23:38,724 --> 00:23:41,275 Selina. Where did she go? 436 00:23:43,862 --> 00:23:45,068 [Jana exhales] 437 00:23:49,551 --> 00:23:51,689 [dog barking] 438 00:23:53,482 --> 00:23:56,448 [pants] 439 00:23:56,517 --> 00:23:59,896 What? Where is she? 440 00:23:59,965 --> 00:24:04,724 She's upset. She's just upset. I'll talk to her girl to girl. 441 00:24:04,793 --> 00:24:06,586 -I'll catch you up. -Are you sure? 442 00:24:06,655 --> 00:24:08,172 Go! 443 00:24:17,482 --> 00:24:18,586 [Matei] Come on! 444 00:24:27,379 --> 00:24:28,620 [Matei] They've gone. 445 00:24:37,965 --> 00:24:40,689 ♪ I'm running with the wolves tonight 446 00:24:40,758 --> 00:24:43,517 ♪ I'm running with the wolves 447 00:24:43,586 --> 00:24:46,551 ♪ I'm running with the wolves tonight 448 00:24:46,620 --> 00:24:49,413 ♪ I'm running with the wolves 449 00:24:49,482 --> 00:24:52,379 ♪ I'm running with the wolves tonight 450 00:24:52,448 --> 00:24:55,103 ♪ I'm running with the wolves 451 00:24:55,172 --> 00:24:57,310 ♪ I'm running with the... 30754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.