All language subtitles for Wolfblood.S05E07.Torn.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,379 --> 00:00:33,448 Are those their alphas? 2 00:00:34,724 --> 00:00:36,517 Is that power in there? 3 00:00:42,310 --> 00:00:43,448 They think so. 4 00:00:45,344 --> 00:00:48,068 ♪ My heart still beats 5 00:00:48,137 --> 00:00:51,103 ♪ And my skin still feels 6 00:00:51,172 --> 00:00:54,206 ♪ My lungs still breathe 7 00:00:54,275 --> 00:00:57,068 ♪ My mind still fears 8 00:00:57,137 --> 00:00:58,758 ♪ But we're running out of time 9 00:00:58,827 --> 00:01:00,137 ♪ Time 10 00:01:01,758 --> 00:01:04,448 ♪ There is nowhere for you to hide 11 00:01:04,517 --> 00:01:06,517 ♪ The hunter's moon is shining 12 00:01:06,586 --> 00:01:09,551 ♪ I'm running with the wolves tonight 13 00:01:09,620 --> 00:01:12,448 ♪ I'm running with the wolves 14 00:01:12,517 --> 00:01:14,275 ♪ I'm running with the... 15 00:01:15,862 --> 00:01:18,517 [howls] 16 00:01:20,310 --> 00:01:22,689 [TJ] What, so she made you kneel to her? 17 00:01:22,758 --> 00:01:24,206 She demanded it. 18 00:01:25,172 --> 00:01:26,551 It was scary. 19 00:01:27,758 --> 00:01:30,448 I've wanted to see her again for so long. 20 00:01:31,275 --> 00:01:32,310 But... 21 00:01:32,379 --> 00:01:35,275 -[sighs] Not like this. -[Matei] No. 22 00:01:35,344 --> 00:01:36,689 She's still my sister... 23 00:01:37,965 --> 00:01:39,068 and I could get her back. 24 00:01:39,137 --> 00:01:41,275 What if she doesn't wanna come back? 25 00:01:43,137 --> 00:01:44,517 Have you got a spare phone? 26 00:01:45,344 --> 00:01:46,551 Mine got thrown away... 27 00:01:47,551 --> 00:01:48,724 by Hafren. 28 00:01:50,689 --> 00:01:53,172 Yeah, it was weird. 29 00:01:53,241 --> 00:01:56,241 Yeah, well, weird's becoming the usual round here. 30 00:01:57,517 --> 00:01:58,586 Ah. 31 00:01:59,620 --> 00:02:00,896 Here. 32 00:02:00,965 --> 00:02:02,586 Should have credit on that. 33 00:02:03,758 --> 00:02:05,793 I use it in case of emergencies... 34 00:02:05,862 --> 00:02:07,586 when mum's confiscated my phone. 35 00:02:11,965 --> 00:02:13,448 So? 36 00:02:13,517 --> 00:02:15,551 I was saying, we need to plan. 37 00:02:15,620 --> 00:02:18,103 Tackle a serum, the conspiracy head on. 38 00:02:18,172 --> 00:02:20,206 [Matei] De-wolfing by humans. 39 00:02:20,275 --> 00:02:22,310 Maybe we really can't trust any of them. 40 00:02:22,379 --> 00:02:24,172 Look around you. 41 00:02:24,241 --> 00:02:26,275 It can work. I still believe that. 42 00:02:26,344 --> 00:02:28,586 Someone's trying really hard to crush that belief. 43 00:02:28,655 --> 00:02:30,172 [TJ] And we know who. 44 00:02:30,241 --> 00:02:32,103 Why don't we go after Hartington now? 45 00:02:32,172 --> 00:02:33,448 Why can't Jones just arrest him? 46 00:02:33,517 --> 00:02:35,310 [Jana] Her superiors are involved in all this. 47 00:02:35,379 --> 00:02:36,896 She has to be careful. 48 00:02:36,965 --> 00:02:40,827 She needs to find evidence she can use against him. Publicly. 49 00:02:40,896 --> 00:02:42,724 This isn't just about us. 50 00:02:42,793 --> 00:02:45,103 We have to do what's right for all Wolfbloods. 51 00:02:45,172 --> 00:02:48,413 I need to go to Emilia and her pack, talk to them. 52 00:02:53,206 --> 00:02:55,482 They know where to place themselves... 53 00:02:55,551 --> 00:02:57,517 and what to do at the signal. 54 00:02:57,586 --> 00:02:58,620 We'll be fine. 55 00:03:02,931 --> 00:03:05,586 Hafren, are you prepared for this? 56 00:03:05,655 --> 00:03:06,758 I am. 57 00:03:07,827 --> 00:03:09,517 Let me look at you. 58 00:03:12,620 --> 00:03:14,758 Do you know how magnificent you are? 59 00:03:14,827 --> 00:03:16,068 You're the purest, 60 00:03:16,137 --> 00:03:18,896 most true a Wolfblood could be to their self 61 00:03:18,965 --> 00:03:20,724 and I've learnt so much from you. 62 00:03:22,862 --> 00:03:25,413 I am the one who has learnt from you. 63 00:03:25,482 --> 00:03:27,241 You've made me stronger. 64 00:03:27,310 --> 00:03:29,620 And I know you will be strong today. 65 00:03:30,586 --> 00:03:32,517 I know you will not let me down. 66 00:03:32,586 --> 00:03:34,344 I won't. 67 00:03:34,413 --> 00:03:37,482 Still, we are concerned. 68 00:03:37,551 --> 00:03:39,655 You are beyond important to us. 69 00:03:39,724 --> 00:03:44,448 Too important to risk your safety at this delicate time. 70 00:03:44,517 --> 00:03:46,482 Perhaps you should remain here? 71 00:03:46,551 --> 00:03:48,793 Send one of the others in your place. 72 00:03:48,862 --> 00:03:50,448 No. 73 00:03:50,517 --> 00:03:53,586 This is something I have to do. 74 00:03:53,655 --> 00:03:59,758 I like that I no longer see any trace of the cub that was. 75 00:04:01,344 --> 00:04:03,620 [sniffs] 76 00:04:03,689 --> 00:04:05,310 [sniffing] 77 00:04:05,379 --> 00:04:07,275 -[Madoc growls] -We have visitors. 78 00:04:17,931 --> 00:04:19,206 Look at you. 79 00:04:19,758 --> 00:04:21,241 Emilia, the alpha. 80 00:04:22,379 --> 00:04:23,689 It's good to see you. 81 00:04:25,172 --> 00:04:26,586 Wish it was in the wild. 82 00:04:27,344 --> 00:04:28,482 Things happen. 83 00:04:29,310 --> 00:04:30,448 Yes. 84 00:04:31,241 --> 00:04:32,344 They do. 85 00:04:34,827 --> 00:04:36,206 Why are you here? 86 00:04:36,275 --> 00:04:38,379 There was trouble at The Kafe after you wolfed out. 87 00:04:38,448 --> 00:04:41,310 The ones you saw, they're only the beginning. 88 00:04:41,379 --> 00:04:43,379 There's a bigger plan. 89 00:04:43,448 --> 00:04:47,241 Tracking chips, implants that can de-wolf us. 90 00:04:47,310 --> 00:04:49,827 We will stop it, but for now... 91 00:04:49,896 --> 00:04:52,103 You'd like us to roll over? 92 00:04:52,172 --> 00:04:54,448 We're only here because of how humans reacted 93 00:04:54,517 --> 00:04:56,103 to finding out about us. 94 00:04:56,172 --> 00:04:58,241 We are putting right your mistake. 95 00:04:58,310 --> 00:05:00,517 -We both want the same thing. -Do we? 96 00:05:00,586 --> 00:05:01,620 [Selina] Hey. 97 00:05:01,689 --> 00:05:03,724 Cut down on the attitude. 98 00:05:03,793 --> 00:05:05,137 Jana's only trying to help. 99 00:05:05,931 --> 00:05:07,068 [scoffs] 100 00:05:07,689 --> 00:05:10,172 [Emilia] Look at you. 101 00:05:10,241 --> 00:05:13,344 The five Wolfbloods who decided what was best for all of us. 102 00:05:13,413 --> 00:05:15,551 You had no right. 103 00:05:15,620 --> 00:05:18,758 Being in the city, makes you weak. 104 00:05:20,206 --> 00:05:23,137 You'll never get equality with humans. 105 00:05:23,206 --> 00:05:25,655 You'll just settle for subservience, 106 00:05:25,724 --> 00:05:27,793 even though you don't know it. 107 00:05:27,862 --> 00:05:31,310 And what makes you qualified to speak for Wolfbloods instead? 108 00:05:31,379 --> 00:05:33,586 I say what they know deep inside. 109 00:05:34,517 --> 00:05:37,655 You are not equal to humans. 110 00:05:37,724 --> 00:05:39,517 There is a superior species... 111 00:05:39,586 --> 00:05:41,241 and it is us. 112 00:05:41,310 --> 00:05:43,137 It will be us. 113 00:05:43,206 --> 00:05:44,827 You sound like you want to start a war. 114 00:05:44,896 --> 00:05:46,655 Maybe it's time for a war. 115 00:05:50,137 --> 00:05:51,310 What? 116 00:05:51,379 --> 00:05:53,448 [TJ] Wondering what happened to my friend 117 00:05:53,517 --> 00:05:55,275 because you sound nothing like her. 118 00:05:56,344 --> 00:05:57,793 I think we can guess. 119 00:05:57,862 --> 00:06:00,655 Are you angry, tame wolf? 120 00:06:01,827 --> 00:06:04,206 Angry that she shares our truth? 121 00:06:04,275 --> 00:06:06,724 A truth that leads to hatred isn't worth following. 122 00:06:06,793 --> 00:06:08,862 We don't hate, we rise. 123 00:06:08,931 --> 00:06:12,689 We will all rise. You will see as soon as we show-- 124 00:06:12,758 --> 00:06:15,413 We are simply seeking 125 00:06:15,482 --> 00:06:19,172 a better future for all Wolfbloods. 126 00:06:19,241 --> 00:06:20,310 Is that what you told yourself 127 00:06:20,379 --> 00:06:23,206 when you were poisoning my father? 128 00:06:23,275 --> 00:06:25,620 Or when you left her for dead? 129 00:06:25,689 --> 00:06:29,103 I have atoned for my betrayal. 130 00:06:30,310 --> 00:06:31,655 Tell me. 131 00:06:31,724 --> 00:06:33,655 When will you atone for yours? 132 00:06:33,724 --> 00:06:35,724 [snarling] 133 00:06:47,172 --> 00:06:50,689 Look at where trying to be human gets you. 134 00:06:50,758 --> 00:06:52,310 It's pitiful. 135 00:06:53,655 --> 00:06:56,172 [phone rings] 136 00:07:01,758 --> 00:07:03,034 Hello? 137 00:07:03,655 --> 00:07:04,793 Where? 138 00:07:05,862 --> 00:07:07,137 On our way. 139 00:07:09,620 --> 00:07:10,827 We're leaving. 140 00:07:12,965 --> 00:07:14,413 You have your pack... 141 00:07:15,172 --> 00:07:16,241 I have mine. 142 00:07:16,310 --> 00:07:18,551 Let's stay out of each other's way. 143 00:07:32,241 --> 00:07:33,724 [Jana] That was Jones. 144 00:07:33,793 --> 00:07:36,206 She's onto Hartington. We need to go. 145 00:07:36,275 --> 00:07:39,310 Good. I hate the vibe round here. 146 00:07:39,379 --> 00:07:40,620 I'm staying. 147 00:07:42,517 --> 00:07:44,620 She still might listen to me. 148 00:07:44,689 --> 00:07:47,793 And the award for the world's greatest optimist goes to... 149 00:07:48,551 --> 00:07:49,655 You sure you'll be OK? 150 00:07:49,724 --> 00:07:51,448 I managed before. 151 00:07:52,275 --> 00:07:53,551 I'm staying. 152 00:08:04,758 --> 00:08:06,275 [Matei] Emilia... 153 00:08:06,344 --> 00:08:07,758 I'm sorry. 154 00:08:09,310 --> 00:08:10,862 I told them not to come. 155 00:08:10,931 --> 00:08:13,448 But you were coming here anyway? 156 00:08:13,517 --> 00:08:15,344 You said you could teach me Eolas. 157 00:08:16,379 --> 00:08:17,482 [Emilia] Did I? 158 00:08:18,965 --> 00:08:20,241 Come on then. 159 00:08:21,862 --> 00:08:22,896 [Matei] Where we going? 160 00:08:22,965 --> 00:08:24,551 -[Emilia chuckles] -[Matei] Wait. 161 00:08:24,620 --> 00:08:25,862 Is that wise? 162 00:08:25,931 --> 00:08:28,137 He may try and corrupt her. 163 00:08:28,206 --> 00:08:32,241 Perhaps if you had successfully disposed of Alric's daughter, 164 00:08:32,310 --> 00:08:35,413 when I asked you to, he would not be here. 165 00:08:36,965 --> 00:08:39,206 She knows her own mind. 166 00:08:39,275 --> 00:08:40,827 We know it, too. 167 00:08:40,896 --> 00:08:44,172 I'm sure there is little he could do to change it. 168 00:08:45,275 --> 00:08:46,758 Little, indeed. 169 00:08:57,413 --> 00:08:58,655 [Jones] I didn't say bring everyone. 170 00:08:58,724 --> 00:09:00,655 This isn't a field trip. 171 00:09:02,172 --> 00:09:03,862 Oh, well, we're a pack. 172 00:09:03,931 --> 00:09:05,137 You may need a backup. 173 00:09:05,206 --> 00:09:06,517 Fine. 174 00:09:06,586 --> 00:09:08,448 But this isn't a democracy. 175 00:09:08,517 --> 00:09:09,758 This is my operation. 176 00:09:09,827 --> 00:09:11,103 All yours. 177 00:09:12,172 --> 00:09:13,896 Now, why are we here? 178 00:09:13,965 --> 00:09:15,620 [Jones] Because this is where I tracked 179 00:09:15,689 --> 00:09:18,344 the esteemed Mr Hartington to this morning. 180 00:09:18,413 --> 00:09:19,724 He's inside right now. 181 00:09:20,379 --> 00:09:21,689 Doing what? 182 00:09:21,758 --> 00:09:24,137 Birdie was arrested, so he's not gonna be there. 183 00:09:24,206 --> 00:09:25,275 Making this the perfect time 184 00:09:25,344 --> 00:09:27,275 to destroy any evidence linking them. 185 00:09:28,344 --> 00:09:29,724 You were right. 186 00:09:29,793 --> 00:09:32,310 Hartington is funding the Humans group. 187 00:09:32,379 --> 00:09:34,413 He's bankrolling anti-Wolfblood propaganda 188 00:09:34,482 --> 00:09:35,896 all over the country. 189 00:09:35,965 --> 00:09:37,896 How can you be so sure? 190 00:09:37,965 --> 00:09:40,275 [Jones] Once I knew my boss was involved, 191 00:09:40,344 --> 00:09:41,862 I got into her files. 192 00:09:41,931 --> 00:09:43,724 Found emails, traced the fund. 193 00:09:43,793 --> 00:09:46,068 The Humans group, the chips. 194 00:09:46,137 --> 00:09:47,655 This new stealth serum. 195 00:09:49,137 --> 00:09:51,655 It's all Hartington's operation. 196 00:09:51,724 --> 00:09:55,413 -Let's see what he's got to say. -[Jones] No. 197 00:09:55,482 --> 00:09:57,689 I obtained this information illicitly. 198 00:09:57,758 --> 00:10:00,068 I can't prove any of it. 199 00:10:00,137 --> 00:10:01,241 We go storming in there, 200 00:10:01,310 --> 00:10:03,793 anyone or anything could be waiting. 201 00:10:03,862 --> 00:10:05,689 So what then? 202 00:10:05,758 --> 00:10:08,551 We wait... until he's finished in there. 203 00:10:08,620 --> 00:10:12,206 When he comes out, we get him. We hear it from the main man. 204 00:10:12,275 --> 00:10:14,275 Get Hartington on record, 205 00:10:14,344 --> 00:10:16,241 admitting to running it all. 206 00:10:17,413 --> 00:10:19,517 I thought we'd be in a yoga position. 207 00:10:20,689 --> 00:10:22,000 You're supposed to just... 208 00:10:22,758 --> 00:10:24,034 feel. 209 00:10:24,793 --> 00:10:26,068 Everything. 210 00:10:26,482 --> 00:10:27,482 All of it. 211 00:10:29,413 --> 00:10:32,241 I do feel it. I'm on it. Sitting on it. 212 00:10:32,310 --> 00:10:33,448 It's not... 213 00:10:35,172 --> 00:10:37,379 [sighs] 214 00:10:37,448 --> 00:10:40,689 When I say feel, I don't really mean physically. 215 00:10:41,689 --> 00:10:43,206 That's part of it, but... 216 00:10:44,896 --> 00:10:46,172 You have to... 217 00:10:47,620 --> 00:10:49,068 let nature into you. 218 00:10:49,793 --> 00:10:51,103 Close your eyes. 219 00:10:52,482 --> 00:10:53,758 [exhales] 220 00:10:53,827 --> 00:10:56,344 Now, feel it. 221 00:10:56,413 --> 00:10:58,344 Feel the air going into you. 222 00:10:58,896 --> 00:11:00,379 Let it take over. 223 00:11:01,206 --> 00:11:02,517 Feel the ground. 224 00:11:03,448 --> 00:11:04,827 Feel the earth. 225 00:11:05,827 --> 00:11:07,379 Green. 226 00:11:07,448 --> 00:11:08,517 All that green. 227 00:11:08,586 --> 00:11:10,068 [birds chirping] 228 00:11:10,137 --> 00:11:11,724 In your head... 229 00:11:11,793 --> 00:11:13,620 and in your heart. 230 00:11:16,793 --> 00:11:19,172 You are nature... 231 00:11:19,758 --> 00:11:22,275 and nature is you. 232 00:11:22,344 --> 00:11:25,103 And nature gives you the whole world. 233 00:11:25,931 --> 00:11:27,724 [phone rings] 234 00:11:29,965 --> 00:11:31,241 I'm sorry. 235 00:11:31,655 --> 00:11:32,827 It's Jana. 236 00:11:32,896 --> 00:11:34,551 [phone continues ringing] 237 00:11:35,827 --> 00:11:37,068 [beeps] 238 00:11:40,551 --> 00:11:42,103 Now bury it. 239 00:11:42,172 --> 00:11:43,620 [Matei grunts] 240 00:11:43,689 --> 00:11:44,827 [phone beeps] 241 00:11:45,724 --> 00:11:47,482 He's not answering. 242 00:11:47,551 --> 00:11:48,620 Well, while we're waiting, 243 00:11:48,689 --> 00:11:50,655 there's something else you need to see. 244 00:11:50,724 --> 00:11:53,586 They've acquired land, hundreds of acres... 245 00:11:53,655 --> 00:11:56,896 far from any city or developed area. 246 00:11:56,965 --> 00:11:58,620 It's code-named Blydissiad. 247 00:12:01,551 --> 00:12:02,758 He's going to herd us. 248 00:12:02,827 --> 00:12:04,551 Hartington knows Blydissiad doesn't exist, 249 00:12:04,620 --> 00:12:05,827 now why call it that? 250 00:12:06,620 --> 00:12:07,793 He's trying to be funny. 251 00:12:07,862 --> 00:12:10,620 He won't be laughing when I get hold of him. 252 00:12:10,689 --> 00:12:12,379 We should take him to the vault. 253 00:12:12,448 --> 00:12:14,655 Keep him there for as long as we need to. 254 00:12:14,724 --> 00:12:16,896 As we need to what? 255 00:12:16,965 --> 00:12:19,448 I'm not sanctioning anything past conversation. 256 00:12:19,517 --> 00:12:21,241 Don't worry. 257 00:12:21,310 --> 00:12:24,172 He loves the sound of his own voice. 258 00:12:24,241 --> 00:12:26,275 He'll tell us what we need to know. 259 00:12:26,344 --> 00:12:28,172 [Matei pants] 260 00:12:30,448 --> 00:12:32,172 -I think I... -Nearly. 261 00:12:32,241 --> 00:12:33,586 You're doing so well. 262 00:12:35,413 --> 00:12:36,724 [Madoc clears throat] 263 00:12:39,517 --> 00:12:41,413 You should stay here. 264 00:12:41,482 --> 00:12:42,827 Keep trying on your own. 265 00:12:43,862 --> 00:12:45,310 Be one with all this. 266 00:12:45,965 --> 00:12:47,379 That's how I learned. 267 00:12:48,689 --> 00:12:50,103 I'm going to get this. 268 00:12:50,862 --> 00:12:52,103 I know. 269 00:12:52,896 --> 00:12:54,344 I'll come back tonight. 270 00:12:54,413 --> 00:12:56,275 Where are you going? 271 00:12:56,344 --> 00:12:58,379 Alphas have responsibilities. 272 00:13:00,965 --> 00:13:02,758 [Matei pants] 273 00:13:05,310 --> 00:13:07,724 [breathes heavily] 274 00:13:09,206 --> 00:13:11,344 [thunder rumbles] 275 00:13:17,517 --> 00:13:19,103 [car horn honks in the distance] 276 00:13:23,896 --> 00:13:25,551 [thunder rumbles] 277 00:13:28,689 --> 00:13:30,103 [screaming in the distance] 278 00:13:31,931 --> 00:13:33,344 [woman screams] 279 00:13:35,551 --> 00:13:38,379 -[door closes] -[wolf growls] 280 00:13:38,448 --> 00:13:39,517 [councillor] Yes, Mr Chair. 281 00:13:39,586 --> 00:13:41,275 But where is the money coming from? 282 00:13:41,344 --> 00:13:42,896 -[wolf growls] -[all gasp] 283 00:13:42,965 --> 00:13:44,517 [growls] 284 00:13:45,862 --> 00:13:47,206 [woman shrieks] 285 00:13:47,275 --> 00:13:49,137 [wolf growling] 286 00:13:57,620 --> 00:13:58,655 You! 287 00:13:59,862 --> 00:14:02,793 You took away our land. 288 00:14:02,862 --> 00:14:05,241 You plan to take away our wolves. 289 00:14:05,724 --> 00:14:07,241 You are nothing. 290 00:14:08,241 --> 00:14:10,517 We are not afraid of you. 291 00:14:10,586 --> 00:14:12,620 We will not bow to you 292 00:14:12,689 --> 00:14:16,310 and we will not be ruled by you. 293 00:14:16,379 --> 00:14:19,310 Because we are your superiors. 294 00:14:20,137 --> 00:14:21,482 And we are everywhere. 295 00:14:22,689 --> 00:14:24,310 So hear us now! 296 00:14:25,241 --> 00:14:27,413 [howls] 297 00:14:27,482 --> 00:14:28,758 [howling in the distance] 298 00:14:30,965 --> 00:14:33,137 [howling in the distance] 299 00:14:34,862 --> 00:14:36,103 [sighs] 300 00:14:36,620 --> 00:14:37,655 That's Emilia. 301 00:14:38,862 --> 00:14:41,103 [wolves howling in the distance] 302 00:14:43,517 --> 00:14:44,758 [howling continues] 303 00:14:46,862 --> 00:14:48,758 [howls] 304 00:14:53,172 --> 00:14:54,758 [howls] 305 00:15:18,310 --> 00:15:19,448 It's starting. 306 00:15:19,517 --> 00:15:20,620 What is? 307 00:15:21,689 --> 00:15:23,068 [woman screams] 308 00:15:23,137 --> 00:15:24,758 -[snarls] -[woman shrieks] 309 00:15:26,413 --> 00:15:27,586 [snarls] 310 00:15:27,655 --> 00:15:28,758 The rebellion. 311 00:15:29,931 --> 00:15:31,482 Well, the play area in the woodland, 312 00:15:31,551 --> 00:15:33,793 especially created for the project... 313 00:15:33,862 --> 00:15:35,586 from oak and ash trees... 314 00:15:35,655 --> 00:15:37,379 -[wolf growls, snarls] -[screams] 315 00:15:41,137 --> 00:15:42,344 [howls] 316 00:15:42,413 --> 00:15:43,793 [howls] 317 00:15:44,689 --> 00:15:46,482 [wolves howling] 318 00:15:46,551 --> 00:15:48,344 [thunder rumbles] 319 00:15:50,620 --> 00:15:51,931 [Emilia] So tell them. 320 00:15:52,000 --> 00:15:56,206 Tell those who would control us that they cannot. 321 00:15:56,275 --> 00:15:58,689 It is we who will control you. 322 00:16:01,793 --> 00:16:04,068 -If you want a war... -War? 323 00:16:05,344 --> 00:16:06,448 ...you have one. 324 00:16:08,448 --> 00:16:10,344 And you don't have a chance. 325 00:16:43,206 --> 00:16:45,344 It's nice to see you again, Jana. 326 00:16:47,793 --> 00:16:51,344 Agent Jones, this is all a little unorthodox, isn't it? 327 00:16:51,413 --> 00:16:55,413 We know all about the serum, the chips, the land... 328 00:16:55,482 --> 00:16:57,448 you funding the Humans group. 329 00:16:57,517 --> 00:16:59,103 [Jana] We know all of it. 330 00:16:59,172 --> 00:17:02,103 You're gonna come with us and tell the world. 331 00:17:02,172 --> 00:17:03,413 What a wonderful coincidence. 332 00:17:03,482 --> 00:17:05,586 That's exactly what we're about to do. 333 00:17:05,655 --> 00:17:07,068 We? 334 00:17:07,137 --> 00:17:10,241 Her Majesty's government, who I have the full support of. 335 00:17:11,724 --> 00:17:13,241 You don't know, do you? 336 00:17:13,310 --> 00:17:15,241 Know what? 337 00:17:15,310 --> 00:17:17,655 There was an incident in the city. 338 00:17:18,793 --> 00:17:21,137 You must have heard it. 339 00:17:21,206 --> 00:17:24,413 Threats were made. And for everyone's safety, 340 00:17:24,482 --> 00:17:26,068 an emergency law is being passed, 341 00:17:26,137 --> 00:17:27,827 even as we stand here. 342 00:17:27,896 --> 00:17:29,379 They'll announce it very soon. 343 00:17:29,448 --> 00:17:31,275 Every Wolfblood in the country 344 00:17:31,344 --> 00:17:32,827 will have to decide... 345 00:17:33,793 --> 00:17:35,310 be chipped... 346 00:17:35,379 --> 00:17:36,689 or not. 347 00:17:36,758 --> 00:17:37,931 -[Wolfbloods snarl] -[Jana] I don't believe you. 348 00:17:38,000 --> 00:17:40,620 You've lied before. They won't do this! 349 00:17:40,689 --> 00:17:42,413 You can live as humans. 350 00:17:42,482 --> 00:17:45,448 Accept the chip, be de-wolfed. 351 00:17:45,517 --> 00:17:48,551 Or... we'll contain you right here at the gym. 352 00:17:49,620 --> 00:17:51,275 It's all set up. 353 00:17:51,344 --> 00:17:53,827 Until we can transport you to the... 354 00:17:53,896 --> 00:17:57,172 reservation I've created. 355 00:17:57,241 --> 00:17:58,758 [inhales sharply] 356 00:17:58,827 --> 00:18:01,379 You're quite welcome to live with us. 357 00:18:02,275 --> 00:18:03,379 But only... 358 00:18:03,862 --> 00:18:05,482 as us. 359 00:18:05,551 --> 00:18:07,275 This is wrong! 360 00:18:07,344 --> 00:18:09,275 It's 100 percent legal. 361 00:18:10,172 --> 00:18:12,000 We even have a group of, um... 362 00:18:12,517 --> 00:18:13,862 [chuckles] 363 00:18:13,931 --> 00:18:16,758 ..."enforcers", we're calling them. 364 00:18:16,827 --> 00:18:19,344 -Thanks to the list... -[Imara snarls] 365 00:18:19,413 --> 00:18:22,586 ...we know exactly who we're looking for. 366 00:18:22,655 --> 00:18:24,655 They're out there now, starting with the homes 367 00:18:24,724 --> 00:18:27,586 of the most troublesome Wolfbloods. 368 00:18:28,896 --> 00:18:30,275 But of course... 369 00:18:31,310 --> 00:18:33,241 you're all here. 370 00:18:33,310 --> 00:18:34,482 [Selina] Our homes. 371 00:18:35,758 --> 00:18:36,827 Jana? 372 00:18:41,310 --> 00:18:42,586 [snarls] 373 00:18:54,965 --> 00:18:56,517 [Jana growls] 374 00:19:01,551 --> 00:19:02,379 [pants] 375 00:19:02,448 --> 00:19:03,551 [gasps] 376 00:19:05,448 --> 00:19:06,482 [Selina] No. 377 00:19:07,172 --> 00:19:08,310 No. 378 00:19:08,379 --> 00:19:09,758 [growls] 379 00:19:10,655 --> 00:19:12,068 This is just the start. 380 00:19:12,137 --> 00:19:13,586 But we still have you. 381 00:19:13,655 --> 00:19:18,206 Except, uh, while you were watching that display... 382 00:19:18,275 --> 00:19:21,448 I signalled enforcers to divert here. 383 00:19:21,517 --> 00:19:23,034 You know they won't be long. 384 00:19:24,206 --> 00:19:25,275 After all... 385 00:19:25,344 --> 00:19:27,137 you can hear them coming... 386 00:19:28,379 --> 00:19:30,344 [panting] 387 00:19:30,413 --> 00:19:32,655 [tires screeching in the distance] 388 00:19:32,724 --> 00:19:34,344 ...before I can. 389 00:19:35,827 --> 00:19:37,103 Run! 390 00:19:42,448 --> 00:19:45,655 Run, little wolves. Run! 391 00:19:46,758 --> 00:19:48,344 I came as soon as I... 392 00:19:51,310 --> 00:19:52,448 Hello? 393 00:19:56,586 --> 00:19:57,724 Robyn? 394 00:19:58,655 --> 00:19:59,758 [Robyn] Up here. 395 00:20:03,586 --> 00:20:04,793 [reporter on TV] All separate... 396 00:20:04,862 --> 00:20:06,137 What happened? 397 00:20:06,862 --> 00:20:08,517 Are you alright? 398 00:20:08,586 --> 00:20:10,344 Where is everyone? 399 00:20:10,413 --> 00:20:13,655 They left, as soon as they heard the howls, even the Wolfbloods. 400 00:20:13,724 --> 00:20:15,862 First, it was on the phones, then it was everywhere. 401 00:20:15,931 --> 00:20:18,206 [news presenter] ...in light of the disturbing demonstration 402 00:20:18,275 --> 00:20:19,862 by a group of Wolfbloods, 403 00:20:19,931 --> 00:20:21,896 emergency measures have been introduced, 404 00:20:21,965 --> 00:20:23,551 requiring all Wolfbloods 405 00:20:23,620 --> 00:20:27,379 to be voluntarily chipped for tracking purposes. 406 00:20:27,448 --> 00:20:29,620 No, they can't. 407 00:20:29,689 --> 00:20:31,551 They wouldn't. 408 00:20:31,620 --> 00:20:32,758 [tires screeching in the distance] 409 00:20:32,827 --> 00:20:34,655 No, no, no, no, no... 410 00:20:36,482 --> 00:20:38,758 [sighs] There's a van down there. 411 00:20:38,827 --> 00:20:39,896 [sighs] 412 00:20:39,965 --> 00:20:41,068 -[knocking] -[man] Open the door. 413 00:20:41,137 --> 00:20:43,206 Whoever they are, I can fight them. 414 00:20:43,275 --> 00:20:44,862 -[man] Break it down! -[Katrina] No. 415 00:20:44,931 --> 00:20:47,379 [stutters] You've gotta go. The pack will need you. 416 00:20:47,448 --> 00:20:49,689 -If they chip you, then... -[door rattles] 417 00:20:49,758 --> 00:20:51,551 You've gotta go now. Come on, please. 418 00:20:53,275 --> 00:20:55,068 [Katrina grunts] You can... 419 00:20:55,137 --> 00:20:57,241 You can do a wolf thing and land safely, right? 420 00:20:57,310 --> 00:20:58,551 I know, it'll be fine. 421 00:20:59,931 --> 00:21:01,482 [Robyn grunts] 422 00:21:01,551 --> 00:21:02,758 I don't wanna leave you. 423 00:21:03,448 --> 00:21:05,172 What? 424 00:21:05,241 --> 00:21:08,586 You are my alpha now, and more. And... 425 00:21:08,655 --> 00:21:10,482 if you wanted me to, I would stay. 426 00:21:10,551 --> 00:21:12,551 I would lose my wolf for you. 427 00:21:13,862 --> 00:21:15,448 [sighs] 428 00:21:15,517 --> 00:21:18,068 [sighs] Then, as your alpha... 429 00:21:18,137 --> 00:21:21,310 I command you to never, ever lose your wolf. 430 00:21:25,586 --> 00:21:26,689 Now, go! 431 00:21:33,448 --> 00:21:36,310 Oh, hello. Would you like to hear the specials? 432 00:21:38,551 --> 00:21:40,482 [heavy breathing] 433 00:21:45,413 --> 00:21:47,000 [heart thumps] 434 00:21:47,931 --> 00:21:49,172 [gasps] 435 00:21:49,241 --> 00:21:51,275 [pants] 436 00:21:58,379 --> 00:22:00,413 [wolves howling] 437 00:22:03,724 --> 00:22:04,655 [grunts] 438 00:22:04,724 --> 00:22:06,586 [pants] 439 00:22:12,586 --> 00:22:14,724 [Hafren] Behold your alpha! 440 00:22:14,793 --> 00:22:16,724 [howling] 441 00:22:18,344 --> 00:22:21,344 She has taken the first step for us! 442 00:22:21,413 --> 00:22:23,862 She has taken the fight to the humans 443 00:22:23,931 --> 00:22:25,862 and they are terrified! 444 00:22:25,931 --> 00:22:28,827 -Yeah! -[howling] 445 00:22:28,896 --> 00:22:30,689 [Hafren] They know... 446 00:22:30,758 --> 00:22:33,620 we will defy them. 447 00:22:33,689 --> 00:22:38,758 They know we will take back our lands. 448 00:22:38,827 --> 00:22:40,620 They know... 449 00:22:40,689 --> 00:22:43,448 with our great alpha... 450 00:22:43,517 --> 00:22:46,655 that we are unstoppable! 451 00:22:46,724 --> 00:22:49,551 [cheering, howling] 452 00:22:54,482 --> 00:22:56,206 We are all... 453 00:22:56,758 --> 00:22:58,517 forever... 454 00:22:58,586 --> 00:23:00,103 your pack. 455 00:23:04,689 --> 00:23:05,793 [Emilia quivers] 456 00:23:09,137 --> 00:23:11,103 [growling] 457 00:23:20,896 --> 00:23:22,172 [Madoc] Emilia... 458 00:23:22,724 --> 00:23:24,137 our leader. 459 00:23:24,206 --> 00:23:27,000 Our brave alpha! 460 00:23:27,931 --> 00:23:29,517 Our future. 461 00:23:30,655 --> 00:23:33,896 A future for all Wolfbloods! 462 00:23:33,965 --> 00:23:36,379 In another time, 463 00:23:36,448 --> 00:23:38,655 we would have called her... 464 00:23:38,724 --> 00:23:40,310 "The Dornas". 465 00:23:41,206 --> 00:23:44,172 As in the Dornas talk? 466 00:23:44,241 --> 00:23:48,517 And what would a tame wolf know of the talk? 467 00:23:48,586 --> 00:23:50,137 I'll bring it to you. 468 00:23:50,862 --> 00:23:53,068 [howling] 469 00:24:10,793 --> 00:24:12,793 [dial tone] 470 00:24:12,862 --> 00:24:14,482 [buzzes] 471 00:24:23,758 --> 00:24:26,448 Ah, Mr Madoc. 472 00:24:26,517 --> 00:24:30,827 [Hartington] Congratulations on a job well done. 473 00:24:30,896 --> 00:24:34,068 You have what you desired. 474 00:24:34,137 --> 00:24:36,724 Now give me what I want. 475 00:24:38,172 --> 00:24:40,758 ♪ I'm running with the wolves tonight 476 00:24:40,827 --> 00:24:43,551 ♪ I'm running with the wolves 477 00:24:43,620 --> 00:24:46,551 ♪ I'm running with the wolves tonight 478 00:24:46,620 --> 00:24:49,413 ♪ I'm running with the wolves 479 00:24:49,482 --> 00:24:52,448 ♪ I'm running with the wolves tonight 480 00:24:52,517 --> 00:24:55,172 ♪ I'm running with the wolves 481 00:24:55,241 --> 00:24:57,379 ♪ I'm running with the... 31323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.