Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,181 --> 00:00:11,114
MR. JEFFRIES:
There'’s no Liam,
2
00:00:11,183 --> 00:00:14,255
Maddy, nor Rhydian.
3
00:00:14,324 --> 00:00:18,328
Does anyone have any idea
of their whereabouts?
4
00:00:18,397 --> 00:00:19,364
Nope.
5
00:00:19,433 --> 00:00:21,193
MR. JEFFRIES:
Today is the start
6
00:00:21,262 --> 00:00:24,679
of your English-speaking
presentations,
7
00:00:24,748 --> 00:00:27,337
and I trust you all have
something prepared.
8
00:00:27,406 --> 00:00:29,167
Where'’s your
presentation, Katrina?
9
00:00:29,236 --> 00:00:30,996
Yeah. You'’re on
after me.
10
00:00:31,065 --> 00:00:32,825
Uh...
Trina?
11
00:00:32,894 --> 00:00:34,344
Where are they?
12
00:00:34,413 --> 00:00:36,691
Well, it is a full moon
tonight, isn'’t it?
13
00:00:36,760 --> 00:00:39,660
So maybe they'’re
letting off steam.
14
00:00:39,729 --> 00:00:42,697
[SCOFFS]
Lucky for some.
15
00:01:02,407 --> 00:01:04,202
Come on.
16
00:01:04,271 --> 00:01:06,687
[Both panting]
17
00:01:10,760 --> 00:01:13,349
We lost him.
18
00:01:21,874 --> 00:01:23,600
LISA KNAPP:
♪ A promise that I keep ♪
19
00:01:23,669 --> 00:01:25,982
♪ I'’ll never share,
I'’ll never speak ♪
20
00:01:26,051 --> 00:01:29,779
♪ To my grave the secret goes ♪
21
00:01:29,848 --> 00:01:32,230
♪ The beating heart,
the beating heart ♪
22
00:01:32,299 --> 00:01:34,232
♪ Of mystic creatures
wandered far ♪
23
00:01:34,301 --> 00:01:38,339
♪ Through these veins
a Wolfblood flows ♪
24
00:01:38,408 --> 00:01:43,413
♪ Through these veins
a Wolfblood flows ♪
25
00:01:43,482 --> 00:01:45,001
Ah! Liam!
26
00:01:45,070 --> 00:01:48,556
Our very own
Indiana Jones
returns.
27
00:01:48,625 --> 00:01:50,386
I trust you are
fully recovered?
28
00:01:50,455 --> 00:01:52,042
Yes, sir.
Excellent.
29
00:01:52,112 --> 00:01:53,596
Next time you want
to miss school,
30
00:01:53,665 --> 00:01:56,599
there'’s no point
in throwing yourself
down a hole.
31
00:01:56,668 --> 00:01:59,533
Just catch a cold
like everyone else.
32
00:01:59,602 --> 00:02:01,121
Seen any more
werewolves, mate?
33
00:02:01,190 --> 00:02:03,261
[Scoffs]
34
00:02:18,207 --> 00:02:19,725
[Groaning]
35
00:02:21,175 --> 00:02:22,763
[Beeping]
36
00:02:24,178 --> 00:02:26,042
[Beeping stops]
37
00:02:26,111 --> 00:02:28,044
[Beeping]
38
00:02:28,113 --> 00:02:31,047
Maddy!
39
00:02:31,116 --> 00:02:33,705
[Beeping stops]
40
00:02:35,914 --> 00:02:37,191
That'’s it.
41
00:02:37,260 --> 00:02:39,193
Pylons.
What?
42
00:02:39,262 --> 00:02:41,299
I'’ve got an idea.
Quick.
43
00:02:43,301 --> 00:02:45,372
[Applause]
44
00:02:46,787 --> 00:02:48,375
MRS. FITZGERALD:
Thank you very much,
Beth.
45
00:02:48,444 --> 00:02:50,377
The next
presentation will be
in a few moments.
46
00:02:50,446 --> 00:02:52,379
Voicemail?Same as Rhydian.
47
00:02:52,448 --> 00:02:54,588
Probably chickened out
of his presentation.
48
00:02:54,657 --> 00:02:55,796
[Chuckles]
49
00:03:02,768 --> 00:03:05,185
[Panting]
Here!
50
00:03:06,876 --> 00:03:08,498
[Alric snarls]
51
00:03:08,567 --> 00:03:11,018
No humans to hide you
this time.
52
00:03:11,087 --> 00:03:12,295
What do you want,
Alric?
53
00:03:12,364 --> 00:03:14,815
I want my pack!
I want my daughter!
54
00:03:14,884 --> 00:03:16,644
But as I cannot have them,
I will have the one
55
00:03:16,713 --> 00:03:18,508
that took them
from me--Rhydian!
56
00:03:18,577 --> 00:03:21,511
MADDY: Well, you can'’t
have him because my pack
will be here any second.
57
00:03:21,580 --> 00:03:23,789
What'’s that to me?!Jana is with them.
58
00:03:23,858 --> 00:03:25,481
She can'’t be.
59
00:03:39,633 --> 00:03:41,566
[Groaning]
60
00:03:46,226 --> 00:03:47,606
Jana'’s a trick,
right?
61
00:03:47,675 --> 00:03:48,814
MADDY: Duh!
62
00:03:48,883 --> 00:03:50,299
Come on!
63
00:03:52,404 --> 00:03:54,061
Ahem. Kara.
64
00:03:54,130 --> 00:03:56,650
KARA: Please, Shannon.
You just have to
sit there.
65
00:03:56,719 --> 00:03:58,824
Well, use Katrina or Kay.
66
00:03:58,893 --> 00:04:00,895
MRS. FITZGERALD:
Kara?
67
00:04:00,964 --> 00:04:03,070
Go.
68
00:04:03,139 --> 00:04:04,830
All right. Fine.
69
00:04:04,899 --> 00:04:06,832
Oh, thrilled!
70
00:04:06,901 --> 00:04:09,179
Remember...
71
00:04:09,249 --> 00:04:12,010
just sit there.
72
00:04:12,079 --> 00:04:13,632
[Mouths words]
73
00:04:13,701 --> 00:04:16,911
KARA: My presentation
is entitled...
74
00:04:16,980 --> 00:04:20,708
"Makeup: Can It Make
Anyone Fabulous?"
75
00:04:21,709 --> 00:04:23,849
So how many times
you call this?
76
00:04:27,577 --> 00:04:29,510
LIAM: I'’m going down
those tunnels tonight.
77
00:04:29,579 --> 00:04:31,132
I'’m going to catch
a werewolf,
78
00:04:31,201 --> 00:04:32,479
and it'’s a full moon.
79
00:04:32,548 --> 00:04:33,963
Look, the only reason
you got out of there
80
00:04:34,032 --> 00:04:35,516
last time was '’cause
Maddy was there
to save you.
81
00:04:35,585 --> 00:04:36,586
Yeah.
82
00:04:36,655 --> 00:04:38,208
Well, I'’m not
so sure about her.
83
00:04:38,278 --> 00:04:39,831
What?
The werewolf went
84
00:04:39,900 --> 00:04:41,039
straight past her.
85
00:04:41,108 --> 00:04:42,661
How didn'’t she see it?
86
00:04:42,730 --> 00:04:45,457
'’Cause she'’s not
crazy, Liam.
87
00:04:53,085 --> 00:04:55,502
[Scattered applause]
88
00:05:06,167 --> 00:05:07,928
What happened
to you two?
89
00:05:07,997 --> 00:05:09,585
Alric.
90
00:05:09,654 --> 00:05:10,655
What?
91
00:05:10,724 --> 00:05:12,312
He ambushed us
this morning,
92
00:05:12,381 --> 00:05:13,520
on the way
to school.
93
00:05:13,589 --> 00:05:14,866
We'’ve been running
from Alric.
94
00:05:14,935 --> 00:05:16,592
SHANNON:
You'’ve lost him, right?
95
00:05:16,661 --> 00:05:18,904
MRS. FITZGERALD:
Rhydian, cutting it fine.
96
00:05:18,973 --> 00:05:20,285
Miss?
Come along.
97
00:05:20,354 --> 00:05:21,666
You'’re next.
98
00:05:21,735 --> 00:05:23,012
Come on.
99
00:05:23,081 --> 00:05:26,118
TOM: So, basically, you'’ve
got to do your presentation.
100
00:05:26,187 --> 00:05:27,430
TOM: Good luck.
101
00:05:27,499 --> 00:05:28,535
MRS. FITZGERALD: Have you
any visual materials?
102
00:05:28,604 --> 00:05:29,777
RHYDIAN:
No, Miss.
103
00:05:29,846 --> 00:05:32,711
It'’s the speaking
that'’s important.
104
00:05:32,780 --> 00:05:35,852
All right, everyone.
Settle down.
105
00:05:35,921 --> 00:05:37,716
Ahem.
106
00:05:37,785 --> 00:05:39,856
Our next
presentation
107
00:05:39,925 --> 00:05:41,686
is from Rhydian.
108
00:05:41,755 --> 00:05:44,205
Uh, hi.
109
00:05:44,274 --> 00:05:49,210
Uh, my presentation
is on...
110
00:05:49,279 --> 00:05:50,419
Mud-wrestling?
111
00:05:50,488 --> 00:05:52,075
Ha ha ha!
112
00:05:52,144 --> 00:05:54,837
Uh...being
in foster care.
113
00:05:54,906 --> 00:05:56,632
Right.
What is up with you?
114
00:05:56,701 --> 00:05:58,634
You'’ve had
a face on all day.
115
00:05:58,703 --> 00:06:01,395
My parents are coming home.
116
00:06:01,464 --> 00:06:03,397
Right. Have I
missed something?
117
00:06:03,466 --> 00:06:06,504
That'’s good, right?
118
00:06:06,573 --> 00:06:08,402
No more eating
your Gran'’s cooking?
119
00:06:08,471 --> 00:06:10,300
No more e-cards
from Dubai?
120
00:06:10,370 --> 00:06:11,750
Dad'’s business failed.
121
00:06:11,819 --> 00:06:13,476
We have to sell
the house
122
00:06:13,545 --> 00:06:15,029
and the car
123
00:06:15,098 --> 00:06:16,548
and probably Gran.
124
00:06:17,998 --> 00:06:19,827
I was supposed to do
my presentation
125
00:06:19,896 --> 00:06:21,691
on my dad'’s career
as an architect,
126
00:06:21,760 --> 00:06:25,385
but...I can'’t do that
if he hasn'’t got one, can I?
127
00:06:25,454 --> 00:06:27,766
And...
128
00:06:28,905 --> 00:06:30,838
I don'’t want to be poor.
129
00:06:30,907 --> 00:06:32,322
[Sighs]
130
00:06:32,392 --> 00:06:34,808
RHYDIAN: It'’s OK, really.
131
00:06:34,877 --> 00:06:36,016
Oh!
132
00:06:36,085 --> 00:06:37,258
I'’ve not--
133
00:06:37,327 --> 00:06:39,847
you know, I don'’t mind--[School bell rings]
134
00:06:39,916 --> 00:06:41,987
We'’d better
leave it there.
135
00:06:42,056 --> 00:06:43,851
[Scattered applause]
136
00:06:45,128 --> 00:06:47,683
What? Ha ha!
137
00:06:50,582 --> 00:06:52,550
Where have you been,
Van Helsing?
138
00:06:52,619 --> 00:06:54,483
Van Helsing,
hunter of the vampires?
139
00:06:54,552 --> 00:06:56,139
And you'’re gonna need
to know the difference
when you'’re coming down
140
00:06:56,208 --> 00:06:58,418
to the tunnels tonight.You'’re joking,
right?
141
00:06:58,487 --> 00:07:00,937
Look, there'’s a werewolf
in those tunnels,
142
00:07:01,006 --> 00:07:02,939
and I'’m giving you,
my mates,
143
00:07:03,008 --> 00:07:05,666
the chance
to share the glory
of finding it with me.
144
00:07:05,735 --> 00:07:08,117
[Scoffs]
You bust your ankle
or your head?
145
00:07:08,186 --> 00:07:09,636
We'’ll pass, thanks.
146
00:07:09,705 --> 00:07:12,984
Have fun
hunting fairies
or whatever. Ha!
147
00:07:13,053 --> 00:07:15,573
We tricked him into using
Eolas under the power lines
148
00:07:15,642 --> 00:07:17,298
and got away.
149
00:07:17,367 --> 00:07:18,886
We just bought time.
150
00:07:18,955 --> 00:07:20,370
But you'’re safe here,
right? I mean, it'’s not
151
00:07:20,440 --> 00:07:22,511
like he'’s gonna risk
coming back here
again, is he?
152
00:07:22,580 --> 00:07:23,719
He'’s got nothing
left to lose.
153
00:07:23,788 --> 00:07:25,652
The school'’s not
gonna stop him now.
154
00:07:25,721 --> 00:07:27,308
Alric won'’t give up,
155
00:07:27,377 --> 00:07:29,656
not until he has me.
156
00:07:32,348 --> 00:07:34,384
[Imitating chicken clucking]
157
00:07:34,454 --> 00:07:35,593
Shut up!
158
00:07:35,662 --> 00:07:36,904
Are you scared
to come with me?
159
00:07:36,973 --> 00:07:39,424
Why would we be scared
of imaginary animals?
160
00:07:39,493 --> 00:07:41,599
Or maybe just scared
of the dark, then.
161
00:07:41,668 --> 00:07:43,739
Or mud or worms.
162
00:07:43,808 --> 00:07:44,947
We'’re not scared.
163
00:07:45,016 --> 00:07:47,743
Then come with me.
You'’re my mates.
164
00:07:47,812 --> 00:07:49,917
Fine. We'’ll go
werewolf-hunting.
165
00:07:49,986 --> 00:07:51,919
It'’s not like
there'’s...
166
00:07:51,988 --> 00:07:53,507
anything to hunt.You hope.
167
00:07:53,576 --> 00:07:55,164
Boy,
168
00:07:55,233 --> 00:07:56,924
where'’s Rhydian?
169
00:07:56,993 --> 00:07:59,064
I don'’t know.
170
00:08:06,624 --> 00:08:08,418
[Giggles]
Girl.
171
00:08:08,488 --> 00:08:10,420
Where is Rhydian?
172
00:08:10,490 --> 00:08:12,422
I think he went
in the darkroom,
173
00:08:12,492 --> 00:08:14,079
over there.
174
00:08:15,391 --> 00:08:18,394
A "please"
and "thank you"
wouldn'’t kill ya!
175
00:08:18,463 --> 00:08:20,569
[Kay scoffs]
176
00:08:22,156 --> 00:08:23,572
Who was that?
177
00:08:28,611 --> 00:08:30,855
MR. JEFFRIES:
Excuse me.
178
00:08:32,270 --> 00:08:33,616
Can I help you?
179
00:08:33,684 --> 00:08:35,100
The darkroom.
180
00:08:35,169 --> 00:08:36,654
Where is it?
181
00:08:36,722 --> 00:08:39,173
Who are you, exactly?Where is Rhydian?
182
00:08:39,241 --> 00:08:41,900
[Sniffing]
He'’s here.
183
00:08:41,969 --> 00:08:44,454
Got to get him out. No!
184
00:08:44,524 --> 00:08:47,112
You'’re not facing Alric
on your own.
185
00:08:49,598 --> 00:08:52,393
Wait there.
We have to move, fast.
186
00:08:52,462 --> 00:08:54,844
MR. JEFFRIES:
I think I'’m gonna have
to ask you to leave.
187
00:08:56,812 --> 00:08:58,572
MR. JEFFRIES: Now.
188
00:08:58,641 --> 00:09:00,712
[Students scream]
189
00:09:16,486 --> 00:09:18,281
Jeffries is gonna
call the police.
190
00:09:18,350 --> 00:09:20,594
Well, how is
that gonna help if
Alric wolfs out?
191
00:09:20,663 --> 00:09:22,285
They can'’t
lock him up on
a full moon!
192
00:09:22,354 --> 00:09:25,254
What you want to do?
We can'’t go after them!
193
00:09:27,152 --> 00:09:28,913
We know who can.
194
00:09:28,982 --> 00:09:30,190
What?
195
00:09:32,744 --> 00:09:34,850
[Door closes]What did she say?
196
00:09:34,919 --> 00:09:37,162
Head for the woods
near the school.
197
00:09:52,730 --> 00:09:54,317
MADDY: Run!
198
00:09:58,356 --> 00:09:59,944
[Hissing]
199
00:10:07,330 --> 00:10:10,368
You go back.
If I face him,
I can end it.
200
00:10:10,437 --> 00:10:12,197
Not if he kills you.
201
00:10:12,266 --> 00:10:13,854
Go!
202
00:10:13,923 --> 00:10:15,684
Oh...
203
00:10:21,068 --> 00:10:22,207
[Panting]
204
00:10:22,276 --> 00:10:25,141
Meet me at the river.
205
00:10:29,421 --> 00:10:31,354
Rhydian!
206
00:10:57,277 --> 00:10:59,866
It will lose the scent.
207
00:11:05,526 --> 00:11:07,321
[Splash]
208
00:11:19,886 --> 00:11:21,957
[Both coughing]
209
00:11:28,895 --> 00:11:31,138
Told ya. Ha!
210
00:11:31,207 --> 00:11:32,864
Ha ha ha!
211
00:11:32,933 --> 00:11:34,417
[Growl]
Aah!
212
00:11:34,486 --> 00:11:37,110
Maddy!
213
00:11:37,179 --> 00:11:39,008
Alric!
214
00:11:41,493 --> 00:11:42,943
Please!
215
00:11:43,012 --> 00:11:44,945
I'’ve lost everything!
216
00:11:45,014 --> 00:11:46,982
Now it'’s your turn.
217
00:11:47,051 --> 00:11:48,569
Aah!
218
00:11:48,638 --> 00:11:51,055
This way!
219
00:11:51,124 --> 00:11:53,195
Look, you want me,
Alric.
220
00:11:53,264 --> 00:11:54,886
Hey, I'’m here.
221
00:11:54,955 --> 00:11:56,681
I give up.
I'’m all yours.
222
00:11:56,750 --> 00:11:59,442
Let Maddy go,
please.
223
00:11:59,511 --> 00:12:00,823
Why?
224
00:12:00,892 --> 00:12:02,825
Why should I show
this one mercy?
225
00:12:02,894 --> 00:12:05,172
What mercy did you
show my daughter?
226
00:12:05,241 --> 00:12:07,312
Rhydian saved her!Maddy.
227
00:12:07,381 --> 00:12:10,039
You abandoned her,
Alric! He didn'’t!
228
00:12:15,182 --> 00:12:16,770
Jana.
229
00:12:21,810 --> 00:12:23,777
Maddy!
230
00:12:44,073 --> 00:12:46,317
What did you do
to him?
231
00:12:46,386 --> 00:12:48,975
Told him the truth.
232
00:12:56,810 --> 00:12:58,605
RHYDIAN:
He was Jana'’s dad.
233
00:12:58,674 --> 00:13:01,642
MR. JEFFRIES:
She'’s a former pupil,
a traveler family.
234
00:13:01,711 --> 00:13:03,817
He blamed me.He blamed you?
235
00:13:03,886 --> 00:13:05,370
For what?
236
00:13:05,439 --> 00:13:07,787
Jana leaving.
237
00:13:07,856 --> 00:13:09,789
Because him
and her were close,
238
00:13:09,858 --> 00:13:11,273
weren'’t you?
239
00:13:11,342 --> 00:13:12,861
Alric, uh, thought
240
00:13:12,930 --> 00:13:14,724
that I was something
to do with Jana--
241
00:13:14,794 --> 00:13:16,588
DANIEL: But we'’ve
sorted all that now.
242
00:13:16,657 --> 00:13:18,728
We'’ve talked to him
about it and, uh, he'’s
243
00:13:18,798 --> 00:13:21,386
well on his way back
to, uh, Wales.
244
00:13:21,455 --> 00:13:23,872
Give me a call
if you get any
more trouble.
245
00:13:23,941 --> 00:13:25,528
Sure. Thank you.
Will do.
246
00:13:25,597 --> 00:13:27,634
Thanks.
Take care.
247
00:13:27,703 --> 00:13:31,086
Can I just say,
getting involved
like that--very brave.
248
00:13:31,155 --> 00:13:33,398
No, no. It'’s, uh,
perks of the job.
249
00:13:33,467 --> 00:13:36,401
EMMA: Right, well, uh,
we'’ll pick you up later.
250
00:13:36,470 --> 00:13:38,541
Why don'’t you come
round for dinner?
251
00:13:38,610 --> 00:13:40,543
A-woo!
252
00:13:42,580 --> 00:13:44,375
[Door closes]
253
00:13:44,444 --> 00:13:45,997
Why didn'’t you come
to me sooner?
254
00:13:46,066 --> 00:13:47,999
Thought we could
handle it.
255
00:13:48,068 --> 00:13:49,656
You know,
sometimes, Rhydian,
the bravest thing
256
00:13:49,725 --> 00:13:52,417
that you can do is
ask for help.
257
00:13:52,486 --> 00:13:54,040
Lecture over.
258
00:13:54,109 --> 00:13:56,214
Go and get
some lunch.
259
00:13:59,217 --> 00:14:02,565
KARA: Consider your
presentation saved.
260
00:14:02,634 --> 00:14:04,740
What?
We figured,
261
00:14:04,809 --> 00:14:06,535
if you can'’t talk
about your dad,
262
00:14:06,604 --> 00:14:08,192
you can talk about
a project he worked on.
263
00:14:08,261 --> 00:14:10,194
[Scoffs]
But I don'’t know
anything about--
264
00:14:10,263 --> 00:14:12,023
We thought of that.
No offense.
265
00:14:12,092 --> 00:14:15,061
Which is why we'’ve done
all the research.
266
00:14:15,130 --> 00:14:18,547
Everything you need
for a fabulous
presentation.
267
00:14:18,616 --> 00:14:21,757
You guys are amazing!
268
00:14:21,826 --> 00:14:23,828
[Boys shouting]
269
00:14:23,897 --> 00:14:25,657
What are you two
looking at?
270
00:14:25,726 --> 00:14:27,659
Ah, ha!
Oh!
271
00:14:27,728 --> 00:14:29,316
[Sighs]
Oh.
272
00:14:29,385 --> 00:14:32,043
Who was that bloke?He was massive!
Looking for you.
273
00:14:32,112 --> 00:14:34,045
And he found me.And?
274
00:14:34,114 --> 00:14:35,736
And none
of your business.
275
00:14:35,805 --> 00:14:38,601
So?
MADDY: So it'’s OK.
276
00:14:38,670 --> 00:14:40,569
It'’s over now.
SHANNON:
Well, what happened?
277
00:14:40,638 --> 00:14:42,605
Alric sort of...
278
00:14:42,674 --> 00:14:44,055
He let us go.
279
00:14:44,124 --> 00:14:46,161
He let you go?
280
00:14:46,230 --> 00:14:49,164
RHYDIAN:
Something...
281
00:14:49,233 --> 00:14:51,649
snapped, like,
in his head.
282
00:14:51,718 --> 00:14:53,064
He just--
one look at Maddy
283
00:14:53,133 --> 00:14:54,824
and I don'’t know.
284
00:14:54,894 --> 00:14:56,723
Sort of like a wild
Wolfblood breakdown?
285
00:14:56,792 --> 00:14:58,207
MADDY: Maybe.
286
00:14:58,276 --> 00:15:00,209
We don'’t know.
287
00:15:00,278 --> 00:15:03,281
But it'’s OK now.
It'’s--it'’s over.
288
00:15:05,042 --> 00:15:06,975
MADDY: Come on.
289
00:15:10,323 --> 00:15:13,050
Even in massive deserts
like Dubai,
290
00:15:13,119 --> 00:15:15,224
going green is the
challenge most designers
291
00:15:15,293 --> 00:15:18,952
and architects,
like my dad, have to face.
292
00:15:19,021 --> 00:15:20,574
What'’s wrong?KATRINA: It'’s difficult.
293
00:15:20,643 --> 00:15:23,232
Not everyone'’s used
to it or even...
294
00:15:23,301 --> 00:15:24,647
I'’m worried
about him.
295
00:15:24,716 --> 00:15:26,649
Alric?
296
00:15:26,718 --> 00:15:28,617
Why?
297
00:15:28,686 --> 00:15:30,791
Because...
298
00:15:30,860 --> 00:15:32,793
I can'’t get it
out of my head,
299
00:15:32,862 --> 00:15:35,624
just...the look
on his face.
300
00:15:35,693 --> 00:15:37,522
[Sighs]
301
00:15:37,591 --> 00:15:39,076
He tried to kill me.
302
00:15:39,145 --> 00:15:42,010
I know. It'’s just he'’s
lost everything, Mads.
303
00:15:42,079 --> 00:15:44,288
So what?
He deserved it.
304
00:15:44,357 --> 00:15:46,186
Not if it was my fault.
305
00:15:46,255 --> 00:15:49,534
[Katrina continuing
indistinctly]
306
00:15:52,296 --> 00:15:54,056
You did
the right thing.
307
00:15:54,125 --> 00:15:56,334
For Jana,
for all of us.
308
00:15:56,403 --> 00:15:59,820
No, I really hurt him.
I can'’t just pretend
like I didn'’t.
309
00:15:59,889 --> 00:16:01,822
Then don'’t.
310
00:16:01,891 --> 00:16:03,686
But it'’s done now,
311
00:16:03,755 --> 00:16:06,206
so let'’s just leave it
at that, yeah?
312
00:16:08,622 --> 00:16:09,761
Yeah?
313
00:16:09,830 --> 00:16:12,040
Any questions?
314
00:16:15,905 --> 00:16:18,115
KARA AND KAY: Whoo!
315
00:16:37,858 --> 00:16:39,481
[Sniffing]
316
00:16:45,935 --> 00:16:47,213
[Grunts]
317
00:16:47,282 --> 00:16:49,180
Where did you get
all this stuff,
a boot sale?
318
00:16:49,249 --> 00:16:52,183
Yeah.
We look like idiots.
319
00:16:52,252 --> 00:16:54,496
That'’s where I saw
the werewolf.
320
00:16:57,913 --> 00:16:59,846
And Maddy.
321
00:17:01,848 --> 00:17:03,436
After you, then,
Wolfman.
322
00:17:03,505 --> 00:17:05,368
Ha ha ha!
323
00:17:41,957 --> 00:17:44,408
[Rain pattering on roof]
324
00:17:44,477 --> 00:17:46,548
It'’s over, isn'’t it?
325
00:17:47,997 --> 00:17:49,447
For thousands of years,
326
00:17:49,516 --> 00:17:51,932
we'’ve lived wild, free,
327
00:17:52,001 --> 00:17:55,108
but now its light fades.
328
00:17:55,177 --> 00:17:57,697
The world with it,
and all the while,
329
00:17:57,766 --> 00:18:00,562
humans strengthen.
330
00:18:02,184 --> 00:18:04,117
We'’re half-human, too.
331
00:18:04,186 --> 00:18:06,119
You sound like Jana,
332
00:18:06,188 --> 00:18:08,225
or maybe she just
sounded like you.
333
00:18:09,812 --> 00:18:12,574
She loved all this.
334
00:18:13,989 --> 00:18:15,853
It was like her own
little world.
335
00:18:15,922 --> 00:18:19,512
The wild is
a Wolfblood'’s
natural world.
336
00:18:19,581 --> 00:18:21,514
[Sighs]
Yet every day it withers
337
00:18:21,583 --> 00:18:24,655
as your friends'’
human world grows.
338
00:18:26,760 --> 00:18:29,108
I cannot...
339
00:18:29,177 --> 00:18:31,110
I will not love
that world.
340
00:18:31,179 --> 00:18:33,767
No one'’s trying
to make you.
341
00:18:33,836 --> 00:18:34,941
You can live
how you want.
342
00:18:35,010 --> 00:18:36,460
The wild packs
that remain will not
343
00:18:36,529 --> 00:18:38,462
welcome an Alpha in exile.
344
00:18:38,531 --> 00:18:40,222
Then don'’t join a pack.
345
00:18:40,291 --> 00:18:42,845
No Wolfblood
survives alone.
346
00:18:49,611 --> 00:18:50,750
I did.
347
00:18:52,027 --> 00:18:55,306
I thought I was gonna be
on my own my whole life.
348
00:18:55,375 --> 00:18:57,343
My pack found me.
349
00:18:57,412 --> 00:19:00,380
Not a pack like yours,
with an Alpha,
350
00:19:00,449 --> 00:19:03,038
and not even
all Wolfbloods...
351
00:19:03,107 --> 00:19:06,214
but it'’s the only pack
I want.
352
00:19:06,283 --> 00:19:08,906
Being alone'’s hard,
but you don'’t know
353
00:19:08,975 --> 00:19:11,564
what'’s gonna happen
or who you'’re gonna meet.
354
00:19:11,633 --> 00:19:14,567
It'’s a fresh start
and...
355
00:19:14,636 --> 00:19:19,365
if I can survive,
then you definitely can.
356
00:19:21,298 --> 00:19:23,679
You'’re wrong if you
think you'’ve no Alpha.
357
00:19:23,748 --> 00:19:25,371
What do you mean?
358
00:19:25,440 --> 00:19:27,373
Your tame friend.
359
00:19:27,442 --> 00:19:30,376
Her name is Maddy.
360
00:19:30,445 --> 00:19:32,481
She was a friend
of Jana'’s, too.
361
00:19:36,554 --> 00:19:39,178
World changes fast.
362
00:19:39,247 --> 00:19:41,180
Humans change fast.
363
00:19:50,982 --> 00:19:52,777
Thank you.
364
00:19:52,846 --> 00:19:55,297
Thank you, Rhydian.
365
00:19:55,366 --> 00:19:58,197
I will heed
your words.
366
00:19:58,266 --> 00:20:01,200
I will start again,
on my own,
367
00:20:01,269 --> 00:20:03,167
see what happens.
368
00:20:03,236 --> 00:20:06,032
[Sighs]
You know...
369
00:20:06,101 --> 00:20:10,623
sometimes the bravest thing
to do is just...ask for help.
370
00:20:19,528 --> 00:20:21,461
[Boys screaming]
371
00:20:21,530 --> 00:20:23,463
What is it?
What is happening?
372
00:20:23,532 --> 00:20:26,017
What was that?Is it collapsing?
373
00:20:26,086 --> 00:20:28,157
Bet you'’re glad you had
your hat on now, eh?
374
00:20:28,227 --> 00:20:30,298
Liam!
This is crazy!
375
00:20:30,367 --> 00:20:32,438
[Boys coughing]
376
00:20:40,860 --> 00:20:42,793
Tonight is full moon.
377
00:20:44,208 --> 00:20:46,797
My first as a lone wolf.
378
00:20:46,866 --> 00:20:49,282
What will you do?
379
00:20:49,351 --> 00:20:52,354
Spend it with my Alpha.
380
00:21:00,086 --> 00:21:01,812
Good luck.
381
00:21:01,881 --> 00:21:03,331
You, too.
382
00:21:14,134 --> 00:21:16,067
[Panting]
383
00:21:19,105 --> 00:21:20,900
Wait!
384
00:21:20,969 --> 00:21:23,351
My battery'’s
gone.
385
00:21:24,800 --> 00:21:26,561
We'’re gonna die
down here.
386
00:21:26,630 --> 00:21:28,217
Just use your phone.
387
00:21:28,287 --> 00:21:30,875
Liam! Liam,
wait for us!
388
00:21:37,296 --> 00:21:39,228
[Creaking]
389
00:21:39,298 --> 00:21:42,301
[Muffled]
Liam! Liam!
390
00:21:42,370 --> 00:21:44,303
Oh...
391
00:21:44,372 --> 00:21:46,305
Wait for me!
392
00:21:46,374 --> 00:21:48,099
Wait for me!
393
00:21:56,038 --> 00:21:59,110
This is stupid.
We'’re not getting anywhere.
394
00:22:01,181 --> 00:22:03,770
It'’s hard to breathe.
395
00:22:05,703 --> 00:22:08,292
It'’s a dead end.
396
00:22:08,361 --> 00:22:10,605
Sam, turn around.
397
00:22:17,197 --> 00:22:19,303
He didn'’t
eat you, then?
398
00:22:19,372 --> 00:22:22,306
How did you--I'’m not stupid.
399
00:22:22,375 --> 00:22:24,791
[Chuckles]
400
00:22:24,860 --> 00:22:26,655
What?
401
00:22:26,724 --> 00:22:29,140
Nothing.
It'’s good.
402
00:22:29,209 --> 00:22:31,660
Everything'’s good.
403
00:22:31,729 --> 00:22:34,318
So you decided
to join us, then?
404
00:22:34,387 --> 00:22:36,320
Yeah...
405
00:22:36,389 --> 00:22:39,323
now that I'’ve
got somewhere
to go,
406
00:22:39,392 --> 00:22:41,325
people to go to.
407
00:22:41,394 --> 00:22:42,809
I'’m lucky.
408
00:22:42,878 --> 00:22:46,813
EMMA:
Right, then. Dan.
409
00:22:46,882 --> 00:22:48,884
[Owl hoots]
410
00:23:20,985 --> 00:23:23,540
[Panting]
411
00:23:25,473 --> 00:23:27,406
[Whines]
412
00:23:27,475 --> 00:23:30,098
[All howling]
413
00:23:31,513 --> 00:23:33,619
Liam?
Shh!
414
00:23:33,688 --> 00:23:36,276
This is where
it came from.
415
00:23:36,345 --> 00:23:38,796
We'’ve found it.
I told you.
416
00:23:38,865 --> 00:23:41,454
This is where
the werewolf is.
417
00:23:41,523 --> 00:23:43,318
I don'’t understand.
418
00:23:43,387 --> 00:23:45,976
No, it'’s a dead end.
419
00:23:46,045 --> 00:23:48,081
But we heard it.Let'’s go back.
420
00:23:48,150 --> 00:23:49,945
Go back where?
We'’ve gone miles.
421
00:23:50,014 --> 00:23:51,188
We don'’t know
where we are.
So--
422
00:23:51,257 --> 00:23:53,121
so we'’re stuck
down here in
the dark?
423
00:23:53,190 --> 00:23:58,022
I knew this was a bad idea.
You'’ve got us all killed,
you know that?
424
00:23:58,091 --> 00:23:59,403
[Beep]
Oh.
425
00:23:59,472 --> 00:24:01,301
I'’ve got WiFi.
426
00:24:01,370 --> 00:24:03,442
Great. We can
email for help.
427
00:24:03,511 --> 00:24:04,995
We must be near
a building.
428
00:24:05,064 --> 00:24:06,514
Look.
429
00:24:06,583 --> 00:24:09,378
I think I saw
something.
430
00:24:09,448 --> 00:24:11,208
It'’s a wall.
431
00:24:11,277 --> 00:24:13,072
Hello?
432
00:24:13,141 --> 00:24:14,591
Anyone there?
433
00:24:14,660 --> 00:24:16,247
[Low growl]
434
00:24:16,316 --> 00:24:17,904
What was that?
435
00:24:21,321 --> 00:24:23,254
[Brick hits ground]
436
00:24:33,506 --> 00:24:36,095
[Snarl][All screaming]
28681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.