All language subtitles for Wolfblood.S02E11.The.Best.of.Both.Worlds.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,733 --> 00:00:11,873 SHANNON: Of course I'’m looking forward to parents'’ evening! 2 00:00:11,873 --> 00:00:13,599 Who isn'’t?Me! 3 00:00:13,599 --> 00:00:15,394 Me!And me. 4 00:00:15,394 --> 00:00:17,741 Yeah. It'’s all right for you, Einstein. 5 00:00:17,741 --> 00:00:19,881 Exactly. All we get is "could do better". 6 00:00:19,881 --> 00:00:21,262 "Must try harder". 7 00:00:21,262 --> 00:00:22,677 "Make sure your parents are there". 8 00:00:22,677 --> 00:00:24,748 Oh, yeah, poor you! 9 00:00:24,748 --> 00:00:28,062 No parents at parents'’ evening might be a problem. 10 00:00:28,062 --> 00:00:29,684 I would just say you'’ve got flu. 11 00:00:29,684 --> 00:00:32,445 Or... Could do a Liam? 12 00:00:32,445 --> 00:00:35,069 "Fell down a hole, can'’t make it, sorry!" 13 00:00:35,069 --> 00:00:36,484 Ha! Genius! 14 00:00:36,484 --> 00:00:38,245 I'’m telling you, write it down. 15 00:00:38,245 --> 00:00:40,488 [SNIFFING] 16 00:00:44,423 --> 00:00:45,838 Mum! 17 00:00:50,188 --> 00:00:53,053 How are you, my beautiful boy? 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,848 I'’m good. What are you doing here? 19 00:00:55,848 --> 00:00:58,092 Is Alric...?Wait. 20 00:01:10,449 --> 00:01:12,555 Your father has been exiled. 21 00:01:12,555 --> 00:01:15,523 You are the new Alpha, leader of the pack. 22 00:01:25,878 --> 00:01:27,673 LISA KNAPP: ♪ A promise that I keep ♪ 23 00:01:27,673 --> 00:01:30,055 ♪ I'’ll never share, I'’ll never speak ♪ 24 00:01:30,055 --> 00:01:33,852 ♪ To my grave the secret goes ♪ 25 00:01:33,852 --> 00:01:36,303 ♪ The beating heart, the beating heart ♪ 26 00:01:36,303 --> 00:01:38,305 ♪ Of mystic creatures wandered far ♪ 27 00:01:38,305 --> 00:01:42,412 ♪ Through these veins a Wolfblood flows ♪ 28 00:01:42,412 --> 00:01:47,072 ♪ Through these veins a Wolfblood flows ♪ 29 00:01:47,072 --> 00:01:48,970 JANA: Is my father hurt? 30 00:01:48,970 --> 00:01:51,663 Nothing wounded but his pride. 31 00:01:51,663 --> 00:01:52,974 What happened? 32 00:01:52,974 --> 00:01:54,907 What'’s she saying?Shh... 33 00:01:54,907 --> 00:01:56,116 Tell me! 34 00:01:56,116 --> 00:01:57,979 Ei feddwl wedi chwalu. 35 00:01:57,979 --> 00:01:59,636 [SIGHS] 36 00:01:59,636 --> 00:02:03,261 He lost his mind. 37 00:02:03,261 --> 00:02:04,676 I should find him. 38 00:02:04,676 --> 00:02:06,505 Your priority is to your pack now. 39 00:02:06,505 --> 00:02:09,577 This is your birthright, your destiny. 40 00:02:09,577 --> 00:02:11,338 I can'’t just leave him. 41 00:02:11,338 --> 00:02:12,994 You must! 42 00:02:12,994 --> 00:02:14,341 A good leader puts his pack first. 43 00:02:14,341 --> 00:02:15,652 Your father forgot that. 44 00:02:15,652 --> 00:02:17,999 All he thought about was destroying my son. 45 00:02:17,999 --> 00:02:19,587 I need to think! 46 00:02:23,004 --> 00:02:24,627 Bit much for a kid, isn'’t it? 47 00:02:24,627 --> 00:02:26,525 Her father raised her for this. 48 00:02:26,525 --> 00:02:28,562 She will do what'’s right. 49 00:02:34,637 --> 00:02:36,225 And you can return home, too. 50 00:02:36,225 --> 00:02:38,537 Whoa, mum! It'’s not as simple as that. 51 00:02:38,537 --> 00:02:40,470 Alpha male to her female. 52 00:02:43,024 --> 00:02:44,923 What do I do, Maddy? 53 00:02:44,923 --> 00:02:46,683 My life is here now. 54 00:02:46,683 --> 00:02:48,064 Then stay. 55 00:02:48,064 --> 00:02:52,033 If the pack destroy itself, their blood is on my hands. 56 00:02:52,033 --> 00:02:55,934 No. I have to go. 57 00:02:55,934 --> 00:02:58,557 But I can'’t rule by fear like my father. 58 00:02:58,557 --> 00:03:01,836 That'’s good, '’cause you'’re not scary, are you? 59 00:03:01,836 --> 00:03:04,114 Well, you'’re scary, but you'’re just 60 00:03:04,114 --> 00:03:05,530 not like... scary. 61 00:03:05,530 --> 00:03:08,981 My dad ruled like those before him ruled. 62 00:03:08,981 --> 00:03:11,191 The pack will expect me to do the same. 63 00:03:11,191 --> 00:03:13,814 That'’s our history. 64 00:03:13,814 --> 00:03:15,574 They hate change. 65 00:03:15,574 --> 00:03:18,336 So what are you going to do? 66 00:03:18,336 --> 00:03:20,648 Change history. 67 00:03:29,070 --> 00:03:32,522 I'’ll return as leader on one condition. 68 00:03:32,522 --> 00:03:34,662 The pack must change. 69 00:03:34,662 --> 00:03:35,836 Change? 70 00:03:35,836 --> 00:03:37,355 Why do we never stay in one place? 71 00:03:37,355 --> 00:03:39,184 '’Tis our nature to roam. 72 00:03:39,184 --> 00:03:40,737 Our freedom. 73 00:03:40,737 --> 00:03:42,291 Once. 74 00:03:42,291 --> 00:03:44,500 But the wilderness keeps shrinking. 75 00:03:44,500 --> 00:03:47,606 We don'’t move because of the seasons anymore. 76 00:03:47,606 --> 00:03:50,609 We move because we fear all human contact. 77 00:03:50,609 --> 00:03:52,093 What are you saying? 78 00:03:52,093 --> 00:03:54,164 We become tame, like... 79 00:03:54,164 --> 00:03:57,029 No! I'’d never destroy our culture. 80 00:03:57,029 --> 00:03:58,790 Just our hatred. 81 00:03:58,790 --> 00:04:01,344 To survive in this world now, we need contact. 82 00:04:01,344 --> 00:04:03,760 Trust. 83 00:04:03,760 --> 00:04:05,762 Tame Wolfbloods. 84 00:04:05,762 --> 00:04:07,695 Even humans. 85 00:04:07,695 --> 00:04:10,077 The pack respect you as an elder. 86 00:04:10,077 --> 00:04:15,462 If you back me up on this, they'’ll respect my decisions, too. 87 00:04:15,462 --> 00:04:16,738 I will do as you order. 88 00:04:16,738 --> 00:04:19,637 I don'’t need your submission. 89 00:04:19,637 --> 00:04:21,053 I need your support. 90 00:04:23,124 --> 00:04:24,712 Will you support me? 91 00:04:31,029 --> 00:04:32,237 I will. 92 00:04:32,237 --> 00:04:33,928 Then prove it. 93 00:04:33,928 --> 00:04:37,242 Until we leave, you will live life as a human. 94 00:04:37,242 --> 00:04:39,140 Here. 95 00:04:39,140 --> 00:04:42,868 And tomorrow night, you come to the school parents'’ evening. 96 00:04:42,868 --> 00:04:44,560 What!? 97 00:04:44,560 --> 00:04:46,113 I need a parent. 98 00:04:46,113 --> 00:04:47,908 Who better than Ceri? 99 00:04:47,908 --> 00:04:49,668 Um, anyone?! 100 00:04:49,668 --> 00:04:51,981 You can'’t ask mum to do this. 101 00:04:51,981 --> 00:04:54,328 The school is gonna be full of people. 102 00:04:54,328 --> 00:04:55,536 She'’ll wolf out. 103 00:04:55,536 --> 00:04:57,158 That'’s what you said about me. 104 00:04:57,158 --> 00:04:59,091 Will you help me on this or not? 105 00:05:03,164 --> 00:05:04,994 What do you need us to do? 106 00:05:07,168 --> 00:05:09,101 Haircut. 107 00:05:12,242 --> 00:05:13,692 This is a massive risk. 108 00:05:13,692 --> 00:05:16,695 I still can'’t believe we'’re doing this. 109 00:05:16,695 --> 00:05:18,179 It'’s important. 110 00:05:18,179 --> 00:05:20,043 It has to work, mum. 111 00:05:20,043 --> 00:05:22,045 If it does, we'’re changing history. 112 00:05:22,045 --> 00:05:26,395 You can'’t change history with a dinner and a meeting at school. 113 00:05:26,395 --> 00:05:30,191 And if this all goes wrong tomorrow night, then we'’re all... 114 00:05:30,191 --> 00:05:32,193 [SNIFFING] 115 00:05:32,193 --> 00:05:34,126 [DOOR KNOCKER] 116 00:05:35,542 --> 00:05:37,578 I'’ll let them in. 117 00:05:37,578 --> 00:05:39,718 This is madness. 118 00:05:39,718 --> 00:05:41,064 I know. 119 00:05:41,064 --> 00:05:42,997 Can'’t we stop it? Parents'’ evening? 120 00:05:42,997 --> 00:05:46,138 How? It'’s Jana'’s decision. 121 00:05:49,866 --> 00:05:52,731 Ceri... Jana. 122 00:05:52,731 --> 00:05:55,389 You'’ll remember my mum and dad. 123 00:05:55,389 --> 00:05:59,359 Sit down. Make yourselves at home. 124 00:05:59,359 --> 00:06:01,809 [SNORTING AND CRUNCHING LOUDLY] 125 00:06:08,471 --> 00:06:10,853 Let'’s talk about parents'’ evening! 126 00:06:10,853 --> 00:06:12,095 OK. 127 00:06:12,095 --> 00:06:14,684 So the teachers are gonna be in the classrooms. 128 00:06:14,684 --> 00:06:17,963 The Pupils and parents go in one at a time. 129 00:06:17,963 --> 00:06:22,761 Now...the danger...is gonna be the corridors. 130 00:06:22,761 --> 00:06:24,142 Corridors. 131 00:06:24,142 --> 00:06:26,282 Because that'’s where all the noise and people are. 132 00:06:26,282 --> 00:06:30,459 Do you think you can recognize when the wolf is close to the surface? 133 00:06:30,459 --> 00:06:31,770 I'’ll look after her. 134 00:06:31,770 --> 00:06:33,254 They'’ll have questions, 135 00:06:33,254 --> 00:06:35,498 expect her to know the answers. 136 00:06:35,498 --> 00:06:36,706 Mum can do this. 137 00:06:36,706 --> 00:06:38,259 And what if she can'’t? 138 00:06:38,259 --> 00:06:39,916 I said I'’d look after her. 139 00:06:39,916 --> 00:06:43,057 Makes no difference to you. You'’re going anyway! 140 00:06:43,057 --> 00:06:45,266 [GROWLING] 141 00:06:45,266 --> 00:06:46,854 [GROWLING] 142 00:06:46,854 --> 00:06:48,200 Stop! 143 00:06:49,788 --> 00:06:51,997 Stop it, All of you! 144 00:06:51,997 --> 00:06:55,276 If that'’s what you think of me, there'’s no point me being here. 145 00:06:55,276 --> 00:06:57,002 Er, I don'’t think so! 146 00:06:57,002 --> 00:06:59,798 This was your idea and we all agreed to help! 147 00:06:59,798 --> 00:07:03,526 You'’re not getting out of it that easily, now sit down! 148 00:07:09,221 --> 00:07:10,706 I'’m sorry. 149 00:07:15,296 --> 00:07:17,506 This is exactly what will happen, 150 00:07:17,506 --> 00:07:19,197 the moment you take Ceri into that school. 151 00:07:19,197 --> 00:07:21,475 You'’re just asking for trouble, the whole lot of you. 152 00:07:25,168 --> 00:07:28,240 The Smiths say you can spend the night here. 153 00:07:29,966 --> 00:07:31,174 [SIGHS] 154 00:07:31,174 --> 00:07:35,178 I let you down earlier, losing my temper. 155 00:07:35,178 --> 00:07:36,835 You see what the tame ones are like. 156 00:07:36,835 --> 00:07:39,631 We should leave now. all three of us. 157 00:07:39,631 --> 00:07:41,944 No. Make your peace with them. 158 00:07:41,944 --> 00:07:45,395 Learn to understand their ways. 159 00:07:45,395 --> 00:07:48,329 Of course. You'’re right. 160 00:07:48,329 --> 00:07:50,055 This is for the best. 161 00:07:51,332 --> 00:07:53,265 I'’ll see you tomorrow evening. 162 00:07:54,853 --> 00:07:56,268 I'’ll be up in a bit. 163 00:08:02,343 --> 00:08:04,207 Come on. 164 00:08:04,207 --> 00:08:05,864 I know you'’ll probably call it a prison, but I'’ve slept down here. 165 00:08:05,864 --> 00:08:07,348 It'’s actually quite cozy. 166 00:08:07,348 --> 00:08:08,867 She'’s too stubborn. 167 00:08:08,867 --> 00:08:10,351 She'’s a pack leader, isn'’t she? 168 00:08:10,351 --> 00:08:12,388 Jana is no leader. She'’s a cub. 169 00:08:12,388 --> 00:08:15,391 Then... why are you here? 170 00:08:15,391 --> 00:08:16,875 Why are you doing this for her? 171 00:08:16,875 --> 00:08:18,359 You think I do this for her? 172 00:08:18,359 --> 00:08:25,228 Without Jana, Aran and Meinir will take over the pack, 173 00:08:25,228 --> 00:08:29,370 and you will never be allowed to see me again. 174 00:08:29,370 --> 00:08:33,236 You must come back to the wild. 175 00:08:33,236 --> 00:08:37,378 You are the reason I do this for, Rhydian. 176 00:08:37,378 --> 00:08:39,311 The only reason. 177 00:08:54,223 --> 00:08:56,190 Spending time with Ceri isn'’t the issue. 178 00:08:56,190 --> 00:08:58,330 That school has been my life here. 179 00:08:58,330 --> 00:09:01,299 MAN: I don'’t understand why you have to go to parent'’s evening at all. 180 00:09:01,299 --> 00:09:03,232 You'’re both leaving anyway. 181 00:09:03,232 --> 00:09:06,407 JANA: She needs to understand what I'’ve been doing, why I'’ve changed. 182 00:09:06,407 --> 00:09:10,135 Meeting the teachers and pupils will help her do that. 183 00:09:10,135 --> 00:09:12,103 You can see Ceri'’s committed! 184 00:09:12,103 --> 00:09:14,968 Rhydian said she wouldn'’t even watch him play football last year. 185 00:09:14,968 --> 00:09:16,417 This could make all the difference, 186 00:09:16,417 --> 00:09:18,074 for both of us. 187 00:09:23,079 --> 00:09:25,357 So you'’re going too, then? 188 00:09:26,945 --> 00:09:29,016 Uh, I don'’t know yet. 189 00:09:43,168 --> 00:09:44,307 We'’ll help, Sir! 190 00:09:44,307 --> 00:09:47,000 I'’ll take these.It'’s fine. 191 00:09:47,000 --> 00:09:48,311 Mum called Jana a cub. 192 00:09:48,311 --> 00:09:49,968 Said the only reason she was doing this 193 00:09:49,968 --> 00:09:51,314 is so I could go back. 194 00:09:51,314 --> 00:09:53,800 So... what if you don'’t go back? 195 00:09:53,800 --> 00:09:56,630 Then mum'’ll side with the pack against Jana. 196 00:09:56,630 --> 00:09:57,976 Did she tell you that? 197 00:09:57,976 --> 00:09:59,978 No, but that'’s what'’ll happen. 198 00:09:59,978 --> 00:10:01,601 That'’s just how it works. 199 00:10:01,601 --> 00:10:04,742 Oh, what am I supposed to do? 200 00:10:04,742 --> 00:10:07,434 I'’m not gonna throw Jana to the wolves. 201 00:10:07,434 --> 00:10:08,780 It'’s emotional blackmail. 202 00:10:08,780 --> 00:10:09,954 We have to tell her. 203 00:10:09,954 --> 00:10:11,611 Then what happens? 204 00:10:11,611 --> 00:10:13,785 Jana will give up and I'’ll never get to see my family again. 205 00:10:15,994 --> 00:10:18,997 I'’m sorry, Maddy. I have to go. 206 00:10:18,997 --> 00:10:21,068 I'’ve got to do this. 207 00:10:25,003 --> 00:10:27,523 So... How'’s Ceri? 208 00:10:27,523 --> 00:10:30,284 Yeah. She'’s great. 209 00:10:30,284 --> 00:10:32,148 JEFFRIES: Just sit down! 210 00:10:32,148 --> 00:10:34,150 Sit down, please! 211 00:10:34,150 --> 00:10:35,427 Thank you. 212 00:10:38,499 --> 00:10:41,088 OK, come on. 213 00:10:49,096 --> 00:10:52,859 Right, tonight is parents'’ evening. 214 00:10:52,859 --> 00:10:54,584 We'’re looking forward to it, sir! 215 00:10:54,584 --> 00:10:56,034 You'’re the best, sir. 216 00:10:56,034 --> 00:10:58,036 Yeah, I just love history! 217 00:10:58,036 --> 00:11:00,970 JEFFRIES: Maybe you could try giving that impression 218 00:11:00,970 --> 00:11:03,490 during a history lesson, Katrina. Hmm? 219 00:11:03,490 --> 00:11:06,389 Right, let'’s get into groups of three. 220 00:11:06,389 --> 00:11:11,843 The idea is to reflect on your attitude to work. 221 00:11:11,843 --> 00:11:15,053 Every member of the group should look at the others 222 00:11:15,053 --> 00:11:17,055 and the areas in which they'’ve improved... 223 00:11:17,055 --> 00:11:18,919 [RHYDIAN THINKING] Oh, no, not you two! 224 00:11:18,919 --> 00:11:22,371 And also the areas in which they could still improve! 225 00:11:22,371 --> 00:11:26,547 Katrina, I think you'’ve been really helpful to the teachers this year. 226 00:11:26,547 --> 00:11:28,170 So have you, Kara! 227 00:11:28,170 --> 00:11:29,412 Me too!It'’s work. 228 00:11:29,412 --> 00:11:33,623 It'’s your attitude to work! Hmm? 229 00:11:33,623 --> 00:11:36,212 Let'’s start with Jana. 230 00:11:36,212 --> 00:11:39,077 I think she'’s done amazingly well adjusting to Bradlington High, 231 00:11:39,077 --> 00:11:42,840 given the problems she has on being... special. 232 00:11:44,393 --> 00:11:45,981 What do you mean by special? 233 00:11:47,568 --> 00:11:49,156 Emotionally challenged. 234 00:11:50,571 --> 00:11:53,091 What does that mean? 235 00:11:54,575 --> 00:11:56,232 Off her nut. 236 00:11:56,232 --> 00:11:58,683 [CLASS SCREAMING] 237 00:11:58,683 --> 00:12:01,099 Get off! 238 00:12:01,099 --> 00:12:03,170 Rhydian!Get off me! 239 00:12:03,170 --> 00:12:05,725 What is he doing? Get him off me! He'’s a nutcase. 240 00:12:05,725 --> 00:12:07,519 Stop it! 241 00:12:10,108 --> 00:12:11,800 JEFFRIES: Detention! All of you! 242 00:12:11,800 --> 00:12:14,078 Tonight! I mean tomorrow night! 243 00:12:16,425 --> 00:12:18,254 [CRYING AND SNIFFLING] 244 00:12:18,254 --> 00:12:19,531 Jana? 245 00:12:25,020 --> 00:12:27,194 [DOOR CREAKS] 246 00:12:32,613 --> 00:12:33,994 I can'’t do this, Maddy. 247 00:12:33,994 --> 00:12:37,135 How can I lead a pack? 248 00:12:37,135 --> 00:12:40,138 Or keep the peace... If I can'’t even stop Rhydian 249 00:12:40,138 --> 00:12:42,623 and Jimi having a go at each other? 250 00:12:42,623 --> 00:12:44,453 It just took you by surprise. 251 00:12:44,453 --> 00:12:46,627 I don'’t know who I am anymore. 252 00:12:46,627 --> 00:12:50,148 Wild Wolfblood? Tame? Human? 253 00:12:50,148 --> 00:12:53,945 You'’re all of those things, and more. 254 00:12:53,945 --> 00:12:55,982 A lot more. 255 00:12:55,982 --> 00:12:58,570 You survived banishment. 256 00:12:58,570 --> 00:13:00,296 You survived life here. 257 00:13:00,296 --> 00:13:04,507 You know both worlds now and that'’s what sets you apart. 258 00:13:04,507 --> 00:13:07,338 You don'’t know me at all, Maddy. 259 00:13:07,338 --> 00:13:09,029 [SNIFFLING] 260 00:13:09,029 --> 00:13:12,515 I didn'’t survive banishment. 261 00:13:12,515 --> 00:13:15,035 I came here because my father told me to. 262 00:13:15,035 --> 00:13:18,521 My job was to take Rhydian back for punishment. 263 00:13:18,521 --> 00:13:21,524 I was meant to isolate him from his friends, 264 00:13:21,524 --> 00:13:23,803 tempt him back to the pack. 265 00:13:25,528 --> 00:13:30,188 But then I fell in love... with the human world, 266 00:13:30,188 --> 00:13:32,673 and I couldn'’t do it. 267 00:13:32,673 --> 00:13:34,261 [CRYING] 268 00:13:37,817 --> 00:13:41,199 And that'’s why Alric came back? 269 00:13:41,199 --> 00:13:44,685 I fooled you, and now I'’m fooling myself. 270 00:13:44,685 --> 00:13:46,135 I'’m calling this off. 271 00:13:46,135 --> 00:13:48,517 We can'’t bring Ceri to parents'’ evening. 272 00:13:48,517 --> 00:13:49,587 You can'’t call it off! 273 00:13:49,587 --> 00:13:52,072 Ceri won'’t respect you if you do. 274 00:13:52,072 --> 00:13:53,971 You need her on your side. 275 00:13:53,971 --> 00:13:55,835 She said she'’d support me anyway. 276 00:13:55,835 --> 00:13:58,699 You'’re not the only cunning one, around here Jana. 277 00:13:58,699 --> 00:14:00,701 Ceri wants Rhydian back. 278 00:14:00,701 --> 00:14:02,117 So if he doesn'’t go... 279 00:14:02,117 --> 00:14:03,566 Then you'’ll be on your own out there. 280 00:14:03,566 --> 00:14:07,950 Unless you win Ceri over, heart and mind. 281 00:14:09,227 --> 00:14:11,229 And if she wolfs out? 282 00:14:11,229 --> 00:14:12,610 Chews up the teachers? 283 00:14:12,610 --> 00:14:16,062 Then you'’ll be the most popular kid in school! 284 00:14:24,725 --> 00:14:26,486 Two seconds. 285 00:14:27,728 --> 00:14:29,247 Nervous? 286 00:14:29,247 --> 00:14:30,593 What will be, will be. 287 00:14:30,593 --> 00:14:32,733 I want you to promise me something. 288 00:14:32,733 --> 00:14:34,252 What? 289 00:14:34,252 --> 00:14:35,598 That you'’ll follow your heart. 290 00:14:35,598 --> 00:14:38,601 It'’s my pack now, not your mother'’s. 291 00:14:40,741 --> 00:14:43,675 Oh! Look at you! 292 00:14:45,746 --> 00:14:47,472 Don'’t do that. 293 00:14:47,472 --> 00:14:49,647 You'’re supposed to be my mum. 294 00:14:49,647 --> 00:14:51,131 Rhydian! 295 00:14:53,375 --> 00:14:54,997 Got to go now. 296 00:14:54,997 --> 00:14:57,966 You can do this, mum. Fod yn ddewr! 297 00:14:57,966 --> 00:15:02,246 That'’s her, isn'’t it? 298 00:15:02,246 --> 00:15:05,766 Rhydian'’s human mother. 299 00:15:05,766 --> 00:15:07,458 Foster mother. 300 00:15:07,458 --> 00:15:10,323 That'’s a human that loves and supports someone else'’s cub 301 00:15:10,323 --> 00:15:12,773 '’cause it'’s the right thing to do. 302 00:15:12,773 --> 00:15:14,706 A bit like Jana. 303 00:15:16,294 --> 00:15:18,503 She might be your leader, but... 304 00:15:18,503 --> 00:15:21,644 you'’re the grown up, doing what'’s best for her. 305 00:15:28,444 --> 00:15:30,308 She loves him. 306 00:15:30,308 --> 00:15:32,414 Enough to make him feel safe. 307 00:15:34,830 --> 00:15:39,731 Just stick with me..."Mum." You'’ll be fine. 308 00:15:45,496 --> 00:15:48,361 Despite my best efforts, these behavioral issues... 309 00:15:48,361 --> 00:15:49,879 they'’re still a problem, I'’m afraid. 310 00:15:49,879 --> 00:15:52,330 I know. We'’ve tried to work on it. 311 00:15:52,330 --> 00:15:55,678 And history... it'’s not exactly his forte either, 312 00:15:55,678 --> 00:15:59,027 but he'’s an incredibly gifted young man... 313 00:15:59,027 --> 00:16:02,409 in sport and art... 314 00:16:02,409 --> 00:16:04,860 though I do wish he'’d be a bit more of a team player. 315 00:16:04,860 --> 00:16:07,207 He needs to decide which way he'’s going to go. 316 00:16:07,207 --> 00:16:12,695 He can knuckle down and achieve the potential that I know he has, 317 00:16:12,695 --> 00:16:18,632 or he can continue doing what he wants when he wants. 318 00:16:18,632 --> 00:16:19,737 He knows this. 319 00:16:19,737 --> 00:16:21,704 How many times have we had this conversation? 320 00:16:21,704 --> 00:16:25,777 You don'’t need to worry, it won'’t be a problem anymore. 321 00:16:30,886 --> 00:16:33,440 I'’ll catch up with you in a bit. 322 00:16:33,440 --> 00:16:34,890 RHYDIAN: Have you seen them? 323 00:16:34,890 --> 00:16:38,721 No, but we haven'’t heard any wolf howls or screams. 324 00:16:38,721 --> 00:16:40,482 How'’s things with you? 325 00:16:40,482 --> 00:16:41,828 Doesn'’t really matter anymore, does it? 326 00:16:41,828 --> 00:16:44,520 I'’m not talking about parents'’ evening. 327 00:16:44,520 --> 00:16:46,315 Where are they? 328 00:16:46,315 --> 00:16:49,387 Now, keep calm along here. 329 00:16:49,387 --> 00:16:51,251 In geography and science, I learned 330 00:16:51,251 --> 00:16:54,875 about the wilderness, why it'’s shrinking, how humans mess it up. 331 00:16:54,875 --> 00:16:56,670 I learned that about humans. 332 00:16:56,670 --> 00:17:00,053 They always mess things up, but they always try to learn how and why. 333 00:17:00,053 --> 00:17:02,952 It'’s called... 334 00:17:02,952 --> 00:17:04,540 It'’s called human nature. 335 00:17:04,540 --> 00:17:06,059 [BABY CRYING] 336 00:17:06,059 --> 00:17:08,474 [GROWLS] 337 00:17:08,474 --> 00:17:09,890 Ceri! 338 00:17:09,890 --> 00:17:11,651 Have to leave! 339 00:17:17,381 --> 00:17:20,901 Splash cold water on yourself. 340 00:17:20,901 --> 00:17:22,317 Ceri! 341 00:17:24,560 --> 00:17:26,492 [GIGGLING] 342 00:17:28,357 --> 00:17:32,913 If you think the mirrors are good, wait till you see the flushing toilets! 343 00:17:32,913 --> 00:17:35,571 Come on. 344 00:17:35,571 --> 00:17:36,848 [TOILET FLUSHES] 345 00:17:40,576 --> 00:17:42,026 They hate me! 346 00:17:42,026 --> 00:17:43,786 The teachers really hate me! 347 00:17:43,786 --> 00:17:46,582 GIRL: They don'’t hate you, just your work ethic. 348 00:17:46,582 --> 00:17:48,860 I'’m grounded for weeks. 349 00:17:51,898 --> 00:17:54,521 Don'’t look at us, we'’ve just come in. 350 00:17:55,522 --> 00:17:58,146 Hello. You must be Jana'’s mum? 351 00:17:58,146 --> 00:18:01,873 I'’m Kara, Student Representative on the school council. 352 00:18:06,637 --> 00:18:08,535 So... not a good night, then? 353 00:18:08,535 --> 00:18:10,813 It'’s not our fault, it'’s the teachers. 354 00:18:10,813 --> 00:18:13,437 I'’m trying, just none of them take me seriously. 355 00:18:13,437 --> 00:18:15,266 They will if you two help. 356 00:18:15,266 --> 00:18:18,752 You three stick together, no matter what, to prove the teachers wrong. 357 00:18:18,752 --> 00:18:21,962 Help Katrina with what you'’re good at. 358 00:18:21,962 --> 00:18:23,343 Come on, mum. 359 00:18:25,966 --> 00:18:27,485 She'’s right, girls. 360 00:18:27,485 --> 00:18:30,385 I can help Katrina with science, and you can do maths. 361 00:18:30,385 --> 00:18:32,973 We'’ll show those teachers who'’s thick. 362 00:18:32,973 --> 00:18:34,837 Yeah, we'’re the K'’s. 363 00:18:34,837 --> 00:18:38,117 Mess with one of us, you mess with us all. 364 00:18:39,497 --> 00:18:41,499 They listened to you. 365 00:18:41,499 --> 00:18:43,846 Don'’t sound so surprised. 366 00:18:50,819 --> 00:18:51,923 Hold out your hand. 367 00:18:58,206 --> 00:19:01,795 That'’s how they greet each other. 368 00:19:01,795 --> 00:19:03,176 Not so much. 369 00:19:03,176 --> 00:19:04,867 Is everything all right? 370 00:19:04,867 --> 00:19:06,662 Like this. 371 00:19:11,564 --> 00:19:14,601 You'’ve got this. Trust me. 372 00:19:17,811 --> 00:19:19,054 Hello. 373 00:19:19,054 --> 00:19:20,642 RHYDIAN: Hello, everyone. 374 00:19:20,642 --> 00:19:22,230 Mrs. Vaughn.Hi, Mrs. Vaughn. 375 00:19:22,230 --> 00:19:24,784 This is my friend, Jana 376 00:19:24,784 --> 00:19:27,235 and her mum... Ceri. 377 00:19:27,235 --> 00:19:29,616 Lovely to meet you. 378 00:19:32,930 --> 00:19:36,036 You'’re doing a good job... with Rhydian. 379 00:19:36,036 --> 00:19:37,555 Thank you! 380 00:19:37,555 --> 00:19:39,074 Maybe you could tell that to Mr. Jeffries. 381 00:19:39,074 --> 00:19:40,972 We will. 382 00:19:43,043 --> 00:19:44,700 Who'’s next? 383 00:19:44,700 --> 00:19:45,943 Um... 384 00:19:45,943 --> 00:19:47,116 This is my mum. 385 00:19:47,116 --> 00:19:49,188 Pleased to meet you. 386 00:19:49,188 --> 00:19:51,776 I was thinking maybe a tea break. 387 00:19:51,776 --> 00:19:54,814 Oh, yes. 388 00:19:54,814 --> 00:19:56,264 Good idea. 389 00:19:58,576 --> 00:20:00,060 She thinks we'’re a... 390 00:20:00,060 --> 00:20:01,476 MAN: Shh! Shh! 391 00:20:01,476 --> 00:20:04,064 JEFFRIES: Apart from the natural sciences... 392 00:20:04,064 --> 00:20:05,928 I would be lying 393 00:20:05,928 --> 00:20:12,659 if I said Jana was our most gifted academic student, 394 00:20:12,659 --> 00:20:17,043 but she has a remarkable, instinctive intelligence. 395 00:20:17,043 --> 00:20:21,150 She'’s fantastic at sport, fiercely competitive. 396 00:20:21,150 --> 00:20:23,222 She'’s a natural leader. 397 00:20:23,222 --> 00:20:25,085 Did she tell you about the camping trip? 398 00:20:25,085 --> 00:20:27,087 No. 399 00:20:27,087 --> 00:20:29,814 Jana'’s group got lost. 400 00:20:29,814 --> 00:20:33,956 She led them back without the aid of a map or compass. 401 00:20:33,956 --> 00:20:36,131 I'’m telling you now, Mrs. Vilkas, 402 00:20:36,131 --> 00:20:38,167 if I was ever in danger or trouble, 403 00:20:38,167 --> 00:20:41,688 that'’s one young lady I'’d want by my side. 404 00:20:49,144 --> 00:20:53,493 So, what'’s the verdict? Did Ceri pass your test? 405 00:20:53,493 --> 00:20:56,634 She did. That'’s why she'’s staying at the caravan tonight. 406 00:20:56,634 --> 00:20:58,118 We leave at first light. 407 00:20:58,118 --> 00:20:59,706 I'’ve got to go. 408 00:20:59,706 --> 00:21:01,467 But...I'’ll be there. 409 00:21:07,300 --> 00:21:09,647 One pack leader to another. 410 00:21:09,647 --> 00:21:14,134 Whatever he decides, no hard feelings? 411 00:21:14,134 --> 00:21:16,171 No hard feelings. 412 00:21:16,171 --> 00:21:18,656 So...you passed Jana'’s test. 413 00:21:18,656 --> 00:21:21,003 Did she pass yours? 414 00:21:21,003 --> 00:21:24,352 She'’ll make a great pack leader. 415 00:21:24,352 --> 00:21:26,733 [STONE HITTING WINDOW] 416 00:21:29,149 --> 00:21:30,634 Maddy. 417 00:21:39,367 --> 00:21:42,266 But you could be with your family. 418 00:21:42,266 --> 00:21:43,681 I needed my family then. 419 00:21:43,681 --> 00:21:48,030 Now I don'’t know what I need. 420 00:21:48,030 --> 00:21:50,999 There are things here that I don'’t want to lose. 421 00:21:50,999 --> 00:21:52,518 Ever. 422 00:22:03,218 --> 00:22:05,116 I need to talk to my mum. 423 00:22:25,861 --> 00:22:27,311 You saw me coming. 424 00:22:27,311 --> 00:22:29,348 I knew. 425 00:22:29,348 --> 00:22:31,695 The thing is, mum... 426 00:22:31,695 --> 00:22:35,733 You were never really wild. 427 00:22:35,733 --> 00:22:37,459 You won'’t let Jana down will you? 428 00:22:39,219 --> 00:22:41,877 I will be her rock, 429 00:22:41,877 --> 00:22:43,741 her foster mother. 430 00:22:43,741 --> 00:22:46,434 Good. I'’ll come and visit. 431 00:22:46,434 --> 00:22:48,263 Two packs, two families. 432 00:22:48,263 --> 00:22:50,230 The best of both worlds. 433 00:22:50,230 --> 00:22:54,338 I will always be there for you, 434 00:22:54,338 --> 00:22:56,167 my beautiful boy. 435 00:23:05,314 --> 00:23:08,179 Any way I can help, I will... 436 00:23:10,250 --> 00:23:12,045 but I belong here now. 437 00:23:15,117 --> 00:23:17,188 Yay! 438 00:23:20,260 --> 00:23:22,262 Didn'’t think we'’d let you go without seeing you off, did you? 439 00:23:22,262 --> 00:23:24,851 Presents! 440 00:23:24,851 --> 00:23:26,266 You can share it with the rest of the pack. 441 00:23:26,266 --> 00:23:27,785 Play guess the flavor. 442 00:23:27,785 --> 00:23:31,755 And this... is from all of us. 443 00:23:31,755 --> 00:23:33,998 Oh, wow. 444 00:23:33,998 --> 00:23:36,207 And this is from me. 445 00:23:40,246 --> 00:23:42,213 I made something for you. 446 00:23:43,939 --> 00:23:45,285 It'’s so good. 447 00:23:45,285 --> 00:23:48,219 Thanks. Turn it over. 448 00:23:57,297 --> 00:23:59,990 Tell Bryn I love him, too, yeah? 449 00:23:59,990 --> 00:24:03,303 We'’ll tell Jeffries that the family'’s moved on. 450 00:24:03,303 --> 00:24:04,995 We don'’t know where. 451 00:24:04,995 --> 00:24:07,307 Thank you. 452 00:24:07,307 --> 00:24:09,309 For everything. 453 00:24:09,309 --> 00:24:11,242 Oh, come here! 454 00:24:12,796 --> 00:24:14,314 You love hugs now. 455 00:24:14,314 --> 00:24:15,971 Yeah! 456 00:24:15,971 --> 00:24:18,905 I love you guys. 32048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.