All language subtitles for Wolfblood.S02E04.Total.Eclipse.of.the.Moon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,430 --> 00:00:18,052 Search for the Lunar Queen. 2 00:00:18,052 --> 00:00:19,950 Search for the Loser Queen, more like. 3 00:00:19,950 --> 00:00:21,193 [Giggling] 4 00:00:26,474 --> 00:00:28,338 Katrina, what are you doing? 5 00:00:28,338 --> 00:00:30,099 Harry Averwood and his band. 6 00:00:40,695 --> 00:00:42,007 Hi, Harry. 7 00:00:42,007 --> 00:00:43,560 Pathetic, isn'’t it? 8 00:00:43,560 --> 00:00:45,804 No, we'’re supporting the Lunar Queen this year, 9 00:00:45,804 --> 00:00:47,702 which will be cool. 10 00:00:47,702 --> 00:00:49,532 We were just about to put our names down. 11 00:00:49,532 --> 00:00:51,085 [Giggling] 12 00:00:51,085 --> 00:00:53,743 Didn'’t you just say the Lunar Fair'’s pathetic? 13 00:00:53,743 --> 00:00:55,193 I never said that. 14 00:00:55,193 --> 00:00:57,988 I said it was pathetique. 15 00:00:57,988 --> 00:00:59,887 It'’s French, Maddy. 16 00:00:59,887 --> 00:01:02,096 This thing is so us.[Girl singing indistinctly] 17 00:01:06,756 --> 00:01:08,689 Who is that? 18 00:01:08,689 --> 00:01:10,553 Yes. Who is that? 19 00:01:16,041 --> 00:01:18,664 GIRL: ♪ So true ♪ 20 00:01:18,664 --> 00:01:26,810 ♪ You'’re the sweetest thing that I'’ve ever known ♪ 21 00:01:26,810 --> 00:01:31,677 ♪ And to think that you are mine ♪ 22 00:01:31,677 --> 00:01:32,782 Whoa. 23 00:01:34,473 --> 00:01:35,647 Who'’s that girl? 24 00:01:35,647 --> 00:01:36,579 Shannon. 25 00:01:38,581 --> 00:01:40,169 What? 26 00:01:40,169 --> 00:01:41,480 Shannon Kelly. 27 00:01:53,803 --> 00:01:55,391 LISA KNAPP: ♪ A promise that I keep ♪ 28 00:01:55,391 --> 00:01:57,565 ♪ I'’ll never share, I'’ll never speak ♪ 29 00:01:57,565 --> 00:02:01,673 ♪ To my grave the secret goes ♪ 30 00:02:01,673 --> 00:02:03,813 ♪ The beating heart, the beating heart ♪ 31 00:02:03,813 --> 00:02:05,953 ♪ Of the mystic creatures wandered far ♪ 32 00:02:05,953 --> 00:02:10,199 ♪ Through these veins a Wolfblood flows ♪ 33 00:02:10,199 --> 00:02:13,788 ♪ Through these veins a Wolfblood flows ♪ 34 00:02:15,480 --> 00:02:17,551 Humans celebrate the lunar eclipse, too. 35 00:02:17,551 --> 00:02:19,829 Apparently, it'’s like a big party 36 00:02:19,829 --> 00:02:20,899 in the village square. 37 00:02:20,899 --> 00:02:22,245 Morris dancing music 38 00:02:22,245 --> 00:02:24,040 and a barbecue. 39 00:02:24,040 --> 00:02:25,179 We can'’t go. 40 00:02:26,836 --> 00:02:30,219 You'’ve never experienced an eclipse before, have you? 41 00:02:30,219 --> 00:02:31,461 So? 42 00:02:31,461 --> 00:02:34,568 So, you have no idea what'’s in store. 43 00:02:34,568 --> 00:02:36,639 I thought it was the same as every other full moon. 44 00:02:36,639 --> 00:02:39,918 No. On an eclipse, Earth and moon are one. 45 00:02:39,918 --> 00:02:41,091 So? 46 00:02:41,091 --> 00:02:43,542 So, you know when you wolf out, 47 00:02:43,542 --> 00:02:45,475 how everything is just thrilling 48 00:02:45,475 --> 00:02:48,582 and you can feel, like, everything humming, 49 00:02:48,582 --> 00:02:49,755 and colors are more vibrant, 50 00:02:49,755 --> 00:02:52,655 and you can smell, like, everything. 51 00:02:54,070 --> 00:02:55,692 Well, it'’s like that, only more intense, 52 00:02:55,692 --> 00:02:57,038 because you'’re human. 53 00:02:57,038 --> 00:02:58,316 Human? 54 00:02:58,316 --> 00:03:00,973 Yeah. Yeah, during an eclipse, 55 00:03:00,973 --> 00:03:02,389 you go back to being human. 56 00:03:02,389 --> 00:03:04,218 Wolf on the inside, human on the outside. 57 00:03:04,218 --> 00:03:07,152 With all your emotions, thoughts, and everything. 58 00:03:07,152 --> 00:03:08,533 Oh, it'’s amazing. 59 00:03:09,637 --> 00:03:11,260 Spend it with me on the moors? 60 00:03:12,640 --> 00:03:14,918 Um...maybe. 61 00:03:17,818 --> 00:03:19,751 [Music playing] 62 00:03:31,038 --> 00:03:34,628 [Off-key] ♪ Like moths to a flame, let'’s chase it down ♪ 63 00:03:34,628 --> 00:03:36,561 [Laughter] 64 00:03:46,156 --> 00:03:49,401 ♪ Pull of the moon ♪ 65 00:03:49,401 --> 00:03:51,369 ♪ Pull of the moon ♪ 66 00:03:51,369 --> 00:03:52,853 ♪ Pull of the moon ♪ 67 00:03:52,853 --> 00:03:56,270 ♪ The chase goes on and on and on ♪ 68 00:03:56,270 --> 00:03:58,341 [Laughter] 69 00:04:01,827 --> 00:04:03,139 ♪ Running... ♪ 70 00:04:03,139 --> 00:04:05,072 [Laughter] 71 00:04:10,560 --> 00:04:11,768 She'’s gonna be sick. 72 00:04:11,768 --> 00:04:13,322 GIRL: She'’s not. SECOND GIRL: She is! 73 00:04:14,323 --> 00:04:16,394 [Laughter] 74 00:04:19,430 --> 00:04:22,538 Thank you, Shannon. Hmm... 75 00:04:22,538 --> 00:04:23,401 Ow! 76 00:04:23,401 --> 00:04:26,058 Well, we will continue this... 77 00:04:26,058 --> 00:04:28,337 same time tomorrow. Yeah! 78 00:04:30,753 --> 00:04:31,961 Don'’t be angry with me. 79 00:04:31,961 --> 00:04:33,376 Don'’t laugh at your friends like that. 80 00:04:33,376 --> 00:04:34,964 But it was really funny. 81 00:04:34,964 --> 00:04:35,965 I couldn'’t help it. 82 00:04:35,965 --> 00:04:37,173 Look at her, Jana. 83 00:04:37,173 --> 00:04:39,520 She made a fool of herself, and you made it worse. 84 00:04:39,520 --> 00:04:40,970 It was awful! 85 00:04:40,970 --> 00:04:43,041 I didn'’t realize. I'’m sorry. 86 00:04:43,041 --> 00:04:44,801 It'’s not me you should be apologizing to. 87 00:04:44,801 --> 00:04:46,320 SHANNON: I didn'’t want to do it. 88 00:04:46,320 --> 00:04:47,563 MADDY: You don'’t have to do it again. 89 00:04:47,563 --> 00:04:49,634 [Shannon sobbing] 90 00:05:00,058 --> 00:05:01,370 Hiya! 91 00:05:01,370 --> 00:05:04,027 Jana, you can'’t just jump out at people like that. 92 00:05:04,027 --> 00:05:07,514 Really? Wow, there are so many rules. 93 00:05:07,514 --> 00:05:09,170 What do you want? 94 00:05:09,170 --> 00:05:11,414 I came to... to say sorry. 95 00:05:12,381 --> 00:05:13,934 [Sighs] Well... 96 00:05:15,176 --> 00:05:16,730 That'’s very nice of you. 97 00:05:16,730 --> 00:05:19,905 Look, if you want to sing with Averwood, I can help. 98 00:05:19,905 --> 00:05:21,907 And how are you gonna do that? 99 00:05:21,907 --> 00:05:23,081 If I tell you, you'’ve got to swear 100 00:05:23,081 --> 00:05:24,324 to keep it a secret. 101 00:05:24,324 --> 00:05:25,394 Keep what a secret? 102 00:05:27,465 --> 00:05:29,708 Dohldrenc. 103 00:05:29,708 --> 00:05:30,778 What? 104 00:05:30,778 --> 00:05:32,470 It'’s Wolfblood for "healing potion." 105 00:05:32,470 --> 00:05:33,988 Made by the healers in our pack. 106 00:05:36,025 --> 00:05:37,371 Really? 107 00:05:37,371 --> 00:05:39,684 It'’s for when you'’re feeling scared or nervous. 108 00:05:39,684 --> 00:05:41,306 It brings out the inner you... 109 00:05:41,306 --> 00:05:42,928 the strong you. 110 00:05:42,928 --> 00:05:46,415 I was given a drop before my first rite of passage. 111 00:05:46,415 --> 00:05:47,692 Well, what'’s it made of? 112 00:05:47,692 --> 00:05:49,383 I can'’t tell you. 113 00:05:49,383 --> 00:05:50,522 In fact, I'’m not supposed to 114 00:05:50,522 --> 00:05:52,731 give this to anyone outside the pack. 115 00:05:52,731 --> 00:05:54,595 But as there'’s another audition at school today... 116 00:06:01,844 --> 00:06:03,639 You only need a drop or two. 117 00:06:03,639 --> 00:06:04,709 A tiny amount. 118 00:06:06,158 --> 00:06:07,367 Thanks, Jana. 119 00:06:09,299 --> 00:06:11,129 But... 120 00:06:11,129 --> 00:06:12,544 No thanks. 121 00:06:12,544 --> 00:06:14,097 [Sighs] 122 00:06:14,097 --> 00:06:15,098 I'’m not singing anymore. 123 00:06:21,553 --> 00:06:24,142 [Door opens, closes] 124 00:06:28,008 --> 00:06:30,493 Why you looking up lunar eclipse? 125 00:06:30,493 --> 00:06:31,908 Do you know what happens to us during it? 126 00:06:31,908 --> 00:06:34,083 Yeah, the wolf becomes human. 127 00:06:34,083 --> 00:06:36,982 The way Jana'’s been going on, it'’s more superhuman... 128 00:06:36,982 --> 00:06:38,156 or superwolf. 129 00:06:38,156 --> 00:06:40,261 Super-idiot, more like. 130 00:06:40,261 --> 00:06:42,505 Last full moon eclipse, I had to watch Mum give Dad 131 00:06:42,505 --> 00:06:43,782 a piggy-back ride around the house, 132 00:06:43,782 --> 00:06:45,059 wondering who the cub was. 133 00:06:47,027 --> 00:06:48,373 But you'’re not a cub anymore. 134 00:06:48,373 --> 00:06:51,134 You don'’t have to baby-sit anyone. 135 00:06:51,134 --> 00:06:52,895 I was thinking... 136 00:06:52,895 --> 00:06:54,586 me and you meet up with Jana 137 00:06:54,586 --> 00:06:56,830 and we get the whole experience full-on. 138 00:06:56,830 --> 00:06:58,279 I'’d love to, Rhydian. 139 00:06:58,279 --> 00:07:00,316 But I take it that Jana forgot to tell you that 140 00:07:00,316 --> 00:07:02,111 your eyes stay yellow. 141 00:07:02,111 --> 00:07:03,733 It'’s not a good look and plus, 142 00:07:03,733 --> 00:07:05,286 Mum and Dad would never allow it. 143 00:07:05,286 --> 00:07:06,702 So, just forget about it, Rhydian. 144 00:07:08,945 --> 00:07:11,154 Oh, look, it'’s Scaredy Spice! 145 00:07:11,154 --> 00:07:13,191 GIRL: Ah, no hard feelings, Shannon. 146 00:07:13,191 --> 00:07:16,125 Some people have it, and others don'’t. [Laughs] 147 00:07:16,125 --> 00:07:17,057 Yeah. 148 00:07:22,200 --> 00:07:23,477 Are you gonna let them win? 149 00:07:25,721 --> 00:07:28,137 One drop of this, and you'’re the Lunar Queen. 150 00:07:33,694 --> 00:07:35,765 [Girls singing indistinctly] 151 00:07:35,765 --> 00:07:36,904 ♪ Pull of the moon ♪ 152 00:07:36,904 --> 00:07:38,250 ♪ Do, do do ♪GIRL: I like that. 153 00:07:38,250 --> 00:07:40,183 [Girls talking indistinctly] 154 00:07:42,013 --> 00:07:43,186 Good news, guys. 155 00:07:43,186 --> 00:07:44,671 Shannon'’s gonna audition again! 156 00:07:44,671 --> 00:07:46,327 What? Why? 157 00:07:46,327 --> 00:07:47,605 I talked her into it. 158 00:07:47,605 --> 00:07:48,606 HARRY: How? 159 00:07:48,606 --> 00:07:51,194 I apologized, like you said. 160 00:07:51,194 --> 00:07:53,058 And? 161 00:07:53,058 --> 00:07:54,197 I talked her into it. 162 00:08:13,458 --> 00:08:15,495 Yeah. 163 00:08:15,495 --> 00:08:17,704 You know what? 164 00:08:17,704 --> 00:08:19,982 You can do this, Shannon Kelly. 165 00:08:19,982 --> 00:08:21,535 You can do it. 166 00:08:23,157 --> 00:08:25,090 Come on. 167 00:08:25,090 --> 00:08:26,471 That'’s it. 168 00:08:26,471 --> 00:08:28,715 Yeah, you know you can do it. 169 00:08:28,715 --> 00:08:31,131 You...show them who'’s boss. 170 00:08:31,131 --> 00:08:32,581 Yes! 171 00:08:32,581 --> 00:08:33,857 GIRLS: ♪ Pull of the moon ♪ 172 00:08:33,857 --> 00:08:38,309 ♪ The chase goes on and on and on ♪ 173 00:08:38,309 --> 00:08:40,554 ♪ Pull of the moon ♪ 174 00:08:40,554 --> 00:08:41,866 ♪ Pull of the moon ♪ 175 00:08:41,866 --> 00:08:45,663 Shannon. I really don'’t think the...I... 176 00:08:55,604 --> 00:08:59,228 ♪ Like moths to a flame, let'’s chase it down ♪ 177 00:08:59,228 --> 00:09:02,472 ♪ Both long to wear its crescent crown ♪ 178 00:09:02,472 --> 00:09:05,821 ♪ The stars are bright, our moon is high ♪ 179 00:09:05,821 --> 00:09:08,893 ♪ We flee across an inky sky ♪[Band starts playing] 180 00:09:08,893 --> 00:09:11,896 ♪ Pull of the moon ♪ 181 00:09:11,896 --> 00:09:15,244 ♪ Pull of the moon ♪ 182 00:09:15,244 --> 00:09:16,970 ♪ Pull of the moon ♪ 183 00:09:16,970 --> 00:09:21,043 ♪ The chase goes on and on and on ♪ 184 00:09:21,733 --> 00:09:22,734 [Music ends] 185 00:09:22,734 --> 00:09:24,805 [Cheers and applause] 186 00:09:27,601 --> 00:09:29,707 I couldn'’t have done it without you. 187 00:09:29,707 --> 00:09:31,640 [Scoffs] I can'’t believe it. 188 00:09:31,640 --> 00:09:33,331 Not only am I the Lunar Queen, 189 00:09:33,331 --> 00:09:35,954 but Jeffries made the K'’s my backing singers. 190 00:09:38,232 --> 00:09:39,337 They'’re all so mad. 191 00:09:39,337 --> 00:09:40,580 That'’s amazing. 192 00:09:40,580 --> 00:09:41,891 I know. 193 00:09:41,891 --> 00:09:44,135 I'’ve got to go. Rehearsals start in an hour. 194 00:09:44,135 --> 00:09:46,758 Ooh! [Laughing] 195 00:09:46,758 --> 00:09:49,209 Shannon totally nailed it. 196 00:09:49,209 --> 00:09:50,175 She was amazing. 197 00:09:50,175 --> 00:09:51,936 Your pep talks must be pretty good. 198 00:09:51,936 --> 00:09:54,663 Yeah. So... What exactly 199 00:09:54,663 --> 00:09:56,941 did you say to her? 200 00:09:56,941 --> 00:09:59,668 Because she was like a completely different person up there. 201 00:09:59,668 --> 00:10:03,292 Oh...nothing much. 202 00:10:08,159 --> 00:10:10,782 Pinch me. This must be a bad dream. 203 00:10:10,782 --> 00:10:14,441 Us...backing singers to Shannon Kelly! 204 00:10:14,441 --> 00:10:17,720 In what kind of evil universe could that ever happen?! 205 00:10:17,720 --> 00:10:21,172 She can'’t sing, she can'’t dance, she doesn'’t even look good! 206 00:10:21,172 --> 00:10:22,725 GIRL: Well, maybe she'’ll chicken out. 207 00:10:22,725 --> 00:10:25,003 You saw her at the first audition. 208 00:10:25,003 --> 00:10:27,074 [Mocking Shannon'’s singing] 209 00:10:38,465 --> 00:10:39,639 What are you doing? 210 00:10:39,639 --> 00:10:40,674 What are you doing? 211 00:10:40,674 --> 00:10:41,882 What is that stuff? 212 00:10:41,882 --> 00:10:43,366 None of your business, that'’s what! 213 00:10:45,714 --> 00:10:46,784 [Slams door open] 214 00:10:49,407 --> 00:10:50,753 You'’re hiding something, Shannon. 215 00:10:52,375 --> 00:10:53,376 I can tell. 216 00:10:53,376 --> 00:10:55,447 Fine. It'’s Dohldrenc. 217 00:10:55,447 --> 00:10:56,552 What'’s Dohldrenc? 218 00:10:56,552 --> 00:10:58,209 It'’s a wild Wolfblood thing. 219 00:10:58,209 --> 00:11:00,314 Jana said it brings out your inner strength. 220 00:11:00,314 --> 00:11:01,212 Oh, Shannon! 221 00:11:01,212 --> 00:11:02,731 What? It worked, didn'’t it? 222 00:11:02,731 --> 00:11:03,870 You saw me out there. 223 00:11:03,870 --> 00:11:05,561 Yeah, but it'’s for Wolfbloods. 224 00:11:05,561 --> 00:11:08,253 You don'’t know what it'’ll do to you. 225 00:11:08,253 --> 00:11:11,084 It'’s not doing anything except letting me sing. 226 00:11:11,084 --> 00:11:12,085 What'’s your problem? 227 00:11:12,085 --> 00:11:14,881 I'’m just worried about you. 228 00:11:14,881 --> 00:11:17,021 Well, why don'’t you stop worrying about me, 229 00:11:17,021 --> 00:11:19,886 and try being happy for me? Ugh! 230 00:11:26,478 --> 00:11:27,548 What were you thinking? 231 00:11:27,548 --> 00:11:29,378 What?Giving Shannon Dohldrenc. 232 00:11:29,378 --> 00:11:30,310 What...what drink? 233 00:11:30,310 --> 00:11:32,001 It'’s a rare Wolfblood potion. 234 00:11:32,001 --> 00:11:34,832 Do you even know what that could do to humans, do you? 235 00:11:34,832 --> 00:11:36,903 I'’m not trying to hurt her, I'’m trying to help her. 236 00:11:36,903 --> 00:11:38,180 I thought that'’s what you wanted. 237 00:11:38,180 --> 00:11:39,629 I just told you to apologize. 238 00:11:39,629 --> 00:11:41,217 I did! So, what'’s the problem? 239 00:11:41,217 --> 00:11:44,496 The problem is, you lied to us! 240 00:11:44,496 --> 00:11:45,877 Dohldrenc'’s a pack secret. 241 00:11:45,877 --> 00:11:47,223 I broke an oath to help Shannon. 242 00:11:47,223 --> 00:11:48,569 Shannon doesn'’t need that help, 243 00:11:48,569 --> 00:11:50,917 because you haven'’t helped her face her fear. 244 00:11:50,917 --> 00:11:52,539 You'’ve just given her an easy way out. 245 00:11:56,785 --> 00:11:58,718 Fine, I'’ll go and get it off her, OK? 246 00:11:58,718 --> 00:12:00,064 See if that makes her happy. 247 00:12:01,099 --> 00:12:02,031 [Sighs] 248 00:12:05,241 --> 00:12:06,864 I knew there was something up! 249 00:12:08,693 --> 00:12:10,281 Stop interfering, Maddy! 250 00:12:10,281 --> 00:12:13,318 Jana didn'’t make me take Dohldrenc, I chose to. 251 00:12:13,318 --> 00:12:14,630 Well, it'’s a terrible choice. 252 00:12:14,630 --> 00:12:16,114 And it'’s mine to make. 253 00:12:16,114 --> 00:12:18,565 I'’m a big girl and I can look after myself, thanks. 254 00:12:21,395 --> 00:12:23,259 I tried, I did! 255 00:12:23,259 --> 00:12:24,191 [Sighs] 256 00:12:29,472 --> 00:12:31,405 [Discordant music] 257 00:12:34,719 --> 00:12:36,479 One, two, one, two... 258 00:12:36,479 --> 00:12:37,342 [Taps mic] 259 00:12:37,342 --> 00:12:38,619 They'’re not your parents. 260 00:12:38,619 --> 00:12:39,620 I'’m under their roof. 261 00:12:39,620 --> 00:12:41,830 Exactly! During an eclipse! 262 00:12:41,830 --> 00:12:43,314 You can'’t allow yourself to be locked away. 263 00:12:43,314 --> 00:12:45,903 [Laughing] Who'’s being locked away? 264 00:12:45,903 --> 00:12:47,525 Forget it. 265 00:12:47,525 --> 00:12:49,423 Us, tonight. 266 00:12:49,423 --> 00:12:50,528 And... 267 00:12:50,528 --> 00:12:51,460 Can you not feel it? 268 00:12:53,013 --> 00:12:54,981 If there'’s one night when you truly understand 269 00:12:54,981 --> 00:12:56,637 what it means to be a Wolfblood, 270 00:12:56,637 --> 00:12:58,605 tonight is it! 271 00:12:58,605 --> 00:13:00,469 If you don'’t experience that, you never get 272 00:13:00,469 --> 00:13:01,953 to experience who you really are. 273 00:13:03,783 --> 00:13:05,785 [Sighs] 274 00:13:05,785 --> 00:13:07,890 Could she be any more patronizing? 275 00:13:07,890 --> 00:13:10,030 Oh, but she'’s got a point. 276 00:13:10,030 --> 00:13:11,549 If the pull is this strong already, 277 00:13:11,549 --> 00:13:13,275 imagine what it'’s going to be like tonight. 278 00:13:13,275 --> 00:13:15,415 Look, I get it. I do. 279 00:13:15,415 --> 00:13:17,106 But there'’s no way my parents are going to 280 00:13:17,106 --> 00:13:19,108 let us run wild with Jana. 281 00:13:20,523 --> 00:13:22,180 Unless she'’s the reason they let us out. 282 00:13:30,016 --> 00:13:32,087 [Laughter] 283 00:13:35,504 --> 00:13:37,886 MAN: Oh! Ah! 284 00:13:37,886 --> 00:13:39,680 MADDY: Is that what we do during the eclipse? 285 00:13:39,680 --> 00:13:41,751 Run around the house giving piggy-back rides? 286 00:13:41,751 --> 00:13:42,891 Yeah, it'’s fun. 287 00:13:42,891 --> 00:13:43,961 Jana'’s gone to the fair, though. 288 00:13:43,961 --> 00:13:45,721 I mean, how much fun would that be? 289 00:13:45,721 --> 00:13:47,792 What? 290 00:13:47,792 --> 00:13:48,862 You'’re joking. 291 00:13:51,037 --> 00:13:52,107 Why didn'’t you tell us? 292 00:13:53,971 --> 00:13:55,869 Well, you didn'’t ask. 293 00:13:55,869 --> 00:13:57,526 And since she'’s not part of our pack... 294 00:13:59,114 --> 00:14:00,598 What do we do? 295 00:14:00,598 --> 00:14:02,048 What can we do? 296 00:14:02,048 --> 00:14:03,981 We could try and find her. 297 00:14:03,981 --> 00:14:05,741 And then once the eclipse starts, 298 00:14:05,741 --> 00:14:07,536 we could keep her up on the moors. 299 00:14:07,536 --> 00:14:08,640 Away from the fair. 300 00:14:15,751 --> 00:14:16,683 It'’s starting. 301 00:14:23,828 --> 00:14:27,073 Ladies and gentlemen... 302 00:14:27,073 --> 00:14:30,524 Howl at the moon! 303 00:14:30,524 --> 00:14:31,663 Ow! 304 00:14:31,663 --> 00:14:32,872 [Drums start] 305 00:14:32,872 --> 00:14:34,874 [Barking] 306 00:14:34,874 --> 00:14:36,945 [Crowd murmuring] 307 00:14:42,088 --> 00:14:44,159 [Footsteps] 308 00:14:46,920 --> 00:14:49,129 Have you seen how many people are out there? 309 00:14:49,129 --> 00:14:51,028 All here to see us. 310 00:14:51,028 --> 00:14:52,270 You'’re not nervous, are you, Shannon? 311 00:14:52,270 --> 00:14:54,169 Don'’t worry, you'’ve got a lot better 312 00:14:54,169 --> 00:14:55,791 since your first audition. 313 00:14:55,791 --> 00:14:57,551 When you were nearly sick. 314 00:14:57,551 --> 00:14:58,621 In front of everyone. 315 00:14:58,621 --> 00:15:01,590 Imagine how embarrassing that would be... 316 00:15:01,590 --> 00:15:02,798 If it happened tonight. 317 00:15:02,798 --> 00:15:05,594 [Sighs] See you later. 318 00:15:22,611 --> 00:15:23,543 [Cork pops open] 319 00:15:33,967 --> 00:15:35,106 [Exhales] 320 00:15:42,734 --> 00:15:44,564 Ladies and gentlemen... 321 00:15:44,564 --> 00:15:47,498 the eclipse is upon us. 322 00:15:47,498 --> 00:15:49,293 [Crowd oohs] 323 00:15:51,640 --> 00:15:55,057 Look! In one hour... 324 00:15:55,057 --> 00:15:58,750 we will all make as much noise as we can 325 00:15:58,750 --> 00:16:00,960 to scare the eclipse away! 326 00:16:00,960 --> 00:16:02,892 Can we do that!? 327 00:16:02,892 --> 00:16:06,241 [Crowd cheers] 328 00:16:06,241 --> 00:16:08,588 Remember, you'’re not out there to have fun. 329 00:16:08,588 --> 00:16:11,556 Just get Jana away from that fair. 330 00:16:11,556 --> 00:16:14,180 And if you do encounter any humans, put these on. 331 00:16:14,180 --> 00:16:16,561 Oh, here... 332 00:16:16,561 --> 00:16:17,631 There'’s a pair for Jana, too. 333 00:16:20,393 --> 00:16:22,326 No problem. 334 00:16:22,326 --> 00:16:23,741 Don'’t worry. We'’ll take care of it. 335 00:16:23,741 --> 00:16:26,537 And remember, the eclipse will make your behavior... 336 00:16:26,537 --> 00:16:27,848 unpredictable. 337 00:16:27,848 --> 00:16:29,781 [Distorted laughing] 338 00:16:34,269 --> 00:16:35,718 [Siren wails] 339 00:16:37,479 --> 00:16:39,550 [Indistinct chatter over radio] 340 00:16:41,207 --> 00:16:43,278 [Exhales] 341 00:16:45,935 --> 00:16:47,040 Shannon? 342 00:16:49,525 --> 00:16:52,252 Shannon? Shannon? Are you OK? 343 00:16:52,252 --> 00:16:53,253 What'’s wrong with you? 344 00:16:53,253 --> 00:16:54,496 I don'’t know! 345 00:16:54,496 --> 00:16:57,050 I can hear everyone, I can smell everything. 346 00:16:57,050 --> 00:16:58,189 Did you take more Dohldrenc? 347 00:16:58,189 --> 00:17:00,433 [Sighs] How much? 348 00:17:00,433 --> 00:17:01,641 All of it. All of it!? 349 00:17:03,229 --> 00:17:04,299 We'’ve got to get you out of here. 350 00:17:04,954 --> 00:17:06,059 Come on, Shannon! 351 00:17:06,059 --> 00:17:08,130 [Gasps] 352 00:17:09,683 --> 00:17:12,652 [Panting] 353 00:17:12,652 --> 00:17:13,653 Oh! 354 00:17:17,381 --> 00:17:18,313 Help! 355 00:17:21,936 --> 00:17:24,801 [Howl] 356 00:17:34,570 --> 00:17:35,502 [Grunts] 357 00:17:36,262 --> 00:17:37,677 You came! 358 00:17:37,677 --> 00:17:39,058 You didn'’t actually think we'’d let ourselves 359 00:17:39,058 --> 00:17:40,473 get locked up, did you?! 360 00:17:40,473 --> 00:17:41,957 We? 361 00:17:41,957 --> 00:17:43,890 [Leaves crunching] 362 00:17:46,548 --> 00:17:49,344 Oh. Hi. 363 00:17:49,344 --> 00:17:50,276 Hi. 364 00:17:53,589 --> 00:17:55,522 [Howls] 365 00:17:57,662 --> 00:18:01,149 [Both howl] 366 00:18:04,842 --> 00:18:06,223 [Breathing heavily] 367 00:18:06,223 --> 00:18:07,603 We'’ve got to get you to a doctor. 368 00:18:07,603 --> 00:18:09,088 No, we can'’t! 369 00:18:09,088 --> 00:18:10,261 What if you wolf out, Shannon? 370 00:18:10,261 --> 00:18:11,780 What'’s a doctor going to do?! 371 00:18:11,780 --> 00:18:13,264 We can'’t risk Maddy'’s secret! 372 00:18:13,264 --> 00:18:14,576 We'’ve got to do something. 373 00:18:14,576 --> 00:18:16,509 [Panting] 374 00:18:18,787 --> 00:18:20,271 Dude, your pulse is through the roof. 375 00:18:24,793 --> 00:18:27,278 I'’m the leader of the pack! [Growls] 376 00:18:27,278 --> 00:18:29,384 We'’ll see about that. [Growling] 377 00:18:32,249 --> 00:18:34,320 [Snarling] 378 00:18:34,906 --> 00:18:35,838 [Yells] 379 00:18:36,977 --> 00:18:38,186 [Grunts] 380 00:18:40,360 --> 00:18:41,775 Come on, put some effort in! 381 00:18:43,708 --> 00:18:45,641 [Growling] 382 00:18:47,505 --> 00:18:48,610 [Yelling] 383 00:18:53,787 --> 00:18:56,721 [Howl] 384 00:18:56,721 --> 00:18:58,585 What'’s even in that Dohldrenc? 385 00:18:58,585 --> 00:19:00,380 Jana wouldn'’t tell me.Perfect. 386 00:19:02,037 --> 00:19:03,521 Well, I'’m just going to have to stick my fingers 387 00:19:03,521 --> 00:19:04,729 down your throat, so... 388 00:19:04,729 --> 00:19:06,593 [Grunts] Ah! 389 00:19:06,593 --> 00:19:07,801 You bit me. 390 00:19:07,801 --> 00:19:08,768 You choked me. 391 00:19:11,840 --> 00:19:12,772 My teeth aren'’t... 392 00:19:13,911 --> 00:19:14,877 Are they? 393 00:19:16,189 --> 00:19:17,190 Not yet. 394 00:19:17,190 --> 00:19:18,778 [Gasps] 395 00:19:18,778 --> 00:19:20,193 Look, you need to be sick, Shan. 396 00:19:20,193 --> 00:19:21,229 You get away from me! 397 00:19:21,229 --> 00:19:22,299 OK, OK. 398 00:19:24,853 --> 00:19:26,579 What makes you sick?I don'’t know. 399 00:19:26,579 --> 00:19:28,546 Well, think, Shannon. There'’s got to be something! 400 00:19:33,206 --> 00:19:34,794 Banana milkshake. 401 00:19:34,794 --> 00:19:35,691 Excuse me. 402 00:19:35,691 --> 00:19:38,315 So, are these burgers low fat? 403 00:19:38,315 --> 00:19:39,592 They'’re burgers. 404 00:19:39,592 --> 00:19:40,972 Can I get a banana milkshake? 405 00:19:40,972 --> 00:19:42,388 Are they organic? 406 00:19:42,388 --> 00:19:44,148 MAN: It'’s a burger. 407 00:19:44,148 --> 00:19:45,356 I'’ll pay you back, yeah? 408 00:19:49,188 --> 00:19:50,741 MADDY: The eclipse is almost over. 409 00:19:50,741 --> 00:19:52,225 I want to hear Shannon sing! 410 00:19:52,225 --> 00:19:53,640 You can'’t go to the fair, Maddy. 411 00:19:54,883 --> 00:19:56,022 We don'’t have to. 412 00:20:16,215 --> 00:20:17,285 [Indistinct conversations] 413 00:20:20,357 --> 00:20:22,428 [Panting] 414 00:20:25,051 --> 00:20:26,052 What'’s wrong? 415 00:20:26,052 --> 00:20:27,295 [Breathing heavily] 416 00:20:27,295 --> 00:20:29,297 Shannon'’s in trouble. Come on! 417 00:20:33,439 --> 00:20:35,337 Sorry, Shannon, but you'’ve got to drink this. 418 00:20:39,030 --> 00:20:40,963 [Gags] 419 00:20:43,483 --> 00:20:46,831 [Retching] Ew. 420 00:20:46,831 --> 00:20:50,076 It'’s time for the incantation. 421 00:20:50,076 --> 00:20:52,285 To scare the wolves, or the moon 422 00:20:52,285 --> 00:20:55,426 may never return. Now... 423 00:20:55,426 --> 00:20:56,634 Did you find her? 424 00:20:56,634 --> 00:20:58,809 No. We looked everywhere. 425 00:21:00,535 --> 00:21:01,708 What are we going to do? 426 00:21:01,708 --> 00:21:03,331 We can'’t do the song without her. 427 00:21:03,331 --> 00:21:05,160 We can. [Giggles] 428 00:21:05,160 --> 00:21:06,989 We all learned it. 429 00:21:06,989 --> 00:21:07,921 Did we? 430 00:21:10,579 --> 00:21:12,857 Looks like we haven'’t got any other choice. 431 00:21:12,857 --> 00:21:14,790 [Girls squeal] 432 00:21:24,352 --> 00:21:25,905 No, I'’m not doing it, Tom. 433 00:21:30,185 --> 00:21:31,669 GIRL: What'’s going on?Aren'’t you supposed to...? 434 00:21:31,669 --> 00:21:33,188 Shan, what'’s wrong? 435 00:21:33,188 --> 00:21:34,223 It'’s that Dohldrenc. 436 00:21:34,223 --> 00:21:35,673 JANA: Why? How much has she had? 437 00:21:35,673 --> 00:21:37,192 All of it.What? 438 00:21:37,192 --> 00:21:38,711 I told you one drop! 439 00:21:38,711 --> 00:21:39,919 It'’s not like human medicine! 440 00:21:39,919 --> 00:21:41,576 And I told you that stuff was dangerous. 441 00:21:41,576 --> 00:21:43,612 Look, she sicked it up, but won'’t go on stage. 442 00:21:43,612 --> 00:21:45,304 It'’s not that I won'’t, I can'’t. 443 00:21:47,271 --> 00:21:49,480 Yes, you can! 444 00:21:49,480 --> 00:21:53,001 Why can'’t you understand? I get stage fright! 445 00:21:53,001 --> 00:21:54,692 Oh, shut up, Shannon! 446 00:21:54,692 --> 00:21:56,832 Stop making pathetic excuses! 447 00:21:56,832 --> 00:21:58,489 I know you, Shannon Kelly. 448 00:21:58,489 --> 00:21:59,835 "Oh, poor me," 449 00:21:59,835 --> 00:22:01,492 "The little girl no one understands". 450 00:22:01,492 --> 00:22:02,838 Maddy!MADDY: Are you honestly gonna stay 451 00:22:02,838 --> 00:22:04,564 the frightened, picked-on 9-year-old 452 00:22:04,564 --> 00:22:05,703 for the rest of your life? 453 00:22:05,703 --> 00:22:06,739 [Moans] 454 00:22:06,739 --> 00:22:08,913 MADDY: You can sing, Shannon. 455 00:22:08,913 --> 00:22:10,156 [Groans] 456 00:22:10,156 --> 00:22:11,813 MADDY: I know that. 457 00:22:11,813 --> 00:22:12,779 We know that. 458 00:22:12,779 --> 00:22:14,574 And Averwood knows that. 459 00:22:14,574 --> 00:22:16,473 So, go up on that stage and show them that. 460 00:22:20,442 --> 00:22:22,720 RHYDIAN: We have to go.It'’s your choice, Shannon. 461 00:22:22,720 --> 00:22:24,101 You can grow up tonight or you can be 462 00:22:24,101 --> 00:22:25,861 a frightened young cub for the rest of your life. 463 00:22:25,861 --> 00:22:27,415 Now, Maddy!So, what'’s it gonna be? 464 00:22:27,415 --> 00:22:28,485 Come on! 465 00:22:33,697 --> 00:22:36,527 It'’s time to welcome back the moon. 466 00:22:36,527 --> 00:22:38,633 Are you ready for a song? 467 00:22:38,633 --> 00:22:40,462 [Crowd cheers] 468 00:22:40,462 --> 00:22:42,257 Ladies and gentlemen, 469 00:22:42,257 --> 00:22:44,604 singing with Averwood tonight 470 00:22:44,604 --> 00:22:49,229 are our Lunar Princesses-- Kay, Kara, Katrina-- 471 00:22:49,229 --> 00:22:52,543 as our Lunar Queen appears to be... 472 00:22:54,683 --> 00:22:56,754 Come on, Shannon! Come on. 473 00:22:56,754 --> 00:22:59,964 Miss...Shannon Kelly. 474 00:22:59,964 --> 00:23:01,794 [Cheers and applause] 475 00:23:01,794 --> 00:23:02,726 Oh! 476 00:23:08,145 --> 00:23:09,215 How fortunate. 477 00:23:13,046 --> 00:23:14,979 [Music starts] 478 00:23:26,474 --> 00:23:27,958 ♪ Like moths to a flame ♪ 479 00:23:27,958 --> 00:23:29,856 ♪ Let'’s chase it down ♪ 480 00:23:29,856 --> 00:23:33,135 ♪ Both long to wear its crescent crown ♪ 481 00:23:33,135 --> 00:23:36,449 ♪ The stars are bright, our moon is high ♪ 482 00:23:36,449 --> 00:23:39,487 ♪ We flee across an inky sky ♪ 483 00:23:39,487 --> 00:23:41,316 ♪ Pull of the moon ♪ 484 00:23:41,316 --> 00:23:42,766 ♪ The chase goes on ♪ 485 00:23:42,766 --> 00:23:44,423 ♪ Pull of the moon ♪ 486 00:23:44,423 --> 00:23:46,148 ♪ The chase goes on ♪ 487 00:23:46,148 --> 00:23:47,771 ♪ Pull of the moon ♪ 488 00:23:47,771 --> 00:23:52,776 ♪ The chase goes on and on and on ♪ 489 00:23:52,776 --> 00:23:56,089 ♪ Running down your moon dust gown ♪ 490 00:23:56,089 --> 00:23:59,265 ♪ Like a veil, we'’ll eat you down ♪ 491 00:23:59,265 --> 00:24:02,337 ♪ Track its path, circle its light ♪ 492 00:24:02,337 --> 00:24:05,513 ♪ Crash and burn, it'’s a mystic flight ♪ 493 00:24:05,513 --> 00:24:07,342 ♪ Pull of the moon ♪ 494 00:24:07,342 --> 00:24:08,757 ♪ The chase goes on ♪ 495 00:24:08,757 --> 00:24:10,276 ♪ Pull of the moon ♪ 496 00:24:10,276 --> 00:24:11,864 ♪ The chase goes on ♪ 497 00:24:11,864 --> 00:24:13,659 ♪ Pull of the moon ♪ 498 00:24:13,659 --> 00:24:18,664 ♪ The chase goes on and on and on... ♪ 499 00:24:18,664 --> 00:24:20,735 [Howling] 500 00:24:23,013 --> 00:24:24,946 [Howls continue] 501 00:24:31,435 --> 00:24:33,195 ♪ Pull of the moon ♪ 502 00:24:33,195 --> 00:24:34,645 ♪ The chase goes on ♪ 503 00:24:34,645 --> 00:24:36,475 ♪ Pull of the moon ♪ 504 00:24:36,475 --> 00:24:37,959 ♪ The chase goes on ♪ 505 00:24:37,959 --> 00:24:39,685 ♪ Pull of the moon ♪ 506 00:24:39,685 --> 00:24:44,931 ♪ The chase goes on and on and on ♪ 33947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.