Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,871 --> 00:00:11,528
Perfect fit,
2
00:00:11,528 --> 00:00:13,634
assembled by my own
hairy hands.
3
00:00:13,634 --> 00:00:16,637
[Rattle]
4
00:00:19,916 --> 00:00:22,884
Yeah. I'’ll screw that in.
That'’s all right.
5
00:00:22,884 --> 00:00:24,369
It'’s brilliant,
Mr. Smith.
6
00:00:24,369 --> 00:00:25,370
You really
shouldn'’t have gone
7
00:00:25,370 --> 00:00:26,612
to all this trouble.
8
00:00:26,612 --> 00:00:27,924
It'’s Daniel,
and it'’s no trouble.
9
00:00:27,924 --> 00:00:28,925
It'’s what I do.
10
00:00:28,925 --> 00:00:30,823
EMMA:
Like picture framing.
11
00:00:30,823 --> 00:00:32,894
RHYDIAN:
My sketches.
12
00:00:32,894 --> 00:00:35,104
You don'’t have to hide
your natural talents
13
00:00:35,104 --> 00:00:37,382
in this house, pet.
14
00:00:37,382 --> 00:00:41,144
I-I don'’t know
what to say.
15
00:00:42,525 --> 00:00:45,079
Look. Emma and I, we'’ve been
a bit hard on you.
16
00:00:45,079 --> 00:00:48,427
So this is just our way
of saying welcome to the pack,
17
00:00:48,427 --> 00:00:51,430
oh, and nice haircut,
by the way.
18
00:00:57,574 --> 00:00:59,369
[Sniffing]
19
00:01:11,174 --> 00:01:15,005
Hey! Give me back
my clothes.
20
00:01:15,005 --> 00:01:16,283
[Both growling]
21
00:01:21,081 --> 00:01:22,496
RHYDIAN: Maddy!
22
00:01:32,092 --> 00:01:33,196
Jana?
23
00:01:40,962 --> 00:01:42,550
Get off.
She nicked me clothes.
24
00:01:42,550 --> 00:01:43,586
RHYDIAN: She didn'’t
mean any harm.
25
00:01:43,586 --> 00:01:46,175
How would you know?
Who is she?
26
00:01:46,175 --> 00:01:48,970
Jana...
27
00:01:48,970 --> 00:01:51,766
Alric'’s daughter.
28
00:02:00,465 --> 00:02:02,156
LISA KNAPP:
♪ A promise that I keep ♪
29
00:02:02,156 --> 00:02:04,365
♪ I'’ll never share,
I'’ll never speak ♪
30
00:02:04,365 --> 00:02:08,197
♪ To my grave the secret goes ♪
31
00:02:08,197 --> 00:02:10,371
♪ The beating heart,
the beating heart ♪
32
00:02:10,371 --> 00:02:12,511
♪ Of the mystic creatures
wandered far ♪
33
00:02:12,511 --> 00:02:16,550
♪ Through these veins
a Wolfblood flows ♪
34
00:02:16,550 --> 00:02:21,693
♪ Through these veins
a Wolfblood flows ♪
35
00:02:21,693 --> 00:02:23,522
What were you doing,
facing off
36
00:02:23,522 --> 00:02:25,317
with a wild Wolfblood
like that?
37
00:02:25,317 --> 00:02:27,354
I was fine until
you scared her away
38
00:02:27,354 --> 00:02:29,390
with half
me wardrobe.
39
00:02:29,390 --> 00:02:30,667
But why us?
40
00:02:30,667 --> 00:02:31,668
Why come
to the one house
41
00:02:31,668 --> 00:02:34,430
where she might
be recognized?
42
00:02:34,430 --> 00:02:37,881
It'’s a challenge.
43
00:02:39,676 --> 00:02:42,127
The pack want us to know
they'’re still out there.
44
00:02:42,127 --> 00:02:43,680
RHYDIAN: No.
45
00:02:43,680 --> 00:02:45,544
Alric wouldn'’t put Jana
in danger like that.
46
00:02:45,544 --> 00:02:47,028
She'’s everything to him.
47
00:02:47,028 --> 00:02:49,652
DAN: Yeah. Well, maybe
he doesn'’t see us as a danger.
48
00:02:49,652 --> 00:02:53,863
Wild Wolfbloods have a pretty
low opinion of our kind.
49
00:02:53,863 --> 00:02:56,176
RHYDIAN: Maybe,
but if the pack has come back,
50
00:02:56,176 --> 00:02:59,144
then Alric wouldn'’t have sent
Jana to steal a few clothes.
51
00:02:59,144 --> 00:03:00,594
I could try to find her.
52
00:03:00,594 --> 00:03:03,217
And get lured
into a trap?
53
00:03:03,217 --> 00:03:05,081
So what do we do?
54
00:03:05,081 --> 00:03:07,532
You two go to school
as normal.
55
00:03:07,532 --> 00:03:09,085
We'’ll think of something.
56
00:03:09,085 --> 00:03:10,362
So all they took
was meat?
57
00:03:10,362 --> 00:03:11,812
The butcher only
just delivered it.
58
00:03:11,812 --> 00:03:13,572
Turned his back for a moment,
and when he looked round,
59
00:03:13,572 --> 00:03:15,505
some girl was
running off with it.
60
00:03:15,505 --> 00:03:18,059
MADDY: Why is it that
every time a Wolfblood
61
00:03:18,059 --> 00:03:20,130
turns up
in Stoneybridge,
62
00:03:20,130 --> 00:03:21,718
I end up dressed
like an idiot?
63
00:03:21,718 --> 00:03:23,237
You'’re always dressed
like an idiot.
64
00:03:23,237 --> 00:03:25,550
Oh, push off,
Kara.
65
00:03:33,834 --> 00:03:35,594
[Sniffing]
66
00:03:38,597 --> 00:03:40,323
Jana?
67
00:03:40,323 --> 00:03:42,222
Jana, what are
you doing here?
68
00:03:42,222 --> 00:03:44,500
Going to school
like a human,
69
00:03:44,500 --> 00:03:45,742
just like you did,
Rhydian.
70
00:03:45,742 --> 00:03:48,607
You can'’t be here.
Why not?
71
00:03:48,607 --> 00:03:49,988
You were the one who said
I should try living like one.
72
00:03:49,988 --> 00:03:51,990
That was when we were
arguing about them.
73
00:03:51,990 --> 00:03:54,855
JIMI: Have you started some sort
of new charity, Welshie--
74
00:03:54,855 --> 00:03:56,615
"Stinkos R Us"?
75
00:03:56,615 --> 00:03:58,168
[Growling]
76
00:03:58,168 --> 00:04:01,068
Stop it.
77
00:04:01,068 --> 00:04:03,346
Get in there.
78
00:04:03,346 --> 00:04:05,797
Is this your den?
It stinks.
79
00:04:05,797 --> 00:04:07,281
Jana, what are you
doing here?
80
00:04:07,281 --> 00:04:08,558
MADDY:
Go to the classroom.
81
00:04:08,558 --> 00:04:09,628
Distance yourselves.
We'’ll get rid of her.
82
00:04:09,628 --> 00:04:10,836
No way.
If she'’s dangerous...
83
00:04:10,836 --> 00:04:12,528
She'’s dangerous
to you.
84
00:04:12,528 --> 00:04:13,701
Wild Wolfbloods
have been known
85
00:04:13,701 --> 00:04:15,634
to kill people who
discover their secret.
86
00:04:15,634 --> 00:04:17,671
If she finds out
you know--
87
00:04:17,671 --> 00:04:19,637
Just go.
88
00:04:20,743 --> 00:04:22,262
You stole my clothes,
and now you think
89
00:04:22,262 --> 00:04:23,711
you can just
walk into school
90
00:04:23,711 --> 00:04:24,954
like you
belong here?
91
00:04:24,954 --> 00:04:25,955
I do what I want.
92
00:04:25,955 --> 00:04:27,922
I don'’t answer
to tame Wolfbloods.
93
00:04:27,922 --> 00:04:30,339
[Both growling]
94
00:04:36,828 --> 00:04:38,899
OK. All right. All right.
Look, Maddy.
95
00:04:38,899 --> 00:04:41,039
Why don'’t we just hear
what she'’s got to say, yeah?
96
00:04:41,039 --> 00:04:42,178
Did Alric
send you after me?
97
00:04:42,178 --> 00:04:43,213
Where is he?
98
00:04:43,213 --> 00:04:44,318
Don'’t know.
Don'’t care.
99
00:04:44,318 --> 00:04:45,837
What, you came here
on your own?
100
00:04:45,837 --> 00:04:48,702
Jana, did you run
away from the pack?
101
00:04:50,324 --> 00:04:52,878
He threw me out.
102
00:04:52,878 --> 00:04:55,674
I just wanted to see
what human life was like,
103
00:04:55,674 --> 00:04:57,814
and he called me a traitor.
104
00:04:57,814 --> 00:05:01,197
I don'’t know anyone else
outside my pack, only you.
105
00:05:01,197 --> 00:05:04,683
Please let me stay.
106
00:05:04,683 --> 00:05:08,169
Please.
107
00:05:08,169 --> 00:05:10,310
Of course
you can stay, but--
108
00:05:10,310 --> 00:05:12,070
What?
109
00:05:12,070 --> 00:05:13,658
When your parents
didn'’t want me around,
110
00:05:13,658 --> 00:05:15,694
you said they had
a duty to help me.
111
00:05:15,694 --> 00:05:18,939
Well, we have a duty
to help Jana.
112
00:05:21,113 --> 00:05:23,495
Yeah, well, it'’s not
as simple as that.
113
00:05:23,495 --> 00:05:25,704
You can'’t just
walk her into class.
114
00:05:25,704 --> 00:05:27,913
Watch me.
115
00:05:30,260 --> 00:05:32,332
Ooh!
116
00:05:32,332 --> 00:05:34,057
[Beep beep]
117
00:05:34,057 --> 00:05:35,576
Mam?
118
00:05:37,406 --> 00:05:39,822
I should have
your transfer form here.
119
00:05:39,822 --> 00:05:41,927
Do you have the letter that
was sent to your parents?
120
00:05:41,927 --> 00:05:44,309
Probably hasn'’t caught up
with her yet.
121
00:05:44,309 --> 00:05:46,725
Her family are Travelers.
122
00:05:46,725 --> 00:05:50,419
[Laughter]
123
00:05:50,419 --> 00:05:52,179
I'’m sorry, Jana,
124
00:05:52,179 --> 00:05:55,389
but you can'’t be starting
at a new school
125
00:05:55,389 --> 00:05:58,634
until we have
the necessary paperwork.
126
00:06:00,221 --> 00:06:02,983
[Growling]
127
00:06:08,678 --> 00:06:10,197
♪Rhydian'’s got a girlfriend ♪
128
00:06:10,197 --> 00:06:13,062
♪Rhydian'’s got...
a girlfriend ♪
129
00:06:13,062 --> 00:06:14,443
Thank you.
130
00:06:14,443 --> 00:06:16,445
In the meantime,
sit down.
131
00:06:16,445 --> 00:06:18,205
I'’ll talk to
the secretary at break,
132
00:06:18,205 --> 00:06:20,863
see if anything
has arrived.
133
00:06:22,140 --> 00:06:23,555
Look at her hair.
134
00:06:23,555 --> 00:06:24,763
What a mess.
Ha ha!
135
00:06:24,763 --> 00:06:26,213
Look at the state
of her.
136
00:06:26,213 --> 00:06:27,456
Look at that uniform.
137
00:06:27,456 --> 00:06:28,836
She
is disgusting.
138
00:06:28,836 --> 00:06:30,010
Oh, what'’s
that stink?
139
00:06:30,010 --> 00:06:31,321
She needs a good bog-wash,
that one.
140
00:06:31,321 --> 00:06:32,702
Wash you hair.
141
00:06:32,702 --> 00:06:34,083
Do you think she'’s
even had a wash?
142
00:06:34,083 --> 00:06:35,912
She is so scruffy.
143
00:06:35,912 --> 00:06:38,225
Calm down.
Just ignore them.
144
00:06:40,572 --> 00:06:42,160
You'’re late, Maddy.
145
00:06:42,160 --> 00:06:44,714
Sorry, sir.
146
00:06:46,026 --> 00:06:48,028
[Laughter]
147
00:06:49,926 --> 00:06:52,032
That'’s so
last season.
148
00:06:52,032 --> 00:06:54,724
We can make paperwork.
We'’ve got paper.
149
00:06:54,724 --> 00:06:56,139
It doesn'’t work
like that.
150
00:06:56,139 --> 00:06:57,209
Luckily for you,
151
00:06:57,209 --> 00:06:59,004
I know someone
who can.
152
00:06:59,004 --> 00:07:00,109
Mum is talking
to the people who
153
00:07:00,109 --> 00:07:01,973
sorted out Social
Services for you.
154
00:07:01,973 --> 00:07:04,354
They can create
a history for you,
155
00:07:04,354 --> 00:07:06,978
but it'’s going
to take some time.
156
00:07:06,978 --> 00:07:09,463
Thank you.
You'’re really clever.
157
00:07:09,463 --> 00:07:10,499
So we have
to stop Jeffries
158
00:07:10,499 --> 00:07:11,948
going to the office
at break,
159
00:07:11,948 --> 00:07:14,503
and you need to try
to fit in.
160
00:07:14,503 --> 00:07:15,883
Keep your head down.
161
00:07:15,883 --> 00:07:17,471
Otherwise, we'’ll
have bigger problems
162
00:07:17,471 --> 00:07:19,162
than paperwork.
163
00:07:19,162 --> 00:07:20,129
I will.
164
00:07:20,129 --> 00:07:22,062
What is that perfume,
Eau De Manure?
165
00:07:22,062 --> 00:07:23,615
[Laughter]
166
00:07:23,615 --> 00:07:25,755
[Growling]
167
00:07:26,722 --> 00:07:28,620
That'’s exactly
what I mean.
168
00:07:28,620 --> 00:07:31,554
You can'’t show
the wolf ever.
169
00:07:31,554 --> 00:07:34,143
Sorry. They caught me
by surprise.
170
00:07:34,143 --> 00:07:36,870
JIMI: Ugh, ever heard
of a shower?
171
00:07:36,870 --> 00:07:39,079
[Sniffs]
172
00:07:39,079 --> 00:07:42,531
And you really do
need that shower.
173
00:07:44,429 --> 00:07:47,328
JANA: I came here to learn,
not get wet.
174
00:07:47,328 --> 00:07:49,020
The first thing you need
to learn is not to wolf out
175
00:07:49,020 --> 00:07:52,092
every time someone
makes fun of you.
176
00:07:52,092 --> 00:07:53,645
I know.
177
00:07:57,753 --> 00:08:00,997
Can you even
control the wolf?
178
00:08:00,997 --> 00:08:02,482
I think I can.
179
00:08:02,482 --> 00:08:04,069
I just don'’t
normally have to.
180
00:08:04,069 --> 00:08:05,968
Do you even know
when it'’s happening?
181
00:08:05,968 --> 00:08:07,970
Not really,
but I'’ll learn to.
182
00:08:07,970 --> 00:08:10,386
You don'’t have
any time to learn.
183
00:08:10,386 --> 00:08:12,043
Look. What are
the first signs?
184
00:08:12,043 --> 00:08:13,527
Show me.
185
00:08:15,115 --> 00:08:17,876
I tingle.
Tingle?
186
00:08:17,876 --> 00:08:20,292
Like a buzzy-wuzzy
feeling.
187
00:08:20,292 --> 00:08:21,949
Where?
All over.
188
00:08:21,949 --> 00:08:24,124
Right. So every time
you feel that,
189
00:08:24,124 --> 00:08:26,367
you rein it in.
190
00:08:26,367 --> 00:08:29,647
I'’ll try. I will.
191
00:08:29,647 --> 00:08:32,857
Ha ha ha!
192
00:08:34,306 --> 00:08:35,515
We keep just Jeffries
193
00:08:35,515 --> 00:08:37,102
away from the school
secretary over break.
194
00:08:37,102 --> 00:08:38,275
TOM: Even if the paperwork
does turn up,
195
00:08:38,275 --> 00:08:39,346
how'’s she going to fit in
196
00:08:39,346 --> 00:08:40,589
if she'’s never been
to school before?
197
00:08:40,589 --> 00:08:42,280
Can she read
or write?
198
00:08:42,280 --> 00:08:43,143
I don'’t know.
199
00:08:43,143 --> 00:08:44,627
What if she gets
into a fight?
200
00:08:44,627 --> 00:08:47,250
Can she control
the wolf?
201
00:08:54,499 --> 00:08:59,469
So...you knew Rhydian
pretty well.
202
00:08:59,469 --> 00:09:00,988
He'’s amazing.
203
00:09:00,988 --> 00:09:02,507
I'’d always been told
living like a human
204
00:09:02,507 --> 00:09:03,888
was bad thing,
205
00:09:03,888 --> 00:09:05,890
but then we snuck
away to a village.
206
00:09:05,890 --> 00:09:08,927
I had ice cream.
I saw television.
207
00:09:08,927 --> 00:09:11,792
It was nothing like
my father said at all.
208
00:09:11,792 --> 00:09:13,863
That'’s why Rhydian
had to run.
209
00:09:13,863 --> 00:09:16,728
My father
was so angry.
210
00:09:16,728 --> 00:09:21,146
Weird. He never
mentioned any of this,
211
00:09:21,146 --> 00:09:23,148
never mentioned
you at all.
212
00:09:23,148 --> 00:09:26,358
He never mentioned you,
either.
213
00:09:28,188 --> 00:09:29,465
Ow!
214
00:09:29,465 --> 00:09:30,673
[Growling]
215
00:09:30,673 --> 00:09:33,676
I'’m just testing.
216
00:09:36,092 --> 00:09:38,854
I know I shouldn'’t have
taken your clothes.
217
00:09:38,854 --> 00:09:41,581
I just wanted
to fit in.
218
00:09:41,581 --> 00:09:44,687
I want us to be
friends, Maddy.
219
00:09:44,687 --> 00:09:46,033
I do.
220
00:09:48,277 --> 00:09:53,178
A change of hat
is a change of character.
221
00:09:53,178 --> 00:09:56,941
Who are you?
222
00:09:56,941 --> 00:09:59,426
It'’s called drama.
223
00:09:59,426 --> 00:10:02,636
They'’re pretending
for fun.
224
00:10:02,636 --> 00:10:04,086
It'’s like a game.
225
00:10:04,086 --> 00:10:06,157
Cubs do that.
I'’m not doing it.
226
00:10:06,157 --> 00:10:07,330
You have to.
227
00:10:07,330 --> 00:10:09,919
OK. Let'’s go.
228
00:10:09,919 --> 00:10:12,301
Oh, miss, it'’s
the new girl Jana.
229
00:10:12,301 --> 00:10:13,958
Maddy was told to show her
around the school,
230
00:10:13,958 --> 00:10:15,822
which is why
they'’re late.
231
00:10:15,822 --> 00:10:18,928
Hello, Jana.
Are you familiar with improv?
232
00:10:21,413 --> 00:10:22,863
Excellent. All right.
233
00:10:22,863 --> 00:10:24,658
Well, grab a hat,
and we'’ll find you a partner.
234
00:10:24,658 --> 00:10:25,935
You too, Maddy.
235
00:10:25,935 --> 00:10:28,766
Kay? Kay, you'’re
partnered with Jana.
236
00:10:28,766 --> 00:10:29,939
Oh, miss....
237
00:10:29,939 --> 00:10:32,424
Maddy, Rhydian,
you two come with me.
238
00:10:37,429 --> 00:10:39,362
Forsooth,
smelly beggar girl,
239
00:10:39,362 --> 00:10:40,640
I am your queen.
240
00:10:40,640 --> 00:10:42,400
Bow.
241
00:10:42,400 --> 00:10:44,747
Did you hear
what I said?
242
00:10:44,747 --> 00:10:47,370
Stinking beggar girl.
243
00:10:47,370 --> 00:10:50,373
[Growling]
244
00:10:50,373 --> 00:10:53,342
You'’re an animal.
245
00:10:53,342 --> 00:10:55,793
Help me!
246
00:10:55,793 --> 00:10:57,277
Help me!
247
00:11:01,384 --> 00:11:03,801
[Growling]
248
00:11:07,356 --> 00:11:09,945
MADDY: Nothing
to see here, anyone.
249
00:11:09,945 --> 00:11:11,567
Control yourself.
250
00:11:11,567 --> 00:11:14,018
We caught
the wild beast.
251
00:11:15,605 --> 00:11:17,124
That was brilliant.
252
00:11:17,124 --> 00:11:18,816
You call that
controlling the wolf?
253
00:11:18,816 --> 00:11:20,231
Come on, Maddy.
She'’s trying.
254
00:11:20,231 --> 00:11:23,165
Look. You need to decide whether
you can make this work
255
00:11:23,165 --> 00:11:24,960
because if you can'’t,
256
00:11:24,960 --> 00:11:28,239
you owe it to all of us
to leave
257
00:11:28,239 --> 00:11:31,725
before things
go really wrong.
258
00:11:31,725 --> 00:11:35,108
Oh, great. Jeffries.
259
00:11:35,108 --> 00:11:36,765
Oh...
260
00:11:36,765 --> 00:11:38,836
Mr. Jeffries...
261
00:11:38,836 --> 00:11:40,734
I can do this
for you, Rhydian.
262
00:11:40,734 --> 00:11:42,771
Sir, sir,
I need to talk...
263
00:11:42,771 --> 00:11:44,082
Can it wait, Maddy?
264
00:11:44,082 --> 00:11:46,153
I need to sort out
the new girl'’s enrolment.
265
00:11:46,153 --> 00:11:47,258
No. I--
266
00:11:47,258 --> 00:11:48,397
Oh, Mr. Jeffries,
267
00:11:48,397 --> 00:11:50,675
I think that'’s
your car alarm going off.
268
00:11:50,675 --> 00:11:51,711
What?
269
00:11:51,711 --> 00:11:53,402
[Car alarm blaring]
270
00:11:53,402 --> 00:11:55,749
Hmm? Ha ha!
271
00:12:05,655 --> 00:12:07,934
What about him?
272
00:12:07,934 --> 00:12:09,314
That'’s Jimi.
273
00:12:09,314 --> 00:12:10,695
He likes to think
he'’s the alpha pupil,
274
00:12:10,695 --> 00:12:12,110
but he'’s not.
275
00:12:12,110 --> 00:12:14,768
You should watch him,
though. He'’s sneaky.
276
00:12:14,768 --> 00:12:16,390
You should
challenge him.
277
00:12:16,390 --> 00:12:18,220
No. It'’s not like
the wild pack here.
278
00:12:18,220 --> 00:12:21,016
It'’s not all about
being the alpha.
279
00:12:21,016 --> 00:12:24,605
So what is human
life about?
280
00:12:24,605 --> 00:12:27,194
Don'’t know--
281
00:12:27,194 --> 00:12:28,678
your friends,
282
00:12:28,678 --> 00:12:31,164
the things
you do with them,
283
00:12:31,164 --> 00:12:35,168
fitting in but also
being yourself,
284
00:12:35,168 --> 00:12:39,068
just stuff,
life stuff.
285
00:12:39,068 --> 00:12:41,001
You'’ll work it out.
286
00:12:41,001 --> 00:12:43,452
I got a new perfume today.
It'’s amazing.
287
00:12:43,452 --> 00:12:45,109
[Sniffing]
288
00:12:50,010 --> 00:12:52,772
And the girls who
smell of chemicals?
289
00:12:52,772 --> 00:12:55,602
Ah, Kara is the
alpha in that group.
290
00:12:55,602 --> 00:12:57,466
[Growling]
291
00:12:57,466 --> 00:12:59,502
Ooh, look.
292
00:12:59,502 --> 00:13:01,021
That'’s not
what'’s important.
293
00:13:01,021 --> 00:13:02,609
Fighting isn'’t
fitting in.
294
00:13:02,609 --> 00:13:05,750
You'’ve got to be more
cunning than that.
295
00:13:05,750 --> 00:13:07,407
[Laughter]
296
00:13:07,407 --> 00:13:08,477
All right.
297
00:13:08,477 --> 00:13:10,651
I can do cunning
298
00:13:10,651 --> 00:13:12,377
if that'’s
what you want.
299
00:13:12,377 --> 00:13:14,932
[Bell ringing]
300
00:13:14,932 --> 00:13:16,381
DAN, ON PHONE:
We need a bit more time.
301
00:13:16,381 --> 00:13:18,418
Right. OK, Dad.
302
00:13:18,418 --> 00:13:20,523
Not done yet.
303
00:13:20,523 --> 00:13:22,974
Right. My turn.
304
00:13:22,974 --> 00:13:25,666
Sir? Sir?
Can I talk to you?
305
00:13:25,666 --> 00:13:26,944
Is it urgent,
Rhydian?
306
00:13:26,944 --> 00:13:28,152
Well, you know
how you said
307
00:13:28,152 --> 00:13:29,843
I could speak to you
if I had a problem?
308
00:13:29,843 --> 00:13:31,672
I have to deal with
Jana'’s paperwork.
309
00:13:31,672 --> 00:13:32,984
Oh.
310
00:13:32,984 --> 00:13:35,815
I guess my problems
aren'’t that important.
311
00:13:35,815 --> 00:13:38,748
I didn'’t say that,
Rhydian.
312
00:13:38,748 --> 00:13:41,165
All right.
Come on.
313
00:13:41,165 --> 00:13:43,339
Let'’s go back
to the form room.
314
00:13:46,170 --> 00:13:49,483
Asking for raw meat
would not be OK.
315
00:13:49,483 --> 00:13:50,899
Oh...
316
00:13:50,899 --> 00:13:53,556
TOM: Hi, Mad.
Hey, hello, Jana.
317
00:13:53,556 --> 00:13:55,696
Hello, Jana.
I'’m Tom, Maddy'’s mate.
318
00:13:55,696 --> 00:13:57,181
This is Shannon.
Hello.
319
00:13:57,181 --> 00:13:58,976
Come on. Let'’s go
get some lunch.
320
00:13:58,976 --> 00:14:00,287
So whereabouts
are you from?
321
00:14:00,287 --> 00:14:03,152
Hey, if you want her
to fit in,
322
00:14:03,152 --> 00:14:05,914
we need to act
normally around her.
323
00:14:05,914 --> 00:14:07,950
I don'’t want her
to fit in, Shan.
324
00:14:07,950 --> 00:14:10,332
I want her to go
back to the wild.
325
00:14:10,332 --> 00:14:12,782
Teenage years are
a difficult time,
326
00:14:12,782 --> 00:14:14,923
all those changes.
327
00:14:14,923 --> 00:14:18,064
Sometimes it feels
like you'’re becoming
328
00:14:18,064 --> 00:14:20,342
something
you can'’t control,
329
00:14:20,342 --> 00:14:23,863
like a part of you,
the wild part,
330
00:14:23,863 --> 00:14:26,244
is taking over.
331
00:14:26,244 --> 00:14:28,937
Hey, Jimi,
I heard some food
332
00:14:28,937 --> 00:14:31,146
got nicked
from your dad'’s hotel.
333
00:14:31,146 --> 00:14:32,009
So?
334
00:14:32,009 --> 00:14:34,666
By some
wild-looking girl.
335
00:14:34,666 --> 00:14:37,048
KAY: Bit of a coincidence--
your meat gets nicked,
336
00:14:37,048 --> 00:14:39,637
and she turns up here
the next day.
337
00:14:39,637 --> 00:14:41,604
Yeah. Who else
could it be?
338
00:14:48,853 --> 00:14:50,717
Were you on the rob
last night?
339
00:14:50,717 --> 00:14:52,029
Jimi, what are you
talking about?
340
00:14:52,029 --> 00:14:53,962
I was talking
to her.
341
00:14:53,962 --> 00:14:57,137
Someone stole meat
from our hotel.
342
00:14:57,137 --> 00:14:58,552
My money is on you.
343
00:14:58,552 --> 00:15:00,934
Why would I want
your stinky meat?
344
00:15:00,934 --> 00:15:03,247
Bet it smells
as bad as you do.
345
00:15:03,247 --> 00:15:05,180
The only thing
that smells bad
346
00:15:05,180 --> 00:15:07,527
around here is you.
347
00:15:07,527 --> 00:15:10,047
[Laughter]
348
00:15:10,047 --> 00:15:11,117
Leave it.
349
00:15:13,740 --> 00:15:15,707
Tingling.
350
00:15:15,707 --> 00:15:18,020
Huh? What did
you call me?
351
00:15:18,020 --> 00:15:20,609
I asked you a--
352
00:15:20,609 --> 00:15:22,507
Oh!
Oh!
353
00:15:22,507 --> 00:15:24,613
[Laughter]
354
00:15:26,408 --> 00:15:28,065
Oh, no.
355
00:15:32,069 --> 00:15:34,726
[Laughter]
356
00:15:37,764 --> 00:15:39,662
Yes, Jimi.
357
00:15:40,905 --> 00:15:43,494
[Growling]
358
00:15:44,874 --> 00:15:46,773
Jana!
359
00:15:48,533 --> 00:15:50,466
[Screaming]
360
00:15:54,263 --> 00:15:58,233
Fight, fight, fight, fight,
fight, fight, fight!
361
00:15:58,233 --> 00:16:00,062
Fight, fight, fight, fight!
362
00:16:00,062 --> 00:16:01,719
Stop that at once!
363
00:16:01,719 --> 00:16:04,964
Fight, fight, fight, fight,
fight, fight, fight, fight!
364
00:16:04,964 --> 00:16:07,345
I said stop.
365
00:16:07,345 --> 00:16:10,141
She started it,
miss.
366
00:16:13,869 --> 00:16:15,181
Yeah,
She'’s off her nut.
367
00:16:15,181 --> 00:16:16,734
I didn'’t,
not completely.
368
00:16:16,734 --> 00:16:17,769
You two,
get cleaned up,
369
00:16:17,769 --> 00:16:19,081
and go to the
headmaster'’s office.
370
00:16:19,081 --> 00:16:21,532
You have 5 minutes.
371
00:16:21,532 --> 00:16:23,741
MADDY:
I'’ll take her, miss.
372
00:16:23,741 --> 00:16:26,433
Sit down.
Back to dinner.
373
00:16:26,433 --> 00:16:28,884
[Laughter]
374
00:16:28,884 --> 00:16:30,679
Sir, Miss Fitzgerald
375
00:16:30,679 --> 00:16:32,129
wants you to go
to the head'’s office
376
00:16:32,129 --> 00:16:33,751
because there'’s
been a huge fight.
377
00:16:33,751 --> 00:16:35,235
Wonderful.
Sorry, Rhydian.
378
00:16:35,235 --> 00:16:38,169
We'’ll pick this up tomorrow.
379
00:16:38,169 --> 00:16:39,722
What happened?
380
00:16:39,722 --> 00:16:42,760
Your new friend happened.
She'’s like a wild animal.
381
00:16:44,106 --> 00:16:46,315
If you had just stopped
to think for a second
382
00:16:46,315 --> 00:16:47,834
instead of rushing her
into the classroom--
383
00:16:47,834 --> 00:16:49,560
What, so I should be
more like you and come up
384
00:16:49,560 --> 00:16:52,770
with a million reasons why
we can'’t help one of our own?
385
00:16:59,811 --> 00:17:02,228
Well?
386
00:17:02,228 --> 00:17:04,575
The headmaster said,
"I'’m giving you a detention,"
387
00:17:04,575 --> 00:17:07,198
but then he didn'’t
give me anything.
388
00:17:07,198 --> 00:17:08,958
[Snickers]
389
00:17:08,958 --> 00:17:11,478
What'’s funny?
Nothing.
390
00:17:11,478 --> 00:17:14,688
We have to go,
right, Tom?
391
00:17:16,414 --> 00:17:18,175
Oh, yeah.
Yeah.
392
00:17:18,175 --> 00:17:20,556
We'’ll go.
We'’ll go this way.
393
00:17:20,556 --> 00:17:23,214
So you didn'’t
wolf out in there?
394
00:17:23,214 --> 00:17:26,010
No. When I felt a tingle,
I stopped it.
395
00:17:26,010 --> 00:17:27,907
Good for you.
There you are.
396
00:17:27,907 --> 00:17:33,673
I'’ve just been on the phone
to the Education Authority.
397
00:17:33,673 --> 00:17:38,264
They sent your paperwork
to the wrong school.
398
00:17:38,264 --> 00:17:40,507
They'’re faxing it over now.
399
00:17:40,507 --> 00:17:42,544
That'’s great, sir.
400
00:17:42,544 --> 00:17:44,442
Yes. Great.
401
00:17:44,442 --> 00:17:47,756
Welcome
to Bradlington High.
402
00:17:54,003 --> 00:17:56,730
I saw that, thicko.
403
00:17:56,730 --> 00:18:00,596
My people carry wisdom
in their heads, memorized.
404
00:18:00,596 --> 00:18:02,978
I know things
none of you do.
405
00:18:02,978 --> 00:18:05,394
So you'’re dumb
and crazy.
406
00:18:05,394 --> 00:18:07,879
Give me one good reason
I shouldn'’t tell sir
407
00:18:07,879 --> 00:18:10,089
you'’re a cheat.
408
00:18:10,089 --> 00:18:12,919
Quick, what'’s
next answer?
409
00:18:12,919 --> 00:18:14,645
Right. Time is up.
410
00:18:14,645 --> 00:18:18,166
Jana, could you collect up
everyone'’s books, please?
411
00:18:18,166 --> 00:18:19,788
Thank you.
412
00:18:24,586 --> 00:18:28,245
You'’re never going
to fit in here.
413
00:18:29,660 --> 00:18:31,386
Tingling.
What?
414
00:18:41,499 --> 00:18:44,675
And that is why,
even when you'’re totally lost...
415
00:18:44,675 --> 00:18:45,952
Hold it properly.
416
00:18:45,952 --> 00:18:47,471
you can hold
a simple compass
417
00:18:47,471 --> 00:18:49,852
and it will point
towards the North Pole.
418
00:18:49,852 --> 00:18:51,302
So she can
control it.
419
00:18:51,302 --> 00:18:55,375
It'’s just, she'’s
so different.
420
00:18:55,375 --> 00:18:58,275
If I learned to fit in,
she can, too.
421
00:18:59,690 --> 00:19:01,726
Can she?
422
00:19:01,726 --> 00:19:03,970
Any questions?
423
00:19:03,970 --> 00:19:06,559
Yes, Jana?
424
00:19:06,559 --> 00:19:08,802
You don'’t need a compass
to find your way home.
425
00:19:08,802 --> 00:19:10,045
Just follow
the stink.
426
00:19:10,045 --> 00:19:13,013
[Laughter]
427
00:19:13,013 --> 00:19:16,741
And why is that,
if you can'’t see the sun?
428
00:19:16,741 --> 00:19:18,985
Nature, miss--
429
00:19:18,985 --> 00:19:21,194
the wind,
where mosses grow,
430
00:19:21,194 --> 00:19:23,265
trees with more
leaves on one side,
431
00:19:23,265 --> 00:19:25,371
south-facing
lichens,
432
00:19:25,371 --> 00:19:27,304
even puddles that
haven'’t dried out.
433
00:19:27,304 --> 00:19:28,753
There'’s loads
of different ways
434
00:19:28,753 --> 00:19:30,376
to find your way.
435
00:19:30,376 --> 00:19:33,068
I'’ve never been lost
and never will.
436
00:19:33,068 --> 00:19:35,277
That'’s fascinating, Jana.
437
00:19:35,277 --> 00:19:37,210
JANA: I can show the class
if you like.
438
00:19:37,210 --> 00:19:40,282
Yes. Perhaps one day,
we'’ll organize an activity.
439
00:19:40,282 --> 00:19:41,801
Thank you, Jana.
440
00:19:51,431 --> 00:19:54,814
Psst. Jana.
441
00:19:54,814 --> 00:19:57,575
Jana.
442
00:19:57,575 --> 00:19:59,059
What?
443
00:19:59,059 --> 00:20:00,992
Can you really
do that stuff,
444
00:20:00,992 --> 00:20:03,547
find your way
like that?
445
00:20:03,547 --> 00:20:06,205
Why?
446
00:20:06,205 --> 00:20:08,345
Cool.
447
00:20:08,345 --> 00:20:11,348
See? Told you
she'’d fit in.
448
00:20:13,281 --> 00:20:15,455
DAN: She has to go
by the end of the week,
449
00:20:15,455 --> 00:20:17,940
preferably before.
450
00:20:17,940 --> 00:20:22,359
Wild Wolfbloods don'’t belong
in the human world.
451
00:20:22,359 --> 00:20:24,050
But she'’s
really trying.
452
00:20:24,050 --> 00:20:25,362
EMMA:
You heard your father.
453
00:20:25,362 --> 00:20:27,226
There'’s no way she can stay
in Stoneybridge.
454
00:20:27,226 --> 00:20:28,537
You can'’t force her
to leave.
455
00:20:28,537 --> 00:20:30,884
We'’ll see about that.
Where is she?
456
00:20:30,884 --> 00:20:33,473
MADDY: Some old caravan,
she said.
457
00:20:33,473 --> 00:20:35,164
DAN: There'’s one by
Benson'’s old farm.
458
00:20:35,164 --> 00:20:37,305
Right.
You two stay here.
459
00:20:40,584 --> 00:20:42,482
They can'’t just--
460
00:20:42,482 --> 00:20:44,484
This is our pack'’s
territory.
461
00:20:44,484 --> 00:20:45,796
If they don'’t
want her here, then--
462
00:20:45,796 --> 00:20:47,798
Why has it always got
to be about packs?
463
00:20:47,798 --> 00:20:49,972
Does Jana
not get a choice?
464
00:20:49,972 --> 00:20:53,390
Your parents have
been great to me.
465
00:20:53,390 --> 00:20:55,840
I can'’t argue with them,
but you can.
466
00:20:55,840 --> 00:20:58,740
Come on, Maddy.
She'’s one of us.
467
00:20:58,740 --> 00:21:01,260
[Engine starts]
468
00:21:01,260 --> 00:21:03,710
Come on, then.
469
00:21:14,894 --> 00:21:17,103
[Birds squawking]
470
00:21:20,969 --> 00:21:22,971
[Sniffing]
471
00:21:31,290 --> 00:21:33,292
Is this about
the clothes?
472
00:21:33,292 --> 00:21:35,708
No. It'’s about you.
We want you gone.
473
00:21:35,708 --> 00:21:37,019
But I can'’t leave.
474
00:21:37,019 --> 00:21:39,470
I don'’t know anyone,
anywhere except my pack,
475
00:21:39,470 --> 00:21:42,162
and my father
says I'’m a traitor.
476
00:21:42,162 --> 00:21:44,268
Don'’t even think
about it, Dan.
477
00:21:44,268 --> 00:21:45,373
Pack up and leave...
478
00:21:45,373 --> 00:21:46,443
[Growls]
479
00:21:46,443 --> 00:21:47,547
tonight.
480
00:21:47,547 --> 00:21:48,997
And if I don'’t?
481
00:21:48,997 --> 00:21:50,654
[Growling]
482
00:21:50,654 --> 00:21:52,276
Stop!
483
00:21:52,276 --> 00:21:54,209
MADDY: Mam, no!
484
00:21:54,209 --> 00:21:55,624
Dad!
485
00:21:56,660 --> 00:21:58,351
You can'’t
drive her away.
486
00:21:58,351 --> 00:21:59,904
She won'’t survive
on her own.
487
00:21:59,904 --> 00:22:02,321
EMMA: There'’s no room
for any more strays in our pack,
488
00:22:02,321 --> 00:22:03,977
especially not
Alric'’s daughter.
489
00:22:03,977 --> 00:22:05,772
She doesn'’t have to
be part in our pack.
490
00:22:05,772 --> 00:22:08,430
She can
look after herself here.
491
00:22:08,430 --> 00:22:09,742
DAN: Maddy,
she'’s just a kid.
492
00:22:09,742 --> 00:22:11,226
Who lives in the wild.
493
00:22:11,226 --> 00:22:12,469
She'’s wild.
494
00:22:12,469 --> 00:22:14,022
They'’ll discover
what she is.
495
00:22:14,022 --> 00:22:16,024
No, they won'’t,
not with our help.
496
00:22:16,024 --> 00:22:18,233
How can you two help
when she wolfs out
497
00:22:18,233 --> 00:22:19,545
in front of
your classmates?
498
00:22:19,545 --> 00:22:22,927
I won'’t wolf out.
I can control my wolf.
499
00:22:22,927 --> 00:22:24,377
Oh, really?
500
00:22:24,377 --> 00:22:26,034
Yes, really.
501
00:22:27,691 --> 00:22:32,074
[Dan and Emma growling]
502
00:22:38,978 --> 00:22:40,669
MADDY:
Mam, she can do this, OK?
503
00:22:40,669 --> 00:22:43,396
She can fit in.
She'’s already doing it.
504
00:22:43,396 --> 00:22:44,984
Even Jimi said
she was cool.
505
00:22:44,984 --> 00:22:46,434
And where'’s she
going to live?
506
00:22:46,434 --> 00:22:47,711
Here.
507
00:22:47,711 --> 00:22:48,953
What, in that
old wreck?
508
00:22:48,953 --> 00:22:50,092
It'’s been abandoned
for years.
509
00:22:50,092 --> 00:22:51,300
Is it even waterproof?
510
00:22:51,300 --> 00:22:52,301
I can mend it.
511
00:22:52,301 --> 00:22:53,544
This is ridiculous.
512
00:22:53,544 --> 00:22:55,097
RHYDIAN: Yeah, to us,
not a wild Wolfblood.
513
00:22:55,097 --> 00:22:58,377
That'’s enough. She needs
to be with her own kind.
514
00:22:58,377 --> 00:22:59,930
Yeah, but they
threw her out.
515
00:22:59,930 --> 00:23:01,621
EMMA: So what we going to do,
just leave her in that caravan?
516
00:23:01,621 --> 00:23:02,726
Well, do you want her
in the house?
517
00:23:02,726 --> 00:23:04,555
Of course not.
Well, then.
518
00:23:04,555 --> 00:23:05,867
Look. If the kids think
they can handle this,
519
00:23:05,867 --> 00:23:07,282
then just
let them try.
520
00:23:07,282 --> 00:23:08,594
A week in that
rusty, old thing,
521
00:23:08,594 --> 00:23:11,182
and she'’ll be fleeing
back to the wild.
522
00:23:11,182 --> 00:23:13,806
Right. If you think
you'’re up to this,
523
00:23:13,806 --> 00:23:15,186
we'’re not going
to stop you,
524
00:23:15,186 --> 00:23:17,292
but one whiff of trouble,
and you'’ll be out
525
00:23:17,292 --> 00:23:20,019
of our territory quicker
than you can bay at the moon.
526
00:23:20,019 --> 00:23:22,331
Understand?
527
00:23:22,331 --> 00:23:24,299
She'’s your
responsibility now.
528
00:23:24,299 --> 00:23:26,094
On your heads be it.
529
00:23:27,785 --> 00:23:28,993
Thank you.
530
00:23:30,478 --> 00:23:31,858
RHYDIAN: You'’re going to
have to be careful, Jana.
531
00:23:31,858 --> 00:23:33,653
Kids don'’t usually
live by themselves.
532
00:23:33,653 --> 00:23:35,103
If anyone finds out--
533
00:23:35,103 --> 00:23:38,658
I know it'’s going
to be difficult.
534
00:23:38,658 --> 00:23:39,659
[Car horn honks]
535
00:23:39,659 --> 00:23:41,730
Yeah. We'’re coming.
536
00:23:41,730 --> 00:23:43,283
I know your parents
aren'’t going
537
00:23:43,283 --> 00:23:45,493
to accept me,
not yet,
538
00:23:45,493 --> 00:23:47,598
but you'’ve been
really kind to me,
539
00:23:47,598 --> 00:23:49,497
and I'’m going
to make this work.
540
00:23:49,497 --> 00:23:52,120
I'’m going to make
you both proud of me.
541
00:23:54,571 --> 00:23:57,263
Well, at least,
thanks to Jimi,
542
00:23:57,263 --> 00:23:59,576
you won'’t starve.
543
00:24:01,405 --> 00:24:03,511
[Owl hoots]
544
00:24:05,616 --> 00:24:08,274
Thanks for
backing Jana up.
545
00:24:08,274 --> 00:24:10,379
She'’s one of us.
546
00:24:10,379 --> 00:24:12,658
What else am I
supposed to do?
547
00:24:12,658 --> 00:24:14,349
I should have
told you about her.
548
00:24:14,349 --> 00:24:16,455
I should have told
her about you,
549
00:24:16,455 --> 00:24:18,077
but when you'’re
in one place,
550
00:24:18,077 --> 00:24:19,423
even speaking
about the other one,
551
00:24:19,423 --> 00:24:22,633
it just
seems unreal.
552
00:24:22,633 --> 00:24:25,981
Out in the wild,
some bits were great--
553
00:24:25,981 --> 00:24:28,984
Mum, Bryn,
running wild--
554
00:24:28,984 --> 00:24:32,678
but some of the stuff
was strange, a bit scary.
555
00:24:35,853 --> 00:24:38,787
Jana helped me survive.
556
00:24:38,787 --> 00:24:42,239
She was the only one
I could trust.
37871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.