Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,939 --> 00:00:10,182
[music playing on tv]
2
00:00:33,343 --> 00:00:34,655
[rattling noise]
3
00:00:39,108 --> 00:00:41,386
[rattling noise]
4
00:00:55,193 --> 00:00:57,298
[wolf howling]
5
00:01:01,958 --> 00:01:04,029
[clunking noises]
6
00:01:09,586 --> 00:01:12,624
[clunking noises]
7
00:01:12,658 --> 00:01:14,004
[banging]
8
00:01:34,094 --> 00:01:37,890
[wolf growling]
9
00:01:37,925 --> 00:01:39,202
-Get back inside!
10
00:01:43,655 --> 00:01:48,004
[wolf growling]
11
00:02:14,099 --> 00:02:14,548
[wolf growling]
12
00:02:14,582 --> 00:02:15,273
-[growling].
13
00:02:22,694 --> 00:02:24,005
[wolf growling]
14
00:02:32,082 --> 00:02:33,394
[wolf howling]
15
00:02:38,468 --> 00:02:46,235
[theme song]
16
00:02:46,269 --> 00:02:50,825
A promise that I keep, I'll
never share, I'll never speak.
17
00:02:50,860 --> 00:02:54,450
To my grave the secret goes.
18
00:02:54,484 --> 00:02:56,348
The beating heart, the
beating heart.
19
00:02:56,383 --> 00:02:58,833
Where mystic creatures
wandered far.
20
00:02:58,868 --> 00:03:02,837
Through these veins
a wolfblood flows.
21
00:03:02,872 --> 00:03:07,428
Through these veins
a wolfblood flows.
22
00:03:45,570 --> 00:03:51,403
-[yawning]
23
00:03:51,438 --> 00:03:52,646
I think that chicken wore off.
24
00:03:52,680 --> 00:03:55,442
-Can't believe you
two, breaking out
25
00:03:55,476 --> 00:03:58,514
and raiding the bins.
26
00:03:58,548 --> 00:03:59,687
-Oh, mamma!
27
00:04:04,554 --> 00:04:07,074
-You're always saying how I
have to stay hidden from
28
00:04:07,108 --> 00:04:09,490
humans, and never give
in to our wolf-self.
29
00:04:09,525 --> 00:04:12,252
And the moment you've got a
chance, you're out of the
30
00:04:12,286 --> 00:04:13,701
cellar and away.
31
00:04:13,736 --> 00:04:15,151
-You don't understand how
powerful the pull of the moon
32
00:04:15,185 --> 00:04:16,565
is.
33
00:04:16,601 --> 00:04:18,050
-When you're old enough to take
wolf form, then you'll--
34
00:04:18,084 --> 00:04:19,880
-I won't be a hypocrite who
says, stay hidden, and then
35
00:04:19,914 --> 00:04:23,366
breaks out at the first
whiff of food.
36
00:04:23,401 --> 00:04:25,575
And that chicken, blah.
37
00:04:25,610 --> 00:04:28,026
-Actually, your dad's not the
only one that's been eating
38
00:04:28,060 --> 00:04:31,167
things he shouldn't, is he?
39
00:04:31,201 --> 00:04:32,341
-Yes.
40
00:04:32,375 --> 00:04:34,688
And you were still dressed when
you came outside, young
41
00:04:34,722 --> 00:04:36,172
lady.
42
00:04:36,206 --> 00:04:37,311
-Yeah, didn't we agree in bed
at 10:00 on school nights.
43
00:04:37,346 --> 00:04:38,105
-I'm going to miss the bus.
44
00:04:38,139 --> 00:04:39,417
I'm gonna have to go.
45
00:04:39,451 --> 00:04:41,004
-Oh, and don't go hitting
me on the nose again.
46
00:04:53,810 --> 00:04:56,710
-What are those on your feet?
47
00:04:56,744 --> 00:04:59,506
-My shoes got eaten
by werewolves.
48
00:04:59,540 --> 00:05:00,679
Did you not see the full
moon last night?
49
00:05:00,714 --> 00:05:02,025
-Don't you start.
50
00:05:02,060 --> 00:05:04,683
I've already had all this
from-- oop, Shannon!
51
00:05:04,718 --> 00:05:09,654
-Maddy, did you hear last
night on the moors?
52
00:05:09,688 --> 00:05:11,241
Howling!
53
00:05:11,276 --> 00:05:13,071
Here, here look like
what I found on
54
00:05:13,105 --> 00:05:16,419
Dreamers Lane this morning.
55
00:05:16,454 --> 00:05:18,318
I'm going to compare it
to paw print for all
56
00:05:18,352 --> 00:05:19,180
the different dogs.
57
00:05:19,215 --> 00:05:19,767
-What?
58
00:05:19,802 --> 00:05:20,803
Every type of dog?
59
00:05:20,837 --> 00:05:22,356
-This proof, Tom.
60
00:05:22,391 --> 00:05:26,671
Proof there is something weird
up there on the moors.
61
00:05:26,705 --> 00:05:27,982
CLASSMATE [OFFSCREEN]:
Hey, Shannon.
62
00:05:35,852 --> 00:05:36,819
-Oh, yes!
63
00:05:36,853 --> 00:05:38,855
New Photography Club members.
64
00:05:38,890 --> 00:05:41,030
-Finally!
65
00:05:41,064 --> 00:05:43,446
-You're gonna need a
bigger darkroom.
66
00:05:43,481 --> 00:05:44,792
-What?
67
00:05:44,827 --> 00:05:47,105
-Well, apparently the Incredible
Hulk is taking up
68
00:05:47,139 --> 00:05:51,178
photography, along with
Superman, and that is awful
69
00:05:51,212 --> 00:05:52,800
handwriting in this skill.
70
00:05:55,424 --> 00:05:57,633
-We're gonna get new members.
71
00:05:57,667 --> 00:06:00,532
-Look, I'm glad you
all have passions.
72
00:06:00,567 --> 00:06:05,088
But it does not entitle you to
a room on school premises to
73
00:06:05,123 --> 00:06:07,297
use as your own private den.
74
00:06:07,332 --> 00:06:10,024
You have until tomorrow morning
to find three new
75
00:06:10,059 --> 00:06:12,372
members or I'm closing
you down.
76
00:06:12,406 --> 00:06:16,479
Harry, no running in school.
77
00:06:16,514 --> 00:06:19,586
-When I find out
who did this--
78
00:06:19,620 --> 00:06:20,828
ugh!
79
00:06:20,863 --> 00:06:22,520
-Nice old voice.
80
00:06:22,554 --> 00:06:23,555
Serves her right.
81
00:06:23,590 --> 00:06:24,901
-Stupid cloak.
82
00:06:24,936 --> 00:06:28,318
-Yeah, stupid.
83
00:06:28,353 --> 00:06:30,528
-Jimi.
84
00:06:30,562 --> 00:06:34,152
-How'd you work that one out?
85
00:06:34,186 --> 00:06:36,775
-Who else has got such
bad handwriting.
86
00:06:36,810 --> 00:06:37,949
Come on.
87
00:06:44,196 --> 00:06:46,613
[sniffing]
88
00:06:46,647 --> 00:06:49,857
[sniffing].
89
00:06:49,892 --> 00:06:51,203
-Mads?
90
00:06:53,654 --> 00:06:55,138
[school bell ringing]
91
00:07:02,180 --> 00:07:03,492
-Mads, what are your doing?
92
00:07:03,526 --> 00:07:04,803
It's time for class.
93
00:07:08,220 --> 00:07:09,705
-Welcome aboard.
94
00:07:09,739 --> 00:07:11,638
My name is Mr. Jeffries.
95
00:07:11,672 --> 00:07:14,468
I'm your head of year, as well
as your form tutor, so you
96
00:07:14,503 --> 00:07:17,989
will be seeing a lot of
me over the next year.
97
00:07:18,023 --> 00:07:19,300
Everyone!
98
00:07:19,335 --> 00:07:27,101
This is Rhydian Morris who, I
am guessing, is from Wales.
99
00:07:27,136 --> 00:07:28,068
-No.
100
00:07:28,102 --> 00:07:28,724
MR. JEFFRIES [OFFSCREEN]: No.
101
00:07:28,758 --> 00:07:29,966
[laughter]
102
00:07:30,001 --> 00:07:30,760
MR. JEFFRIES [OFFSCREEN]: OK,
he's not from Wales, OK.
103
00:07:30,795 --> 00:07:31,451
Sue me.
104
00:07:31,485 --> 00:07:32,348
[sniffing]
105
00:07:32,382 --> 00:07:32,900
CLASSMATE [OFFSCREEN]:
Baa, baa.
106
00:07:32,935 --> 00:07:34,143
Baa.
107
00:07:34,177 --> 00:07:35,075
MR. JEFFRIES [OFFSCREEN]:
Quiet everyone.
108
00:07:35,109 --> 00:07:36,456
-You smell like my parents.
109
00:07:36,490 --> 00:07:38,009
[laughter]
110
00:07:38,043 --> 00:07:38,837
MR. JEFFRIES [OFFSCREEN]:
Maddy, Maddy,
111
00:07:38,872 --> 00:07:39,804
sit down, thank you.
112
00:07:39,838 --> 00:07:41,184
Rhydian, you too.
113
00:07:41,219 --> 00:07:42,082
Quiet everyone.
114
00:07:42,116 --> 00:07:42,945
CLASSMATE [OFFSCREEN]:
Baa, baa.
115
00:07:42,979 --> 00:07:44,912
-Quiet!
116
00:07:44,947 --> 00:07:47,467
Jennie.
117
00:07:47,501 --> 00:07:48,191
Class.
118
00:07:48,226 --> 00:07:49,710
Mad, wake up.
119
00:07:49,745 --> 00:07:51,781
JAMES [OFFSCREEN]: Baa, baa.
120
00:07:51,816 --> 00:07:53,127
-James, James!
121
00:07:53,162 --> 00:07:55,371
If I hear one more sheep noise
coming from the back of the
122
00:07:55,405 --> 00:07:57,442
class, you will regret it.
123
00:08:04,518 --> 00:08:05,933
-What are you doing here?
124
00:08:05,968 --> 00:08:06,693
-What?
125
00:08:06,727 --> 00:08:07,659
I'm looking for the physic--
126
00:08:07,694 --> 00:08:08,798
-No, here, on our territory.
127
00:08:08,833 --> 00:08:10,144
Don't you know the rules?
128
00:08:10,179 --> 00:08:11,318
You can't stay here.
129
00:08:11,352 --> 00:08:13,044
If my mom and dad get
a sniff of you.
130
00:08:13,078 --> 00:08:14,563
-I don't even know you.
131
00:08:14,597 --> 00:08:15,564
-Exactly.
132
00:08:15,598 --> 00:08:17,186
-I don't care whose
territory this is.
133
00:08:17,220 --> 00:08:18,394
I'm not sticking
around anyway.
134
00:08:18,428 --> 00:08:20,154
I mean, why would
I, in this dump?
135
00:08:20,189 --> 00:08:25,125
But no smelly girl tells
me when to stay or go.
136
00:08:25,159 --> 00:08:26,713
-Smelly!
137
00:08:26,747 --> 00:08:28,300
-Maddy, you did kind
of start it.
138
00:08:28,335 --> 00:08:29,094
-No I didn't.
139
00:08:29,129 --> 00:08:33,063
He was the one that was just--
140
00:08:33,097 --> 00:08:34,686
forget it.
141
00:08:34,721 --> 00:08:36,342
-As usual, you two
missed out on the
142
00:08:36,376 --> 00:08:39,311
most important question.
143
00:08:39,346 --> 00:08:40,623
Does he play football?
144
00:08:40,658 --> 00:08:43,177
-Is that all you ever
think about?
145
00:08:43,212 --> 00:08:44,558
-Basically, yeah.
146
00:08:44,593 --> 00:08:46,491
Hey, Jimi, you going to ask
the new kid to tryout?
147
00:08:46,526 --> 00:08:47,561
-Bleat boy?
148
00:08:47,596 --> 00:08:49,632
Don't think he's the right
sort for the team.
149
00:08:49,667 --> 00:08:50,978
Do you?
150
00:08:54,534 --> 00:08:56,950
-He didn't say you
couldn't ask.
151
00:08:56,984 --> 00:08:57,778
-Good point.
152
00:08:57,813 --> 00:08:58,572
-No, Tom, don't.
153
00:08:58,607 --> 00:09:01,057
-Come on, Mads, he won't bite.
154
00:09:01,092 --> 00:09:02,542
-I wouldn't count on that.
155
00:09:06,684 --> 00:09:07,650
-Wow, that's brilliant!
156
00:09:07,685 --> 00:09:08,306
You're really good, you know.
157
00:09:10,619 --> 00:09:12,828
-What do you want?
158
00:09:12,862 --> 00:09:14,657
-Just wanted to know if
you like football.
159
00:09:14,692 --> 00:09:16,072
-Not really.
160
00:09:16,107 --> 00:09:17,798
-Because, you know, it's a
good way to make friends.
161
00:09:17,833 --> 00:09:20,421
-I don't like football, and I
don't want to hang around with
162
00:09:20,456 --> 00:09:22,354
you and your weirdo mate.
163
00:09:22,389 --> 00:09:23,666
You got that?
164
00:09:25,426 --> 00:09:29,810
-Yeah, I got that.
165
00:09:29,845 --> 00:09:33,607
Obviously they don't teach
you manners in Wales.
166
00:09:33,642 --> 00:09:35,851
You didn't get to see the
picture, did you?
167
00:09:35,885 --> 00:09:37,956
It's a wolf's head.
168
00:09:37,991 --> 00:09:40,510
-Rhydian, look what we found.
169
00:09:40,545 --> 00:09:41,615
It's this competition.
170
00:09:41,650 --> 00:09:42,892
-We're definitely
going to enter.
171
00:09:42,927 --> 00:09:44,963
-And we think you should
too, because
172
00:09:44,998 --> 00:09:46,206
you're dead good looking.
173
00:09:46,240 --> 00:09:47,794
-All you need is a--
174
00:09:47,828 --> 00:09:49,174
what's it called?
175
00:09:49,209 --> 00:09:50,141
Phortolio.
176
00:09:50,175 --> 00:09:52,005
-She means a portfolio.
177
00:09:52,039 --> 00:09:53,282
-Ah.
178
00:09:53,316 --> 00:09:55,491
-Come on girls, he's not
interested in that.
179
00:09:55,525 --> 00:09:56,561
He's only just got here.
180
00:09:56,596 --> 00:09:58,943
What he needs is someone
to show him around.
181
00:09:58,977 --> 00:10:02,049
And we know everything
about it.
182
00:10:02,084 --> 00:10:05,605
-That weird girl, who's she?
183
00:10:05,639 --> 00:10:06,709
-Maddy Smith?
184
00:10:06,744 --> 00:10:07,952
Her?
185
00:10:07,986 --> 00:10:10,057
Those country families have
lived here for centuries.
186
00:10:10,092 --> 00:10:14,130
Never leave the area, don't like
strangers, or questions.
187
00:10:14,165 --> 00:10:16,477
-They're all cuckoo!
188
00:10:16,512 --> 00:10:18,272
-But what are we talking
about her, for?
189
00:10:18,307 --> 00:10:20,550
Let's talk about you, and me.
190
00:10:20,585 --> 00:10:21,655
-And us.
191
00:10:26,660 --> 00:10:28,731
-We need three new members
by tomorrow.
192
00:10:28,766 --> 00:10:29,939
What's going on today?
193
00:10:29,974 --> 00:10:32,666
Where could we recruit
new members?
194
00:10:32,701 --> 00:10:33,667
-[gasp]
195
00:10:33,702 --> 00:10:36,325
Miss Parrish's badger
stakeout.
196
00:10:36,359 --> 00:10:38,741
It's open to anyone,
but it's part of
197
00:10:38,776 --> 00:10:39,915
the year seven syllabus.
198
00:10:39,949 --> 00:10:43,643
So year sevens have to go.
199
00:10:43,677 --> 00:10:45,541
-Shannon, you're a genius.
200
00:10:45,575 --> 00:10:49,441
If we give out all the club
cameras, I bet we'll get three
201
00:10:49,476 --> 00:10:50,788
new members by tomorrow.
202
00:10:53,169 --> 00:10:54,239
[chuckling]
203
00:10:54,274 --> 00:10:55,378
-I thought I smelled
something funny.
204
00:10:55,413 --> 00:10:58,761
-Is that your lunch, Welshie?
205
00:10:58,796 --> 00:11:01,557
-I'm not even Welsh.
206
00:11:01,591 --> 00:11:02,696
-Ooh!
207
00:11:14,432 --> 00:11:18,229
-Got a problem, bleat boy?
208
00:11:18,263 --> 00:11:23,096
[growling]
209
00:11:23,130 --> 00:11:24,787
MR. JEFFRIES [OFFSCREEN]: What
on earth is going on here?
210
00:11:24,822 --> 00:11:25,408
-Come on!
211
00:11:25,443 --> 00:11:26,513
-Huh?
212
00:11:29,171 --> 00:11:29,999
-What are you doing?
213
00:11:30,034 --> 00:11:30,690
-It's all right.
214
00:11:30,724 --> 00:11:31,621
-Get out!
215
00:11:31,656 --> 00:11:34,107
-You have to get out!
216
00:11:34,141 --> 00:11:35,453
Argh!
217
00:11:35,487 --> 00:11:36,765
Ugh!
218
00:11:44,082 --> 00:11:46,050
I'm so sorry.
219
00:11:46,084 --> 00:11:47,603
[grunting]
220
00:11:58,545 --> 00:11:59,960
[wolf growling]
221
00:12:09,970 --> 00:12:16,666
[growling]
222
00:12:16,701 --> 00:12:17,978
-Rhydian!
223
00:12:23,018 --> 00:12:26,815
[growling]
224
00:12:57,915 --> 00:12:58,708
-He attacked me, sir.
225
00:12:58,743 --> 00:12:59,364
He's off his head.
226
00:12:59,399 --> 00:13:01,781
-And where is Rhydian?
227
00:13:01,815 --> 00:13:03,610
I'll catch up with him later.
228
00:13:03,644 --> 00:13:05,301
You follow me.
229
00:13:11,652 --> 00:13:14,103
-I knew there was something
about you.
230
00:13:14,138 --> 00:13:16,485
But when your eyes went--
231
00:13:16,519 --> 00:13:19,729
it's true, isn't it?
232
00:13:19,764 --> 00:13:21,939
You're like me.
233
00:13:21,973 --> 00:13:22,802
You're like me.
234
00:13:22,836 --> 00:13:24,596
-I'm not like you.
235
00:13:24,631 --> 00:13:28,566
I don't show off, and pick
fights, and invade other
236
00:13:28,600 --> 00:13:30,016
pack's territory.
237
00:13:30,050 --> 00:13:31,396
You're a danger to us all.
238
00:13:31,431 --> 00:13:33,122
And the sooner you leave,
the better.
239
00:13:46,032 --> 00:13:47,343
-What happened in here?
240
00:13:51,347 --> 00:13:52,486
-Let him go.
241
00:13:55,800 --> 00:13:57,077
He doesn't belong here.
242
00:14:15,268 --> 00:14:17,408
-I still think we should
tell someone, you know.
243
00:14:17,442 --> 00:14:19,997
-Yeah, tell Jeffries that the
darkroom's been trashed.
244
00:14:20,031 --> 00:14:21,619
See how quickly he closes
the club then.
245
00:14:21,653 --> 00:14:25,105
-Are you gonna buy
anything, or not?
246
00:14:25,140 --> 00:14:27,280
Pound.
247
00:14:27,314 --> 00:14:28,626
Thank you.
248
00:14:31,663 --> 00:14:33,148
-Are you's coming on the
badger walk too?
249
00:14:33,182 --> 00:14:34,390
-What's that?
250
00:14:34,425 --> 00:14:36,358
-Hey, Bernie, has
Rhydian come in?
251
00:14:36,392 --> 00:14:36,979
-Who?
252
00:14:37,014 --> 00:14:37,738
-He's this tall.
253
00:14:37,773 --> 00:14:38,636
-And dreamy.
254
00:14:38,670 --> 00:14:40,362
-And Welsh.
255
00:14:40,396 --> 00:14:42,157
-He's not Welsh.
256
00:14:42,191 --> 00:14:46,644
-Ah, the Vaughan's
new foster kid.
257
00:14:46,678 --> 00:14:47,956
-Rhydian's in foster care?
258
00:14:47,990 --> 00:14:49,578
-Oh, ay.
259
00:14:49,612 --> 00:14:51,821
Most have been a bad boy, eh?
260
00:14:51,856 --> 00:14:54,859
To get moved all the way up
here for a fresh start.
261
00:14:54,894 --> 00:14:56,240
-He's an orphan?
262
00:14:56,274 --> 00:14:58,035
-I told you, most foster kids
have parents somewhere.
263
00:14:58,069 --> 00:15:00,589
-Well, he's separated
from them.
264
00:15:00,623 --> 00:15:02,729
All alone in the world.
265
00:15:02,763 --> 00:15:04,455
Stuck in a strange place.
266
00:15:04,489 --> 00:15:06,319
No one to turn to.
267
00:15:06,353 --> 00:15:09,253
Trying to make it in the
world, all alone.
268
00:15:09,287 --> 00:15:11,738
-Keep recruiting, I'll meet
you in the woods.
269
00:15:11,772 --> 00:15:12,152
-But--
270
00:15:12,187 --> 00:15:13,119
-What?
271
00:15:17,192 --> 00:15:20,574
[sniffing]
272
00:15:23,612 --> 00:15:26,753
-This is where we have
to be very quiet.
273
00:15:26,787 --> 00:15:28,479
Badgers come out around
dusk and we don't
274
00:15:28,513 --> 00:15:30,722
want to scare them.
275
00:15:30,757 --> 00:15:33,449
-And photography really
impresses girls.
276
00:15:33,484 --> 00:15:36,280
-So you will join
up, wont' you?
277
00:15:36,314 --> 00:15:37,591
-Quiet.
278
00:15:37,626 --> 00:15:38,420
SHANNON [OFFSCREEN]:
Do you want to join
279
00:15:38,454 --> 00:15:39,455
a photography club?
280
00:15:43,770 --> 00:15:44,978
-Rhydian!
281
00:15:45,013 --> 00:15:48,361
-Don't worry, I'm out of here.
282
00:15:48,395 --> 00:15:49,017
-Don't!
283
00:15:49,051 --> 00:15:51,467
I was stupid, I'm sorry.
284
00:15:51,502 --> 00:15:52,192
Don't go.
285
00:15:52,227 --> 00:15:52,986
We can help you.
286
00:15:53,021 --> 00:15:53,849
-Help?
287
00:15:53,883 --> 00:15:55,368
I've had help.
288
00:15:55,402 --> 00:15:56,438
Counseling, wrestling.
289
00:15:56,472 --> 00:15:57,818
-We can really help.
290
00:15:57,853 --> 00:15:59,544
You need to learn to control
your wolf-self before
291
00:15:59,579 --> 00:16:00,890
someone gets hurt.
292
00:16:00,925 --> 00:16:02,168
Probably you.
293
00:16:02,202 --> 00:16:03,686
-You're just like the
rest of them.
294
00:16:30,920 --> 00:16:33,233
-I know about the Vaughans.
295
00:16:33,268 --> 00:16:34,855
I know you're alone.
296
00:16:34,890 --> 00:16:35,891
-So?
297
00:16:35,925 --> 00:16:38,031
-I'm like you, you saw that.
298
00:16:38,066 --> 00:16:39,377
-You may be like me.
299
00:16:39,412 --> 00:16:41,034
You think the same as them.
300
00:16:41,069 --> 00:16:42,518
You're just trying to
make me better.
301
00:16:42,553 --> 00:16:43,968
But you know what?
302
00:16:44,003 --> 00:16:47,282
What I am, what I turn
into, that is better.
303
00:16:47,316 --> 00:16:48,628
It's better than anything
I've ever known.
304
00:16:48,662 --> 00:16:50,147
And I'm not letting anyone
take that away from me.
305
00:16:50,181 --> 00:16:52,183
-I'm not going to let you go.
306
00:16:52,218 --> 00:16:54,289
-Go ahead, chase me.
307
00:16:54,323 --> 00:16:55,704
Stop me.
308
00:16:55,738 --> 00:16:58,569
Use your wolfy powers and see
how long it takes for someone
309
00:16:58,603 --> 00:16:59,742
to find out what you are.
310
00:16:59,777 --> 00:17:00,812
Because none of your
mates know your
311
00:17:00,847 --> 00:17:04,022
little secret, do they?
312
00:17:04,057 --> 00:17:05,023
Thought not.
313
00:17:05,058 --> 00:17:07,164
I've got nothing to lose
here, unlike you.
314
00:17:21,488 --> 00:17:24,319
[sigh]
315
00:17:24,353 --> 00:17:25,458
-Oh, where's Maddy?
316
00:17:56,489 --> 00:17:58,007
[whistling]
317
00:18:00,872 --> 00:18:02,011
-Ha, ha, ha.
318
00:18:39,739 --> 00:18:42,086
-Sorry we're late, everyone.
319
00:18:42,121 --> 00:18:43,225
Seen any badgers yet?
320
00:18:45,848 --> 00:18:46,987
-No.
321
00:18:47,022 --> 00:18:49,162
You two have scared off every
animal for miles.
322
00:18:49,197 --> 00:18:50,370
I'm sorry, everyone.
323
00:18:50,405 --> 00:18:51,992
We'll have to come
back another day.
324
00:18:52,027 --> 00:18:52,924
-Come join a photography club.
325
00:18:52,959 --> 00:18:54,271
-Anyone?
326
00:19:01,657 --> 00:19:03,176
-Well done, Mads.
327
00:19:03,211 --> 00:19:04,660
-Yeah, we're were so close to
getting new members, and then
328
00:19:04,695 --> 00:19:05,903
you two had to show up and
mess everything up.
329
00:19:05,937 --> 00:19:06,904
-There was something important
I had to--
330
00:19:06,938 --> 00:19:07,974
-What?
331
00:19:08,008 --> 00:19:08,906
More important than the
Photography Club, yeah?
332
00:19:08,940 --> 00:19:10,287
-Yeah, actually.
333
00:19:10,321 --> 00:19:13,255
Rhydian is more important
than the club.
334
00:19:13,290 --> 00:19:20,952
The thing is, Rhydian
and I are related.
335
00:19:20,987 --> 00:19:22,161
Distant cousins.
336
00:19:22,195 --> 00:19:23,886
He's the black sheep of
the family, and I
337
00:19:23,921 --> 00:19:25,267
didn't want him here.
338
00:19:25,302 --> 00:19:28,236
So I treated him badly, which
is why he lashed out and
339
00:19:28,270 --> 00:19:29,754
trashed the darkroom.
340
00:19:29,789 --> 00:19:32,378
You don't have to be best
friends, but Rhydian's part of
341
00:19:32,412 --> 00:19:34,759
my life now.
342
00:19:34,794 --> 00:19:35,933
And that's that.
343
00:19:41,801 --> 00:19:43,458
-OK.
344
00:19:43,492 --> 00:19:45,149
Sure.
345
00:19:45,184 --> 00:19:46,495
-Welcome to Stoneybridge,
mate.
346
00:19:48,842 --> 00:19:50,430
You really don't like football?
347
00:19:50,465 --> 00:19:51,811
-No.
348
00:19:51,845 --> 00:19:52,432
-Right.
349
00:19:52,467 --> 00:19:54,331
well, I am frozen.
350
00:19:54,365 --> 00:19:56,056
So can we just go?
351
00:19:56,091 --> 00:19:57,265
-Yeah.
352
00:19:57,299 --> 00:19:59,612
-You might want to stay
here and warm up.
353
00:19:59,646 --> 00:20:01,234
It's a long walk
back to Wales.
354
00:20:01,269 --> 00:20:03,271
-I'm not even Wel--
355
00:20:03,305 --> 00:20:05,238
oh.
356
00:20:05,273 --> 00:20:06,722
-Here's to the late,
great Bradlington
357
00:20:06,757 --> 00:20:08,241
High Photography Club.
358
00:20:08,276 --> 00:20:10,554
It was full while
it lasted, yeah?
359
00:20:10,588 --> 00:20:11,175
-Mm.
360
00:20:11,210 --> 00:20:13,039
-Mm, mm.
361
00:20:13,073 --> 00:20:13,764
Yeah.
362
00:20:13,798 --> 00:20:16,870
[bells over door ringing]
363
00:20:16,905 --> 00:20:18,769
-We have a proposition
for you.
364
00:20:18,803 --> 00:20:20,943
-You've got a proposition
for us?
365
00:20:20,978 --> 00:20:22,462
-It's this competition.
366
00:20:22,497 --> 00:20:24,878
It'll cost too much to get our
photos done professionally.
367
00:20:24,913 --> 00:20:26,363
-And we need a phortolio.
368
00:20:26,397 --> 00:20:27,950
-Portfolio.
369
00:20:27,985 --> 00:20:29,538
-Both.
370
00:20:29,573 --> 00:20:33,508
-So if you take our photos,
we'll join your photography
371
00:20:33,542 --> 00:20:35,164
club, and everybody wins.
372
00:20:37,512 --> 00:20:38,823
-We're not actually
going anywhere
373
00:20:38,858 --> 00:20:40,273
near your monkey darkroom.
374
00:20:40,308 --> 00:20:44,381
We'll just put our names down
so Jeffries keeps it open.
375
00:20:44,415 --> 00:20:45,727
Do I have a deal?
376
00:20:52,837 --> 00:20:53,390
Please!
377
00:20:53,424 --> 00:20:55,599
-Ew!
378
00:20:55,633 --> 00:20:56,945
-Is Rhydian joining?
379
00:21:00,224 --> 00:21:01,294
-No.
380
00:21:06,092 --> 00:21:09,198
-Guys, I'll catch
you up, yeah?
381
00:21:09,233 --> 00:21:14,031
Rhydian, I'll walk
home with you.
382
00:21:14,065 --> 00:21:15,860
-I never said I was staying.
383
00:21:15,895 --> 00:21:17,103
-That's a pity.
384
00:21:17,137 --> 00:21:20,589
You got a fan club.
385
00:21:20,624 --> 00:21:22,281
-He's just scrummy.
386
00:21:22,315 --> 00:21:23,420
-He likes me.
387
00:21:23,454 --> 00:21:24,835
-He does not.
388
00:21:24,869 --> 00:21:27,251
-If that doesn't scare you
off, nothing will.
389
00:21:32,670 --> 00:21:39,919
So if you're not from Wales, how
did you get named Rhydian?
390
00:21:39,953 --> 00:21:42,922
RHYDIAN [OFFSCREEN]: My mom
was Welsh, I think.
391
00:21:45,373 --> 00:21:46,719
-How long you in foster care?
392
00:21:49,446 --> 00:21:52,241
-Since I was two.
393
00:21:52,276 --> 00:21:53,933
-And nobody knows
what you are?
394
00:21:58,489 --> 00:22:02,528
So what did you do for the
full moon last night?
395
00:22:02,562 --> 00:22:04,357
-I couldn't stay in my
bedroom, could I?
396
00:22:07,015 --> 00:22:09,845
I climbed out my window.
397
00:22:09,880 --> 00:22:13,746
-So it was your paw print
that Shannon found.
398
00:22:13,780 --> 00:22:17,163
Was it your first change?
399
00:22:17,197 --> 00:22:18,682
-Second.
400
00:22:18,716 --> 00:22:22,064
The first got me checked out
of my last foster home.
401
00:22:22,099 --> 00:22:24,653
-What happened?
402
00:22:24,688 --> 00:22:26,379
-Don't know.
403
00:22:26,414 --> 00:22:29,520
I went to bed and woke
up in a ditch.
404
00:22:29,555 --> 00:22:34,801
Turns out I trashed my bedroom
so they kicked me out.
405
00:22:34,836 --> 00:22:36,251
-It must have been hard.
406
00:22:38,598 --> 00:22:39,772
-Anyway, what about you?
407
00:22:39,806 --> 00:22:44,293
I mean, full moons must
be epic out here.
408
00:22:44,328 --> 00:22:49,160
-Well, I haven't started
transforming yet.
409
00:22:49,195 --> 00:22:51,439
-So I know more about this
stuff than you do?
410
00:22:51,473 --> 00:22:52,957
-Yeah, you're the expert.
411
00:22:52,992 --> 00:22:54,407
That's why you lost
it with Jimi in
412
00:22:54,442 --> 00:22:55,753
front of half the school.
413
00:22:57,790 --> 00:22:59,343
-I didn't know that
could happen.
414
00:22:59,378 --> 00:23:02,208
I only thought werewolves went
hairy at the full moon.
415
00:23:02,242 --> 00:23:04,659
-We feel the urge to change
when we feel threatened or
416
00:23:04,693 --> 00:23:05,970
angry, too.
417
00:23:06,005 --> 00:23:09,111
You learn to control it and you
can transform whenever you
418
00:23:09,146 --> 00:23:10,147
want.
419
00:23:10,181 --> 00:23:11,113
-How do you know
all this stuff?
420
00:23:11,148 --> 00:23:13,184
-My parents taught us.
421
00:23:13,219 --> 00:23:14,703
-You have parents like us?
422
00:23:14,738 --> 00:23:15,808
-Yep.
423
00:23:15,842 --> 00:23:18,638
And it's wolfblood,
not werewolf.
424
00:23:18,673 --> 00:23:19,984
We're not monsters.
425
00:23:21,814 --> 00:23:26,888
-The weird thing is I don't even
remember being bitten.
426
00:23:26,922 --> 00:23:28,165
[snickers]
427
00:23:28,199 --> 00:23:29,822
-Bitten?
428
00:23:29,856 --> 00:23:30,926
You don't get bitten.
429
00:23:30,961 --> 00:23:33,032
-Don't laugh at me.
430
00:23:33,066 --> 00:23:34,309
-Sorry.
431
00:23:34,343 --> 00:23:37,174
It's just you really do
have a lot to learn.
432
00:23:37,208 --> 00:23:41,385
-Well, teach me then,
smelly girl.
433
00:23:41,420 --> 00:23:43,145
-You were born this way.
434
00:23:43,180 --> 00:23:46,321
You're normal.
435
00:23:46,355 --> 00:23:47,529
[sigh]
436
00:23:47,564 --> 00:23:48,875
Look around.
437
00:23:50,636 --> 00:23:58,022
Everything you thought made you
a freak, sight, hearing,
438
00:23:58,057 --> 00:24:05,409
speed, sense of smell,
they're all
439
00:24:05,444 --> 00:24:07,031
completely normal for wolfblood.
440
00:24:12,692 --> 00:24:17,110
-So say I did stick
around, uh, only
441
00:24:17,145 --> 00:24:20,251
for a bit, no promises.
442
00:24:20,286 --> 00:24:22,081
-You'd have a pack, at last.
443
00:24:22,115 --> 00:24:23,496
People to teach you.
444
00:24:23,531 --> 00:24:24,497
-Oh, no.
445
00:24:24,532 --> 00:24:25,912
No rules, no lectures.
446
00:24:25,947 --> 00:24:28,536
You can keep your group hugs
and your big furry family.
447
00:24:28,570 --> 00:24:30,952
I'll do things my way.
448
00:24:30,986 --> 00:24:33,057
-Lone wolf, huh?
449
00:24:33,092 --> 00:24:36,785
So the next time you lose
control of your wolf-self,
450
00:24:36,820 --> 00:24:37,959
what happens then?
451
00:24:37,993 --> 00:24:41,997
-Well, uh, that'll be an
interesting day, won't it?
29753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.