All language subtitles for Urzila (2026) - S01E06 - HDTV-720p - bigilli
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,620 --> 00:00:10,260
Hey! What the hell?
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,040
I'm going to punch your tits in.
3
00:00:15,700 --> 00:00:19,100
What? I'm going to punch your tits in.
4
00:00:20,080 --> 00:00:24,780
Punch my tits in? That's not a good
thread at all. What does that mean?
5
00:00:25,160 --> 00:00:29,980
Punch them in where? There's already a
lot in. Like this whole bit is in.
6
00:00:30,720 --> 00:00:33,480
Maybe she means she'll punch him in even
further?
7
00:00:33,940 --> 00:00:36,080
So they're poking through my back? Is
that it?
8
00:00:38,060 --> 00:00:39,480
That threat makes no sense.
9
00:00:39,860 --> 00:00:42,680
Are you not listening? I'm going to
punch you dead, though. I need a threat
10
00:00:42,680 --> 00:00:46,100
makes sense. Like, I'm going to smack
you so hard you'll wear your snot like a
11
00:00:46,100 --> 00:00:47,100
scarf.
12
00:00:47,840 --> 00:00:48,699
That's good.
13
00:00:48,700 --> 00:00:51,100
Right? Snot like a scarf? You're
picturing it.
14
00:00:51,380 --> 00:00:53,860
I'm sorry. I get it. Oh, thank you. I'm
really sorry about that.
15
00:00:54,540 --> 00:00:57,340
Pick your shit up. I'm sorry. Thanks,
mate. You have a good one.
16
00:01:17,640 --> 00:01:21,000
at stuff, but I know I don't like
exercise, and that I've baked my last
17
00:01:21,000 --> 00:01:26,900
for school. Like, I would still
recreationally bake a cupcake, but
18
00:01:26,900 --> 00:01:30,920
fundraisers, by March this year, so the
school starts in February, by March we
19
00:01:30,920 --> 00:01:34,560
already had three bake sales at our
school. I went to the principal, I said,
20
00:01:34,620 --> 00:01:35,620
sorry, what shit is this?
21
00:01:36,300 --> 00:01:39,700
What are we fundraising for? Why do we
keep doing bake sales?
22
00:01:40,020 --> 00:01:41,780
And she goes, oh, we need a shade net.
23
00:01:42,140 --> 00:01:43,079
for the playground.
24
00:01:43,080 --> 00:01:46,220
I said, how much money are you hoping to
make? She goes, $300.
25
00:01:46,480 --> 00:01:47,780
I go, I'll give the money right now.
26
00:01:48,120 --> 00:01:49,120
I said,
27
00:01:49,900 --> 00:01:54,460
I didn't go buy the shade net. I'll come
back with a ladder. I've got to try.
28
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
I'll just put it up.
29
00:01:55,960 --> 00:01:59,020
And she goes, no, we must work together.
30
00:02:00,320 --> 00:02:04,080
And it's not even the fundraising that
I'm against.
31
00:02:04,600 --> 00:02:06,820
When you find out about those cupcakes.
32
00:02:07,550 --> 00:02:12,030
Now, I'll give my kids, my kids pray
that, like, normally the night before,
33
00:02:12,030 --> 00:02:16,070
about 11 o 'clock, when I've been trying
to put that little shithead in bed, so
34
00:02:16,070 --> 00:02:20,970
many times I put them, and they come,
I'm thirsty, I'm hungry, I have made a
35
00:02:20,970 --> 00:02:22,370
lasagna at this stage.
36
00:02:22,630 --> 00:02:26,690
And this kid keeps getting out of bed,
and by 11 o 'clock comes out with a
37
00:02:26,690 --> 00:02:27,690
of paper.
38
00:02:27,760 --> 00:02:32,400
That's all tatty and it's wet. It's
always wet. Anything that comes out of
39
00:02:32,400 --> 00:02:33,440
school bag is wet.
40
00:02:33,760 --> 00:02:35,780
This is the instructions for the
cupcakes.
41
00:02:36,020 --> 00:02:38,980
Oh, you need 300 cupcakes by morning.
This is fantastic.
42
00:02:39,460 --> 00:02:43,260
I don't even mind making the 300
cupcakes, but how do you transport 300
43
00:02:43,260 --> 00:02:47,180
cupcakes? Because you can't stack them,
can you? No. Now I'm looking for a
44
00:02:47,180 --> 00:02:52,380
Tupperware that's 12 metres wide, 8
metres wide, and a car to transport that
45
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
kind of shit.
46
00:02:54,060 --> 00:02:58,040
You flip that pamphlet over and on the
back, there's roughly 20 things that
47
00:02:58,040 --> 00:02:59,740
you're not allowed to put in the
cupcakes.
48
00:03:00,680 --> 00:03:04,080
That's right, because these little shits
are allergic to everything now.
49
00:03:04,360 --> 00:03:06,480
There are kids who's allergic to
chocolate.
50
00:03:06,840 --> 00:03:07,840
Give up.
51
00:03:09,140 --> 00:03:11,520
That's it. Give up. There's no hope for
you.
52
00:03:12,100 --> 00:03:15,580
And it's not these kids' fault that they
have all these allergies. It's our
53
00:03:15,580 --> 00:03:19,660
fault. Do you remember when you were a
kid, who had kids that went to school
54
00:03:19,660 --> 00:03:20,660
with them with allergies?
55
00:03:21,420 --> 00:03:25,060
Exactly. Do you know why? Because our
parents knew how to fuck.
56
00:03:28,360 --> 00:03:33,720
They made decent human beings. It's our
fault. We're making substandard people.
57
00:03:35,420 --> 00:03:40,740
None of these kids can eat nuts because
we've been eating so much crap. When we
58
00:03:40,740 --> 00:03:44,140
were kids, your fingers were always
orange. Do you remember the chips we
59
00:03:44,140 --> 00:03:46,760
eat and then for three days you just
have orange hands?
60
00:03:47,140 --> 00:03:49,420
And now we all have fertility issues.
61
00:03:49,950 --> 00:03:53,450
So now we all have to go through IVF.
That's why these kids are allergic to
62
00:03:53,450 --> 00:03:54,930
because they've never been near a pet.
63
00:04:02,290 --> 00:04:04,310
Nut -free, gluten -free, sugar -free.
64
00:04:04,950 --> 00:04:08,410
Yuck. This isn't sweet at all. I think
you'll find it is sweet.
65
00:04:08,710 --> 00:04:10,130
Sweet potato, that is.
66
00:04:11,070 --> 00:04:12,070
Okay.
67
00:04:12,350 --> 00:04:13,930
Sorry, do you have anything with...
68
00:04:14,830 --> 00:04:20,170
With real sugar in it? No, sugar is
poison. No nuts, no gluten, no sugar.
69
00:04:20,589 --> 00:04:22,150
No taste?
70
00:04:24,610 --> 00:04:26,290
You want the real sugar treats?
71
00:04:26,690 --> 00:04:28,310
Come on, cook them and cook them.
72
00:04:30,550 --> 00:04:31,770
They didn't reach everyone.
73
00:04:35,010 --> 00:04:36,530
Welcome to the tech shop.
74
00:04:37,190 --> 00:04:38,710
Oh, nice setup.
75
00:04:45,040 --> 00:04:48,460
I've been blackmailing the janitor with
photos of him and the home ec teacher.
76
00:04:48,680 --> 00:04:51,700
So I got keys to the kingdom. Thank you,
my friend.
77
00:04:51,960 --> 00:04:53,980
Hey, ladies, are we still running at
full purity?
78
00:04:54,940 --> 00:04:59,360
95 % through, Chris. Love to hear it.
Love to hear it. Good stuff.
79
00:04:59,700 --> 00:05:03,360
It's tight, mate. You know, in here,
this is where we make the canteen food.
80
00:05:03,360 --> 00:05:07,740
there, they've got carrots, sticks and
quinoa slices. Up in here, you see we've
81
00:05:07,740 --> 00:05:10,920
got the sours here. We've got some
marshmallows, full sugar popcorn.
82
00:05:11,500 --> 00:05:15,940
The snakes, jelly beans, rainbow strips,
because we're pro -homosexual. We
83
00:05:15,940 --> 00:05:17,580
have... Caramel and vanilla.
84
00:05:17,800 --> 00:05:21,700
Every flavour you can think of, we've
got it in there. This is incredible.
85
00:05:23,400 --> 00:05:27,960
Whoa! Hey, hey, rookie, you want to go
ahead and pace yourself here. This stuff
86
00:05:27,960 --> 00:05:28,639
is pure.
87
00:05:28,640 --> 00:05:31,100
That thing's going to hit you, and
before you know it, you're going to be
88
00:05:31,100 --> 00:05:34,700
bouncing off the walls like you're at
your year nine camp, getting finger
89
00:05:34,700 --> 00:05:37,880
-banged for the first time. Hey, that
happened in year eight. Hold on.
90
00:05:38,280 --> 00:05:39,560
What are these?
91
00:05:44,560 --> 00:05:45,560
Do you inject these?
92
00:05:45,860 --> 00:05:46,860
No.
93
00:05:49,300 --> 00:05:50,740
Play a little tune on them.
94
00:06:01,040 --> 00:06:04,060
I'm like the Pied Piper for sugar
addicts.
95
00:06:04,570 --> 00:06:05,570
How'd you get those in?
96
00:06:05,690 --> 00:06:09,950
Actually, Lynn here brought 14 of these
boxes over for us in her anal cavity.
97
00:06:10,290 --> 00:06:12,810
That takes a bit of gaming till you lick
them a few times and they're all good.
98
00:06:12,970 --> 00:06:15,870
Oh, yeah, on the nose. Yeah, I can see a
seed on that one, Lynn.
99
00:06:16,170 --> 00:06:19,630
She's a trooper. I do actually want to
talk to you about something because I
100
00:06:19,630 --> 00:06:24,210
see a lot of myself in you and I need
someone to run the operation over at Boy
101
00:06:24,210 --> 00:06:25,830
Scout Hall and I think that can be you.
102
00:06:27,070 --> 00:06:28,670
Tell me you can do it.
103
00:06:29,430 --> 00:06:31,150
Yeah. Yeah? You keen?
104
00:06:31,350 --> 00:06:32,350
Yes!
105
00:06:32,490 --> 00:06:33,490
Yes! Yes!
106
00:06:36,200 --> 00:06:38,340
This is a raid. Nobody move.
107
00:06:38,720 --> 00:06:41,420
You sick me. I didn't. You did.
108
00:06:42,200 --> 00:06:44,260
You sick me. I did not.
109
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
Lynn,
110
00:06:47,780 --> 00:06:49,960
what have you done?
111
00:06:50,620 --> 00:06:52,140
Oh, my name's not Lynn.
112
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
It's Glenn.
113
00:06:55,400 --> 00:06:57,100
How could I have been so blind?
114
00:06:57,660 --> 00:06:59,360
95 % so gross, huh?
115
00:07:00,560 --> 00:07:03,000
Mind if I dip the tip?
116
00:07:03,300 --> 00:07:04,300
I wouldn't.
117
00:07:05,409 --> 00:07:07,070
Is that chemicals?
118
00:07:07,610 --> 00:07:10,050
Yeah, it's real drugs. It was a mix -up
at the port.
119
00:07:10,450 --> 00:07:11,450
That's disgusting.
120
00:07:11,790 --> 00:07:13,970
I've got to pick up Abigail from
gymnastics.
121
00:07:14,370 --> 00:07:15,370
Get her out of here!
122
00:07:15,950 --> 00:07:17,250
Well, you're cooked, sweetie!
123
00:07:17,530 --> 00:07:18,990
You're on drugs now!
124
00:07:19,330 --> 00:07:21,330
I've got a whole brick of my asshole!
125
00:07:23,110 --> 00:07:25,690
But you shouldn't worry about your
nipples. She's got great nipples.
126
00:07:25,990 --> 00:07:28,390
I do, yes. Play your cards right and
you'll see.
127
00:07:29,210 --> 00:07:30,270
I'm being rude.
128
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
That was fun.
129
00:07:32,770 --> 00:07:33,970
Yeah, so good. Yeah.
130
00:07:34,190 --> 00:07:36,030
Here we are on the boat.
131
00:07:36,510 --> 00:07:39,790
Can't believe I'm going out with two
women. It's always been a fantasy.
132
00:07:40,090 --> 00:07:41,830
We've always wanted a man around here.
133
00:07:42,190 --> 00:07:46,370
Question. If you two are into women,
what do you need me for?
134
00:07:47,110 --> 00:07:50,510
There is a certain thing that a man can
do that no woman can.
135
00:07:50,730 --> 00:07:52,410
You ready to work for us, big boy?
136
00:07:52,670 --> 00:07:54,650
Ladies, I'll do anything you want me to.
137
00:07:55,110 --> 00:07:56,570
Amazing. Oh, come on.
138
00:07:57,330 --> 00:08:00,010
Open up. Yeah.
139
00:08:00,230 --> 00:08:01,230
Just...
140
00:08:02,060 --> 00:08:03,060
Open the jar.
141
00:08:03,180 --> 00:08:04,520
Oh, yes.
142
00:08:06,080 --> 00:08:10,720
What about this one? It was open, but
now I can't get it open again.
143
00:08:11,640 --> 00:08:12,640
Oh, Jan.
144
00:08:12,940 --> 00:08:13,940
Is this S &M?
145
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
It's pickles.
146
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
Pickled onion.
147
00:08:17,800 --> 00:08:18,840
I need a rest.
148
00:08:19,240 --> 00:08:21,380
Come on, you're doing a really good job.
Oh, yeah.
149
00:08:21,600 --> 00:08:23,280
I told you. I knew that would get out.
150
00:08:24,660 --> 00:08:25,700
Orange marmalade.
151
00:08:25,940 --> 00:08:27,060
Open, open.
152
00:08:27,400 --> 00:08:29,080
Fill my nipples, but without touching.
153
00:08:32,140 --> 00:08:33,140
Hello. What?
154
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
I'm exhausted.
155
00:08:35,220 --> 00:08:36,220
You're okay.
156
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
Ladies, please.
157
00:08:37,559 --> 00:08:38,980
Do we have some more corn?
158
00:08:40,039 --> 00:08:42,659
I've had enough. I'm exhausted. I need a
rest.
159
00:08:42,900 --> 00:08:44,059
This is the last one.
160
00:08:45,300 --> 00:08:47,100
Last one. Mm -hmm. Mm -hmm.
161
00:08:47,460 --> 00:08:49,600
Get it. Get it. This is the one. Yes.
162
00:08:49,920 --> 00:08:51,260
Come on. Yes.
163
00:08:51,720 --> 00:08:53,280
Shoot that hot load.
164
00:09:04,040 --> 00:09:06,140
Oh, my God. Good job. Oh, look at this.
165
00:09:06,520 --> 00:09:09,460
Oh, my God. Was that good for you? No,
it was really good. It was something.
166
00:09:09,840 --> 00:09:11,400
I loved it. Baked pasta pomodoro?
167
00:09:11,660 --> 00:09:13,260
Yeah. I'll make a rocket salad. Good.
168
00:09:13,660 --> 00:09:16,020
Yum. I can't believe how long that took
him.
169
00:09:17,840 --> 00:09:20,160
Oh, look at the little guy. He'll tuck
it out.
170
00:09:20,380 --> 00:09:21,380
Oh, so cute.
171
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
So cute. No,
172
00:09:23,320 --> 00:09:24,500
no, no. Leave it.
173
00:09:24,780 --> 00:09:26,220
He can take it out when he wakes up.
174
00:09:30,080 --> 00:09:33,100
Look, we're all here. We believe in
science, right?
175
00:09:33,610 --> 00:09:36,410
Even if you're one of those people who
do your own research, you're a
176
00:09:36,570 --> 00:09:37,549
whatever, fine.
177
00:09:37,550 --> 00:09:43,150
I do believe, though, that science sort
of favours men's medicine a little bit
178
00:09:43,150 --> 00:09:44,370
stronger, wouldn't you say?
179
00:09:44,850 --> 00:09:48,350
Yeah, and men aren't too scared to
answer. I respect that.
180
00:09:49,170 --> 00:09:52,790
Make some noise if you're a woman who
has been to the doctor with mastitis.
181
00:09:53,770 --> 00:09:54,770
Yeah.
182
00:09:55,030 --> 00:09:58,790
Mastitis, if you don't know, is a
condition when you're breastfeeding,
183
00:09:58,790 --> 00:10:03,010
get so hard, harder than dating in your
50s. They are hot.
184
00:10:03,360 --> 00:10:05,540
They're inflamed. It is so painful.
185
00:10:05,880 --> 00:10:09,480
You just walk around naked around the
house like this. I don't know why your
186
00:10:09,480 --> 00:10:11,220
balls are sore too, but there you go.
187
00:10:12,140 --> 00:10:16,720
You remove all the curtains in the house
just in case a breeze comes and touches
188
00:10:16,720 --> 00:10:18,360
that tit. It is so painful.
189
00:10:18,600 --> 00:10:22,800
And do you know what a doctor will tell
you? A medical professional with a
190
00:10:22,800 --> 00:10:27,460
certificate on the wall will look you
straight in the eye and go, here, just
191
00:10:27,460 --> 00:10:28,720
some cabbage leaves on that.
192
00:10:31,280 --> 00:10:32,280
Sorry, what?
193
00:10:33,320 --> 00:10:37,480
You don't have leeches in a fridge here
somewhere you can chuck on a tuxedo and
194
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
suck it out? No.
195
00:10:38,800 --> 00:10:44,420
I firmly believe that if mastitis were
to happen to men's balls, like if your
196
00:10:44,420 --> 00:10:50,420
balls got hot and inflamed and enlarged,
right, a man will just walk out into
197
00:10:50,420 --> 00:10:54,360
the middle of town square and there will
be some war cry like...
198
00:10:54,360 --> 00:11:01,240
And all the townsfolk will convene,
we'll all stand
199
00:11:01,240 --> 00:11:02,600
around this man and the...
200
00:11:03,020 --> 00:11:07,480
would come and do some seance on your
balls and, bam, you're healed.
201
00:11:08,260 --> 00:11:11,400
Meanwhile, all the women are standing
around smelling like a cabbage patch.
202
00:11:13,880 --> 00:11:16,360
Yeah, I see. Good afternoon, Mr.
203
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
and Mrs.
204
00:11:17,720 --> 00:11:20,660
Heterosexuale. How can I help you two
cuties today?
205
00:11:22,380 --> 00:11:26,400
You go first. No, you go first. I
actually haven't been feeling too good.
206
00:11:26,400 --> 00:11:30,280
a cough and lightheadedness and also
chills.
207
00:11:31,920 --> 00:11:35,960
Sounds like you've got that really bad
flu that's going around at the moment.
208
00:11:36,100 --> 00:11:39,040
I'm going to prescribe some antibiotics
for you. Okay.
209
00:11:39,540 --> 00:11:40,540
And rest.
210
00:11:40,800 --> 00:11:46,000
That's the most important part here. Mm
-hmm. No health chores for six months.
211
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Okay. Yeah.
212
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
Don't you cry now.
213
00:11:48,680 --> 00:11:53,240
I won't, Doctor. Thank you. Thank you.
You're a lifesaver. Hi. Hi. Sorry. I
214
00:11:53,240 --> 00:11:54,960
actually have the same symptoms.
215
00:11:55,380 --> 00:11:57,080
Headache, chills, and the work.
216
00:12:00,340 --> 00:12:01,340
Okay. Well.
217
00:12:01,560 --> 00:12:03,980
Shall we have a look at how we can cure
you?
218
00:12:05,340 --> 00:12:06,640
What? Here we go.
219
00:12:07,580 --> 00:12:08,620
What is that?
220
00:12:08,940 --> 00:12:11,420
This is the latest in women's health
research.
221
00:12:12,600 --> 00:12:17,780
Oh, I see here. You can boil cabbage
leaves and put those on your tartars and
222
00:12:17,780 --> 00:12:18,980
that'll make them feel great.
223
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
Oh, okay.
224
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
All right.
225
00:12:22,440 --> 00:12:24,220
You can take...
226
00:12:24,750 --> 00:12:29,210
Use coffee grinds and just slowly shove
it up your anal cavity.
227
00:12:29,550 --> 00:12:34,230
Okay. Maybe not that one. How about this
one? You can shove a jade egg right up
228
00:12:34,230 --> 00:12:35,470
your... How's that going to help?
229
00:12:35,890 --> 00:12:40,530
Oh. Oh, I can see we're going to be
fussy today. You're a bit of a fusspot.
230
00:12:40,870 --> 00:12:43,130
Maybe I should make you a special brew.
231
00:12:43,570 --> 00:12:45,430
A what? I've heard about this.
232
00:12:46,530 --> 00:12:51,550
Is that a witch's hat?
233
00:12:52,400 --> 00:12:53,740
Dr. Rabbit, respect.
234
00:12:54,280 --> 00:12:55,880
Fresh pot for the pot.
235
00:12:57,360 --> 00:12:58,840
Some rat tail.
236
00:13:00,160 --> 00:13:02,040
Say this, I plucked this myself.
237
00:13:02,460 --> 00:13:03,760
That chicken never thought of coming.
238
00:13:04,300 --> 00:13:05,300
Oh, eyeballs.
239
00:13:05,840 --> 00:13:07,680
Yes, all the eyeballs.
240
00:13:09,140 --> 00:13:12,460
Have you got anything else? Maybe your
titties are sore. You've got sore
241
00:13:12,460 --> 00:13:16,060
titties. Maybe you've got some anxiety.
I've actually been getting anxiety when
242
00:13:16,060 --> 00:13:17,060
I go out playing.
243
00:13:17,800 --> 00:13:21,880
Have you? I have. Hey, I want you to
know that's completely normal.
244
00:13:22,170 --> 00:13:25,390
It is? Yes, I'm going to give you the
strongest valium that I can.
245
00:13:25,590 --> 00:13:27,170
It's just so good to be seen.
246
00:13:30,150 --> 00:13:31,150
Drake! No!
247
00:13:31,430 --> 00:13:32,430
Drake! No!
248
00:13:32,710 --> 00:13:37,530
I don't want this queer women's
treatment. Just treat me like a normal
249
00:13:38,710 --> 00:13:43,810
Okay. Well, from what I can see, you
carry a lot of extra weight.
250
00:13:44,680 --> 00:13:46,040
You want to lose some of that.
251
00:13:46,320 --> 00:13:48,180
It's going to make you feel lighter.
252
00:13:48,480 --> 00:13:49,900
Also, if you try smiling.
253
00:13:50,180 --> 00:13:51,320
It's an attitude thing.
254
00:13:52,120 --> 00:13:58,900
Don't you feel better?
255
00:13:59,160 --> 00:14:00,160
I feel better.
256
00:14:06,660 --> 00:14:07,860
All right, husband.
257
00:14:09,220 --> 00:14:10,220
Eyes front.
258
00:14:10,900 --> 00:14:13,340
Welcome to a lesbian's guide to being a
husband.
259
00:14:14,480 --> 00:14:19,340
You know how they say you give a man a
fish and he eats for a day. Love fish.
260
00:14:19,720 --> 00:14:24,700
Teach a man to lesbian and he'll be
drowning in wife pussy for the rest of
261
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
days.
262
00:14:30,380 --> 00:14:31,380
That's weird.
263
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
Okay.
264
00:14:33,940 --> 00:14:34,940
Lesson one.
265
00:14:35,400 --> 00:14:36,560
Attention to detail.
266
00:14:37,500 --> 00:14:40,660
Husband number one, I'm going to be your
wife in your dreams.
267
00:14:41,130 --> 00:14:45,510
And I'm wearing my straight lady
cardigan. Oh, I'm feeling it now. I
268
00:14:45,510 --> 00:14:46,510
just broke a nail.
269
00:14:47,290 --> 00:14:50,170
I made Spambo again.
270
00:14:51,550 --> 00:14:53,050
What is wrong with my outfit?
271
00:14:53,490 --> 00:14:54,490
Oh, I know.
272
00:14:54,610 --> 00:14:55,690
There's nothing wrong.
273
00:14:55,930 --> 00:14:57,170
You look great, honey.
274
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
Wrong.
275
00:14:59,130 --> 00:15:01,650
The tag was sticking out the whole time.
276
00:15:02,570 --> 00:15:03,570
Boys!
277
00:15:05,450 --> 00:15:10,410
Cannot let your wife walk around the
mall with a 4XL sticking out of a
278
00:15:10,650 --> 00:15:12,150
That is a divorceable offence.
279
00:15:12,450 --> 00:15:13,570
Listen to.
280
00:15:14,930 --> 00:15:16,190
Argue like a girl.
281
00:15:16,790 --> 00:15:18,810
Husband number two. I am your wife.
282
00:15:19,010 --> 00:15:21,030
I'm coming to you with a situation.
283
00:15:21,470 --> 00:15:22,470
You ready?
284
00:15:23,130 --> 00:15:27,270
Put your toilet seat down. How many
times do I need to tell you that, Toby?
285
00:15:27,270 --> 00:15:28,270
sick of your shit.
286
00:15:28,610 --> 00:15:30,450
Now, how are you going to win that
argument?
287
00:15:30,910 --> 00:15:35,310
Honey, I just realised it's your period
tomorrow and that is why you're upset.
288
00:15:37,230 --> 00:15:39,350
I'm going to give you four marks for
courage.
289
00:15:39,570 --> 00:15:42,270
Thank you. And double marks for
stupidity.
290
00:15:42,730 --> 00:15:46,390
You play the period card, your marriage
is over.
291
00:15:47,030 --> 00:15:48,030
Lesson three.
292
00:15:48,210 --> 00:15:53,090
How to make your woman scream but not in
fear or disgust. Okay?
293
00:15:53,930 --> 00:15:55,050
Husband number three.
294
00:15:56,130 --> 00:16:01,450
Let's pretend I'm attracted to you to
introduce me.
295
00:16:04,230 --> 00:16:06,450
Hey, you want to...
296
00:16:06,810 --> 00:16:07,810
Get with him.
297
00:16:09,730 --> 00:16:13,390
Now, who wants to tell me what he did
wrong, apart from everything?
298
00:16:14,730 --> 00:16:18,510
Wrong? Oh, I know. He undone his shirt
buttons.
299
00:16:18,870 --> 00:16:19,829
He did?
300
00:16:19,830 --> 00:16:21,930
When he should have undone his pants.
301
00:16:22,270 --> 00:16:24,530
Oh, yeah. Let the dick out.
302
00:16:25,510 --> 00:16:28,030
Can I just say, straight women are
extremely brave.
303
00:16:29,370 --> 00:16:31,410
Honestly, boys, you want to fold your
wife over?
304
00:16:31,750 --> 00:16:34,150
I do. You've got to fold the towel.
305
00:16:34,390 --> 00:16:35,670
Boo. Boo.
306
00:16:36,750 --> 00:16:37,689
Boom. Done.
307
00:16:37,690 --> 00:16:38,690
You try it.
308
00:16:38,710 --> 00:16:42,810
What is this wizardry? Fold it. Okay,
sorry. Sorry. Can I help you? I'm just
309
00:16:42,810 --> 00:16:44,190
here to pick up my husband. Darren,
we're late.
310
00:16:44,990 --> 00:16:47,670
Wait, wait, wait. Why don't you show
your wife what you learned? Here.
311
00:16:49,470 --> 00:16:50,470
You got it. Go on.
312
00:16:50,690 --> 00:16:52,630
Go on. Uh, Dylan.
313
00:16:54,050 --> 00:16:55,050
Hey, honey.
314
00:16:56,070 --> 00:16:58,410
Your tag is hanging out.
315
00:16:58,970 --> 00:16:59,970
Is it?
316
00:17:00,010 --> 00:17:01,990
No. No, it's not. Darren.
317
00:17:02,330 --> 00:17:04,310
Oh, you must be on your period.
318
00:17:04,899 --> 00:17:06,060
Behind the walls. Darren.
319
00:17:06,700 --> 00:17:07,700
Check this out.
320
00:17:13,280 --> 00:17:15,220
What am I supposed to do with that,
Darren?
321
00:17:16,920 --> 00:17:18,940
I'm afraid Darren's a lost cause.
322
00:17:19,480 --> 00:17:22,380
What? I, however, am fully house
trained.
323
00:17:22,680 --> 00:17:24,000
I've got a van out the front.
324
00:17:24,280 --> 00:17:25,280
Do you want to get out of here?
325
00:17:25,920 --> 00:17:27,160
Yeah, I do.
326
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Oh, wow. Bye, Darren.
327
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
She's good.
328
00:17:37,520 --> 00:17:42,320
You know, when I was young, I just
assumed that drugs, rock and roll, and
329
00:17:42,320 --> 00:17:45,440
sex would ruin my life. But it wasn't
that at all.
330
00:17:45,940 --> 00:17:46,940
It's TikTok.
331
00:17:47,780 --> 00:17:49,960
TikTok is busy ruining my life.
332
00:17:50,440 --> 00:17:54,800
Simple things that you think you know
how to do, like how to get the avocado
333
00:17:54,800 --> 00:17:59,820
separated from its skin. It's easy. You
cut it open, take a spoon, swap it on a
334
00:17:59,820 --> 00:18:01,040
plate, and you're done. But no.
335
00:18:01,820 --> 00:18:03,460
On TikTok, they do it different.
336
00:18:03,720 --> 00:18:07,760
They peel the outside off, and then they
cut it in half, and they slice it in
337
00:18:07,760 --> 00:18:12,340
slices, and they put it on a board like,
have you seen that? It looks sexy.
338
00:18:13,440 --> 00:18:15,200
I was like, I'm going to do that.
339
00:18:16,800 --> 00:18:18,100
I didn't do that.
340
00:18:19,240 --> 00:18:23,760
Because I go, and I get my avocado, and
I get home, and I peel it, and then
341
00:18:23,760 --> 00:18:28,240
there's all these black dots all over
it, and I was like, oh, no, my avocado
342
00:18:28,240 --> 00:18:29,240
diseased.
343
00:18:29,880 --> 00:18:32,280
But it was not disease, was it? No.
344
00:18:32,760 --> 00:18:37,220
It's people in my community who would go
and squeeze the shit out of that
345
00:18:37,220 --> 00:18:41,340
avocado. All those black dots are people
in my community's fingers.
346
00:18:41,860 --> 00:18:46,680
It just drove me nuts. Like, who would
do that? Like, why are you squeezing
347
00:18:46,680 --> 00:18:48,120
anything? You're not a farmer.
348
00:18:49,060 --> 00:18:52,300
This may come as no big surprise, but I
do have a therapist.
349
00:18:55,110 --> 00:18:58,490
I know, it's like when I meet someone
who goes, I've never been to therapy. I
350
00:18:58,490 --> 00:18:59,870
go, red flag, get a red flag.
351
00:19:01,450 --> 00:19:06,710
But I think my therapist might be a red
flag because she bought me, for
352
00:19:06,710 --> 00:19:08,630
Christmas, a reflective vest.
353
00:19:10,690 --> 00:19:12,370
She bought me this.
354
00:19:14,120 --> 00:19:16,960
vest because she says oh you want to
police what other people do with their
355
00:19:16,960 --> 00:19:21,420
lives so here while i'm away for seven
weeks in europe why don't you wear your
356
00:19:21,420 --> 00:19:25,240
little reflective vest and go police
what other people are doing i'm like
357
00:19:25,240 --> 00:19:32,060
first of all fuck you secondly she's
real cheap
358
00:19:32,060 --> 00:19:37,700
so i have to take some shit i have to go
see her so frequently you got to get a
359
00:19:37,700 --> 00:19:39,040
budget friendly one you see
360
00:19:40,240 --> 00:19:45,180
Secondly, I don't want to police what
other people do. I don't. I want you to
361
00:19:45,180 --> 00:19:48,300
just be able to do your shit, do your
part.
362
00:19:48,660 --> 00:19:52,240
But you don't. So now I do have to
police what you do.
363
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
We've got one.
364
00:20:03,920 --> 00:20:04,920
Tomato section.
365
00:20:05,120 --> 00:20:06,120
Suspect is male.
366
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
Quite tall.
367
00:20:09,780 --> 00:20:11,220
Extremely unattractive to me.
368
00:20:15,840 --> 00:20:16,840
Strike one.
369
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
Strike two.
370
00:20:32,520 --> 00:20:33,760
I'm terrible.
371
00:20:34,360 --> 00:20:36,600
Stand by. We're going to take the sucker
down.
372
00:20:43,850 --> 00:20:45,510
Not to thumbing it.
373
00:20:47,210 --> 00:20:49,210
Come on, mate, you're inside it.
374
00:20:49,650 --> 00:20:50,650
I could.
375
00:20:51,690 --> 00:20:52,689
Hold your fire.
376
00:20:52,690 --> 00:20:55,150
We need a clean put -back before we can
arrest them.
377
00:20:57,650 --> 00:20:59,630
We've got him! Move, move, move!
378
00:21:01,330 --> 00:21:02,970
What the hell? What are you doing?
379
00:21:03,210 --> 00:21:05,350
Oh, oh, oh, oh, oh! Ow, ow!
380
00:21:05,830 --> 00:21:07,390
I'm being attacked by the Dally boys!
381
00:21:07,670 --> 00:21:09,710
Ow, ow! Get your toes away from my face,
sir!
382
00:21:10,090 --> 00:21:12,950
Come on, get these Dally boys off me!
383
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
What are you doing?
384
00:21:15,840 --> 00:21:20,540
Oh, you thought you could come in here
in broad daylight and fondle fruit?
385
00:21:20,900 --> 00:21:23,720
My name is Ursula, special troops unit.
386
00:21:24,000 --> 00:21:26,880
We are charging you with fiddling in the
third degree.
387
00:21:27,240 --> 00:21:28,960
It's not illegal to inspect fresh
produce.
388
00:21:29,480 --> 00:21:33,200
Inspect? You've been to this one so
much, if it was a human being, I
389
00:21:33,200 --> 00:21:33,859
marry it.
390
00:21:33,860 --> 00:21:34,980
I just want to find a ripe avocado.
391
00:21:35,380 --> 00:21:38,860
Well, we all would love a ripe avocado,
but now someone has to go home with your
392
00:21:38,860 --> 00:21:40,860
sloppy thicken. You can't arrest me.
393
00:21:41,140 --> 00:21:42,580
You don't know what I can do.
394
00:21:43,590 --> 00:21:44,590
What are you going to do?
395
00:21:47,090 --> 00:21:49,630
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
396
00:21:50,630 --> 00:21:51,630
Yeah, yeah.
397
00:21:51,910 --> 00:21:53,650
Oh, oh, oh.
398
00:21:54,770 --> 00:21:57,290
Why? Oh, God, you monster.
399
00:21:58,790 --> 00:22:00,390
Oh, God, she's figuring the ice cream.
400
00:22:01,550 --> 00:22:03,390
Yeah. God, I feel sick.
401
00:22:03,850 --> 00:22:06,670
You watch. Grab his face. You're going
to watch this.
402
00:22:07,010 --> 00:22:08,010
Yeah.
403
00:22:08,170 --> 00:22:11,830
Oh, God. How do you like that? How do
you like that? There you go.
404
00:22:13,160 --> 00:22:14,160
He's thanking her.
405
00:22:14,640 --> 00:22:19,680
Excuse me. Hang on. What is going on
here? We found this jerk squishing
406
00:22:19,940 --> 00:22:21,100
We've contained the problem.
407
00:22:21,300 --> 00:22:22,960
Don't thank me. You're welcome.
408
00:22:23,320 --> 00:22:25,860
I wasn't going to thank you. You don't
work here.
409
00:22:26,520 --> 00:22:29,440
And I'm pretty upset by all this mess.
Look at this mess.
410
00:22:30,100 --> 00:22:31,280
Get in there. Scatter.
411
00:22:32,180 --> 00:22:33,180
What are you doing?
412
00:22:34,200 --> 00:22:36,060
Door's the other way. Get back in there.
413
00:22:36,280 --> 00:22:39,360
You can definitely get her. I'm going to
have to reduce this now.
414
00:22:41,380 --> 00:22:42,380
All right.
415
00:22:43,050 --> 00:22:48,390
That is the episode. Can I just say a
word of warning? If you have a friend
416
00:22:48,390 --> 00:22:51,930
recently had a baby, don't have cabbage
salad at their house.
417
00:22:53,050 --> 00:22:57,990
Also, as you exit the building, there's
some cupcakes for sale in the foyer. My
418
00:22:57,990 --> 00:23:03,910
kids' school has a fundraiser, so we
need a new cover for the sandpit. So if
419
00:23:03,910 --> 00:23:07,350
guys can donate, that'll be excellent.
Thank you. I made that myself.
420
00:23:07,630 --> 00:23:08,670
It is nut -free.
421
00:23:09,030 --> 00:23:11,150
I didn't drop my nuts in the batter
once.
422
00:23:20,879 --> 00:23:22,000
Listen. Does it work?
423
00:23:23,780 --> 00:23:24,780
Hi.
424
00:23:24,920 --> 00:23:26,940
I can see a lot of myself in you, okay?
425
00:23:27,180 --> 00:23:29,000
And I need some... Why?
426
00:23:29,980 --> 00:23:31,100
I'm doing nothing.
427
00:23:31,820 --> 00:23:34,760
Come on. No, no, no. Hold yourself
together. Stop talking.
428
00:23:35,060 --> 00:23:36,860
Because I'm not strong enough, okay?
429
00:23:37,540 --> 00:23:39,120
I can see a lot of myself in you.
430
00:23:39,320 --> 00:23:42,080
And I need some... That's enough,
please.
431
00:23:42,280 --> 00:23:43,280
Be professional.
432
00:23:43,740 --> 00:23:45,640
Oh, that actually did that. Sorry.
433
00:23:46,030 --> 00:23:47,670
I actually want to talk to you about
something.
434
00:23:49,610 --> 00:23:51,290
No, I've got it. I'll carry it.
435
00:23:51,510 --> 00:23:52,510
I'll carry you.
436
00:23:53,110 --> 00:23:54,110
I'm alone.
437
00:23:54,310 --> 00:23:57,890
Here you go. Good afternoon, Mr and Mrs
Sexuale.
438
00:23:58,410 --> 00:24:00,710
Oh, that's heterosexuale. Yeah, fuck
that up.
439
00:24:01,270 --> 00:24:02,270
Hello.
440
00:24:02,430 --> 00:24:03,430
You can't arrest me.
441
00:24:03,910 --> 00:24:05,530
You don't know what I cannot do.
442
00:24:05,810 --> 00:24:06,810
What I cannot do.
443
00:24:07,170 --> 00:24:08,350
What I cannot all do.
444
00:24:08,810 --> 00:24:10,350
Sorry. Who are you people?
445
00:24:10,550 --> 00:24:11,469
That's right.
446
00:24:11,470 --> 00:24:12,470
Fucko.
447
00:24:13,130 --> 00:24:15,210
Should we keep it? We've never had one.
448
00:24:15,680 --> 00:24:17,080
No, I don't know what to do with that.
449
00:24:17,400 --> 00:24:21,180
You have to walk her twice a day,
there's shit in the bathroom, on the
450
00:24:22,700 --> 00:24:24,500
Open it, you weakling!
451
00:24:24,780 --> 00:24:26,040
Use your whole hand!
452
00:24:26,380 --> 00:24:29,120
Oh, my God, let me do it! For fuck's
sake!
33755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.