All language subtitles for Urzila (2026) - S01E06 - HDTV-720p - bigilli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,620 --> 00:00:10,260 Hey! What the hell? 2 00:00:13,100 --> 00:00:15,040 I'm going to punch your tits in. 3 00:00:15,700 --> 00:00:19,100 What? I'm going to punch your tits in. 4 00:00:20,080 --> 00:00:24,780 Punch my tits in? That's not a good thread at all. What does that mean? 5 00:00:25,160 --> 00:00:29,980 Punch them in where? There's already a lot in. Like this whole bit is in. 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,480 Maybe she means she'll punch him in even further? 7 00:00:33,940 --> 00:00:36,080 So they're poking through my back? Is that it? 8 00:00:38,060 --> 00:00:39,480 That threat makes no sense. 9 00:00:39,860 --> 00:00:42,680 Are you not listening? I'm going to punch you dead, though. I need a threat 10 00:00:42,680 --> 00:00:46,100 makes sense. Like, I'm going to smack you so hard you'll wear your snot like a 11 00:00:46,100 --> 00:00:47,100 scarf. 12 00:00:47,840 --> 00:00:48,699 That's good. 13 00:00:48,700 --> 00:00:51,100 Right? Snot like a scarf? You're picturing it. 14 00:00:51,380 --> 00:00:53,860 I'm sorry. I get it. Oh, thank you. I'm really sorry about that. 15 00:00:54,540 --> 00:00:57,340 Pick your shit up. I'm sorry. Thanks, mate. You have a good one. 16 00:01:17,640 --> 00:01:21,000 at stuff, but I know I don't like exercise, and that I've baked my last 17 00:01:21,000 --> 00:01:26,900 for school. Like, I would still recreationally bake a cupcake, but 18 00:01:26,900 --> 00:01:30,920 fundraisers, by March this year, so the school starts in February, by March we 19 00:01:30,920 --> 00:01:34,560 already had three bake sales at our school. I went to the principal, I said, 20 00:01:34,620 --> 00:01:35,620 sorry, what shit is this? 21 00:01:36,300 --> 00:01:39,700 What are we fundraising for? Why do we keep doing bake sales? 22 00:01:40,020 --> 00:01:41,780 And she goes, oh, we need a shade net. 23 00:01:42,140 --> 00:01:43,079 for the playground. 24 00:01:43,080 --> 00:01:46,220 I said, how much money are you hoping to make? She goes, $300. 25 00:01:46,480 --> 00:01:47,780 I go, I'll give the money right now. 26 00:01:48,120 --> 00:01:49,120 I said, 27 00:01:49,900 --> 00:01:54,460 I didn't go buy the shade net. I'll come back with a ladder. I've got to try. 28 00:01:54,520 --> 00:01:55,520 I'll just put it up. 29 00:01:55,960 --> 00:01:59,020 And she goes, no, we must work together. 30 00:02:00,320 --> 00:02:04,080 And it's not even the fundraising that I'm against. 31 00:02:04,600 --> 00:02:06,820 When you find out about those cupcakes. 32 00:02:07,550 --> 00:02:12,030 Now, I'll give my kids, my kids pray that, like, normally the night before, 33 00:02:12,030 --> 00:02:16,070 about 11 o 'clock, when I've been trying to put that little shithead in bed, so 34 00:02:16,070 --> 00:02:20,970 many times I put them, and they come, I'm thirsty, I'm hungry, I have made a 35 00:02:20,970 --> 00:02:22,370 lasagna at this stage. 36 00:02:22,630 --> 00:02:26,690 And this kid keeps getting out of bed, and by 11 o 'clock comes out with a 37 00:02:26,690 --> 00:02:27,690 of paper. 38 00:02:27,760 --> 00:02:32,400 That's all tatty and it's wet. It's always wet. Anything that comes out of 39 00:02:32,400 --> 00:02:33,440 school bag is wet. 40 00:02:33,760 --> 00:02:35,780 This is the instructions for the cupcakes. 41 00:02:36,020 --> 00:02:38,980 Oh, you need 300 cupcakes by morning. This is fantastic. 42 00:02:39,460 --> 00:02:43,260 I don't even mind making the 300 cupcakes, but how do you transport 300 43 00:02:43,260 --> 00:02:47,180 cupcakes? Because you can't stack them, can you? No. Now I'm looking for a 44 00:02:47,180 --> 00:02:52,380 Tupperware that's 12 metres wide, 8 metres wide, and a car to transport that 45 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 kind of shit. 46 00:02:54,060 --> 00:02:58,040 You flip that pamphlet over and on the back, there's roughly 20 things that 47 00:02:58,040 --> 00:02:59,740 you're not allowed to put in the cupcakes. 48 00:03:00,680 --> 00:03:04,080 That's right, because these little shits are allergic to everything now. 49 00:03:04,360 --> 00:03:06,480 There are kids who's allergic to chocolate. 50 00:03:06,840 --> 00:03:07,840 Give up. 51 00:03:09,140 --> 00:03:11,520 That's it. Give up. There's no hope for you. 52 00:03:12,100 --> 00:03:15,580 And it's not these kids' fault that they have all these allergies. It's our 53 00:03:15,580 --> 00:03:19,660 fault. Do you remember when you were a kid, who had kids that went to school 54 00:03:19,660 --> 00:03:20,660 with them with allergies? 55 00:03:21,420 --> 00:03:25,060 Exactly. Do you know why? Because our parents knew how to fuck. 56 00:03:28,360 --> 00:03:33,720 They made decent human beings. It's our fault. We're making substandard people. 57 00:03:35,420 --> 00:03:40,740 None of these kids can eat nuts because we've been eating so much crap. When we 58 00:03:40,740 --> 00:03:44,140 were kids, your fingers were always orange. Do you remember the chips we 59 00:03:44,140 --> 00:03:46,760 eat and then for three days you just have orange hands? 60 00:03:47,140 --> 00:03:49,420 And now we all have fertility issues. 61 00:03:49,950 --> 00:03:53,450 So now we all have to go through IVF. That's why these kids are allergic to 62 00:03:53,450 --> 00:03:54,930 because they've never been near a pet. 63 00:04:02,290 --> 00:04:04,310 Nut -free, gluten -free, sugar -free. 64 00:04:04,950 --> 00:04:08,410 Yuck. This isn't sweet at all. I think you'll find it is sweet. 65 00:04:08,710 --> 00:04:10,130 Sweet potato, that is. 66 00:04:11,070 --> 00:04:12,070 Okay. 67 00:04:12,350 --> 00:04:13,930 Sorry, do you have anything with... 68 00:04:14,830 --> 00:04:20,170 With real sugar in it? No, sugar is poison. No nuts, no gluten, no sugar. 69 00:04:20,589 --> 00:04:22,150 No taste? 70 00:04:24,610 --> 00:04:26,290 You want the real sugar treats? 71 00:04:26,690 --> 00:04:28,310 Come on, cook them and cook them. 72 00:04:30,550 --> 00:04:31,770 They didn't reach everyone. 73 00:04:35,010 --> 00:04:36,530 Welcome to the tech shop. 74 00:04:37,190 --> 00:04:38,710 Oh, nice setup. 75 00:04:45,040 --> 00:04:48,460 I've been blackmailing the janitor with photos of him and the home ec teacher. 76 00:04:48,680 --> 00:04:51,700 So I got keys to the kingdom. Thank you, my friend. 77 00:04:51,960 --> 00:04:53,980 Hey, ladies, are we still running at full purity? 78 00:04:54,940 --> 00:04:59,360 95 % through, Chris. Love to hear it. Love to hear it. Good stuff. 79 00:04:59,700 --> 00:05:03,360 It's tight, mate. You know, in here, this is where we make the canteen food. 80 00:05:03,360 --> 00:05:07,740 there, they've got carrots, sticks and quinoa slices. Up in here, you see we've 81 00:05:07,740 --> 00:05:10,920 got the sours here. We've got some marshmallows, full sugar popcorn. 82 00:05:11,500 --> 00:05:15,940 The snakes, jelly beans, rainbow strips, because we're pro -homosexual. We 83 00:05:15,940 --> 00:05:17,580 have... Caramel and vanilla. 84 00:05:17,800 --> 00:05:21,700 Every flavour you can think of, we've got it in there. This is incredible. 85 00:05:23,400 --> 00:05:27,960 Whoa! Hey, hey, rookie, you want to go ahead and pace yourself here. This stuff 86 00:05:27,960 --> 00:05:28,639 is pure. 87 00:05:28,640 --> 00:05:31,100 That thing's going to hit you, and before you know it, you're going to be 88 00:05:31,100 --> 00:05:34,700 bouncing off the walls like you're at your year nine camp, getting finger 89 00:05:34,700 --> 00:05:37,880 -banged for the first time. Hey, that happened in year eight. Hold on. 90 00:05:38,280 --> 00:05:39,560 What are these? 91 00:05:44,560 --> 00:05:45,560 Do you inject these? 92 00:05:45,860 --> 00:05:46,860 No. 93 00:05:49,300 --> 00:05:50,740 Play a little tune on them. 94 00:06:01,040 --> 00:06:04,060 I'm like the Pied Piper for sugar addicts. 95 00:06:04,570 --> 00:06:05,570 How'd you get those in? 96 00:06:05,690 --> 00:06:09,950 Actually, Lynn here brought 14 of these boxes over for us in her anal cavity. 97 00:06:10,290 --> 00:06:12,810 That takes a bit of gaming till you lick them a few times and they're all good. 98 00:06:12,970 --> 00:06:15,870 Oh, yeah, on the nose. Yeah, I can see a seed on that one, Lynn. 99 00:06:16,170 --> 00:06:19,630 She's a trooper. I do actually want to talk to you about something because I 100 00:06:19,630 --> 00:06:24,210 see a lot of myself in you and I need someone to run the operation over at Boy 101 00:06:24,210 --> 00:06:25,830 Scout Hall and I think that can be you. 102 00:06:27,070 --> 00:06:28,670 Tell me you can do it. 103 00:06:29,430 --> 00:06:31,150 Yeah. Yeah? You keen? 104 00:06:31,350 --> 00:06:32,350 Yes! 105 00:06:32,490 --> 00:06:33,490 Yes! Yes! 106 00:06:36,200 --> 00:06:38,340 This is a raid. Nobody move. 107 00:06:38,720 --> 00:06:41,420 You sick me. I didn't. You did. 108 00:06:42,200 --> 00:06:44,260 You sick me. I did not. 109 00:06:46,040 --> 00:06:47,040 Lynn, 110 00:06:47,780 --> 00:06:49,960 what have you done? 111 00:06:50,620 --> 00:06:52,140 Oh, my name's not Lynn. 112 00:06:53,520 --> 00:06:54,520 It's Glenn. 113 00:06:55,400 --> 00:06:57,100 How could I have been so blind? 114 00:06:57,660 --> 00:06:59,360 95 % so gross, huh? 115 00:07:00,560 --> 00:07:03,000 Mind if I dip the tip? 116 00:07:03,300 --> 00:07:04,300 I wouldn't. 117 00:07:05,409 --> 00:07:07,070 Is that chemicals? 118 00:07:07,610 --> 00:07:10,050 Yeah, it's real drugs. It was a mix -up at the port. 119 00:07:10,450 --> 00:07:11,450 That's disgusting. 120 00:07:11,790 --> 00:07:13,970 I've got to pick up Abigail from gymnastics. 121 00:07:14,370 --> 00:07:15,370 Get her out of here! 122 00:07:15,950 --> 00:07:17,250 Well, you're cooked, sweetie! 123 00:07:17,530 --> 00:07:18,990 You're on drugs now! 124 00:07:19,330 --> 00:07:21,330 I've got a whole brick of my asshole! 125 00:07:23,110 --> 00:07:25,690 But you shouldn't worry about your nipples. She's got great nipples. 126 00:07:25,990 --> 00:07:28,390 I do, yes. Play your cards right and you'll see. 127 00:07:29,210 --> 00:07:30,270 I'm being rude. 128 00:07:31,550 --> 00:07:32,550 That was fun. 129 00:07:32,770 --> 00:07:33,970 Yeah, so good. Yeah. 130 00:07:34,190 --> 00:07:36,030 Here we are on the boat. 131 00:07:36,510 --> 00:07:39,790 Can't believe I'm going out with two women. It's always been a fantasy. 132 00:07:40,090 --> 00:07:41,830 We've always wanted a man around here. 133 00:07:42,190 --> 00:07:46,370 Question. If you two are into women, what do you need me for? 134 00:07:47,110 --> 00:07:50,510 There is a certain thing that a man can do that no woman can. 135 00:07:50,730 --> 00:07:52,410 You ready to work for us, big boy? 136 00:07:52,670 --> 00:07:54,650 Ladies, I'll do anything you want me to. 137 00:07:55,110 --> 00:07:56,570 Amazing. Oh, come on. 138 00:07:57,330 --> 00:08:00,010 Open up. Yeah. 139 00:08:00,230 --> 00:08:01,230 Just... 140 00:08:02,060 --> 00:08:03,060 Open the jar. 141 00:08:03,180 --> 00:08:04,520 Oh, yes. 142 00:08:06,080 --> 00:08:10,720 What about this one? It was open, but now I can't get it open again. 143 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 Oh, Jan. 144 00:08:12,940 --> 00:08:13,940 Is this S &M? 145 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 It's pickles. 146 00:08:16,400 --> 00:08:17,400 Pickled onion. 147 00:08:17,800 --> 00:08:18,840 I need a rest. 148 00:08:19,240 --> 00:08:21,380 Come on, you're doing a really good job. Oh, yeah. 149 00:08:21,600 --> 00:08:23,280 I told you. I knew that would get out. 150 00:08:24,660 --> 00:08:25,700 Orange marmalade. 151 00:08:25,940 --> 00:08:27,060 Open, open. 152 00:08:27,400 --> 00:08:29,080 Fill my nipples, but without touching. 153 00:08:32,140 --> 00:08:33,140 Hello. What? 154 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 I'm exhausted. 155 00:08:35,220 --> 00:08:36,220 You're okay. 156 00:08:36,240 --> 00:08:37,240 Ladies, please. 157 00:08:37,559 --> 00:08:38,980 Do we have some more corn? 158 00:08:40,039 --> 00:08:42,659 I've had enough. I'm exhausted. I need a rest. 159 00:08:42,900 --> 00:08:44,059 This is the last one. 160 00:08:45,300 --> 00:08:47,100 Last one. Mm -hmm. Mm -hmm. 161 00:08:47,460 --> 00:08:49,600 Get it. Get it. This is the one. Yes. 162 00:08:49,920 --> 00:08:51,260 Come on. Yes. 163 00:08:51,720 --> 00:08:53,280 Shoot that hot load. 164 00:09:04,040 --> 00:09:06,140 Oh, my God. Good job. Oh, look at this. 165 00:09:06,520 --> 00:09:09,460 Oh, my God. Was that good for you? No, it was really good. It was something. 166 00:09:09,840 --> 00:09:11,400 I loved it. Baked pasta pomodoro? 167 00:09:11,660 --> 00:09:13,260 Yeah. I'll make a rocket salad. Good. 168 00:09:13,660 --> 00:09:16,020 Yum. I can't believe how long that took him. 169 00:09:17,840 --> 00:09:20,160 Oh, look at the little guy. He'll tuck it out. 170 00:09:20,380 --> 00:09:21,380 Oh, so cute. 171 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 So cute. No, 172 00:09:23,320 --> 00:09:24,500 no, no. Leave it. 173 00:09:24,780 --> 00:09:26,220 He can take it out when he wakes up. 174 00:09:30,080 --> 00:09:33,100 Look, we're all here. We believe in science, right? 175 00:09:33,610 --> 00:09:36,410 Even if you're one of those people who do your own research, you're a 176 00:09:36,570 --> 00:09:37,549 whatever, fine. 177 00:09:37,550 --> 00:09:43,150 I do believe, though, that science sort of favours men's medicine a little bit 178 00:09:43,150 --> 00:09:44,370 stronger, wouldn't you say? 179 00:09:44,850 --> 00:09:48,350 Yeah, and men aren't too scared to answer. I respect that. 180 00:09:49,170 --> 00:09:52,790 Make some noise if you're a woman who has been to the doctor with mastitis. 181 00:09:53,770 --> 00:09:54,770 Yeah. 182 00:09:55,030 --> 00:09:58,790 Mastitis, if you don't know, is a condition when you're breastfeeding, 183 00:09:58,790 --> 00:10:03,010 get so hard, harder than dating in your 50s. They are hot. 184 00:10:03,360 --> 00:10:05,540 They're inflamed. It is so painful. 185 00:10:05,880 --> 00:10:09,480 You just walk around naked around the house like this. I don't know why your 186 00:10:09,480 --> 00:10:11,220 balls are sore too, but there you go. 187 00:10:12,140 --> 00:10:16,720 You remove all the curtains in the house just in case a breeze comes and touches 188 00:10:16,720 --> 00:10:18,360 that tit. It is so painful. 189 00:10:18,600 --> 00:10:22,800 And do you know what a doctor will tell you? A medical professional with a 190 00:10:22,800 --> 00:10:27,460 certificate on the wall will look you straight in the eye and go, here, just 191 00:10:27,460 --> 00:10:28,720 some cabbage leaves on that. 192 00:10:31,280 --> 00:10:32,280 Sorry, what? 193 00:10:33,320 --> 00:10:37,480 You don't have leeches in a fridge here somewhere you can chuck on a tuxedo and 194 00:10:37,480 --> 00:10:38,480 suck it out? No. 195 00:10:38,800 --> 00:10:44,420 I firmly believe that if mastitis were to happen to men's balls, like if your 196 00:10:44,420 --> 00:10:50,420 balls got hot and inflamed and enlarged, right, a man will just walk out into 197 00:10:50,420 --> 00:10:54,360 the middle of town square and there will be some war cry like... 198 00:10:54,360 --> 00:11:01,240 And all the townsfolk will convene, we'll all stand 199 00:11:01,240 --> 00:11:02,600 around this man and the... 200 00:11:03,020 --> 00:11:07,480 would come and do some seance on your balls and, bam, you're healed. 201 00:11:08,260 --> 00:11:11,400 Meanwhile, all the women are standing around smelling like a cabbage patch. 202 00:11:13,880 --> 00:11:16,360 Yeah, I see. Good afternoon, Mr. 203 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 and Mrs. 204 00:11:17,720 --> 00:11:20,660 Heterosexuale. How can I help you two cuties today? 205 00:11:22,380 --> 00:11:26,400 You go first. No, you go first. I actually haven't been feeling too good. 206 00:11:26,400 --> 00:11:30,280 a cough and lightheadedness and also chills. 207 00:11:31,920 --> 00:11:35,960 Sounds like you've got that really bad flu that's going around at the moment. 208 00:11:36,100 --> 00:11:39,040 I'm going to prescribe some antibiotics for you. Okay. 209 00:11:39,540 --> 00:11:40,540 And rest. 210 00:11:40,800 --> 00:11:46,000 That's the most important part here. Mm -hmm. No health chores for six months. 211 00:11:46,360 --> 00:11:47,360 Okay. Yeah. 212 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Don't you cry now. 213 00:11:48,680 --> 00:11:53,240 I won't, Doctor. Thank you. Thank you. You're a lifesaver. Hi. Hi. Sorry. I 214 00:11:53,240 --> 00:11:54,960 actually have the same symptoms. 215 00:11:55,380 --> 00:11:57,080 Headache, chills, and the work. 216 00:12:00,340 --> 00:12:01,340 Okay. Well. 217 00:12:01,560 --> 00:12:03,980 Shall we have a look at how we can cure you? 218 00:12:05,340 --> 00:12:06,640 What? Here we go. 219 00:12:07,580 --> 00:12:08,620 What is that? 220 00:12:08,940 --> 00:12:11,420 This is the latest in women's health research. 221 00:12:12,600 --> 00:12:17,780 Oh, I see here. You can boil cabbage leaves and put those on your tartars and 222 00:12:17,780 --> 00:12:18,980 that'll make them feel great. 223 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 Oh, okay. 224 00:12:20,300 --> 00:12:21,300 All right. 225 00:12:22,440 --> 00:12:24,220 You can take... 226 00:12:24,750 --> 00:12:29,210 Use coffee grinds and just slowly shove it up your anal cavity. 227 00:12:29,550 --> 00:12:34,230 Okay. Maybe not that one. How about this one? You can shove a jade egg right up 228 00:12:34,230 --> 00:12:35,470 your... How's that going to help? 229 00:12:35,890 --> 00:12:40,530 Oh. Oh, I can see we're going to be fussy today. You're a bit of a fusspot. 230 00:12:40,870 --> 00:12:43,130 Maybe I should make you a special brew. 231 00:12:43,570 --> 00:12:45,430 A what? I've heard about this. 232 00:12:46,530 --> 00:12:51,550 Is that a witch's hat? 233 00:12:52,400 --> 00:12:53,740 Dr. Rabbit, respect. 234 00:12:54,280 --> 00:12:55,880 Fresh pot for the pot. 235 00:12:57,360 --> 00:12:58,840 Some rat tail. 236 00:13:00,160 --> 00:13:02,040 Say this, I plucked this myself. 237 00:13:02,460 --> 00:13:03,760 That chicken never thought of coming. 238 00:13:04,300 --> 00:13:05,300 Oh, eyeballs. 239 00:13:05,840 --> 00:13:07,680 Yes, all the eyeballs. 240 00:13:09,140 --> 00:13:12,460 Have you got anything else? Maybe your titties are sore. You've got sore 241 00:13:12,460 --> 00:13:16,060 titties. Maybe you've got some anxiety. I've actually been getting anxiety when 242 00:13:16,060 --> 00:13:17,060 I go out playing. 243 00:13:17,800 --> 00:13:21,880 Have you? I have. Hey, I want you to know that's completely normal. 244 00:13:22,170 --> 00:13:25,390 It is? Yes, I'm going to give you the strongest valium that I can. 245 00:13:25,590 --> 00:13:27,170 It's just so good to be seen. 246 00:13:30,150 --> 00:13:31,150 Drake! No! 247 00:13:31,430 --> 00:13:32,430 Drake! No! 248 00:13:32,710 --> 00:13:37,530 I don't want this queer women's treatment. Just treat me like a normal 249 00:13:38,710 --> 00:13:43,810 Okay. Well, from what I can see, you carry a lot of extra weight. 250 00:13:44,680 --> 00:13:46,040 You want to lose some of that. 251 00:13:46,320 --> 00:13:48,180 It's going to make you feel lighter. 252 00:13:48,480 --> 00:13:49,900 Also, if you try smiling. 253 00:13:50,180 --> 00:13:51,320 It's an attitude thing. 254 00:13:52,120 --> 00:13:58,900 Don't you feel better? 255 00:13:59,160 --> 00:14:00,160 I feel better. 256 00:14:06,660 --> 00:14:07,860 All right, husband. 257 00:14:09,220 --> 00:14:10,220 Eyes front. 258 00:14:10,900 --> 00:14:13,340 Welcome to a lesbian's guide to being a husband. 259 00:14:14,480 --> 00:14:19,340 You know how they say you give a man a fish and he eats for a day. Love fish. 260 00:14:19,720 --> 00:14:24,700 Teach a man to lesbian and he'll be drowning in wife pussy for the rest of 261 00:14:24,700 --> 00:14:25,700 days. 262 00:14:30,380 --> 00:14:31,380 That's weird. 263 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 Okay. 264 00:14:33,940 --> 00:14:34,940 Lesson one. 265 00:14:35,400 --> 00:14:36,560 Attention to detail. 266 00:14:37,500 --> 00:14:40,660 Husband number one, I'm going to be your wife in your dreams. 267 00:14:41,130 --> 00:14:45,510 And I'm wearing my straight lady cardigan. Oh, I'm feeling it now. I 268 00:14:45,510 --> 00:14:46,510 just broke a nail. 269 00:14:47,290 --> 00:14:50,170 I made Spambo again. 270 00:14:51,550 --> 00:14:53,050 What is wrong with my outfit? 271 00:14:53,490 --> 00:14:54,490 Oh, I know. 272 00:14:54,610 --> 00:14:55,690 There's nothing wrong. 273 00:14:55,930 --> 00:14:57,170 You look great, honey. 274 00:14:57,890 --> 00:14:58,890 Wrong. 275 00:14:59,130 --> 00:15:01,650 The tag was sticking out the whole time. 276 00:15:02,570 --> 00:15:03,570 Boys! 277 00:15:05,450 --> 00:15:10,410 Cannot let your wife walk around the mall with a 4XL sticking out of a 278 00:15:10,650 --> 00:15:12,150 That is a divorceable offence. 279 00:15:12,450 --> 00:15:13,570 Listen to. 280 00:15:14,930 --> 00:15:16,190 Argue like a girl. 281 00:15:16,790 --> 00:15:18,810 Husband number two. I am your wife. 282 00:15:19,010 --> 00:15:21,030 I'm coming to you with a situation. 283 00:15:21,470 --> 00:15:22,470 You ready? 284 00:15:23,130 --> 00:15:27,270 Put your toilet seat down. How many times do I need to tell you that, Toby? 285 00:15:27,270 --> 00:15:28,270 sick of your shit. 286 00:15:28,610 --> 00:15:30,450 Now, how are you going to win that argument? 287 00:15:30,910 --> 00:15:35,310 Honey, I just realised it's your period tomorrow and that is why you're upset. 288 00:15:37,230 --> 00:15:39,350 I'm going to give you four marks for courage. 289 00:15:39,570 --> 00:15:42,270 Thank you. And double marks for stupidity. 290 00:15:42,730 --> 00:15:46,390 You play the period card, your marriage is over. 291 00:15:47,030 --> 00:15:48,030 Lesson three. 292 00:15:48,210 --> 00:15:53,090 How to make your woman scream but not in fear or disgust. Okay? 293 00:15:53,930 --> 00:15:55,050 Husband number three. 294 00:15:56,130 --> 00:16:01,450 Let's pretend I'm attracted to you to introduce me. 295 00:16:04,230 --> 00:16:06,450 Hey, you want to... 296 00:16:06,810 --> 00:16:07,810 Get with him. 297 00:16:09,730 --> 00:16:13,390 Now, who wants to tell me what he did wrong, apart from everything? 298 00:16:14,730 --> 00:16:18,510 Wrong? Oh, I know. He undone his shirt buttons. 299 00:16:18,870 --> 00:16:19,829 He did? 300 00:16:19,830 --> 00:16:21,930 When he should have undone his pants. 301 00:16:22,270 --> 00:16:24,530 Oh, yeah. Let the dick out. 302 00:16:25,510 --> 00:16:28,030 Can I just say, straight women are extremely brave. 303 00:16:29,370 --> 00:16:31,410 Honestly, boys, you want to fold your wife over? 304 00:16:31,750 --> 00:16:34,150 I do. You've got to fold the towel. 305 00:16:34,390 --> 00:16:35,670 Boo. Boo. 306 00:16:36,750 --> 00:16:37,689 Boom. Done. 307 00:16:37,690 --> 00:16:38,690 You try it. 308 00:16:38,710 --> 00:16:42,810 What is this wizardry? Fold it. Okay, sorry. Sorry. Can I help you? I'm just 309 00:16:42,810 --> 00:16:44,190 here to pick up my husband. Darren, we're late. 310 00:16:44,990 --> 00:16:47,670 Wait, wait, wait. Why don't you show your wife what you learned? Here. 311 00:16:49,470 --> 00:16:50,470 You got it. Go on. 312 00:16:50,690 --> 00:16:52,630 Go on. Uh, Dylan. 313 00:16:54,050 --> 00:16:55,050 Hey, honey. 314 00:16:56,070 --> 00:16:58,410 Your tag is hanging out. 315 00:16:58,970 --> 00:16:59,970 Is it? 316 00:17:00,010 --> 00:17:01,990 No. No, it's not. Darren. 317 00:17:02,330 --> 00:17:04,310 Oh, you must be on your period. 318 00:17:04,899 --> 00:17:06,060 Behind the walls. Darren. 319 00:17:06,700 --> 00:17:07,700 Check this out. 320 00:17:13,280 --> 00:17:15,220 What am I supposed to do with that, Darren? 321 00:17:16,920 --> 00:17:18,940 I'm afraid Darren's a lost cause. 322 00:17:19,480 --> 00:17:22,380 What? I, however, am fully house trained. 323 00:17:22,680 --> 00:17:24,000 I've got a van out the front. 324 00:17:24,280 --> 00:17:25,280 Do you want to get out of here? 325 00:17:25,920 --> 00:17:27,160 Yeah, I do. 326 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 Oh, wow. Bye, Darren. 327 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 She's good. 328 00:17:37,520 --> 00:17:42,320 You know, when I was young, I just assumed that drugs, rock and roll, and 329 00:17:42,320 --> 00:17:45,440 sex would ruin my life. But it wasn't that at all. 330 00:17:45,940 --> 00:17:46,940 It's TikTok. 331 00:17:47,780 --> 00:17:49,960 TikTok is busy ruining my life. 332 00:17:50,440 --> 00:17:54,800 Simple things that you think you know how to do, like how to get the avocado 333 00:17:54,800 --> 00:17:59,820 separated from its skin. It's easy. You cut it open, take a spoon, swap it on a 334 00:17:59,820 --> 00:18:01,040 plate, and you're done. But no. 335 00:18:01,820 --> 00:18:03,460 On TikTok, they do it different. 336 00:18:03,720 --> 00:18:07,760 They peel the outside off, and then they cut it in half, and they slice it in 337 00:18:07,760 --> 00:18:12,340 slices, and they put it on a board like, have you seen that? It looks sexy. 338 00:18:13,440 --> 00:18:15,200 I was like, I'm going to do that. 339 00:18:16,800 --> 00:18:18,100 I didn't do that. 340 00:18:19,240 --> 00:18:23,760 Because I go, and I get my avocado, and I get home, and I peel it, and then 341 00:18:23,760 --> 00:18:28,240 there's all these black dots all over it, and I was like, oh, no, my avocado 342 00:18:28,240 --> 00:18:29,240 diseased. 343 00:18:29,880 --> 00:18:32,280 But it was not disease, was it? No. 344 00:18:32,760 --> 00:18:37,220 It's people in my community who would go and squeeze the shit out of that 345 00:18:37,220 --> 00:18:41,340 avocado. All those black dots are people in my community's fingers. 346 00:18:41,860 --> 00:18:46,680 It just drove me nuts. Like, who would do that? Like, why are you squeezing 347 00:18:46,680 --> 00:18:48,120 anything? You're not a farmer. 348 00:18:49,060 --> 00:18:52,300 This may come as no big surprise, but I do have a therapist. 349 00:18:55,110 --> 00:18:58,490 I know, it's like when I meet someone who goes, I've never been to therapy. I 350 00:18:58,490 --> 00:18:59,870 go, red flag, get a red flag. 351 00:19:01,450 --> 00:19:06,710 But I think my therapist might be a red flag because she bought me, for 352 00:19:06,710 --> 00:19:08,630 Christmas, a reflective vest. 353 00:19:10,690 --> 00:19:12,370 She bought me this. 354 00:19:14,120 --> 00:19:16,960 vest because she says oh you want to police what other people do with their 355 00:19:16,960 --> 00:19:21,420 lives so here while i'm away for seven weeks in europe why don't you wear your 356 00:19:21,420 --> 00:19:25,240 little reflective vest and go police what other people are doing i'm like 357 00:19:25,240 --> 00:19:32,060 first of all fuck you secondly she's real cheap 358 00:19:32,060 --> 00:19:37,700 so i have to take some shit i have to go see her so frequently you got to get a 359 00:19:37,700 --> 00:19:39,040 budget friendly one you see 360 00:19:40,240 --> 00:19:45,180 Secondly, I don't want to police what other people do. I don't. I want you to 361 00:19:45,180 --> 00:19:48,300 just be able to do your shit, do your part. 362 00:19:48,660 --> 00:19:52,240 But you don't. So now I do have to police what you do. 363 00:20:02,640 --> 00:20:03,640 We've got one. 364 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 Tomato section. 365 00:20:05,120 --> 00:20:06,120 Suspect is male. 366 00:20:06,520 --> 00:20:07,520 Quite tall. 367 00:20:09,780 --> 00:20:11,220 Extremely unattractive to me. 368 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 Strike one. 369 00:20:30,640 --> 00:20:31,640 Strike two. 370 00:20:32,520 --> 00:20:33,760 I'm terrible. 371 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 Stand by. We're going to take the sucker down. 372 00:20:43,850 --> 00:20:45,510 Not to thumbing it. 373 00:20:47,210 --> 00:20:49,210 Come on, mate, you're inside it. 374 00:20:49,650 --> 00:20:50,650 I could. 375 00:20:51,690 --> 00:20:52,689 Hold your fire. 376 00:20:52,690 --> 00:20:55,150 We need a clean put -back before we can arrest them. 377 00:20:57,650 --> 00:20:59,630 We've got him! Move, move, move! 378 00:21:01,330 --> 00:21:02,970 What the hell? What are you doing? 379 00:21:03,210 --> 00:21:05,350 Oh, oh, oh, oh, oh! Ow, ow! 380 00:21:05,830 --> 00:21:07,390 I'm being attacked by the Dally boys! 381 00:21:07,670 --> 00:21:09,710 Ow, ow! Get your toes away from my face, sir! 382 00:21:10,090 --> 00:21:12,950 Come on, get these Dally boys off me! 383 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 What are you doing? 384 00:21:15,840 --> 00:21:20,540 Oh, you thought you could come in here in broad daylight and fondle fruit? 385 00:21:20,900 --> 00:21:23,720 My name is Ursula, special troops unit. 386 00:21:24,000 --> 00:21:26,880 We are charging you with fiddling in the third degree. 387 00:21:27,240 --> 00:21:28,960 It's not illegal to inspect fresh produce. 388 00:21:29,480 --> 00:21:33,200 Inspect? You've been to this one so much, if it was a human being, I 389 00:21:33,200 --> 00:21:33,859 marry it. 390 00:21:33,860 --> 00:21:34,980 I just want to find a ripe avocado. 391 00:21:35,380 --> 00:21:38,860 Well, we all would love a ripe avocado, but now someone has to go home with your 392 00:21:38,860 --> 00:21:40,860 sloppy thicken. You can't arrest me. 393 00:21:41,140 --> 00:21:42,580 You don't know what I can do. 394 00:21:43,590 --> 00:21:44,590 What are you going to do? 395 00:21:47,090 --> 00:21:49,630 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 396 00:21:50,630 --> 00:21:51,630 Yeah, yeah. 397 00:21:51,910 --> 00:21:53,650 Oh, oh, oh. 398 00:21:54,770 --> 00:21:57,290 Why? Oh, God, you monster. 399 00:21:58,790 --> 00:22:00,390 Oh, God, she's figuring the ice cream. 400 00:22:01,550 --> 00:22:03,390 Yeah. God, I feel sick. 401 00:22:03,850 --> 00:22:06,670 You watch. Grab his face. You're going to watch this. 402 00:22:07,010 --> 00:22:08,010 Yeah. 403 00:22:08,170 --> 00:22:11,830 Oh, God. How do you like that? How do you like that? There you go. 404 00:22:13,160 --> 00:22:14,160 He's thanking her. 405 00:22:14,640 --> 00:22:19,680 Excuse me. Hang on. What is going on here? We found this jerk squishing 406 00:22:19,940 --> 00:22:21,100 We've contained the problem. 407 00:22:21,300 --> 00:22:22,960 Don't thank me. You're welcome. 408 00:22:23,320 --> 00:22:25,860 I wasn't going to thank you. You don't work here. 409 00:22:26,520 --> 00:22:29,440 And I'm pretty upset by all this mess. Look at this mess. 410 00:22:30,100 --> 00:22:31,280 Get in there. Scatter. 411 00:22:32,180 --> 00:22:33,180 What are you doing? 412 00:22:34,200 --> 00:22:36,060 Door's the other way. Get back in there. 413 00:22:36,280 --> 00:22:39,360 You can definitely get her. I'm going to have to reduce this now. 414 00:22:41,380 --> 00:22:42,380 All right. 415 00:22:43,050 --> 00:22:48,390 That is the episode. Can I just say a word of warning? If you have a friend 416 00:22:48,390 --> 00:22:51,930 recently had a baby, don't have cabbage salad at their house. 417 00:22:53,050 --> 00:22:57,990 Also, as you exit the building, there's some cupcakes for sale in the foyer. My 418 00:22:57,990 --> 00:23:03,910 kids' school has a fundraiser, so we need a new cover for the sandpit. So if 419 00:23:03,910 --> 00:23:07,350 guys can donate, that'll be excellent. Thank you. I made that myself. 420 00:23:07,630 --> 00:23:08,670 It is nut -free. 421 00:23:09,030 --> 00:23:11,150 I didn't drop my nuts in the batter once. 422 00:23:20,879 --> 00:23:22,000 Listen. Does it work? 423 00:23:23,780 --> 00:23:24,780 Hi. 424 00:23:24,920 --> 00:23:26,940 I can see a lot of myself in you, okay? 425 00:23:27,180 --> 00:23:29,000 And I need some... Why? 426 00:23:29,980 --> 00:23:31,100 I'm doing nothing. 427 00:23:31,820 --> 00:23:34,760 Come on. No, no, no. Hold yourself together. Stop talking. 428 00:23:35,060 --> 00:23:36,860 Because I'm not strong enough, okay? 429 00:23:37,540 --> 00:23:39,120 I can see a lot of myself in you. 430 00:23:39,320 --> 00:23:42,080 And I need some... That's enough, please. 431 00:23:42,280 --> 00:23:43,280 Be professional. 432 00:23:43,740 --> 00:23:45,640 Oh, that actually did that. Sorry. 433 00:23:46,030 --> 00:23:47,670 I actually want to talk to you about something. 434 00:23:49,610 --> 00:23:51,290 No, I've got it. I'll carry it. 435 00:23:51,510 --> 00:23:52,510 I'll carry you. 436 00:23:53,110 --> 00:23:54,110 I'm alone. 437 00:23:54,310 --> 00:23:57,890 Here you go. Good afternoon, Mr and Mrs Sexuale. 438 00:23:58,410 --> 00:24:00,710 Oh, that's heterosexuale. Yeah, fuck that up. 439 00:24:01,270 --> 00:24:02,270 Hello. 440 00:24:02,430 --> 00:24:03,430 You can't arrest me. 441 00:24:03,910 --> 00:24:05,530 You don't know what I cannot do. 442 00:24:05,810 --> 00:24:06,810 What I cannot do. 443 00:24:07,170 --> 00:24:08,350 What I cannot all do. 444 00:24:08,810 --> 00:24:10,350 Sorry. Who are you people? 445 00:24:10,550 --> 00:24:11,469 That's right. 446 00:24:11,470 --> 00:24:12,470 Fucko. 447 00:24:13,130 --> 00:24:15,210 Should we keep it? We've never had one. 448 00:24:15,680 --> 00:24:17,080 No, I don't know what to do with that. 449 00:24:17,400 --> 00:24:21,180 You have to walk her twice a day, there's shit in the bathroom, on the 450 00:24:22,700 --> 00:24:24,500 Open it, you weakling! 451 00:24:24,780 --> 00:24:26,040 Use your whole hand! 452 00:24:26,380 --> 00:24:29,120 Oh, my God, let me do it! For fuck's sake! 33755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.