All language subtitles for Urzila (2026) - S01E04 - HDTV-720p - bigilli
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:09,480
Hello? Ursula?
2
00:00:10,020 --> 00:00:11,360
Kid, shut up.
3
00:00:11,620 --> 00:00:12,620
Shh, shh, shh.
4
00:00:14,320 --> 00:00:15,480
Are you home?
5
00:00:16,340 --> 00:00:17,340
Weeble!
6
00:00:17,720 --> 00:00:19,260
Come on, find Mummy's pants.
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,020
Why are you naked?
8
00:00:21,560 --> 00:00:23,320
Who put this shit on the wall?
9
00:00:25,220 --> 00:00:26,980
What? What's the emergency?
10
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
Did someone die?
11
00:00:28,340 --> 00:00:29,740
I just thought I'd pop by.
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Pop by?
13
00:00:32,280 --> 00:00:35,160
Bitch, I'm not prepared for that. This
house is a mess.
14
00:00:35,710 --> 00:00:39,510
I'm not going to let you see my filth. I
bet you're one of those tidy house
15
00:00:39,510 --> 00:00:44,210
psychos. What are you hiding, huh? What
kind of fritzel situation is going on at
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,049
your place?
17
00:00:45,050 --> 00:00:46,350
Can I just use your bathroom?
18
00:00:47,550 --> 00:00:48,550
No.
19
00:00:48,710 --> 00:00:49,730
We don't have one.
20
00:00:50,530 --> 00:00:53,290
Yeah, we're free. We is now. It's better
for the environment.
21
00:00:54,530 --> 00:00:55,530
What are we over there?
22
00:01:02,490 --> 00:01:03,970
You grub.
23
00:01:24,080 --> 00:01:25,460
up and nothing does that.
24
00:01:26,340 --> 00:01:30,300
Can I just say, as a 50 -year -old
woman, do you know the hardest part of
25
00:01:30,300 --> 00:01:34,280
these days? And you go, is it menopause?
No, it's lining up my nipples.
26
00:01:35,760 --> 00:01:40,580
Like initially, like in my 40s, it was
once a day, I'd put the bra on, I'd line
27
00:01:40,580 --> 00:01:42,480
the girls up, I'd go, I'm good to go.
28
00:01:42,840 --> 00:01:49,820
Now, they go, they're wilting like
celery in Brisbane, they just
29
00:01:49,820 --> 00:01:50,820
can't do it.
30
00:01:51,200 --> 00:01:54,440
Then you talk to younger women, you
know, whose skin still fit.
31
00:01:54,640 --> 00:01:55,900
And they go, it's so embarrassing.
32
00:01:56,980 --> 00:02:00,500
Today, I went to work and I forgot to
put on a bra.
33
00:02:06,440 --> 00:02:09,940
They go, I didn't even notice. Still, I
went for morning tea, made a cup of tea.
34
00:02:09,979 --> 00:02:11,560
When I opened the fridge, my nipples
just went.
35
00:02:12,980 --> 00:02:16,740
I was like, yeah, I weirdly had a very
similar experience this week.
36
00:02:17,400 --> 00:02:21,240
Forgot to put a bra on, went to make a
cup of tea and slammed my tits in the
37
00:02:21,240 --> 00:02:22,240
drawer.
38
00:02:30,540 --> 00:02:32,820
Bulls also went... Honestly,
39
00:02:34,560 --> 00:02:38,700
the stuff we go through as women with
our boobs is crazy. I can't believe the
40
00:02:38,700 --> 00:02:43,380
technology's not really changed, you
know. The fight we have with our
41
00:02:43,380 --> 00:02:44,500
is insane.
42
00:02:45,860 --> 00:02:49,900
Insane. Like, you go throughout the day
and you never know when that thing's
43
00:02:49,900 --> 00:02:50,879
coming out.
44
00:02:50,880 --> 00:02:54,160
You're just at work, you're working,
three o 'clock you turn to look at your
45
00:02:54,160 --> 00:02:56,520
work wife and you're like, oh, I can't.
46
00:03:00,880 --> 00:03:04,960
I've had a stroke or something. I can't
turn, oh no, it's the underwire. It's
47
00:03:04,960 --> 00:03:05,899
out.
48
00:03:05,900 --> 00:03:09,920
The underwire crept out. No one had said
anything to you.
49
00:03:10,360 --> 00:03:14,940
And you know that thing didn't just go,
it didn't just pop out. It slowly,
50
00:03:15,280 --> 00:03:19,920
incrementally, quarter millimeter by
quarter millimeter was creeping out.
51
00:03:19,920 --> 00:03:24,240
been dealing with clients all day.
You've been talking to your friends. Not
52
00:03:24,240 --> 00:03:29,600
of them have gone, hey babes, your
mechanical tit is unraveling.
53
00:03:31,760 --> 00:03:35,260
You go, how has your life changed as
you've gotten older? I've got a lot more
54
00:03:35,260 --> 00:03:38,440
confidence, and I went from a double D
to a 38 long.
55
00:03:52,980 --> 00:03:58,880
I'm looking for the owner of a 10 double
D grey granny bra with Underwire Issues
56
00:03:58,880 --> 00:04:00,180
2017 model.
57
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
It's me. Come on.
58
00:04:04,260 --> 00:04:05,260
All right.
59
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
Pop the hood.
60
00:04:08,020 --> 00:04:12,660
Yay. Hey, old lady. I haven't seen one
of these in years.
61
00:04:13,020 --> 00:04:14,020
Yeah, it's vintage.
62
00:04:14,180 --> 00:04:18,459
No, it's a shitbox is what it is. You
should have come to see me ages ago.
63
00:04:18,459 --> 00:04:19,219
the hell?
64
00:04:19,220 --> 00:04:23,380
It's got an antenna. You can catch
talkback radio on this. Oh, I'm a racist
65
00:04:23,380 --> 00:04:24,380
bastard.
66
00:04:24,820 --> 00:04:28,180
But we could just take the underwire out
and then it should be fine. If we take
67
00:04:28,180 --> 00:04:29,180
the underwire.
68
00:04:29,320 --> 00:04:32,920
That bright tit is going to come right
down, and by Wednesday, you just drop
69
00:04:32,920 --> 00:04:35,820
kicking it on the pavement. I don't want
that. No, I want that.
70
00:04:36,040 --> 00:04:39,600
What we're going to do is I'm going to
go ahead and put it back in for you,
71
00:04:39,620 --> 00:04:40,620
okay?
72
00:04:40,740 --> 00:04:41,740
Yeah.
73
00:04:41,980 --> 00:04:44,140
Just don't scream.
74
00:04:44,380 --> 00:04:46,040
Okay. Oh, God. She's in.
75
00:04:46,280 --> 00:04:49,680
That feels so much better. So much
better. Now, let's work.
76
00:04:50,060 --> 00:04:51,280
Oh, we're not done.
77
00:04:51,480 --> 00:04:55,300
We're not done? No, no. Look, the
suspension on this thing is mounted.
78
00:04:55,300 --> 00:04:56,680
that. Look at that. Oh.
79
00:04:57,080 --> 00:05:01,060
Jeff is going to be dragging on that
thing. It's got no shocks left in it.
80
00:05:01,200 --> 00:05:03,220
Do you get a lot of tit poppages on
that?
81
00:05:03,540 --> 00:05:04,900
Sometimes if I stop suddenly.
82
00:05:05,140 --> 00:05:06,760
Yeah. It's because your brakes aren't
right.
83
00:05:06,980 --> 00:05:07,980
Okay. I'll tell you what.
84
00:05:08,320 --> 00:05:12,200
She's a big job. The rims are all bent
up. Leave her with me for a couple of
85
00:05:12,200 --> 00:05:16,400
days. I'll give you one of these
courtesy bras. Maybe that's 41. No, I
86
00:05:16,400 --> 00:05:19,280
wear that. And I need this done now. I
need it now.
87
00:05:21,720 --> 00:05:23,320
Hop up. Let me have a look underneath.
88
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
All righty -ro.
89
00:05:26,600 --> 00:05:27,599
Shall we?
90
00:05:27,600 --> 00:05:30,740
Okay. Good news, bad news. You're
getting new lace.
91
00:05:31,060 --> 00:05:32,100
Yeah, just do it, just do it.
92
00:05:33,940 --> 00:05:35,720
Oh, oh, oh.
93
00:05:36,060 --> 00:05:37,680
I'm sure you don't need to do it down
there.
94
00:05:37,980 --> 00:05:39,220
I'm going to need a hammer.
95
00:05:41,000 --> 00:05:41,999
Oh, wow.
96
00:05:42,000 --> 00:05:44,760
Got to lift those girls up.
97
00:05:47,020 --> 00:05:49,580
Oh. Oh, no, I've hit the milk tank.
98
00:05:49,880 --> 00:05:52,100
Oh, sorry, I'm night tanning. I should
have seen.
99
00:05:52,740 --> 00:05:55,260
It's all right. It happens all the time.
Don't worry about it.
100
00:05:57,130 --> 00:06:01,170
That was a messy job, mate. Like, oh,
I'm going to smell like custard for
101
00:06:01,410 --> 00:06:02,990
I mean, it's much better, so thank you.
102
00:06:03,870 --> 00:06:04,870
There you go.
103
00:06:05,750 --> 00:06:07,950
$1 ,455.
104
00:06:08,370 --> 00:06:10,030
That seems like a lot.
105
00:06:10,930 --> 00:06:11,930
Oh, hi, Mum.
106
00:06:12,450 --> 00:06:13,450
What's the damage?
107
00:06:13,930 --> 00:06:17,810
Um, well, new underwires, 15mm straps,
108
00:06:18,630 --> 00:06:20,590
decup repatting.
109
00:06:20,870 --> 00:06:25,650
Well, going off this month's spotlight
catalogue, I'd say $17 .70.
110
00:06:26,410 --> 00:06:28,030
Yeah, and labour, though.
111
00:06:28,250 --> 00:06:29,410
Like 10 minutes.
112
00:06:30,790 --> 00:06:32,290
17 .70, is it?
113
00:06:34,090 --> 00:06:35,090
Thanks, Mum.
114
00:06:35,910 --> 00:06:37,150
Thank you.
115
00:06:37,550 --> 00:06:38,549
Hang.
116
00:06:38,550 --> 00:06:39,630
Don't hurry back.
117
00:06:39,910 --> 00:06:40,910
Next!
118
00:06:41,490 --> 00:06:47,710
It's been 28 days since the virus
spread, what many are calling a
119
00:06:48,030 --> 00:06:50,310
She spat in my son's face.
120
00:06:50,610 --> 00:06:52,270
I'm not a fine deal for it!
121
00:06:53,190 --> 00:06:55,470
And we'll look at it.
122
00:06:58,210 --> 00:07:02,270
You have no right to film me. That's it.
You film me. I'll film you.
123
00:07:03,110 --> 00:07:07,710
The Australian military has finally
captured the first of the infected,
124
00:07:07,710 --> 00:07:08,710
Zero.
125
00:07:10,130 --> 00:07:15,290
Scientists hoping her DNA may provide a
cure to this horrifying plague.
126
00:07:21,490 --> 00:07:25,010
Karen! Karen! Karen, can you hear us?
Karen! Karen!
127
00:07:26,280 --> 00:07:28,000
I'm asleep, not dead.
128
00:07:28,480 --> 00:07:29,960
Use your inside voice.
129
00:07:30,220 --> 00:07:31,680
Can you understand what we're saying?
130
00:07:31,980 --> 00:07:35,280
Yes, I speak English. This is the
English -speaking country the last time
131
00:07:35,280 --> 00:07:37,980
checked. Although, before you know it,
we'll all be speaking after class.
132
00:07:38,100 --> 00:07:41,540
Because if I stop letting those people
in, we only have until midnight to
133
00:07:41,540 --> 00:07:42,540
a DNA sample.
134
00:07:42,600 --> 00:07:44,720
It's the only way to create a cure.
135
00:07:45,040 --> 00:07:47,340
Okay, Karen, I'm going to get a strand
of your hair now, okay?
136
00:07:48,880 --> 00:07:53,840
Hey, hey, hey! The only people I...
touch my blunt, Bob, is Fernando my
137
00:07:54,040 --> 00:07:57,860
And me, when I have to fix these cock
-ups, you're not touching my blunt, Bob.
138
00:07:58,040 --> 00:07:59,100
We're running out of time.
139
00:07:59,320 --> 00:08:00,460
I'm going to get a skin scraping.
140
00:08:00,660 --> 00:08:03,540
Good luck. I've had more sunbeds than
you've had hot meals.
141
00:08:04,000 --> 00:08:05,840
Don't you know you're ruining the world?
142
00:08:06,220 --> 00:08:07,199
You're evil!
143
00:08:07,200 --> 00:08:11,000
And you're rude, Missy. I'm going to
make you really famous on my Facebook
144
00:08:11,000 --> 00:08:12,020
community page.
145
00:08:12,320 --> 00:08:13,400
We need to get a blood sample.
146
00:08:13,920 --> 00:08:16,320
Excuse me, are you even a qualified
phlebotomist?
147
00:08:16,560 --> 00:08:18,300
I'm going to need a man for this job,
please.
148
00:08:21,610 --> 00:08:25,030
vaccinated. You don't know what's in
that. I do all my own research.
149
00:08:25,230 --> 00:08:26,350
Get off me.
150
00:08:26,590 --> 00:08:32,809
There are 443 ,000 Karens on this planet
because of you. And that number is
151
00:08:32,809 --> 00:08:34,530
increasing minute by minute.
152
00:08:34,809 --> 00:08:36,690
Okay. I'll talk to their supervisor.
153
00:08:37,030 --> 00:08:38,190
There is no supervisor.
154
00:08:38,429 --> 00:08:42,230
I'll talk to their manager then. There
is no manager either. So who's in charge
155
00:08:42,230 --> 00:08:43,270
of these Karens then?
156
00:08:43,650 --> 00:08:46,150
You are the first Karen who started the
virus.
157
00:08:46,470 --> 00:08:47,470
So what does that mean?
158
00:08:47,570 --> 00:08:49,750
I guess it means the supervisor.
159
00:08:51,240 --> 00:08:58,000
in here i am the supervisor
160
00:08:58,000 --> 00:09:03,540
i have to speak to myself what i what
you can't talk to me like that i pay my
161
00:09:03,540 --> 00:09:08,160
taxes i know my rights i've been a
customer here for years you can't park
162
00:09:08,160 --> 00:09:13,520
don't film i will film you why don't you
go back to where you came from
163
00:09:23,630 --> 00:09:24,630
Is she dead?
164
00:09:25,050 --> 00:09:26,050
I think so.
165
00:09:26,470 --> 00:09:28,330
We may win this war yet.
166
00:09:34,810 --> 00:09:36,530
Oh, this place is filthy.
167
00:09:36,870 --> 00:09:39,070
How long are you going to let the blood
lie here?
168
00:09:39,310 --> 00:09:41,330
Who's in charge of mopping these floors?
169
00:09:41,790 --> 00:09:43,570
This is a fake theater show.
170
00:09:44,870 --> 00:09:49,030
You know, we are in here because we all
have something in common. We all love
171
00:09:49,030 --> 00:09:51,290
comedy and very sexy lesbians.
172
00:09:53,640 --> 00:09:57,360
That's what brings people together. The
things we have in common. We think it's
173
00:09:57,360 --> 00:10:01,140
sport, but it's a lot more simple than
that. We have very simple things.
174
00:10:01,340 --> 00:10:05,420
It's like if you drive a car, you own a
car, you pick your nose in the car and
175
00:10:05,420 --> 00:10:07,480
you flick the snot in the passenger
footwell.
176
00:10:08,520 --> 00:10:09,920
Don't you? Oh, me?
177
00:10:10,560 --> 00:10:15,100
I will go look down that car park next
to this building and I will get someone
178
00:10:15,100 --> 00:10:19,280
to take a blue light through all of your
cars. That passenger footwell will
179
00:10:19,280 --> 00:10:20,940
light up like a smurf's anus.
180
00:10:22,060 --> 00:10:23,060
You know?
181
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Eat it, you animal.
182
00:10:29,460 --> 00:10:33,200
I mean, on a nice day when the windows
open, you biff it out the window, but
183
00:10:33,200 --> 00:10:36,680
otherwise it goes in the passenger
footwell. You also don't want to roll
184
00:10:36,680 --> 00:10:39,340
and then have to explain to people it's
because you're picking your nose.
185
00:10:40,160 --> 00:10:43,720
We all, that's the stuff that bring us
together, the little things that get on
186
00:10:43,720 --> 00:10:47,480
our nerves or the little things that we
do, like we all drink box wine, you
187
00:10:47,480 --> 00:10:51,500
know? And I know, so if you're fancy and
you go, well, I have never, well, if
188
00:10:51,500 --> 00:10:54,900
you've never had box wine, then you've
never asked for the house wine at a
189
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
restaurant.
190
00:10:57,320 --> 00:11:01,000
Do you think they get that stuff out of
the good bottle? Dream on, my friend.
191
00:11:01,200 --> 00:11:03,840
They don't. That stuff comes straight
out of a bag.
192
00:11:04,360 --> 00:11:08,620
How handy are those bags at the end? You
can float on them down a river. You use
193
00:11:08,620 --> 00:11:12,200
them as a pillow. The kids are playing
with them. You're basically a good
194
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
if you have that.
195
00:11:15,640 --> 00:11:22,500
This is actually one of my personal
196
00:11:22,500 --> 00:11:23,500
favorites.
197
00:11:24,480 --> 00:11:25,840
What fresh hell is that?
198
00:11:26,100 --> 00:11:28,560
Oh, somebody knows their box wines.
199
00:11:28,960 --> 00:11:34,040
Now, this one you can actually drink
immediately, but we do recommend that
200
00:11:34,040 --> 00:11:38,220
cellar it for 10 to 12 minutes. Any
longer and it's going to burn a hole
201
00:11:38,220 --> 00:11:40,360
through your stomach. That is accurate.
202
00:11:40,780 --> 00:11:42,020
It's digging my eyes.
203
00:11:42,260 --> 00:11:45,160
Also, I'd like you to try a new one.
It's going to take you on a bit of a
204
00:11:45,160 --> 00:11:50,960
journey. So pay attention to the notes
in it and tell me what you taste.
205
00:11:52,990 --> 00:11:54,110
Beautiful colour.
206
00:11:54,910 --> 00:11:55,910
All right.
207
00:11:58,570 --> 00:12:02,210
That tastes like my mouth dumped its
toe.
208
00:12:02,450 --> 00:12:05,130
I can already taste what it would be
like to throw this up in the back of an
209
00:12:05,130 --> 00:12:06,130
Uber. Oh, yeah.
210
00:12:06,350 --> 00:12:09,970
It's quite acidic. Almost urine -like.
211
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
Yeah, it's the piss.
212
00:12:11,630 --> 00:12:12,630
Real piss?
213
00:12:12,650 --> 00:12:17,010
Yeah, yeah, yeah. That is directly from
our Felix filtration system.
214
00:12:17,830 --> 00:12:18,830
Go, buddy!
215
00:12:18,890 --> 00:12:20,070
There's a strong stream.
216
00:12:20,450 --> 00:12:21,610
Yeah, it reeks!
217
00:12:22,140 --> 00:12:23,140
He's got three kidneys.
218
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
Oh, my.
219
00:12:24,440 --> 00:12:28,460
He's a gift. Wow. Yeah. It gives a depth
of flavour to the wine that you're just
220
00:12:28,460 --> 00:12:30,260
not going to find in any other box wine.
221
00:12:31,660 --> 00:12:34,860
I actually wouldn't mind trying some of
these others if I could.
222
00:12:35,440 --> 00:12:38,960
Mucky Pond Scum Deodorant Analicage?
223
00:12:39,340 --> 00:12:40,740
No, Analicage. It's English.
224
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Yeah.
225
00:12:42,180 --> 00:12:43,980
Analicage. Analicage. Okay.
226
00:12:44,320 --> 00:12:45,900
How do I pronounce this last one?
227
00:12:46,330 --> 00:12:48,830
Spew. Spew. Spew. Spew.
228
00:12:50,350 --> 00:12:54,510
I'd like to taste the spew. Of course,
it's actually part of our tasting
229
00:12:56,410 --> 00:12:58,770
Wow. Thank you.
230
00:12:59,490 --> 00:13:06,190
Fancy. If it lands on you, you must
drink every last drop. The last drop.
231
00:13:06,830 --> 00:13:07,830
You ready?
232
00:13:08,110 --> 00:13:09,930
Yes, okay, let's do it. All right, good
luck.
233
00:13:10,970 --> 00:13:11,970
Yay.
234
00:13:29,240 --> 00:13:30,240
Down,
235
00:13:32,520 --> 00:13:39,080
down, down, down, down, down, down,
down, down, down, down, down.
236
00:13:42,520 --> 00:13:46,420
It's nutty, like ball sack -y. I really
wouldn't know.
237
00:13:50,510 --> 00:13:51,469
All right.
238
00:13:51,470 --> 00:13:53,510
Off you go, Jack. Go find someone to
play with.
239
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
Oh, cool. There's Oscar.
240
00:13:55,770 --> 00:13:56,709
Yeah, yeah.
241
00:13:56,710 --> 00:13:59,210
He's definitely there. But also, there's
Axel.
242
00:14:00,610 --> 00:14:01,610
Go and play with Axel.
243
00:14:03,190 --> 00:14:04,970
I think I'll go play with Oscar.
244
00:14:06,770 --> 00:14:08,970
You and I have to have a little chat,
okay, buddy?
245
00:14:09,390 --> 00:14:13,710
Whoever you choose to be friends with, I
have to be friends with their mums, and
246
00:14:13,710 --> 00:14:15,070
I cannot do that.
247
00:14:15,550 --> 00:14:17,010
Okay? So go play with Axel.
248
00:14:17,270 --> 00:14:18,430
What's wrong with Oscar?
249
00:14:18,920 --> 00:14:23,300
Oscar's class captain. So you know his
mum runs half marathons. She's going to
250
00:14:23,300 --> 00:14:24,920
want to chat to me about intermittent
fasting.
251
00:14:25,120 --> 00:14:29,340
And there's about 4 ,000 recipes for
cheer pudding. I cannot do another cheer
252
00:14:29,340 --> 00:14:31,160
pudding, okay? I'll have a blowout.
253
00:14:31,380 --> 00:14:34,080
But look at Axel's mum. She's vaping. I
like it.
254
00:14:34,320 --> 00:14:37,980
Do you see how she doesn't have
orthopedic sneakers on? It's because
255
00:14:38,300 --> 00:14:43,160
And cool parents have cool kids. So
please, go play with Axel. But isn't
256
00:14:43,160 --> 00:14:43,979
bad kid?
257
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
What do you mean?
258
00:14:46,480 --> 00:14:48,200
Look at him, he's eradicating ants.
259
00:14:48,500 --> 00:14:50,620
You hate ants, the insects and the
movie.
260
00:14:51,000 --> 00:14:53,260
But Oscar looks like he's having fun
too.
261
00:14:53,840 --> 00:14:58,240
Oscar's picking up other people's trash,
okay, so you know his mum has a cute
262
00:14:58,240 --> 00:15:03,100
cup and some hot opinions about
vegetarianism. I'm not getting involved
263
00:15:06,740 --> 00:15:08,760
I thought you said bullying was wrong.
264
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
What bullying?
265
00:15:10,280 --> 00:15:13,760
He's teaching younger kids to be
resilient, baby. They need that.
266
00:15:15,470 --> 00:15:16,470
I don't know, Mum.
267
00:15:16,730 --> 00:15:17,830
Oscar's really smart.
268
00:15:18,430 --> 00:15:19,950
As is Axel.
269
00:15:21,050 --> 00:15:26,470
Look at him. He's selling sherbet to
kids.
270
00:15:26,890 --> 00:15:28,570
What a good kid. He's a little
entrepreneur.
271
00:15:29,010 --> 00:15:30,870
I don't think that's sherbet, Mum.
272
00:15:31,370 --> 00:15:35,370
Please, think of me. Just for once,
okay? And go and play with the evil kid.
273
00:15:36,050 --> 00:15:37,050
Okay, fine.
274
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
Thank you.
275
00:15:45,220 --> 00:15:48,080
Hi. How are you? Hi, yeah, good. Yep.
276
00:15:48,860 --> 00:15:51,520
Kids, eh? Just get up to the darndest
things.
277
00:15:51,840 --> 00:15:54,660
Oh, I know. I would kill for a kid like
Axel.
278
00:15:54,940 --> 00:15:55,940
Well,
279
00:15:56,080 --> 00:15:58,000
you're not Axel's mum. Oh, I wish.
280
00:15:58,540 --> 00:16:02,440
Get this. I tried to get Oscar to sell
pingas in the playground the other day.
281
00:16:02,500 --> 00:16:05,700
And he said, no, I'd rather do origami.
I'm so embarrassed.
282
00:16:06,160 --> 00:16:07,800
Wait, so who's Axel's mum?
283
00:16:08,040 --> 00:16:10,040
Oh, you do not want to know.
284
00:16:12,910 --> 00:16:14,950
That's not her. Hi, hi, hi.
285
00:16:15,710 --> 00:16:18,630
Oh, my God. Look, Axel's made a friend.
286
00:16:19,190 --> 00:16:19,749
Hit it.
287
00:16:19,750 --> 00:16:21,630
Hit it. Hit it harder.
288
00:16:22,170 --> 00:16:23,870
Looks like we're going to be besties.
289
00:16:26,540 --> 00:16:28,400
Have you heard of intermittent fasting?
290
00:16:28,600 --> 00:16:32,940
Honestly, I just broke my fast with this
amazing turmeric chai chia pudding.
291
00:16:33,160 --> 00:16:35,860
Hey, that is too big for anything.
292
00:16:36,080 --> 00:16:38,380
That and that. Jack, let's go.
293
00:16:38,600 --> 00:16:43,480
Your kid is a bad influence on my child
and should be in prison. So should you.
294
00:16:45,240 --> 00:16:47,000
You're going to have a blowout, by the
way.
295
00:16:47,560 --> 00:16:52,500
Can you please give this to Axel and
tell him I'm good for the next one?
296
00:16:54,030 --> 00:16:56,230
Axel, darling, I said no dealing in the
playground.
297
00:16:56,490 --> 00:16:57,490
You're not listening to mummy.
298
00:16:58,430 --> 00:17:03,270
Listen, can I just say, you know, we
live in this world now where it is what
299
00:17:03,270 --> 00:17:05,290
is. We're burning it to the ground.
300
00:17:05,770 --> 00:17:09,950
But at least we're more aware of each
other and we know that everyone is
301
00:17:09,950 --> 00:17:10,950
beautiful.
302
00:17:15,770 --> 00:17:16,890
That's not true, is it?
303
00:17:18,310 --> 00:17:21,970
Oh, you know, where people go,
everyone's opinions count, everyone is
304
00:17:22,380 --> 00:17:28,119
valid opinions and everyone is beautiful
i go no they're not i have seen some
305
00:17:28,119 --> 00:17:34,980
dogs in my time i know and i know right
now you're going this is am
306
00:17:34,980 --> 00:17:40,220
i allowed to i want you to quickly
transport yourself out of your own
307
00:17:40,220 --> 00:17:46,200
community page and what you would say
online to put you and your friend in a
308
00:17:46,200 --> 00:17:49,020
mall let's create a scenario shall we
309
00:17:51,390 --> 00:17:53,630
and say, we're all in the mall, okay?
310
00:17:53,850 --> 00:17:56,090
We're out of the theater, we're in the
mall.
311
00:17:56,430 --> 00:18:02,730
Me, with this body right now, in a black
mini skirt, a leather one, okay?
312
00:18:03,570 --> 00:18:05,490
You're there with your best friend.
313
00:18:05,870 --> 00:18:07,930
You two see me walking.
314
00:18:10,570 --> 00:18:12,970
Yeah, that's what you're doing right
now.
315
00:18:22,760 --> 00:18:26,360
in your body, all right? Let's amp it up
a little bit, shall we?
316
00:18:26,580 --> 00:18:31,320
We're in the mall. I'm in my black
miniskirt and we're all going up the
317
00:18:31,320 --> 00:18:32,620
escalator, okay?
318
00:18:33,440 --> 00:18:38,460
Now you're with me. I'm a few steps
ahead of you. Then your friend, you want
319
00:18:38,460 --> 00:18:41,060
tell your friend something so you look
right up my...
320
00:18:53,610 --> 00:18:56,630
is beautiful, you've never been on
public transport.
321
00:18:58,170 --> 00:19:02,630
You have not because that is an assault
on your eyeballs and quite frankly, all
322
00:19:02,630 --> 00:19:03,630
of your senses.
323
00:19:03,950 --> 00:19:09,450
Okay? I'm not saying we're not all
beautiful. Like, you may find something
324
00:19:09,850 --> 00:19:14,350
right? What's sexy to you is not
necessarily sexy to me. All I'm saying
325
00:19:14,410 --> 00:19:18,430
like, not all beautiful things are sexy
or not all sexy things are beautiful.
326
00:19:18,570 --> 00:19:20,850
We're not here to yuck your yum,
whatever you're into.
327
00:19:21,130 --> 00:19:23,610
That's called... Having a kink.
328
00:19:24,350 --> 00:19:27,330
Okay? If you think everyone's beautiful,
congratulations.
329
00:19:27,590 --> 00:19:29,250
You've got a kink. Maybe.
330
00:19:29,490 --> 00:19:33,970
Maybe you think all accents are
beautiful. Right? Maybe like, you know,
331
00:19:33,970 --> 00:19:36,050
South African accent is very sexy.
332
00:19:36,370 --> 00:19:41,430
It is a very attractive accent. It just
makes your panties drop right off you.
333
00:19:43,730 --> 00:19:44,730
Feeling lonely?
334
00:19:45,350 --> 00:19:47,570
Looking for that special someone?
335
00:19:48,330 --> 00:19:53,790
At Exotic Passions, we have beautiful
women from all around the globe to
336
00:19:53,790 --> 00:19:55,130
your every desire.
337
00:19:55,750 --> 00:20:01,810
Ciao, bello. For $8 .99 a minute, I'll
let you have a slice of my homemade
338
00:20:01,810 --> 00:20:02,810
pie.
339
00:20:03,110 --> 00:20:06,510
Delicioso. So, who do you want to talk
to?
340
00:20:06,790 --> 00:20:07,790
Oh, hello.
341
00:20:07,910 --> 00:20:08,970
I'm Penelope.
342
00:20:09,410 --> 00:20:12,610
I'm your buxom British babe from across
the pond.
343
00:20:13,190 --> 00:20:16,770
And for $5 .99 a minute, you.
344
00:20:17,450 --> 00:20:22,610
could be my big ben. And for the more
budget -conscious gentleman, we also
345
00:20:22,610 --> 00:20:25,970
this very, very cheap South African
lady.
346
00:20:26,610 --> 00:20:32,090
Yeah, no, I'm currently naked right now.
Yeah, full bush out, nipples on high
347
00:20:32,090 --> 00:20:35,070
beam. I'm absolutely stinging for a
fuck.
348
00:20:35,350 --> 00:20:36,350
Are you horny?
349
00:20:37,410 --> 00:20:39,490
Oh, no, I said, are you horny?
350
00:20:39,790 --> 00:20:41,010
Yeah, like a rhino.
351
00:20:41,230 --> 00:20:42,230
Yeah.
352
00:20:42,830 --> 00:20:43,830
Me too.
353
00:20:44,390 --> 00:20:45,390
I'm Tiffany.
354
00:20:46,110 --> 00:20:48,850
Coming now for $7 .99 a minute.
355
00:20:49,350 --> 00:20:53,630
I'm looking for a stallion or what. All
night long.
356
00:20:54,230 --> 00:20:59,670
And for an extra dollar, you can have
both of us in a freeway. And we'll be
357
00:20:59,670 --> 00:21:05,690
bopping your willy around like two
cheetahs on a half -dead springbok out
358
00:21:05,690 --> 00:21:11,570
desert. Pick up the phone and call 1
-900 -PASSIONS to talk to beautiful
359
00:21:11,570 --> 00:21:15,190
from all around the world. Or this
bitch.
360
00:21:15,900 --> 00:21:20,100
Oh, man, I'm riding you so hard right
now. And you're charging at me like a
361
00:21:20,100 --> 00:21:24,660
hippo. And it is wet season in the
savannah. Now you're hard like a cricket
362
00:21:24,660 --> 00:21:25,479
wicket, man.
363
00:21:25,480 --> 00:21:26,840
You're long and skinny.
364
00:21:27,120 --> 00:21:30,620
With a bit of grass coming through the
side. Don't you finish?
365
00:21:31,460 --> 00:21:33,440
Oh, shame, man. Okay, bye.
366
00:21:34,280 --> 00:21:35,199
Don't wait.
367
00:21:35,200 --> 00:21:38,080
Call 1 -900 -PASSIONS right now.
368
00:21:38,280 --> 00:21:40,940
And all your fantasies will come true.
369
00:21:41,420 --> 00:21:43,780
But don't call me for the next 45
minutes.
370
00:21:44,020 --> 00:21:45,020
I'm on lunch.
371
00:21:45,210 --> 00:21:47,130
This biltong is real altitude free.
372
00:21:47,710 --> 00:21:50,230
No. Who do you want to talk to?
373
00:21:52,430 --> 00:21:57,250
Hey, do you know the world's sexiest
accents? They rank them every year. Did
374
00:21:57,250 --> 00:21:58,149
know that?
375
00:21:58,150 --> 00:22:02,470
Do you want to guess the sexiest accent
in the world right now?
376
00:22:02,850 --> 00:22:04,070
Kiwi. That's right.
377
00:22:04,270 --> 00:22:07,450
Kiwi accent. Doesn't that just fucking
blow up your ass?
378
00:22:08,430 --> 00:22:12,170
A Kiwi accent is number one. Do you want
to guess what's number two?
379
00:22:12,890 --> 00:22:13,869
South Africa.
380
00:22:13,870 --> 00:22:15,730
South Africa. That's right.
381
00:22:16,750 --> 00:22:18,910
Australia comes in at number five.
382
00:22:19,130 --> 00:22:22,110
So I've got a hybrid of all three of
those.
383
00:22:22,950 --> 00:22:24,330
Honestly, I'm amazed.
384
00:22:24,910 --> 00:22:28,890
While I'm talking, if you just listen,
you can hear the knickers just drop
385
00:22:28,890 --> 00:22:29,890
around the room.
386
00:22:31,110 --> 00:22:34,670
She's a full -time job. Just go and pull
that up. Put that back in.
387
00:22:35,770 --> 00:22:39,570
All right. Thank you so much for coming.
You guys have been amazing. Thank you.
388
00:22:44,740 --> 00:22:45,820
Yes, Melanie.
389
00:22:46,680 --> 00:22:49,040
This bulldog is real hard to chew for
you.
390
00:22:50,960 --> 00:22:57,500
Hello, my name is Christelle. And for an
extra dollar... And for an extra
391
00:22:57,500 --> 00:23:03,300
dollar... I can do it.
392
00:23:03,560 --> 00:23:08,380
And for an extra dollar... Is everyone
horny?
393
00:23:18,570 --> 00:23:23,770
What part of me is real wet? My armpit.
My armpit's my butt crack.
394
00:23:24,030 --> 00:23:27,590
It's so hot in here. We haven't got the
air conditioning fixed.
395
00:23:27,910 --> 00:23:28,910
No,
396
00:23:30,730 --> 00:23:33,690
I'm just sitting here playing with my
left nipple.
397
00:23:34,110 --> 00:23:37,150
Yeah, she's a lot more sensitive than
the other one.
398
00:23:37,810 --> 00:23:41,050
The other one, I slammed in a car door
when I was little.
30767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.