Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,353 --> 00:00:02,555
Previously on Tracker...
2
00:00:02,579 --> 00:00:04,921
I know you think
I pushed Dad off that cliff.
3
00:00:04,945 --> 00:00:06,016
I saw you there.
4
00:00:06,040 --> 00:00:08,277
There was somebody else
in those woods that night.
5
00:00:08,301 --> 00:00:10,774
Mom, if there's something
that you know about Dad...
6
00:00:10,798 --> 00:00:13,823
Colter, for everyone's sake,
leave it be.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,359
The man you saw
8
00:00:15,383 --> 00:00:17,227
on the cliff the night
Dad died... his name's Otto.
9
00:00:17,251 --> 00:00:19,296
Mom's the one that sent him up there.
10
00:00:19,320 --> 00:00:20,497
Did you throw my dad off that cliff?
11
00:00:20,521 --> 00:00:21,665
I did.
12
00:00:21,689 --> 00:00:23,333
- Why?
- 'Cause your mother
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,601
asked for my help.
14
00:00:24,625 --> 00:00:25,835
What's so damn important
15
00:00:25,859 --> 00:00:27,766
you came all the way up here
to talk about?
16
00:00:27,790 --> 00:00:29,739
My father. Ashton Shaw.
17
00:00:29,763 --> 00:00:31,541
Lot of those
academic types up here.
18
00:00:31,565 --> 00:00:33,119
They hightailed it after the accident.
19
00:00:33,143 --> 00:00:36,146
Hey, Russell,
it's your favorite brother.
20
00:00:36,170 --> 00:00:37,947
I found out who Dad was
working with before he died.
21
00:00:37,971 --> 00:00:39,549
Serena Jukic.
22
00:00:39,573 --> 00:00:41,609
Call me back.
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,116
Wally?
24
00:00:49,390 --> 00:00:50,791
Wally!
25
00:00:52,353 --> 00:00:53,754
Wally!
26
00:00:58,192 --> 00:00:59,594
Wally?
27
00:01:00,742 --> 00:01:02,377
Help.
28
00:01:02,789 --> 00:01:04,391
Somebody help!
29
00:01:08,068 --> 00:01:09,579
All right.
30
00:01:09,603 --> 00:01:11,181
Hey. I got you.
31
00:01:11,205 --> 00:01:12,940
Just don't move, okay? Hold still.
32
00:01:13,759 --> 00:01:15,352
What do we got?
33
00:01:15,376 --> 00:01:16,786
- I can't move my arm.
- Can't move your arm?
34
00:01:16,810 --> 00:01:18,755
Okay, let me take a look.
35
00:01:18,779 --> 00:01:20,390
How's that?
36
00:01:20,414 --> 00:01:21,758
Yeah, that's broken.
All right, look at me.
37
00:01:21,782 --> 00:01:22,759
Hey, hey, look at me.
38
00:01:22,783 --> 00:01:24,970
What about anything else?
Anything else around your body?
39
00:01:24,994 --> 00:01:26,513
I don't know, just my arm.
40
00:01:26,537 --> 00:01:27,964
Just your arm. Okay.
41
00:01:27,988 --> 00:01:29,991
All right.
42
00:01:30,015 --> 00:01:32,039
I'm gonna stabilize the... the arm
43
00:01:32,063 --> 00:01:34,179
before I get you out of here, okay?
44
00:01:34,203 --> 00:01:36,473
Not gonna lie to you,
it's not gonna feel good,
45
00:01:36,497 --> 00:01:39,368
but it's necessary.
Don't want that fracture to shift.
46
00:01:39,392 --> 00:01:40,859
Put this on you.
47
00:01:41,935 --> 00:01:43,880
Here we go. We're gonna go on...
on three. Ready?
48
00:01:43,904 --> 00:01:45,582
One, two, three. Here we go.
49
00:01:45,606 --> 00:01:47,217
You all right? You all right?
50
00:01:47,241 --> 00:01:48,418
Yeah. I'm okay.
51
00:01:48,442 --> 00:01:50,754
Slow, deep breaths, okay?
52
00:01:50,778 --> 00:01:52,256
You control your breathing.
53
00:01:52,280 --> 00:01:54,816
Focus on that, you let me
do the rest, okay?
54
00:01:54,840 --> 00:01:56,343
- How long you been riding?
- Five years.
55
00:01:56,367 --> 00:01:58,041
Five years. All right.
56
00:01:58,065 --> 00:01:59,734
Well, it doesn't look like
your bike's gonna make it
57
00:01:59,758 --> 00:02:01,227
out of here, but the good news is...
58
00:02:01,589 --> 00:02:02,899
you are, all right?
59
00:02:02,923 --> 00:02:03,933
We'll do it together. Here.
60
00:02:03,957 --> 00:02:05,159
Some water.
61
00:02:06,160 --> 00:02:07,761
- There you go.
- Mm.
62
00:02:09,797 --> 00:02:10,874
Here's what we're gonna do.
63
00:02:10,898 --> 00:02:12,400
We're gonna hike back up that hill.
64
00:02:13,801 --> 00:02:14,911
All right.
65
00:02:14,935 --> 00:02:16,655
You're gonna make it
to your feet here, okay?
66
00:02:16,679 --> 00:02:18,307
Use your legs and your good arm.
67
00:02:18,331 --> 00:02:19,899
- Ready?
- Re...
68
00:02:19,923 --> 00:02:22,193
Nice.
69
00:02:22,217 --> 00:02:24,321
There we go. There we go.
70
00:02:24,345 --> 00:02:25,789
Catch your breath.
71
00:02:25,813 --> 00:02:27,591
- You good?
- Mm-hmm.
72
00:02:27,615 --> 00:02:28,825
- We got this, right?
- Mm-hmm.
73
00:02:28,849 --> 00:02:29,993
Okay. Here we go.
74
00:02:30,017 --> 00:02:31,195
Put your arm around me.
75
00:02:31,219 --> 00:02:32,586
- We're off.
- Okay.
76
00:02:33,153 --> 00:02:34,598
Looks like we made it.
77
00:02:34,622 --> 00:02:35,732
Thanks.
78
00:02:35,756 --> 00:02:37,967
I don't know what I would've done.
79
00:02:37,991 --> 00:02:39,803
You're welcome.
80
00:02:41,028 --> 00:02:42,396
Wally.
81
00:02:42,863 --> 00:02:45,165
- Thank you.
- He's gonna be okay.
82
00:02:45,762 --> 00:02:47,611
His, uh, arm is broken.
83
00:03:13,861 --> 00:03:15,028
Hey.
84
00:03:15,996 --> 00:03:18,275
There he is. My hero.
85
00:03:19,672 --> 00:03:22,136
What in the world
are you doing here? Come here.
86
00:03:22,160 --> 00:03:24,481
I got the meats. Yeah?
87
00:03:24,505 --> 00:03:27,517
Look at this... some lamb kebabs
with my special rub.
88
00:03:27,541 --> 00:03:29,152
I figure you could whip up some sides.
89
00:03:29,176 --> 00:03:30,587
Yeah, yeah. You don't call?
90
00:03:30,611 --> 00:03:32,389
- You don't write? Nothing?
- What's the fun in that?
91
00:03:32,413 --> 00:03:33,657
I did track you down
pretty easy, though.
92
00:03:33,681 --> 00:03:35,134
Well, yeah. Reenie.
93
00:03:35,158 --> 00:03:36,726
Gentleman never reveals his sources.
94
00:03:36,750 --> 00:03:38,194
- Hmm.
- Okay. If you got some brews...
95
00:03:38,218 --> 00:03:39,696
- Yep.
- ...we can get busy on these kebabs.
96
00:03:39,720 --> 00:03:43,166
I got a little, uh, Cambodian
black Kampot peppercorn action,
97
00:03:43,190 --> 00:03:45,034
so you're gonna want some beers.
98
00:03:45,058 --> 00:03:46,169
Great.
99
00:03:47,695 --> 00:03:49,463
Oh, yeah.
100
00:03:51,830 --> 00:03:53,007
Let's have it.
101
00:03:53,031 --> 00:03:54,442
- For you.
- Thank you.
102
00:03:54,466 --> 00:03:57,445
Now...
103
00:03:59,037 --> 00:04:00,448
What are you really doing here?
104
00:04:00,472 --> 00:04:02,074
What, I can't just drop in
on my brother and...
105
00:04:02,098 --> 00:04:04,234
You found Dr. Jukic, right?
106
00:04:05,377 --> 00:04:06,713
The details line up.
107
00:04:06,737 --> 00:04:08,323
She, uh... she changed her name,
108
00:04:08,347 --> 00:04:10,392
went offline, probably for good reason.
109
00:04:10,416 --> 00:04:13,094
She was working with Dad on that
Chrono Stasis project in Alaska.
110
00:04:13,118 --> 00:04:14,396
I did get some intel on what they were
111
00:04:14,420 --> 00:04:16,158
trying to do,
but most of it was redacted.
112
00:04:16,182 --> 00:04:18,065
Yeah, it's pretty out-there stuff.
113
00:04:18,089 --> 00:04:19,834
- So, where is she?
- Not too far from here.
114
00:04:19,858 --> 00:04:21,242
Huh.
115
00:04:21,266 --> 00:04:23,905
- I need to talk to her.
- Okay. I'll go with you.
116
00:04:23,929 --> 00:04:26,364
But we need to make
a pit stop first: Echo Ridge.
117
00:04:26,933 --> 00:04:28,410
Might be the last time we see the house.
118
00:04:28,434 --> 00:04:29,859
Maybe pick up a few things.
119
00:04:29,883 --> 00:04:31,251
What do you mean?
120
00:04:31,275 --> 00:04:33,243
Mom's selling the place.
121
00:04:36,842 --> 00:04:38,010
I didn't know that.
122
00:04:38,034 --> 00:04:39,636
That's 'cause you two don't talk.
123
00:04:45,384 --> 00:04:46,885
You're right.
124
00:04:48,454 --> 00:04:50,822
Yeah, I need to talk to her,
hear her side.
125
00:04:51,358 --> 00:04:53,528
It'd be good to clear the air,
you know? We did.
126
00:04:53,552 --> 00:04:55,119
- And look at us now.
- That's right.
127
00:04:57,028 --> 00:04:59,006
All right. It smells great, man.
128
00:04:59,030 --> 00:05:01,368
Oh, you're gonna love this.
129
00:05:01,392 --> 00:05:06,392
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
130
00:05:21,887 --> 00:05:23,331
You're not coming?
131
00:05:23,355 --> 00:05:26,501
Nah, it's better if it's just you two.
132
00:05:26,525 --> 00:05:28,360
I'm gonna give one last look
around the place.
133
00:05:30,329 --> 00:05:31,690
Hey, Colter...
134
00:05:32,197 --> 00:05:33,632
give her a chance, would you?
135
00:05:36,067 --> 00:05:37,487
Yeah.
136
00:05:45,076 --> 00:05:46,745
Colter.
137
00:05:48,146 --> 00:05:49,281
Mom.
138
00:05:51,116 --> 00:05:52,711
Come on. Sit.
139
00:05:53,218 --> 00:05:55,654
Let me put on a pot of coffee.
140
00:06:05,864 --> 00:06:06,998
Hey.
141
00:06:08,299 --> 00:06:09,767
Been a while.
142
00:06:25,917 --> 00:06:27,454
Well, you still got us all out here
143
00:06:27,478 --> 00:06:29,513
trying to figure you out,
you son of a bitch.
144
00:06:35,627 --> 00:06:37,696
Yeah, but maybe that's what you wanted.
145
00:06:40,999 --> 00:06:42,434
I don't know.
146
00:06:43,935 --> 00:06:46,137
Keep telling myself it don't matter.
147
00:06:47,839 --> 00:06:51,786
And maybe we're living
in some kind of simulation.
148
00:06:51,810 --> 00:06:53,545
But...
149
00:06:54,913 --> 00:06:56,915
But here we are.
150
00:06:58,484 --> 00:07:01,553
No matter where we go, we keep
coming back to this place.
151
00:07:03,589 --> 00:07:05,033
Like an echo.
152
00:07:06,437 --> 00:07:08,578
Is that why they call it Echo Ridge?
153
00:07:12,097 --> 00:07:14,366
You probably knew that,
though, didn't you?
154
00:07:20,906 --> 00:07:22,374
Yeah, thank you.
155
00:07:26,678 --> 00:07:28,346
I, uh...
156
00:07:30,348 --> 00:07:33,218
I know you blame me for
what happened to your father.
157
00:07:33,737 --> 00:07:36,373
Russell told me you went to see Otto.
158
00:07:37,423 --> 00:07:38,890
That's right, I did.
159
00:07:39,289 --> 00:07:41,491
I'm sorry that I lied to you.
160
00:07:42,360 --> 00:07:44,764
I'm sorry for all that hurt
that it has caused,
161
00:07:44,788 --> 00:07:47,167
but everything I did
162
00:07:47,191 --> 00:07:49,661
was to protect you and Russell and Dory.
163
00:07:53,597 --> 00:07:56,567
What can you tell me
about Dad's time in Alaska?
164
00:07:58,009 --> 00:07:59,678
Alaska.
165
00:08:00,171 --> 00:08:01,823
I know that the research he was doing
166
00:08:01,847 --> 00:08:03,558
- was funded by the government.
- It was.
167
00:08:03,582 --> 00:08:05,051
And maybe...
168
00:08:06,051 --> 00:08:08,787
maybe he was doing work
he shouldn't have been doing.
169
00:08:12,558 --> 00:08:14,368
That last summer, when he came back
170
00:08:14,392 --> 00:08:17,295
from his time up there,
he-he was changed.
171
00:08:18,897 --> 00:08:20,275
Yeah.
172
00:08:20,466 --> 00:08:22,510
Yeah, I think we all remember that.
173
00:08:22,634 --> 00:08:25,813
Yeah, he was shut down
and broken inside.
174
00:08:25,837 --> 00:08:27,749
He'd stopped sleeping.
175
00:08:27,886 --> 00:08:30,855
He, uh... he said the government
was out to get him.
176
00:08:31,710 --> 00:08:33,109
You ever ask him why?
177
00:08:33,133 --> 00:08:34,953
He didn't let me
into that part of his life,
178
00:08:34,977 --> 00:08:38,209
and if I asked
too many questions, he'd just...
179
00:08:39,184 --> 00:08:40,895
um...
180
00:08:40,919 --> 00:08:42,920
he'd get angry.
181
00:08:43,131 --> 00:08:46,367
You know, I want you
to understand something.
182
00:08:46,391 --> 00:08:48,460
I tried protecting all of you.
183
00:08:49,795 --> 00:08:50,872
But he was spiraling.
184
00:08:50,896 --> 00:08:53,140
He had lost his grip on reality.
185
00:08:53,164 --> 00:08:55,266
I just had to get you kids out of here.
186
00:08:57,068 --> 00:08:58,704
Did he hurt you?
187
00:09:02,433 --> 00:09:04,302
He, um...
188
00:09:04,976 --> 00:09:07,280
He didn't allow us to leave, and...
189
00:09:07,946 --> 00:09:09,715
I had to do something.
190
00:09:12,584 --> 00:09:13,961
You called Otto.
191
00:09:13,985 --> 00:09:16,931
I didn't know what else to do, but...
192
00:09:18,289 --> 00:09:21,335
I did not tell him to kill your father.
193
00:09:21,359 --> 00:09:22,828
And that's the truth.
194
00:09:24,709 --> 00:09:25,844
I believe you.
195
00:09:33,772 --> 00:09:35,617
You know, for a long time,
you let me believe
196
00:09:35,641 --> 00:09:37,185
that Russell was...
197
00:09:39,210 --> 00:09:40,622
...responsible for Dad's death.
198
00:09:40,646 --> 00:09:42,147
Why did you...
199
00:09:45,584 --> 00:09:47,228
There were forces against your father,
200
00:09:47,252 --> 00:09:49,063
and I was scared
201
00:09:49,087 --> 00:09:51,741
that they would come after you
and Russell
202
00:09:52,190 --> 00:09:55,829
if you started looking into
the circumstances of his death.
203
00:09:56,361 --> 00:10:00,231
I was your mother, first and foremost.
204
00:10:01,299 --> 00:10:03,569
I just wanted my kids to be safe.
205
00:10:11,242 --> 00:10:13,178
God, this place, huh?
206
00:10:27,672 --> 00:10:29,707
Well, I'm glad you're selling it.
207
00:10:36,707 --> 00:10:38,709
You deserve a fresh start, Mom.
208
00:10:58,690 --> 00:10:59,967
Wow.
209
00:10:59,991 --> 00:11:01,969
Yeah. Remember this hunk of junk?
210
00:11:01,993 --> 00:11:04,005
Yeah, yeah, yeah. Look at this.
211
00:11:04,029 --> 00:11:07,374
Dad said, uh, I could have this
once I got my license.
212
00:11:07,398 --> 00:11:09,410
You didn't want something
that actually worked?
213
00:11:09,434 --> 00:11:11,545
It worked once, didn't it?
214
00:11:11,569 --> 00:11:13,380
Remember, we took it
to the lake, went fishing?
215
00:11:13,404 --> 00:11:14,940
It was a great day.
216
00:11:16,041 --> 00:11:18,252
One of the last great days
with him, actually.
217
00:11:18,276 --> 00:11:22,724
Well, didn't it break down
on the way home?
218
00:11:22,748 --> 00:11:24,258
You know, it did, didn't it?
219
00:11:24,282 --> 00:11:25,860
Yeah.
220
00:11:25,884 --> 00:11:28,123
Look at this. Remember how crazy
he was about his tools?
221
00:11:28,147 --> 00:11:30,297
Oh, yeah. Lot of rules.
222
00:11:30,321 --> 00:11:31,990
How'd it go with Mom?
223
00:11:33,424 --> 00:11:35,293
Good. I think good.
224
00:11:36,261 --> 00:11:37,729
Thank you.
225
00:11:38,596 --> 00:11:40,842
- I'll take that.
- All right.
226
00:11:40,866 --> 00:11:42,576
We had a deal... Dr. Jukic.
227
00:11:42,600 --> 00:11:44,345
What do you know that I don't?
228
00:11:44,369 --> 00:11:46,247
Got an address.
229
00:11:46,271 --> 00:11:47,849
Northern Nevada.
230
00:11:47,873 --> 00:11:49,050
Pretty remote.
231
00:11:49,074 --> 00:11:50,517
What do you suppose
she's doing out there?
232
00:11:50,541 --> 00:11:52,972
Hiding out, considering
what it took to find her.
233
00:11:52,996 --> 00:11:54,388
Well, maybe it has something
to do with the work
234
00:11:54,412 --> 00:11:55,823
she was doing with Dad in Alaska.
235
00:11:55,847 --> 00:11:58,459
- Yeah, could be. Worth a shot.
- Yeah.
236
00:11:58,483 --> 00:12:00,027
You sure you want to come with?
237
00:12:00,051 --> 00:12:01,595
Yeah. I got nothing better to do.
238
00:12:01,619 --> 00:12:04,498
Well, you could stick around here,
239
00:12:04,522 --> 00:12:06,100
fix up this hunk of junk.
240
00:12:06,124 --> 00:12:07,501
Ha. Pass.
241
00:12:07,525 --> 00:12:09,070
Nah, what's dead is dead.
242
00:12:25,576 --> 00:12:27,605
Yeah, so...
243
00:12:28,013 --> 00:12:30,792
thinking it's probably best if
you let me do all the talking.
244
00:12:30,816 --> 00:12:33,094
Why? 'Cause you're so good with words?
245
00:12:33,118 --> 00:12:34,796
- And women?
- Well...
246
00:12:34,820 --> 00:12:37,198
- Can I at least knock?
- Be my guest.
247
00:12:44,329 --> 00:12:46,473
Hi. We're looking for Serena Jukic.
248
00:12:46,497 --> 00:12:47,966
We were told she lives here.
249
00:12:49,000 --> 00:12:50,568
You got the wrong place.
250
00:12:58,509 --> 00:13:00,430
You missed the sign.
251
00:13:00,454 --> 00:13:02,963
This place is protected
by Smith & Wesson.
252
00:13:02,987 --> 00:13:04,726
Well, you want to see what
Sig Sauer has to say about that?
253
00:13:04,750 --> 00:13:06,260
Whoa, whoa. Before we get into all that,
254
00:13:06,284 --> 00:13:07,628
look, we-we don't want any trouble.
255
00:13:07,652 --> 00:13:10,264
We're looking for Dr. Jukic.
We were told she lived here.
256
00:13:10,288 --> 00:13:12,099
She used to work
with our father years back.
257
00:13:12,123 --> 00:13:13,735
We're just looking
for information is all.
258
00:13:13,759 --> 00:13:14,969
I already told you.
259
00:13:14,993 --> 00:13:16,137
I don't know her.
260
00:13:16,161 --> 00:13:17,976
Now, get off the property.
261
00:13:18,000 --> 00:13:19,731
It's all right, Paul.
262
00:13:24,648 --> 00:13:25,883
You're Ashton's boys.
263
00:13:27,338 --> 00:13:29,340
You're Dr. Jukic?
264
00:13:30,842 --> 00:13:33,654
Nobody's called me that
in years, but yes...
265
00:13:33,891 --> 00:13:35,126
I am.
266
00:13:40,251 --> 00:13:41,721
Come in.
267
00:13:42,220 --> 00:13:43,822
Thank you.
268
00:13:45,991 --> 00:13:49,327
Your safety was on,
and your fly was down.
269
00:13:52,315 --> 00:13:55,910
You were working at the Chrono
Stasis Institute with our father,
270
00:13:55,934 --> 00:13:58,602
and David Pearson,
a behavioral biologist,
271
00:13:58,988 --> 00:14:01,215
and Walt Fleming, a neurologist, right?
272
00:14:01,239 --> 00:14:03,450
Those two gentlemen,
they died shortly after
273
00:14:03,474 --> 00:14:04,651
leaving the institute.
274
00:14:04,675 --> 00:14:06,420
You've done your research.
275
00:14:06,871 --> 00:14:08,412
What were you working on?
276
00:14:08,957 --> 00:14:11,893
We know it was dark stuff.
We just want to know what.
277
00:14:11,917 --> 00:14:13,863
It's not something
I'm prepared to talk about.
278
00:14:13,887 --> 00:14:16,397
Well, you didn't have
to let us in, but you did.
279
00:14:16,421 --> 00:14:18,223
Must be something you want to say.
280
00:14:19,424 --> 00:14:21,735
Look, w-we're just trying
to fill in the gaps,
281
00:14:21,759 --> 00:14:23,437
figure out what happened to our father
282
00:14:23,461 --> 00:14:24,571
that summer in Alaska.
283
00:14:24,595 --> 00:14:27,909
Your father was a difficult man.
284
00:14:27,933 --> 00:14:30,912
Too smart for his own good
and stubborn as hell,
285
00:14:30,936 --> 00:14:33,604
and one of the best mentors I ever had.
286
00:14:35,173 --> 00:14:37,218
Truth is, if I'd listened
to him back then,
287
00:14:37,242 --> 00:14:39,978
maybe I'd be able
to live with myself now.
288
00:14:41,046 --> 00:14:42,367
What were you researching?
289
00:14:42,391 --> 00:14:44,826
Genetic predisposition as it
relates to savant syndrome.
290
00:14:44,850 --> 00:14:47,461
In particular, Ashton's work
on the preponderance
291
00:14:47,485 --> 00:14:50,731
of the seven-hertz anomalies
in the prefrontal cortex
292
00:14:50,755 --> 00:14:54,068
and their correlation
with elevated abilities.
293
00:14:54,092 --> 00:14:55,602
So you were taking geniuses
294
00:14:55,626 --> 00:14:58,118
and you were stretching
the limits of their capabilities.
295
00:14:58,142 --> 00:14:59,319
Precisely.
296
00:14:59,343 --> 00:15:01,708
But the university where he was teaching
297
00:15:01,732 --> 00:15:03,710
refused funding for his work.
298
00:15:04,045 --> 00:15:05,490
They denied him tenure.
299
00:15:05,689 --> 00:15:07,358
He told me that.
300
00:15:07,805 --> 00:15:10,952
But DARPA wasn't afraid of his research.
301
00:15:10,976 --> 00:15:13,220
Neural augmentation, astral projection,
302
00:15:13,244 --> 00:15:15,194
remote viewing...
we were looking into all of it.
303
00:15:15,218 --> 00:15:16,407
DARPA.
304
00:15:16,431 --> 00:15:18,984
So they weaponized
your research, didn't they?
305
00:15:20,318 --> 00:15:21,495
Yes.
306
00:15:22,787 --> 00:15:24,398
Yeah, should've known it was psionics.
307
00:15:24,422 --> 00:15:25,833
Psionics?
308
00:15:25,857 --> 00:15:28,402
You know, psychics,
paranormal abilities.
309
00:15:28,426 --> 00:15:29,770
Folks at the Pentagon wanting
310
00:15:29,794 --> 00:15:31,805
to keep up with what Russia
was doing on that front.
311
00:15:31,829 --> 00:15:33,611
And our father believed in all that?
312
00:15:33,635 --> 00:15:36,419
This wasn't theoretical.
We saw it with our own eyes.
313
00:15:38,103 --> 00:15:41,348
Our, uh... our mother said
something happened that summer,
314
00:15:41,372 --> 00:15:43,350
that he...
315
00:15:43,513 --> 00:15:45,182
...snapped.
316
00:15:47,112 --> 00:15:51,192
Ashton was uneasy with
the real-world application.
317
00:15:51,216 --> 00:15:52,849
And...
318
00:15:53,320 --> 00:15:56,014
then they brought in
a new batch of test subjects...
319
00:15:59,224 --> 00:16:02,127
...with a high degree
of brain plasticity.
320
00:16:04,129 --> 00:16:05,730
You were testing children.
321
00:16:14,206 --> 00:16:16,675
And our... our father
was okay with that,
322
00:16:16,699 --> 00:16:18,719
- just, uh, testing children?
- No.
323
00:16:18,743 --> 00:16:21,688
He thought a line
had been crossed, but...
324
00:16:21,712 --> 00:16:23,690
we went along with it, and...
325
00:16:23,714 --> 00:16:25,893
- then there was an accident.
- What happened?
326
00:16:25,917 --> 00:16:29,063
A child died in Alaska.
327
00:16:29,087 --> 00:16:30,397
We... She wasn't on my team.
328
00:16:30,421 --> 00:16:34,068
We were told that it was
due to a heart defect
329
00:16:34,092 --> 00:16:36,637
unrelated to our testing, but...
330
00:16:36,661 --> 00:16:39,073
your father just lost it.
331
00:16:39,576 --> 00:16:42,446
He tried to have the program shut down.
332
00:16:43,234 --> 00:16:46,080
So they doxed him,
tried to discredit him.
333
00:16:46,104 --> 00:16:47,604
- They did.
- And what about you?
334
00:16:47,628 --> 00:16:48,977
You continued with the program?
335
00:16:49,001 --> 00:16:52,219
He warned me,
but I was young and ambitious,
336
00:16:52,243 --> 00:16:54,956
and I didn't listen.
337
00:16:54,980 --> 00:16:56,859
And back then, I truly believed
338
00:16:56,883 --> 00:16:59,317
that that child's death was an accident.
339
00:17:00,116 --> 00:17:01,862
So they shut the program down in Alaska,
340
00:17:01,886 --> 00:17:03,097
and then what, they just move it?
341
00:17:03,121 --> 00:17:05,299
Yes, and I followed.
342
00:17:06,107 --> 00:17:09,262
And eventually, they turned
against me when I tried to
343
00:17:09,827 --> 00:17:12,606
protect one of the test subjects.
344
00:17:12,630 --> 00:17:14,608
This kid named Danny Kellerman.
345
00:17:14,632 --> 00:17:16,843
He was extraordinarily gifted.
346
00:17:17,478 --> 00:17:19,280
He was eight years old
when I first met him.
347
00:17:19,304 --> 00:17:21,439
I was told he was an orphan.
348
00:17:23,667 --> 00:17:25,168
You know how that works, Danny?
349
00:17:40,391 --> 00:17:43,170
Just off-the-charts IQ, and he had...
350
00:17:43,500 --> 00:17:45,135
other unique abilities.
351
00:17:46,131 --> 00:17:49,643
I didn't mean to, but I became
very attached to him,
352
00:17:49,667 --> 00:17:51,069
and I tried to protect him.
353
00:17:52,870 --> 00:17:54,915
We were doing a remote viewing session.
354
00:17:57,135 --> 00:17:58,579
What do you see, Danny?
355
00:17:59,312 --> 00:18:01,446
I'm in my old house.
356
00:18:03,548 --> 00:18:05,716
A-And I see my mom...
357
00:18:07,318 --> 00:18:09,154
...in the kitchen.
358
00:18:12,048 --> 00:18:14,985
He told me his mom was still alive.
359
00:18:15,526 --> 00:18:18,228
I thought he was making it up, but...
360
00:18:18,748 --> 00:18:21,542
I went to his old house,
361
00:18:22,168 --> 00:18:24,935
and I saw his mother.
362
00:18:26,971 --> 00:18:28,841
I looked into his background.
363
00:18:29,671 --> 00:18:34,755
He matched a boy who died in
a car accident with his father.
364
00:18:34,779 --> 00:18:37,924
I learned that the program
had staged the accident
365
00:18:37,948 --> 00:18:40,417
and killed his father.
366
00:18:40,770 --> 00:18:44,055
They even showed his mother the bodies.
367
00:18:46,291 --> 00:18:48,102
You confront 'em?
368
00:18:48,126 --> 00:18:50,737
They took Danny away.
I never saw him again.
369
00:18:50,761 --> 00:18:53,872
I tried to look for him,
but they revoked my security clearance
370
00:18:53,896 --> 00:18:55,409
and started threatening me.
371
00:18:55,433 --> 00:18:57,044
The same thing they did to our father.
372
00:18:57,068 --> 00:18:58,579
Yes.
373
00:18:59,104 --> 00:19:01,715
I heard rumors that
they'd expanded the program
374
00:19:01,739 --> 00:19:03,950
beyond the original six test subjects,
375
00:19:03,974 --> 00:19:06,387
that they found success
376
00:19:06,411 --> 00:19:10,023
in pairing them up to expand
their mental abilities.
377
00:19:10,047 --> 00:19:11,658
What were they using them for?
378
00:19:11,682 --> 00:19:15,385
They were forcing them to use
their skills in real-life situations.
379
00:19:15,409 --> 00:19:17,222
DoD applications.
380
00:19:18,556 --> 00:19:20,067
How did you get out?
381
00:19:20,091 --> 00:19:21,592
Wasn't easy.
382
00:19:22,605 --> 00:19:24,541
And then a month after I left, I...
383
00:19:25,930 --> 00:19:28,409
...heard that his mom had died
384
00:19:28,433 --> 00:19:31,145
of a mysterious drug overdose.
385
00:19:31,169 --> 00:19:32,879
You think that's the program?
386
00:19:32,903 --> 00:19:34,448
I know it was.
387
00:19:34,865 --> 00:19:36,417
I never had children of my own,
388
00:19:36,441 --> 00:19:41,011
but Danny was a son to me.
389
00:19:41,912 --> 00:19:43,490
Been seven years,
390
00:19:43,514 --> 00:19:48,286
and I worry about him every single day.
391
00:19:52,101 --> 00:19:54,638
But I know what would happen
if I go look for him.
392
00:19:56,853 --> 00:19:58,221
Then we'll try to find him.
393
00:20:05,002 --> 00:20:06,280
Well, I'd love to know
394
00:20:06,304 --> 00:20:08,315
how you think you're gonna
find this kid...
395
00:20:08,339 --> 00:20:11,209
who's an adult now, by the way,
if he's still alive.
396
00:20:12,510 --> 00:20:14,955
Having second thoughts
about going along?
397
00:20:14,979 --> 00:20:16,523
Well, I think I've heard enough to know
398
00:20:16,547 --> 00:20:18,559
a little hesitancy is warranted,
you know?
399
00:20:18,583 --> 00:20:21,362
It's not like we can walk in to one
of these places and just take him.
400
00:20:21,386 --> 00:20:23,864
Russell, you heard what she said, right?
401
00:20:23,888 --> 00:20:26,324
This-this guy is like a...
he's like a prisoner.
402
00:20:27,325 --> 00:20:28,935
He didn't want this with his life.
403
00:20:28,959 --> 00:20:30,361
They took him. They took a kid.
404
00:20:33,150 --> 00:20:35,395
We got to at least look for him.
405
00:20:35,600 --> 00:20:37,935
It's what Dad would want.
406
00:20:40,471 --> 00:20:43,017
I guess I can't let you
go get your head blown off.
407
00:20:43,574 --> 00:20:45,886
Thank you, although I've managed so far.
408
00:20:45,910 --> 00:20:47,654
Mm. Barely.
409
00:20:47,678 --> 00:20:49,823
Yeah.
410
00:20:49,847 --> 00:20:53,327
So, they seem pretty sure
they're being watched.
411
00:20:53,351 --> 00:20:55,085
Let's see what Paul has to say.
412
00:21:00,491 --> 00:21:03,115
Sorry about before, with the gun.
413
00:21:03,139 --> 00:21:04,505
It's understood.
414
00:21:04,529 --> 00:21:06,840
So, how long have you known Dr. Jukic?
415
00:21:06,864 --> 00:21:09,142
We've been together a couple years.
416
00:21:09,166 --> 00:21:11,178
I know about everything
she's been through.
417
00:21:11,202 --> 00:21:13,347
It's why we've been on edge lately.
418
00:21:13,371 --> 00:21:15,416
Okay. Did something happen recently?
419
00:21:16,008 --> 00:21:18,361
Got a van on my security cams.
420
00:21:18,385 --> 00:21:21,755
Started driving by a few
weeks ago... no license plate.
421
00:21:21,779 --> 00:21:24,758
That's Uncle Sam keeping tabs,
letting you know they know.
422
00:21:24,782 --> 00:21:26,527
Which means they're gonna know
that we were here.
423
00:21:26,551 --> 00:21:27,861
Do you have someplace safe you can go?
424
00:21:27,885 --> 00:21:30,147
- I can find one.
- Well, I'd go there now.
425
00:21:30,171 --> 00:21:31,789
There's gonna be blowback.
426
00:21:33,123 --> 00:21:34,459
Take this.
427
00:21:34,483 --> 00:21:35,936
If you hear anything about Danny...
428
00:21:35,960 --> 00:21:38,395
You'll be the first to know. I promise.
429
00:21:39,452 --> 00:21:42,399
- Thank you.
- Yep. All right, be safe.
430
00:21:52,042 --> 00:21:54,020
Randy, hey, did you get my message?
431
00:21:54,044 --> 00:21:55,188
Yeah, sure did.
432
00:21:55,212 --> 00:21:56,557
Hey, buddy. Good to hear your voice.
433
00:21:56,581 --> 00:21:58,359
Russ, man. Good to hear from you, too.
434
00:21:58,759 --> 00:22:00,727
Okay, so I looked into Danny Kellerman,
435
00:22:00,751 --> 00:22:03,530
and Dr. Jukic's story checks out.
436
00:22:03,554 --> 00:22:05,366
This article here says
that he and his father
437
00:22:05,390 --> 00:22:06,567
were killed in a car crash.
438
00:22:06,591 --> 00:22:08,068
And you're saying
that it was staged?
439
00:22:08,092 --> 00:22:09,570
I think so, so they could take Danny.
440
00:22:09,594 --> 00:22:11,938
Okay. Well, he'd be
about 23 years old right now.
441
00:22:11,962 --> 00:22:13,974
I ran his photo through this aging app
442
00:22:13,998 --> 00:22:15,476
just to see what he'd look like today.
443
00:22:15,500 --> 00:22:16,918
Sent you the photo.
444
00:22:16,942 --> 00:22:19,145
Other than that,
the trail goes pretty cold.
445
00:22:19,169 --> 00:22:22,015
Yeah, what about the security
footage of the surveillance van?
446
00:22:23,441 --> 00:22:26,512
No windows, no plates.
I'd say it's government.
447
00:22:26,536 --> 00:22:28,755
I hope you double-gloved
on this, digitally speaking.
448
00:22:28,779 --> 00:22:30,657
Yeah, don't want to get
rawdogged by Uncle Sam.
449
00:22:30,681 --> 00:22:32,165
So, what do you think
they were doing there?
450
00:22:32,189 --> 00:22:33,886
I mean, best guess...
simple surveillance.
451
00:22:33,910 --> 00:22:35,953
You know, let me try something.
452
00:22:37,922 --> 00:22:39,366
Okay.
453
00:22:39,390 --> 00:22:40,667
Interesting.
454
00:22:40,691 --> 00:22:43,103
Her Wi-Fi signal slows down
whenever the van's near.
455
00:22:43,127 --> 00:22:45,606
The van would have its own
Wi-Fi network, wouldn't it?
456
00:22:45,630 --> 00:22:47,240
Yeah, it's probably
sucking up bandwidth
457
00:22:47,264 --> 00:22:49,042
from Dr. Jukic's channel.
458
00:22:49,066 --> 00:22:50,711
Yeppers.
459
00:22:50,735 --> 00:22:52,384
Got an IP routing address,
460
00:22:52,408 --> 00:22:56,450
and it's connected
to a Ford E-Transit van.
461
00:22:56,474 --> 00:22:58,046
I'm tracking where that is now.
462
00:22:58,070 --> 00:22:59,686
And I found it.
463
00:22:59,710 --> 00:23:01,121
Just sent you a pin.
464
00:23:01,145 --> 00:23:03,290
All right, got it.
465
00:23:03,314 --> 00:23:04,991
Thanks, Randy. Appreciate you.
466
00:23:05,015 --> 00:23:06,753
I'm gonna try to meet up
with an old buddy of mine,
467
00:23:06,777 --> 00:23:08,929
ask him about this little
government project.
468
00:23:08,953 --> 00:23:10,964
Not something I can bring
a, uh, plus-one to,
469
00:23:10,988 --> 00:23:12,333
so I'll need you to stand by.
470
00:23:12,357 --> 00:23:13,400
- I'll give you a ride.
- Great.
471
00:23:15,493 --> 00:23:17,203
Got a tingle on file 6AB.
472
00:23:17,227 --> 00:23:19,364
Two phones just popped up in her radius.
473
00:23:21,265 --> 00:23:23,344
Oh, that's interesting.
474
00:23:23,368 --> 00:23:25,211
One of them is ours.
475
00:23:25,235 --> 00:23:27,314
Russell Shaw.
476
00:23:27,338 --> 00:23:29,850
Okay. We need to escalate this.
477
00:24:51,422 --> 00:24:52,833
Just keep driving.
478
00:24:52,857 --> 00:24:54,563
- Who are you?
- Don't worry about that.
479
00:24:54,587 --> 00:24:56,302
Who's your boss?
480
00:24:56,326 --> 00:24:57,704
Lot of people.
481
00:24:57,728 --> 00:24:59,806
Who had you watching Dr. Jukic?
482
00:24:59,830 --> 00:25:01,341
I-I don't know
what you're talking about.
483
00:25:01,365 --> 00:25:03,944
That's good. Now, pull over right here.
484
00:25:03,968 --> 00:25:05,546
Wait, wait. Uh, Jukic.
485
00:25:05,570 --> 00:25:07,981
Right, that's, uh... Let me think.
486
00:25:11,341 --> 00:25:13,554
You try that again,
I'll pull the trigger.
487
00:25:13,578 --> 00:25:15,212
You understand me?
488
00:25:16,346 --> 00:25:18,258
Put this thing in park.
489
00:25:18,282 --> 00:25:19,817
Good.
490
00:25:20,985 --> 00:25:22,663
Now who's your boss?
491
00:25:22,687 --> 00:25:24,465
I don't know.
492
00:25:24,489 --> 00:25:26,900
Just get a list of people to watch.
493
00:25:26,924 --> 00:25:30,628
We get our money on time,
we don't ask any questions.
494
00:25:31,736 --> 00:25:33,414
See, I think you do know.
495
00:25:33,439 --> 00:25:35,407
You're gonna give me a name.
496
00:25:54,289 --> 00:25:55,825
Shaw.
497
00:25:58,689 --> 00:26:00,601
Felton.
498
00:26:00,625 --> 00:26:01,868
Thanks for meeting me.
499
00:26:01,892 --> 00:26:03,003
Thought you were out.
500
00:26:03,027 --> 00:26:04,204
I am.
501
00:26:04,228 --> 00:26:07,474
Kinda. You know how these things go.
502
00:26:07,498 --> 00:26:09,142
Yeah, I do.
503
00:26:09,166 --> 00:26:10,343
The only reason I'm here is
504
00:26:10,367 --> 00:26:12,178
'cause of what you did
for me in Panama City.
505
00:26:12,202 --> 00:26:14,598
Ah, I was just doing my job.
506
00:26:15,472 --> 00:26:16,892
It was more than that.
507
00:26:18,275 --> 00:26:19,677
Yes, it was.
508
00:26:20,611 --> 00:26:23,123
But that's not why I reached out.
509
00:26:23,147 --> 00:26:25,125
Guessing it's not to talk
about your feelings.
510
00:26:26,250 --> 00:26:27,861
You know I'm dead inside.
511
00:26:27,885 --> 00:26:29,446
Me, too.
512
00:26:29,987 --> 00:26:33,700
Just so we're clear,
after this, we're square, yeah?
513
00:26:33,724 --> 00:26:35,201
It's that bad, huh?
514
00:26:35,225 --> 00:26:37,504
Guys have gotten their names
on the "quiet forever" list
515
00:26:37,528 --> 00:26:39,229
for a lot less.
516
00:26:40,965 --> 00:26:43,009
Okay, so this Chrono Stasis program
517
00:26:43,033 --> 00:26:45,078
is still active?
518
00:26:45,102 --> 00:26:46,537
Come on, Shaw.
519
00:26:47,504 --> 00:26:52,653
When have you ever seen
a covert DoD program go offline?
520
00:26:52,677 --> 00:26:54,054
Mm. Good point.
521
00:26:54,078 --> 00:26:56,022
Of course, it's mutated.
522
00:26:56,046 --> 00:26:58,191
Deep black, USAP.
523
00:26:58,215 --> 00:26:59,560
Unacknowledged?
524
00:26:59,584 --> 00:27:01,494
You feeling my caution now?
525
00:27:01,518 --> 00:27:04,497
If they learn that
you are poking around,
526
00:27:04,521 --> 00:27:08,268
they will wipe the slate clean
and burn anybody else
527
00:27:08,292 --> 00:27:10,403
who has touched it to the ground,
528
00:27:10,427 --> 00:27:12,973
present company not excluded.
529
00:27:12,997 --> 00:27:15,108
I didn't think you were the type
to get the yips
530
00:27:15,132 --> 00:27:16,109
and fill up your boots.
531
00:27:16,133 --> 00:27:17,911
I'm old.
532
00:27:17,935 --> 00:27:19,813
I've got people who care for me.
533
00:27:19,837 --> 00:27:21,582
A cat, even.
534
00:27:21,606 --> 00:27:22,826
No need to overshare.
535
00:27:22,850 --> 00:27:24,350
My advice:
536
00:27:24,374 --> 00:27:26,720
stop asking questions.
537
00:27:26,744 --> 00:27:29,756
Trying to save a kid who's in
the program, a Danny Kellerman.
538
00:27:29,780 --> 00:27:31,925
They snatched him 15 years ago.
539
00:27:31,949 --> 00:27:33,927
- You know the name.
- Yeah.
540
00:27:33,951 --> 00:27:38,231
I heard he provided key intel
for Operation Red Claw in Syria.
541
00:27:38,255 --> 00:27:40,100
Is he still alive?
542
00:27:40,124 --> 00:27:41,334
Can't confirm that.
543
00:27:41,358 --> 00:27:43,369
But even if he were,
544
00:27:43,393 --> 00:27:45,438
you know how that goes.
545
00:27:45,462 --> 00:27:47,574
Yeah. Popped, pilled, and then tossed.
546
00:27:47,598 --> 00:27:49,075
If they're lucky.
547
00:27:49,099 --> 00:27:53,113
Most are decommed quietly and forever.
548
00:27:53,137 --> 00:27:54,615
Good luck to me, then.
549
00:27:54,639 --> 00:27:56,917
You're gonna need more than that.
550
00:27:56,941 --> 00:27:58,518
Copy that.
551
00:27:58,542 --> 00:28:00,621
Keep my name out of this.
552
00:28:00,645 --> 00:28:03,707
Lose my number and have a good life.
553
00:28:07,618 --> 00:28:09,119
Hey, Felton.
554
00:28:11,789 --> 00:28:14,524
We'll always have Panama City.
555
00:28:20,330 --> 00:28:21,942
- Randy, what do you got?
- Yo.
556
00:28:21,966 --> 00:28:23,644
I got Reenie here, too.
Had to pull out the big guns.
557
00:28:23,668 --> 00:28:25,812
Hey, this is a hell of a mess
you and Russell
558
00:28:25,836 --> 00:28:27,948
- found yourselves in again.
- So, the company paying
559
00:28:27,972 --> 00:28:29,716
for surveillance is a shell.
560
00:28:29,740 --> 00:28:31,217
I won't bore you with the how,
561
00:28:31,241 --> 00:28:33,019
but just know they're owned
by Dorix Logistics.
562
00:28:33,043 --> 00:28:35,388
Hmm. They connected to the DoD?
563
00:28:35,412 --> 00:28:37,090
Well, indirectly.
564
00:28:37,114 --> 00:28:38,859
They're a private military
contract company.
565
00:28:38,883 --> 00:28:40,661
Their work is classified, but I did find
566
00:28:40,685 --> 00:28:42,989
that their main focus
is advanced weaponry.
567
00:28:43,013 --> 00:28:44,835
They were having Dr. Jukic watched,
568
00:28:44,859 --> 00:28:46,432
so maybe they're running
the whole thing.
569
00:28:46,456 --> 00:28:48,034
I mean, that would make sense.
570
00:28:48,058 --> 00:28:49,703
Which means maybe they know
what happened to Danny.
571
00:28:49,727 --> 00:28:50,804
Where are they located?
572
00:28:50,828 --> 00:28:52,338
HQ is in Virginia,
573
00:28:52,362 --> 00:28:53,840
but they got buildings all over.
574
00:28:53,864 --> 00:28:55,776
Okay, got it. Will you keep digging?
575
00:28:55,800 --> 00:28:57,043
I'm about ready to pick up Russell.
576
00:28:57,067 --> 00:28:59,403
Maybe he's got some information,
we can narrow this down.
577
00:29:11,467 --> 00:29:13,980
Okay.
578
00:29:14,005 --> 00:29:15,515
How'd we do?
579
00:29:15,652 --> 00:29:17,430
Well, it's as we suspected.
580
00:29:17,454 --> 00:29:19,365
This Chrono Stasis program
is still active,
581
00:29:19,389 --> 00:29:22,602
but it's a USAP now.
582
00:29:22,626 --> 00:29:25,366
- What's that?
- Unacknowledged Special Access Program.
583
00:29:25,390 --> 00:29:27,073
Basically means that the, uh...
584
00:29:27,097 --> 00:29:30,143
the name, the purpose,
the funding is all unknown.
585
00:29:30,167 --> 00:29:31,878
There's really only
one reason to do that.
586
00:29:31,902 --> 00:29:33,613
That's to take
a theoretical research program
587
00:29:33,637 --> 00:29:34,815
and make it practical.
588
00:29:34,839 --> 00:29:36,649
So Dr. Jukic was correct.
589
00:29:36,673 --> 00:29:37,784
They're using these kids for combat.
590
00:29:37,808 --> 00:29:39,652
Oh, yeah. Remote target acquisitions,
591
00:29:39,676 --> 00:29:41,187
magnetic field alterations.
592
00:29:41,211 --> 00:29:42,388
It's crazy stuff.
593
00:29:42,412 --> 00:29:43,857
- You trust this guy?
- No.
594
00:29:43,881 --> 00:29:46,092
I mean, I don't trust anybody.
595
00:29:46,116 --> 00:29:49,264
But as far as contacts go,
I'd say he's 98% reliable.
596
00:29:49,288 --> 00:29:50,780
Does he know if Danny's still alive?
597
00:29:50,804 --> 00:29:52,357
No, but...
598
00:29:53,057 --> 00:29:54,534
But what?
599
00:29:54,558 --> 00:29:56,436
They treat these kids like assets,
600
00:29:56,460 --> 00:29:57,904
not like human beings.
601
00:29:57,928 --> 00:29:59,572
They do whatever it takes
to get results.
602
00:29:59,596 --> 00:30:02,575
So they pump 'em full of drugs,
uh, electroshock therapy,
603
00:30:02,599 --> 00:30:05,211
uh, meditative induction.
604
00:30:05,235 --> 00:30:06,579
You think he's dead?
605
00:30:06,603 --> 00:30:09,449
I'm saying I think if he's alive,
he's probably broken
606
00:30:09,917 --> 00:30:11,417
or fubar as all get-out.
607
00:30:11,441 --> 00:30:12,977
Yeah.
608
00:30:16,713 --> 00:30:19,817
Lola, draw what you see.
609
00:30:22,953 --> 00:30:24,149
I don't see anything.
610
00:30:24,173 --> 00:30:26,757
Remember what I said about lying, hmm?
611
00:30:27,792 --> 00:30:29,526
I know you see it.
612
00:30:32,122 --> 00:30:33,789
I can't. I don't want to.
613
00:30:34,865 --> 00:30:37,778
Lola, let's not be difficult.
614
00:30:37,802 --> 00:30:39,880
Do you remember what happened last time?
615
00:30:41,872 --> 00:30:44,417
- Get her out!
- Danny! No, Danny, please!
616
00:30:44,441 --> 00:30:46,286
No! Danny, please!
617
00:30:46,310 --> 00:30:49,155
- Stop. Stop. Let her go!
- No, please, please!
618
00:30:49,179 --> 00:30:50,690
Danny!
619
00:30:50,714 --> 00:30:52,625
Danny, sit down.
620
00:30:52,649 --> 00:30:53,961
No!
621
00:30:55,752 --> 00:30:57,221
Sit!
622
00:31:09,666 --> 00:31:11,301
Now, then.
623
00:31:13,396 --> 00:31:15,598
Let's you and I get started.
624
00:31:29,019 --> 00:31:30,730
Starting to wonder if Dad ever used us
625
00:31:30,754 --> 00:31:32,465
for any of his experiments.
626
00:31:32,489 --> 00:31:34,134
I mean, not... not this stuff,
627
00:31:34,158 --> 00:31:36,903
but remember those little tests
he used to do?
628
00:31:36,927 --> 00:31:38,771
Mm. Oh, yeah. Yeah, yeah.
629
00:31:38,795 --> 00:31:40,974
The "getting over our own fears"
kind of thing?
630
00:31:40,998 --> 00:31:43,509
The, uh... studying the Stoics.
631
00:31:43,533 --> 00:31:44,677
- Ugh.
- Your favorite.
632
00:31:44,701 --> 00:31:47,347
Epictetus? Remember that guy?
633
00:31:47,371 --> 00:31:49,573
I mean, you were always good
at that stuff. Me, not so much.
634
00:31:51,375 --> 00:31:53,619
What do you suppose he's doing
researching psionics anyway?
635
00:31:53,643 --> 00:31:56,122
I mean, all this astral projection
636
00:31:56,146 --> 00:31:58,883
and, uh, uh, precognition stuff, uh...
637
00:31:58,907 --> 00:32:01,761
Brother, you got no idea.
I've seen remote viewing.
638
00:32:01,785 --> 00:32:03,720
I can't explain it, but it worked.
639
00:32:04,721 --> 00:32:06,732
- You've seen it firsthand?
- I have.
640
00:32:06,756 --> 00:32:08,668
Yeah, when I was back in Yemen.
641
00:32:08,692 --> 00:32:10,703
There was a rumor that the Houthis had
642
00:32:10,727 --> 00:32:12,472
some big weapons cache hidden somewhere,
643
00:32:12,496 --> 00:32:14,640
so it was our mission
to go find it, right?
644
00:32:14,664 --> 00:32:17,210
Someone from Army high command
brings in this guy.
645
00:32:17,234 --> 00:32:18,811
He was a little weird.
646
00:32:18,835 --> 00:32:20,947
You know, "dead behind the eyes"
kind of a thing.
647
00:32:20,971 --> 00:32:22,482
They put a map in front of him.
648
00:32:22,506 --> 00:32:23,917
He sits down, he closes his eyes,
649
00:32:23,941 --> 00:32:25,318
kind of goes someplace.
650
00:32:25,342 --> 00:32:26,813
Then, boom...
651
00:32:26,837 --> 00:32:29,822
pops open, points to some random spot
652
00:32:29,846 --> 00:32:32,192
in the-the Hejaz Mountains,
and they tell us to go.
653
00:32:32,216 --> 00:32:33,860
Now, obviously, we're thinking this is
654
00:32:33,884 --> 00:32:36,029
some sort of fishing expedition,
655
00:32:36,053 --> 00:32:37,998
it's a waste of our time.
656
00:32:38,022 --> 00:32:39,966
We get to the coordinates,
and I kid you not,
657
00:32:39,990 --> 00:32:42,936
there is a cave the size
of a warehouse that is filled...
658
00:32:42,960 --> 00:32:45,571
filled with all kinds of stuff.
659
00:32:45,595 --> 00:32:46,897
How do you explain that?
660
00:32:48,165 --> 00:32:50,410
Some people are really good at
pattern recognition, you know?
661
00:32:50,434 --> 00:32:53,379
I would say maybe he's familiar
with the geography, right?
662
00:32:53,403 --> 00:32:54,714
He knew what he was looking for:
663
00:32:54,738 --> 00:32:56,570
something remote, something large,
664
00:32:56,594 --> 00:32:58,718
something that spot heat imaging
won't penetrate.
665
00:32:58,742 --> 00:32:59,886
We had all that information.
666
00:32:59,910 --> 00:33:01,487
No, this was something different.
667
00:33:01,511 --> 00:33:03,924
It was... it was freaky, you know?
668
00:33:03,948 --> 00:33:05,558
Besides, it doesn't matter
if you believe in it.
669
00:33:05,582 --> 00:33:07,227
Apparently, somebody does.
670
00:33:07,251 --> 00:33:09,862
They're keeping a secret
government program running.
671
00:33:09,886 --> 00:33:12,198
Well, that's true.
672
00:33:12,222 --> 00:33:14,968
And they care enough to kill
to keep it secret.
673
00:33:14,992 --> 00:33:16,520
Apparently.
674
00:33:16,961 --> 00:33:18,238
So, what's the next move?
675
00:33:18,262 --> 00:33:20,506
Well, I got Reenie and Randy
chasing down this company
676
00:33:20,530 --> 00:33:23,876
I think might be connected:
Dorix Logistics.
677
00:33:23,900 --> 00:33:26,212
- Dor... D-O-R-I-X?
- Mm-hmm.
678
00:33:26,236 --> 00:33:27,569
I know that name.
679
00:33:27,593 --> 00:33:29,349
Yeah, it's a military contractor.
680
00:33:29,373 --> 00:33:31,217
I think maybe they're running
the whole thing.
681
00:33:31,241 --> 00:33:33,219
I mean, it makes sense.
It's a classic move.
682
00:33:33,243 --> 00:33:34,754
You know, you take it offshore,
you bury it.
683
00:33:34,778 --> 00:33:35,956
The government keeps their hands clean
684
00:33:35,980 --> 00:33:37,590
by subbing it out to a private company,
685
00:33:37,614 --> 00:33:38,992
which is really just a front.
686
00:33:39,016 --> 00:33:40,994
I'm thinking maybe
they still have Danny.
687
00:33:41,018 --> 00:33:43,663
I've got Randy digging deeper into it.
688
00:33:45,755 --> 00:33:48,034
Yeah, be my guest, just, uh,
take whatever you want.
689
00:33:48,058 --> 00:33:50,570
Make a quick call.
690
00:33:50,594 --> 00:33:52,705
What's up, Colter?
I ain't got nothing yet.
691
00:33:52,729 --> 00:33:53,974
No, man, it's-it's Russell,
692
00:33:53,998 --> 00:33:56,009
the-the smarter, better-looking brother.
693
00:33:56,033 --> 00:33:58,511
Uh, I think I've got
something for you on Dorix.
694
00:33:58,535 --> 00:34:00,720
That's good, 'cause I don't
exactly know what I'm looking for.
695
00:34:00,744 --> 00:34:03,249
Try pharmaceutical orders
696
00:34:03,273 --> 00:34:06,286
related to neurological disorders.
697
00:34:06,310 --> 00:34:07,644
Okay.
698
00:34:12,616 --> 00:34:14,060
All right, I got a large order
699
00:34:14,084 --> 00:34:15,670
for sedatives and antipsychotics.
700
00:34:15,694 --> 00:34:18,375
Yeah, I mean, they're probably
using those to control the subjects.
701
00:34:18,399 --> 00:34:20,466
Is-is that a repeat order, Randy,
702
00:34:20,490 --> 00:34:21,634
going to the same location?
703
00:34:21,658 --> 00:34:23,027
Let's see.
704
00:34:23,927 --> 00:34:24,937
Bingo.
705
00:34:24,961 --> 00:34:27,053
Couple times a year
for the last five years
706
00:34:27,077 --> 00:34:30,010
to an address outside
of Twin Falls, Idaho.
707
00:34:30,034 --> 00:34:31,511
And I just sent it to you.
708
00:34:31,535 --> 00:34:33,213
And I'm betting that's where
they're keeping the subjects.
709
00:34:33,237 --> 00:34:35,428
- Worth a shot.
- Yeah. Nice work.
710
00:34:50,887 --> 00:34:53,533
You checked in late.
711
00:34:53,557 --> 00:34:55,025
Five minutes.
712
00:34:56,766 --> 00:34:59,245
- Shaw made contact?
- He did.
713
00:34:59,463 --> 00:35:02,175
He and his brother know more
than they should.
714
00:35:02,199 --> 00:35:05,649
Did you tell him what would
happen if he didn't stop?
715
00:35:05,673 --> 00:35:07,847
Shaw doesn't exactly grok that concept,
716
00:35:07,871 --> 00:35:09,682
but yeah, I laid it out.
717
00:35:09,706 --> 00:35:11,351
What about his brother Colter?
718
00:35:11,375 --> 00:35:12,952
Goes double for him.
719
00:35:12,976 --> 00:35:14,954
Well...
720
00:35:14,978 --> 00:35:17,857
that's unfortunate. So...
721
00:35:17,881 --> 00:35:20,526
now I have two problems.
722
00:35:20,550 --> 00:35:23,163
I told you, I have this handled.
723
00:35:23,187 --> 00:35:24,388
Do you?
724
00:35:25,857 --> 00:35:28,201
Russell Shaw put you in.
725
00:35:28,225 --> 00:35:30,903
You need to find a way out.
726
00:35:49,113 --> 00:35:51,424
That's a lot of security.
They're guarding something.
727
00:35:52,048 --> 00:35:53,893
All right, so we wait for them to leave,
728
00:35:53,917 --> 00:35:55,395
we matriculate in there,
729
00:35:55,419 --> 00:35:56,796
find Danny...
730
00:35:56,820 --> 00:35:58,181
Bob's your uncle.
731
00:35:58,722 --> 00:36:00,666
I don't think "matriculate"
means what you think it means.
732
00:36:00,690 --> 00:36:02,735
Hmm?
733
00:36:02,759 --> 00:36:03,869
It's Reenie.
734
00:36:04,550 --> 00:36:06,272
Reenie, hey.
Did you get any information...
735
00:36:06,296 --> 00:36:07,873
Hey, Reenie. How you been?
736
00:36:07,897 --> 00:36:09,775
- You need to do this right now?
- What, we can't
737
00:36:09,799 --> 00:36:11,277
exchange pleasantries
like normal people?
738
00:36:11,301 --> 00:36:13,146
- Hi, Russell.
- Reenie, did you get
739
00:36:13,170 --> 00:36:14,714
any information on Dorix?
740
00:36:14,738 --> 00:36:16,682
Well, it looks like
they bought out the entire town
741
00:36:16,706 --> 00:36:20,019
with some investments and
well-placed donations to civic
742
00:36:20,043 --> 00:36:21,554
and law enforcement groups.
743
00:36:21,578 --> 00:36:22,955
That's textbook.
744
00:36:22,979 --> 00:36:24,624
And a journalist who was
745
00:36:24,648 --> 00:36:27,393
investigating Dorix
went missing last May.
746
00:36:27,417 --> 00:36:28,894
No police investigation.
747
00:36:28,918 --> 00:36:30,863
FBI had a look,
but quickly shut it down.
748
00:36:30,887 --> 00:36:32,232
Looks like we're on our own.
749
00:36:32,256 --> 00:36:33,966
Looks like it. Keep me posted.
750
00:36:33,990 --> 00:36:36,269
Yeah, will do. Thanks, Reenie.
751
00:36:36,293 --> 00:36:38,271
You want to do this?
752
00:36:38,295 --> 00:36:39,629
Here we go.
753
00:36:43,567 --> 00:36:45,044
Yeah.
754
00:36:45,068 --> 00:36:46,646
I've been trying to reach you.
755
00:36:46,670 --> 00:36:49,349
Just finishing something up here.
756
00:36:49,373 --> 00:36:51,251
We've got another one for you.
757
00:36:51,275 --> 00:36:54,811
It's two brothers:
Colter and Russell Shaw.
758
00:36:55,879 --> 00:36:57,481
Send me the details.
759
00:40:14,578 --> 00:40:16,346
That's far enough.
760
00:40:17,647 --> 00:40:19,282
Drop the gun.
761
00:40:20,550 --> 00:40:21,916
Or what?
762
00:40:21,940 --> 00:40:24,554
Or I put one through your skull.
763
00:40:27,158 --> 00:40:30,336
Last chance before the bullets
start flying, friend.
764
00:40:30,360 --> 00:40:32,330
Don't do anything stupid.
765
00:40:32,602 --> 00:40:33,602
Me?
766
00:40:34,831 --> 00:40:36,099
Never.
767
00:41:28,445 --> 00:41:29,679
Hi, Danny.
768
00:41:30,587 --> 00:41:32,364
Who are you?
769
00:41:32,388 --> 00:41:34,066
My name's Colter Shaw.
770
00:41:34,090 --> 00:41:35,925
Dr. Jukic sent me to find you.
771
00:41:38,027 --> 00:41:39,796
Dr. Jukic?
772
00:41:41,664 --> 00:41:43,165
She told me what they're doing to you.
773
00:41:44,133 --> 00:41:46,070
Come with me. Let's get you out of here.
774
00:41:46,095 --> 00:41:48,141
I'm not going anywhere.
775
00:41:48,472 --> 00:41:50,550
I press this button,
776
00:41:50,574 --> 00:41:53,018
and this room gets flooded
by a dozen armed guards.
777
00:41:53,042 --> 00:41:54,578
Okay.
778
00:41:55,712 --> 00:41:58,081
Well, how about we don't push
the button, Danny?
779
00:42:01,050 --> 00:42:02,879
I understand you're scared.
780
00:42:03,766 --> 00:42:05,798
Look at me. You can trust me.
781
00:42:07,090 --> 00:42:08,792
I will keep you safe.
782
00:42:13,797 --> 00:42:15,632
You don't understand.
783
00:42:17,233 --> 00:42:18,682
I can't leave.
55798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.