Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,250 --> 00:00:42,627
Are we gonna go soon?
2
00:00:42,751 --> 00:00:44,719
I don't know, baby. I sure hope so.
3
00:00:44,795 --> 00:00:45,762
I'm hunQTY-
4
00:00:45,837 --> 00:00:47,305
I know, Carl. We all are.
5
00:00:48,674 --> 00:00:51,143
Why don't I get him something to eat?
6
00:00:51,218 --> 00:00:52,936
Ed's into all this survival stuff.
7
00:00:53,011 --> 00:00:55,355
We've got enough MREs to feed a small army.
8
00:00:55,472 --> 00:00:56,644
I'd sure appreciate it.
9
00:00:56,807 --> 00:00:58,650
No trouble.
10
00:01:03,355 --> 00:01:04,527
What in the hell did you tell her that for?
11
00:01:05,190 --> 00:01:06,908
We don't even know these damn people.
12
00:01:06,984 --> 00:01:09,407
That boy is hungry. We can spare one box.
13
00:01:09,486 --> 00:01:12,911
It's called operational security.
14
00:01:13,490 --> 00:01:14,742
How long do you think
this stuff is gonna last,
15
00:01:14,825 --> 00:01:17,248
if you keep running your damn mouth off
to everybody we meet?
16
00:01:17,327 --> 00:01:19,705
I'm sorry. I wasn't thinking.
17
00:01:25,794 --> 00:01:27,671
You getting anything?
18
00:01:27,754 --> 00:01:29,301
There's nothing.
19
00:01:29,673 --> 00:01:32,847
- Big surprise there.
- No, I mean there's nothing.
20
00:01:33,302 --> 00:01:38,524
Emergency broadcast system stopped,
and that recording about the Refugee Centre.
21
00:01:39,600 --> 00:01:41,443
It's all gone.
22
00:01:41,518 --> 00:01:42,986
I'm gonna go up the road, see what I can see.
23
00:01:43,061 --> 00:01:44,654
I'll come with you.
24
00:01:45,188 --> 00:01:48,237
Ed must have forgot to pack those MREs.
I found these in my purse.
25
00:01:48,358 --> 00:01:50,452
It's all right.
26
00:01:50,527 --> 00:01:52,655
Listen, do you mind keeping an eye on Carl
for a minute?
27
00:01:52,738 --> 00:01:54,285
No.
28
00:01:54,364 --> 00:01:56,037
Shane and I are gonna
go scout up ahead a little bit
29
00:01:56,116 --> 00:01:57,789
and see if we can find someone
who knows what's going on.
30
00:01:57,868 --> 00:02:00,337
- I want to go with you.
- Mmm-mmm. Mmm-mmm.
31
00:02:02,414 --> 00:02:05,384
Hey, we'll be back before you know it.
Okay, little man?
32
00:02:10,005 --> 00:02:12,133
Why would they stop broadcasting
about the Refugee Center?
33
00:02:12,382 --> 00:02:13,725
I don't know.
34
00:02:13,800 --> 00:02:15,768
You think they're turning people away?
35
00:02:16,261 --> 00:02:18,730
They're gonna have a riot on their hands,
if they try.
36
00:02:24,019 --> 00:02:25,362
Your dad is nice.
37
00:02:25,479 --> 00:02:27,402
Shane's not my dad.
38
00:02:28,231 --> 00:02:30,029
My dad's dead.
39
00:02:38,408 --> 00:02:40,081
What do we do? What do we do?
40
00:02:40,160 --> 00:02:42,788
We're gonna do
what Rick would have wanted us to do,
41
00:02:42,871 --> 00:02:45,090
get you and Carl out of here.
42
00:03:00,138 --> 00:03:01,936
That's not lightning.
43
00:03:02,516 --> 00:03:04,018
You stay with me now. Come on.
44
00:03:23,286 --> 00:03:24,754
Oh, my God.
45
00:03:31,169 --> 00:03:32,671
Oh, my God.
46
00:03:36,633 --> 00:03:38,806
They're dropping napalm in the streets.
47
00:03:41,054 --> 00:03:42,397
Shane.
48
00:03:43,765 --> 00:03:45,267
Come here.
49
00:04:47,204 --> 00:04:48,330
Morning.
50
00:04:48,413 --> 00:04:49,960
Good morning.
51
00:04:59,049 --> 00:05:00,972
I can't believe I slept in.
52
00:05:02,010 --> 00:05:03,683
You must have needed it.
53
00:05:03,970 --> 00:05:05,313
Feeling all right?
54
00:05:05,597 --> 00:05:08,396
Next time, wake me, all right?
Especially on laundry day.
55
00:05:08,642 --> 00:05:09,939
I can manage.
56
00:05:10,018 --> 00:05:13,147
- I had an idea I wanted to run by you.
- What's that?
57
00:05:13,230 --> 00:05:15,449
Well, that big kitchen of theirs
got me thinking.
58
00:05:15,524 --> 00:05:18,073
I wouldn't mind
cooking in a real kitchen again.
59
00:05:19,486 --> 00:05:23,616
Maybe we all pitch in and cook dinner
for Hershel and his family tonight.
60
00:05:26,409 --> 00:05:29,037
Kind of looking for things
to keep my mind occupied.
61
00:05:29,830 --> 00:05:32,458
After everything they've done for us,
seems like the least we could do.
62
00:05:33,583 --> 00:05:35,256
You mind extending the invitation?
63
00:05:38,547 --> 00:05:40,800
Would just feel more right coming from you.
64
00:05:40,882 --> 00:05:42,054
How so?
65
00:05:42,133 --> 00:05:43,601
You're Rick's wife.
66
00:05:44,302 --> 00:05:46,600
It sort of makes you our unofficial first lady.
67
00:05:47,764 --> 00:05:49,482
Morning, guys. Let's get going.
68
00:05:49,558 --> 00:05:51,105
We've got a lot of ground to cover.
69
00:05:53,270 --> 00:05:55,989
All right, everyone's getting
new search grids today.
70
00:05:56,648 --> 00:05:58,571
If she made it as far
as the farmhouse Daryl found,
71
00:05:58,650 --> 00:06:00,744
she might have gone further east
than we've been so far.
72
00:06:00,819 --> 00:06:02,321
I'd like to help.
73
00:06:03,071 --> 00:06:04,664
I know the area pretty well and stuff.
74
00:06:04,781 --> 00:06:06,158
Hershel's okay with this?
75
00:06:06,241 --> 00:06:08,994
Yeah, yeah. He said I should ask you.
76
00:06:09,244 --> 00:06:10,587
All right then. Thanks.
77
00:06:10,662 --> 00:06:13,791
Nothing about what Daryl found
screams Sophia to me.
78
00:06:13,874 --> 00:06:16,468
Anyone could have been holed up
in that farmhouse.
79
00:06:16,543 --> 00:06:18,045
Anybody includes her, right?
80
00:06:18,128 --> 00:06:21,052
Whoever slept in that cupboard
was no bigger than yay high.
81
00:06:21,131 --> 00:06:23,304
- Good lead.
- Maybe we'll pick up her trail again.
82
00:06:23,383 --> 00:06:25,477
No maybe about it.
I'm gonna borrow a horse,
83
00:06:25,552 --> 00:06:28,226
head up to this ridge right here,
take a bird's-eye view of the whole grid.
84
00:06:28,305 --> 00:06:29,431
If she's up there, I'll spot her.
85
00:06:29,514 --> 00:06:32,688
Good idea. Maybe you'll see
your chupacabra up there, too.
86
00:06:32,893 --> 00:06:33,940
Chupacabra?
87
00:06:34,019 --> 00:06:35,566
What, you never heard this?
88
00:06:35,645 --> 00:06:39,445
Our first night in camp, Daryl tells us
that the whole thing reminds him
89
00:06:39,608 --> 00:06:42,703
of a time when he went squirrel hunting
and he saw a chupacabra.
90
00:06:43,987 --> 00:06:45,739
What are you braying at, jackass?
91
00:06:46,114 --> 00:06:48,412
So you believe
in a blood-sucking dog?
92
00:06:48,491 --> 00:06:50,368
Do you believe dead people walking around?
93
00:06:51,328 --> 00:06:52,500
Hey, he}!
94
00:06:52,579 --> 00:06:54,081
Ever fire one before?
95
00:06:54,164 --> 00:06:55,416
Well, if I'm going out, I want one.
96
00:06:55,707 --> 00:06:57,926
Yeah, and people in hell want Slurpees.
97
00:06:58,793 --> 00:07:00,420
Why don't you come train tomorrow?
98
00:07:00,503 --> 00:07:02,505
If you're serious, I'm a certified instructor.
99
00:07:03,673 --> 00:07:05,300
For now he can come with us.
100
00:07:05,383 --> 00:07:07,181
He's yours to babysit then.
101
00:07:11,681 --> 00:07:15,106
All right, Andrea, T-Dog, I want you guys...
102
00:07:33,745 --> 00:07:35,747
Nice guitar.
103
00:07:35,830 --> 00:07:37,628
Dale found it on the highway.
104
00:07:40,377 --> 00:07:42,755
You know, we still have 11 condoms.
105
00:07:43,463 --> 00:07:44,555
You see 11 condoms,
106
00:07:44,631 --> 00:07:46,804
I see 11 minutes of my life
I'm never getting back.
107
00:07:50,136 --> 00:07:51,479
It wasn't that bad, was it?
108
00:07:51,554 --> 00:07:54,228
Look, I don't even know if I like you.
109
00:07:54,307 --> 00:07:56,309
But you're thinking about it.
110
00:07:56,726 --> 00:07:58,194
You should.
111
00:08:22,252 --> 00:08:24,346
You remember the name of that waitress
at the Dairy Queen
112
00:08:24,421 --> 00:08:26,094
when we were in high school?
113
00:08:28,383 --> 00:08:31,603
I know you, Shane, well enough to know that
there is only one sure-fire way
114
00:08:31,678 --> 00:08:33,271
of engaging you in a conversation,
115
00:08:33,888 --> 00:08:36,858
and that is to start asking you
about girls you did in high school.
116
00:08:36,933 --> 00:08:40,062
I don't want to,
but I'm willing to do it, if that's what it takes.
117
00:08:42,439 --> 00:08:44,112
Maryanne.
118
00:08:44,983 --> 00:08:47,782
- I told you about her?
- In excruciating detail.
119
00:08:47,986 --> 00:08:49,863
Excruciating, my ass.
120
00:08:50,739 --> 00:08:52,741
You used to live for those details
back in the day.
121
00:08:52,824 --> 00:08:55,122
Yeah. I was impressionable.
122
00:08:55,910 --> 00:08:58,129
And I may have been
living vicariously through you.
123
00:08:58,204 --> 00:08:59,581
Why wouldn't you,
124
00:08:59,956 --> 00:09:03,051
with my impressive list of accomplishments?
125
00:09:03,209 --> 00:09:05,303
I was an artist in his prime.
126
00:09:06,755 --> 00:09:07,972
A protégé.
127
00:09:08,048 --> 00:09:09,140
You mean "prodigy."
128
00:09:10,633 --> 00:09:11,725
Maybe.
129
00:09:11,801 --> 00:09:14,429
Is prodigy what you call
a young high school stud
130
00:09:14,512 --> 00:09:16,355
bangs 30-year-olds on the regular?
131
00:09:16,431 --> 00:09:19,435
What 30-year-old
were you banging in high school?
132
00:09:21,978 --> 00:09:23,321
The PE teacher.
133
00:09:23,480 --> 00:09:24,948
Mr Daniel?
134
00:09:25,482 --> 00:09:26,825
Mrs Kelly.
135
00:09:27,317 --> 00:09:30,070
The girls' volleyball coach?
Wasn't she married?
136
00:09:30,153 --> 00:09:31,279
Oh, come on.
137
00:09:31,362 --> 00:09:35,663
You know what I just remembered?
Why I never ask you about this stuff.
138
00:09:36,159 --> 00:09:38,503
Why don't we talk
about your high school love life then?
139
00:09:38,578 --> 00:09:41,548
Yeah, well, that's a short conversation.
It may even already be over.
140
00:09:41,623 --> 00:09:43,717
That right'? There was Holly, right?
141
00:09:45,043 --> 00:09:46,636
Nope, that was me, too.
142
00:09:47,587 --> 00:09:50,466
Then there was Sheila.
That's the one you lied to me about.
143
00:09:50,548 --> 00:09:52,425
I never lied about Sheila. I just...
144
00:09:52,509 --> 00:09:55,012
I just got mixed up
about what the bases meant.
145
00:09:55,095 --> 00:09:58,850
Well, just so you know, a home run,
that usually means a sexual act.
146
00:09:58,932 --> 00:10:01,105
- Like, that's intercourse.
- Yeah, I realise that now.
147
00:10:01,184 --> 00:10:04,108
I think what you did was more like
a ground rule double or something.
148
00:10:04,187 --> 00:10:06,281
I'm aware of the judge's ruling.
149
00:10:10,944 --> 00:10:12,912
Shouldn't be talking about this stuff.
150
00:10:13,696 --> 00:10:17,075
That life, it's gone and everyone in it.
151
00:10:18,201 --> 00:10:21,796
Sheila. Maryanne. Mrs Kelly.
152
00:10:23,206 --> 00:10:24,674
It's like we're old folk.
153
00:10:24,833 --> 00:10:26,710
All the people in our stories are all dead.
154
00:10:26,835 --> 00:10:28,087
We can't just forget them.
155
00:10:28,169 --> 00:10:30,217
The hell we can't.
156
00:10:30,880 --> 00:10:35,306
It's hard enough accepting what's happened
without digging up the past.
157
00:10:35,760 --> 00:10:38,639
I'll tell you what it is. It's nostalgia.
158
00:10:38,721 --> 00:10:40,723
It's like a drug.
159
00:10:41,558 --> 00:10:43,902
Keeps you from seeing things
the way they are and that's a danger.
160
00:10:43,977 --> 00:10:45,650
You got people depending on you.
161
00:10:45,770 --> 00:10:47,568
You think I don't know that?
162
00:10:48,815 --> 00:10:50,488
I don't know.
163
00:10:51,067 --> 00:10:52,569
What are we doing?
164
00:10:52,777 --> 00:10:56,327
You got every able body at your disposal
out scouring these woods for a little girl
165
00:10:56,406 --> 00:10:57,999
we both know is likely dead.
166
00:10:58,074 --> 00:10:59,667
You think we should abandon the search?
167
00:10:59,742 --> 00:11:01,085
It's not my call, is it?
168
00:11:01,161 --> 00:11:03,755
I'm asking. I'm asking.
169
00:11:03,997 --> 00:11:07,251
Survival, Rick.
It means making hard decisions.
170
00:11:07,333 --> 00:11:10,587
But you've got this knack, man.
You spread us thinner and thinner.
171
00:11:10,670 --> 00:11:14,391
I'm trying to save lives here
and you're out saving cats from trees.
172
00:11:14,465 --> 00:11:16,559
Is that what you think Sophia is,
a cat in a tree?
173
00:11:16,634 --> 00:11:18,511
Don't do that, man. Don't twist my words.
174
00:11:18,595 --> 00:11:21,018
How many times we get caught up
to look for a missing child, man?
175
00:11:21,097 --> 00:11:22,144
You got 72 hours.
176
00:11:22,223 --> 00:11:24,567
Seventy-two hours,
and after that you're looking for a body.
177
00:11:24,642 --> 00:11:26,110
And that was before.
178
00:11:26,186 --> 00:11:29,440
I mean, you honestly think
we're just gonna find Sophia alive?
179
00:11:29,564 --> 00:11:31,487
Are you that sure we won't?
180
00:11:32,275 --> 00:11:35,119
- We being completely honest?
- Well, I'm counting on you to be.
181
00:11:35,403 --> 00:11:37,121
It's math, man.
182
00:11:37,697 --> 00:11:39,495
Love or not, Sophia, she only matters
183
00:11:39,574 --> 00:11:42,703
to the degree in which
she don't drag the rest of us down.
184
00:11:44,829 --> 00:11:46,046
I thought you wanted honest.
185
00:11:48,833 --> 00:11:51,211
If we'd just moved on, man,
we'd be halfway to Fort Benning right now,
186
00:11:51,294 --> 00:11:52,591
and Carl wouldn't have gotten shot.
187
00:11:52,795 --> 00:11:56,049
And you said so yourself.
But we're out here, we're risking lives.
188
00:11:56,466 --> 00:11:59,185
Your own son almost died, man.
Otis, he paid that bill.
189
00:11:59,260 --> 00:12:00,477
What the hell are we still doing this for?
190
00:12:00,553 --> 00:12:04,023
I had her in my hand, Shane.
She looked in my eyes and trusted me.
191
00:12:04,140 --> 00:12:07,235
I failed her.
If I hadn't, she wouldn't be out here.
192
00:12:07,310 --> 00:12:11,190
I think she's still alive
and I'm not gonna write her off.
193
00:12:15,985 --> 00:12:17,407
It's blue.
194
00:12:17,695 --> 00:12:19,538
It's Andrea and T-Dog.
195
00:12:20,281 --> 00:12:22,249
Looks like we wandered into their grid.
196
00:12:51,854 --> 00:12:52,901
Whoa.
197
00:13:36,899 --> 00:13:38,321
Sophia!
198
00:14:02,759 --> 00:14:04,932
-- Easy, easy.
199
00:14:26,407 --> 00:14:28,034
Whoa! Whoa! Whoa!
200
00:14:43,007 --> 00:14:44,725
Son of a bitch.
201
00:17:35,096 --> 00:17:36,973
Mind your own business, Glenn.
202
00:17:37,807 --> 00:17:39,309
You're pregnant.
203
00:17:43,062 --> 00:17:44,985
You can't tell anybody, okay?
204
00:17:53,322 --> 00:17:55,199
You haven't told him yet?
205
00:18:10,756 --> 00:18:12,224
Something wrong?
206
00:18:18,806 --> 00:18:20,149
I just had a long talk with Shane.
207
00:18:24,687 --> 00:18:26,030
He wants to call off the search.
208
00:18:28,566 --> 00:18:30,239
What do you think?
209
00:18:31,402 --> 00:18:34,576
What if it was Carl?
Would you want us to keep looking?
210
00:18:34,655 --> 00:18:36,999
If it was Carl, yes,
I'd want to know one way or another.
211
00:18:37,074 --> 00:18:40,044
Shane says my good intentions
are making us weaker,
212
00:18:40,453 --> 00:18:42,751
that I can't make the hard decisions
for the good of the group.
213
00:18:42,830 --> 00:18:44,047
They're all hard decisions.
214
00:18:44,123 --> 00:18:45,796
But maybe I'm holding
on to a way of thinking
215
00:18:45,875 --> 00:18:48,219
that doesn't make sense any more.
216
00:18:48,544 --> 00:18:50,467
He says it's math, basic survival,
217
00:18:50,546 --> 00:18:52,469
how much fuel, how much food,
how much ammo.
218
00:18:52,548 --> 00:18:55,552
Not much room in that equation
for being soft.
219
00:18:56,052 --> 00:18:58,020
It's pretty simple when you start
thinking of life like that.
220
00:18:58,095 --> 00:18:59,563
HeY-
221
00:18:59,639 --> 00:19:01,641
None of us were prepared
to be living life this way.
222
00:19:02,350 --> 00:19:05,399
You are making the best decisions you can
with the information you have.
223
00:19:05,519 --> 00:19:07,317
I don't see soft in that.
224
00:19:07,897 --> 00:19:09,069
Mr Grimes.
225
00:19:09,649 --> 00:19:11,071
My dad wants to talk to you.
226
00:19:38,886 --> 00:19:42,641
Oh, come on. You've done half.
Stop being such a pussy.
227
00:19:43,349 --> 00:19:44,601
Come on.
228
00:20:09,792 --> 00:20:11,715
One of my horses is missing.
229
00:20:12,670 --> 00:20:14,468
Did one of your people take it?
230
00:20:14,839 --> 00:20:16,887
I was given the impression
you knew about that.
231
00:20:16,966 --> 00:20:18,309
I did not.
232
00:20:20,970 --> 00:20:23,143
I'll have a word with Daryl.
233
00:20:23,973 --> 00:20:25,316
And Jimmy?
234
00:20:25,808 --> 00:20:27,606
You took him out today.
235
00:20:28,144 --> 00:20:30,738
Did he also give you
the impression of my consent?
236
00:20:30,813 --> 00:20:33,316
No, he said it outright.
I took the boy at his word.
237
00:20:33,482 --> 00:20:35,075
Jimmy is 17.
238
00:20:35,151 --> 00:20:38,325
He's not my kin, but I am responsible for him.
239
00:20:38,654 --> 00:20:40,531
These things need to be cleared with me.
240
00:20:41,073 --> 00:20:43,997
Sounds like we need to
work on our communication.
241
00:20:44,410 --> 00:20:45,411
What do you suggest?
242
00:20:45,494 --> 00:20:46,666
Keep it simple.
243
00:20:47,413 --> 00:20:51,213
I'll control my people, you control yours.
244
00:21:33,375 --> 00:21:35,798
Why don't you pull that arrow out, dummy?
245
00:21:36,003 --> 00:21:37,300
You could bind your wound better.
246
00:21:39,715 --> 00:21:40,967
Merle.
247
00:21:41,884 --> 00:21:43,261
What's going on here?
248
00:21:43,469 --> 00:21:45,471
You taking a siesta or something?
249
00:21:45,596 --> 00:21:47,394
A shitty day, bro.
250
00:21:47,598 --> 00:21:49,646
Like me to get you a pillow?
251
00:21:49,725 --> 00:21:51,193
Maybe rub your feet?
252
00:21:51,268 --> 00:21:52,690
Screw you.
253
00:21:54,021 --> 00:21:56,319
You're the one screwed from the looks of it.
254
00:21:56,482 --> 00:22:00,487
All them years I spent trying to make
a man of you, this is what I get?
255
00:22:00,653 --> 00:22:01,825
Look at you.
256
00:22:01,904 --> 00:22:04,532
Lying in the dirt like a used rubber.
257
00:22:04,615 --> 00:22:06,959
You're gonna die out here, little brother.
258
00:22:07,409 --> 00:22:08,581
And for what?
259
00:22:08,744 --> 00:22:10,087
A girl.
260
00:22:12,289 --> 00:22:13,711
They lost a little girl.
261
00:22:13,999 --> 00:22:15,797
So you got a thing for little girls now?
262
00:22:16,836 --> 00:22:17,837
Shut up.
263
00:22:17,920 --> 00:22:20,343
'Cause I noticed you ain't out looking
for old Merle no more.
264
00:22:21,215 --> 00:22:22,933
Tried like hell to find you, bro.
265
00:22:23,425 --> 00:22:24,642
Like hell you did.
266
00:22:24,718 --> 00:22:28,018
You split, man. Lit out first chance you got.
267
00:22:28,597 --> 00:22:29,849
You lit out.
268
00:22:30,140 --> 00:22:32,063
All you had to do was wait.
269
00:22:32,142 --> 00:22:33,485
We went back for you.
270
00:22:34,228 --> 00:22:37,402
Rick and I, we did right by you.
271
00:22:37,481 --> 00:22:40,906
This the same Rick that cuffed me
to the rooftop in the first place?
272
00:22:41,485 --> 00:22:43,408
Forced me to cutoff my own hand?
273
00:22:44,238 --> 00:22:46,741
This who we're talking about here?
274
00:22:47,783 --> 00:22:48,955
You his bitch now?
275
00:22:49,410 --> 00:22:50,912
I ain't nobody's bitch.
276
00:22:50,995 --> 00:22:53,089
You're a joke is what you are,
277
00:22:53,163 --> 00:22:58,044
playing errand boy to a bunch of
pansy-asses, niggers and democrats.
278
00:23:00,212 --> 00:23:01,805
You're nothing but a freak to them.
279
00:23:02,172 --> 00:23:04,174
Redneck trash.
280
00:23:04,800 --> 00:23:06,302
That's all you are.
281
00:23:06,385 --> 00:23:09,184
They're laughing at you behind your back.
282
00:23:10,055 --> 00:23:11,477
You know that, don't you?
283
00:23:11,557 --> 00:23:13,309
I got a little news for you, son.
284
00:23:13,392 --> 00:23:18,193
One of these days, they gonna scrape
you off their heels like you was dog shit.
285
00:23:22,860 --> 00:23:24,032
HeY-
286
00:23:25,279 --> 00:23:29,375
They ain't your kin, your blood.
287
00:23:30,826 --> 00:23:33,500
Hell, you had any damn nuts
in that sack of yours,
288
00:23:33,621 --> 00:23:37,501
you'd go back there and shoot your pal Rick
in the face for me.
289
00:23:39,877 --> 00:23:41,754
Now you listen to me.
290
00:23:43,297 --> 00:23:46,642
Ain't nobody ever gonna care
about you except me, little brother.
291
00:23:49,428 --> 00:23:51,396
Ain't nobody ever will.
292
00:23:52,556 --> 00:23:53,853
Come on,
293
00:23:54,475 --> 00:23:58,025
get up on your feet
before I have to kick your teeth in.
294
00:24:01,607 --> 00:24:02,859
Let's go.
295
00:25:16,640 --> 00:25:18,142
Son of a bitch was right.
296
00:26:13,113 --> 00:26:15,491
Please, don't feed the birds.
297
00:26:23,832 --> 00:26:25,550
What's the matter, Darylina?
298
00:26:25,876 --> 00:26:27,344
That all you got in you?
299
00:26:28,170 --> 00:26:30,514
Throw away that purse and climb.
300
00:26:30,839 --> 00:26:33,843
- I liked it better when you was missing.
301
00:26:34,218 --> 00:26:35,640
Come on, don't be like that.
302
00:26:35,719 --> 00:26:37,016
I'm on your side.
303
00:26:37,096 --> 00:26:38,598
Yeah? Since when?
304
00:26:38,847 --> 00:26:40,941
Hell, since the day you were born,
baby brother.
305
00:26:41,183 --> 00:26:43,936
Somebody had to look
after your worthless ass.
306
00:26:44,394 --> 00:26:45,987
You never took care of me.
307
00:26:46,814 --> 00:26:48,942
You talk a big game, but you was never there.
308
00:26:49,316 --> 00:26:50,568
Hell, you ain't here now.
309
00:26:50,651 --> 00:26:52,119
Guess some things never change.
310
00:26:52,194 --> 00:26:53,867
Well, I'll tell you what,
311
00:26:54,655 --> 00:26:56,532
I'm as real as your chupacabra.
312
00:26:56,657 --> 00:26:58,375
I know what I saw.
313
00:26:59,284 --> 00:27:03,505
And I'm sure them shrooms you ate
had nothing to do with it, right?
314
00:27:03,622 --> 00:27:04,874
You'd best shut the hell up.
315
00:27:04,957 --> 00:27:06,755
Or what?
316
00:27:06,834 --> 00:27:09,337
You're gonna come up here
and shut my mouth for me?
317
00:27:09,503 --> 00:27:13,428
Well, come on and do it then,
if you think you're man enough.
318
00:27:13,966 --> 00:27:16,936
Hey, kick off them damn high heels
and climb, son.
319
00:27:20,889 --> 00:27:24,393
You know what? If I were you,
I'd take a pause for the cause, brother.
320
00:27:24,560 --> 00:27:26,278
'Cause I just don't think
you're gonna make it to the top.
321
00:27:28,105 --> 00:27:30,528
Come on. Come on, little brother.
322
00:27:32,067 --> 00:27:33,785
Grab your friend Rick's hand.
323
00:28:00,721 --> 00:28:02,598
Yeah, you'd better run.
324
00:28:04,683 --> 00:28:07,186
It is nice to be cooking
in a real kitchen again.
325
00:28:07,269 --> 00:28:08,270
Oh, yeah?
326
00:28:08,353 --> 00:28:11,197
I never thought I'd be so happy
to see a potato peeler.
327
00:28:12,357 --> 00:28:16,328
I'm just glad we're not roasting
squirrels over a fire in the woods.
328
00:28:16,403 --> 00:28:19,532
Thank you, Patricia,
so much for letting us into your house.
329
00:28:19,615 --> 00:28:20,582
What's this?
330
00:28:20,657 --> 00:28:22,500
Lori and Carol are cooking dinner
for us all tonight.
331
00:28:22,576 --> 00:28:23,953
That's the first I've heard of it.
332
00:28:24,077 --> 00:28:26,205
I didn't think it was that big a deal.
333
00:28:26,288 --> 00:28:27,756
They want to thank us for helping them.
334
00:28:27,831 --> 00:28:31,051
We need to be setting clear boundaries
with these people.
335
00:28:31,376 --> 00:28:33,128
They're getting a little too comfortable.
336
00:28:33,253 --> 00:28:34,630
It's just dinner.
337
00:28:35,672 --> 00:28:37,845
What's going on with you and the Asian boy?
338
00:28:38,592 --> 00:28:40,686
Glenn. He's a friend.
339
00:28:40,761 --> 00:28:42,604
I'd rather he wasn't.
340
00:28:42,679 --> 00:28:45,273
Bad enough I have to chase
Beth and Jimmy around.
341
00:28:45,349 --> 00:28:48,398
Well, you don't have to chase me around.
I'm not 16.
342
00:28:48,477 --> 00:28:49,649
I know you're not.
343
00:28:49,728 --> 00:28:51,822
That's why I'm counting on you
to be the mature one.
344
00:28:53,607 --> 00:28:54,950
You know how I feel.
345
00:28:55,025 --> 00:28:58,404
Please don't make things
harder than they need to be.
346
00:28:58,946 --> 00:29:02,450
I'm a little old for us to be
having this conversation.
347
00:29:05,285 --> 00:29:07,287
Don't get close to them.
348
00:29:07,829 --> 00:29:09,797
They're not going to be around forever.
349
00:29:20,175 --> 00:29:22,598
What's with the Annie Oakley routine?
350
00:29:23,053 --> 00:29:26,353
I don't want to wash clothes any more, Dale.
I want to help keep the camp safe.
351
00:29:26,890 --> 00:29:28,563
Is that all right with you?
352
00:29:39,444 --> 00:29:40,491
Sorry.
353
00:29:40,570 --> 00:29:42,288
Just returning your book.
354
00:29:42,364 --> 00:29:45,368
Oh, no. I'm sorry.
355
00:29:46,994 --> 00:29:51,090
If I had known the world was ending,
I'd have brought better books.
356
00:29:57,462 --> 00:30:01,057
Dale, you think Andrea's on her period?
357
00:30:02,050 --> 00:30:06,897
I'm only asking, 'cause it's like
all the women are acting really weird.
358
00:30:07,389 --> 00:30:12,611
And I read somewhere that
when women spend a lot of time together,
359
00:30:12,686 --> 00:30:14,188
their cycles line up
360
00:30:14,271 --> 00:30:17,696
and they all get super crazy hormonal
at the same time.
361
00:30:19,901 --> 00:30:22,450
I'm gonna advise you
362
00:30:22,529 --> 00:30:24,998
to keep that theory to yourself.
363
00:30:25,073 --> 00:30:27,576
- Yeah.
- Who else is acting weird?
364
00:30:32,539 --> 00:30:33,756
Maggie.
365
00:30:33,957 --> 00:30:35,880
Ah! Maggie.
366
00:30:35,959 --> 00:30:37,427
She started off being mean to me.
367
00:30:37,502 --> 00:30:40,130
Then she wanted to have sex with me.
368
00:30:40,213 --> 00:30:41,886
And now she's being mean to me again.
369
00:30:42,257 --> 00:30:44,806
And I don't even want to
know what's going on with Lori.
370
00:30:45,260 --> 00:30:46,512
What's going on with Lori?
371
00:30:49,848 --> 00:30:51,725
Nothing. I don't know.
372
00:30:51,808 --> 00:30:54,561
All right, let's take this back a step.
373
00:30:56,646 --> 00:31:00,367
How do you know that
Maggie wanted to have sex with you?
374
00:31:05,197 --> 00:31:06,915
Oh, son, you didn't.
375
00:31:08,450 --> 00:31:12,250
Did it ever occur to you
how her father might feel about this?
376
00:31:13,330 --> 00:31:14,957
She's 22.
377
00:31:15,082 --> 00:31:17,130
And he is our host.
378
00:31:20,212 --> 00:31:22,510
- He doesn't know.
- Well, see that it stays that way.
379
00:31:25,675 --> 00:31:27,097
Jesus, Glenn, what were you thinking?
380
00:31:28,220 --> 00:31:31,690
I was thinking that I might be dead tomorrow.
381
00:31:36,186 --> 00:31:37,563
Thanks for the book.
382
00:31:37,646 --> 00:31:39,740
You're right, it sucks.
383
00:31:49,658 --> 00:31:51,535
Walker. Walker!
384
00:31:58,834 --> 00:32:00,256
Just the one?
385
00:32:05,590 --> 00:32:07,012
I bet I can nail it from here.
386
00:32:07,217 --> 00:32:09,891
No, no. Andrea, put the gun down.
387
00:32:11,513 --> 00:32:13,015
You'd best let us handle this.
388
00:32:13,098 --> 00:32:14,224
Shane, hold up.
389
00:32:14,307 --> 00:32:15,775
Hershel wants to deal with walkers.
390
00:32:15,851 --> 00:32:17,524
What for, man? We got it covered.
391
00:32:18,645 --> 00:32:19,737
Damn.
392
00:32:53,680 --> 00:32:55,978
- Andrea, don't.
- Back off, Dale.
393
00:33:04,024 --> 00:33:05,571
Is that Daryl?
394
00:33:06,735 --> 00:33:09,454
It's the third time you've pointed
that thing at my head.
395
00:33:09,946 --> 00:33:11,744
You gonna pull the trigger or what?
396
00:33:16,786 --> 00:33:17,912
No!
397
00:33:20,290 --> 00:33:22,463
No! No!
398
00:33:25,754 --> 00:33:26,926
Rick!
399
00:33:31,593 --> 00:33:34,016
What on Earth's going on out here?
400
00:33:41,520 --> 00:33:42,612
I was kidding, man.
401
00:33:42,687 --> 00:33:44,030
Come on.
402
00:33:47,567 --> 00:33:49,160
Oh, my God.
403
00:33:49,236 --> 00:33:50,829
Oh, my God, is he dead?
404
00:33:51,613 --> 00:33:53,991
Unconscious. You just grazed him.
405
00:33:54,282 --> 00:33:55,909
But look at him. What the hell happened?
406
00:33:55,992 --> 00:33:57,665
He's wearing ears.
407
00:34:01,831 --> 00:34:03,458
Let's keep that to ourselves.
408
00:34:03,750 --> 00:34:06,128
Guys, isn't this Sophia's?
409
00:34:14,553 --> 00:34:16,806
I found it washed up on the creek bed
right there.
410
00:34:16,888 --> 00:34:19,061
She must have dropped it
crossing there somewhere.
411
00:34:19,140 --> 00:34:20,858
Cuts the grid almost in half.
412
00:34:20,934 --> 00:34:22,561
Yeah, you're welcome.
413
00:34:22,644 --> 00:34:24,362
- How's he looking?
- I had no idea
414
00:34:24,437 --> 00:34:26,735
we'd be going through
the antibiotics so quickly.
415
00:34:28,483 --> 00:34:30,531
Any idea what happened to my horse?
416
00:34:30,610 --> 00:34:31,862
Yeah, the one who almost killed me?
417
00:34:31,945 --> 00:34:33,572
If it's smart, it left the country.
418
00:34:33,655 --> 00:34:36,750
We call that one Nellie, as in nervous Nellie.
419
00:34:36,825 --> 00:34:39,499
I could have told you she'd throw you,
if you'd bothered to ask.
420
00:34:40,620 --> 00:34:43,749
It's a wonder you people
have survived this long.
421
00:34:50,672 --> 00:34:52,174
He'll be all right.
422
00:34:53,758 --> 00:34:56,932
I hate to say it,
but I'm with Hershel on this one.
423
00:34:57,012 --> 00:34:59,561
Can't keep going out there, not after this.
424
00:34:59,639 --> 00:35:00,765
You'd quit now?
425
00:35:00,849 --> 00:35:04,149
Daryl just risked his life to bring back
the first hard evidence we've had.
426
00:35:04,227 --> 00:35:06,195
That is one way to look at it.
427
00:35:06,271 --> 00:35:09,115
The way I see it,
Daryl almost died today for a doll.
428
00:35:09,190 --> 00:35:11,363
Yeah, I know how you see it.
429
00:35:17,198 --> 00:35:19,792
I'm not out to be a hard case.
Just being realistic.
430
00:35:22,829 --> 00:35:25,799
He's just got to start making the tough calls.
431
00:35:25,874 --> 00:35:27,126
You know I'm right.
432
00:35:27,208 --> 00:35:31,054
I may not agree with all of his choices,
but I respect him.
433
00:35:31,880 --> 00:35:33,848
I know yours and mine,
434
00:35:34,883 --> 00:35:36,009
and your way isn't harder.
435
00:35:36,092 --> 00:35:39,767
It's the easiest thing in the world
to cut our losses and to not help.
436
00:35:40,138 --> 00:35:42,140
You keep telling yourself
you're making the tough calls.
437
00:35:42,223 --> 00:35:44,100
- You're really just trying to justify...
- All I care about now
438
00:35:44,184 --> 00:35:45,731
in this world is you and Carl.
439
00:35:46,645 --> 00:35:51,401
So I apologise if I appear to be
insensitive to the needs of others,
440
00:35:51,900 --> 00:35:54,824
but, you see, I'll do whatever it takes
to keep the two of you safe.
441
00:35:56,404 --> 00:35:58,156
Even abandoning a lost child?
442
00:35:58,657 --> 00:35:59,909
- Really?
- Yeah.
443
00:36:04,162 --> 00:36:07,632
My son and I are not your problem any more,
or your excuse.
444
00:36:21,346 --> 00:36:22,689
How's he doing?
445
00:36:22,764 --> 00:36:24,266
He'll be fine.
446
00:36:25,392 --> 00:36:26,939
What about you?
447
00:36:27,977 --> 00:36:29,479
I shot Daryl.
448
00:36:36,611 --> 00:36:38,158
Don't be too hard on yourself.
449
00:36:39,322 --> 00:36:41,620
We've all wanted to shoot Daryl.
450
00:37:03,304 --> 00:37:05,022
Baby, what do I do?
451
00:37:08,935 --> 00:37:10,937
Dinner's ready. You coming?
452
00:37:11,020 --> 00:37:12,237
Mmm-hmm.
453
00:37:15,316 --> 00:37:16,738
You need anything?
454
00:37:16,818 --> 00:37:18,365
I'll be right there.
455
00:37:57,734 --> 00:38:00,362
Does anybody know how to play guitar?
456
00:38:02,280 --> 00:38:04,203
Dale found a cool one.
457
00:38:05,700 --> 00:38:08,203
Somebody's got to know how to play.
458
00:38:10,830 --> 00:38:12,082
Otis did.
459
00:38:13,750 --> 00:38:16,469
Yes, and he was very good, too.
460
00:39:02,257 --> 00:39:04,009
How are you feeling?
461
00:39:05,802 --> 00:39:07,429
As good as I look.
462
00:39:10,473 --> 00:39:11,975
I brought you some dinner.
463
00:39:12,058 --> 00:39:13,856
You must be starving.
464
00:39:22,861 --> 00:39:24,408
Watch out, I got stitches.
465
00:39:27,532 --> 00:39:29,409
You need to know something.
466
00:39:30,827 --> 00:39:32,500
You did more for my little girl today
467
00:39:32,579 --> 00:39:34,581
than her own daddy ever did
in his whole life.
468
00:39:37,250 --> 00:39:39,503
I didn't do anything
Rick or Shane wouldn't have done.
469
00:39:40,086 --> 00:39:41,338
I know.
470
00:39:43,006 --> 00:39:44,758
You're every bit as good as them.
471
00:39:46,467 --> 00:39:47,810
Every bit.
472
00:41:41,833 --> 00:41:43,835
You weren't supposed to see this.
35384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.