Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,684 --> 00:00:20,028
I guess I'm losing hope
that you can hear me.
2
00:00:20,687 --> 00:00:23,190
But there's always that chance, isn't there?
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,901
That slim chance.
4
00:00:25,984 --> 00:00:29,363
It's all about slim chances now.
5
00:00:29,446 --> 00:00:32,074
I tried to do everything right,
6
00:00:32,449 --> 00:00:34,292
keep people safe.
7
00:00:35,452 --> 00:00:36,749
I tried, Morgan.
8
00:00:38,455 --> 00:00:39,798
I tried.
9
00:00:42,876 --> 00:00:45,379
Our group's smaller now.
10
00:00:45,462 --> 00:00:46,463
We lost another,
11
00:00:47,047 --> 00:00:48,640
day before last.
12
00:00:50,217 --> 00:00:51,639
It was her choice.
13
00:00:52,010 --> 00:00:54,058
I won't say I blame her.
14
00:00:54,137 --> 00:00:55,810
She lost faith.
15
00:00:56,348 --> 00:00:58,316
The CDC was a dead end.
16
00:01:00,644 --> 00:01:02,317
I met a man there,
17
00:01:03,522 --> 00:01:04,990
a scientist.
18
00:01:05,983 --> 00:01:07,826
He told me something.
19
00:01:09,653 --> 00:01:11,030
He told me...
20
00:01:14,491 --> 00:01:15,492
It doesn't matter.
21
00:01:15,701 --> 00:01:17,920
What matters is we're moving on.
22
00:01:17,995 --> 00:01:20,214
Atlanta's done.
23
00:01:20,289 --> 00:01:22,587
We're gonna try for Fort Benning.
24
00:01:23,834 --> 00:01:28,590
We're facing a long, hard journey,
maybe even harder than I can imagine.
25
00:01:29,172 --> 00:01:32,597
But it can't be harder
than our journey's been so far. Can it?
26
00:01:35,178 --> 00:01:36,646
Hundred and twenty-five miles.
27
00:01:38,140 --> 00:01:40,063
That's what lies ahead.
28
00:01:41,393 --> 00:01:44,067
And I'm trying hard not to lose faith.
29
00:01:45,105 --> 00:01:47,699
I can't. lf l do, the others,
30
00:01:48,900 --> 00:01:51,574
my family, my wife,
31
00:01:54,364 --> 00:01:55,661
my son...
32
00:01:57,618 --> 00:01:58,961
There's just a few of us now.
33
00:01:59,745 --> 00:02:02,248
So we've got to stick together,
34
00:02:02,706 --> 00:02:04,379
fight for each other,
35
00:02:05,834 --> 00:02:10,055
be willing to lay down our lives
for each other if it comes to that.
36
00:02:11,381 --> 00:02:13,429
Son, let's saddle up.
37
00:02:14,176 --> 00:02:15,723
It's the only chance we've got.
38
00:02:25,437 --> 00:02:27,690
Be careful out there, Morgan.
39
00:02:28,815 --> 00:02:31,193
I hope you and Duane are okay.
40
00:02:33,111 --> 00:02:34,784
Stay off the road.
41
00:02:36,073 --> 00:02:39,873
Keep moving. Keep your eyes open.
42
00:02:40,869 --> 00:02:42,667
I don't know,
43
00:02:44,081 --> 00:02:45,628
just be safe.
44
00:02:48,585 --> 00:02:51,509
Maybe we'll see you
in Fort Benning someday.
45
00:02:52,673 --> 00:02:54,926
Rick signing off.
46
00:04:26,475 --> 00:04:29,149
I was just thinking about our trip
to the Grand Canyon with Carl.
47
00:04:35,025 --> 00:04:36,572
I don't remember that.
48
00:04:36,651 --> 00:04:39,029
No, you wouldn't. You were just a baby.
49
00:04:39,112 --> 00:04:41,114
And besides,
we never made it past Fort Worth.
50
00:04:41,198 --> 00:04:42,541
No, you got sick.
51
00:04:42,908 --> 00:04:44,455
I never knew a baby could throw up so much.
52
00:04:44,534 --> 00:04:46,002
- lck.
53
00:04:46,787 --> 00:04:48,755
Yeah, ick.
54
00:04:48,830 --> 00:04:51,674
The doctor in Texas said you'd live.
55
00:04:51,750 --> 00:04:54,048
Then we turned around and drove home.
56
00:04:55,587 --> 00:04:56,964
That sucks.
57
00:04:57,047 --> 00:05:00,392
- No, it was a good trip.
- The best.
58
00:05:03,053 --> 00:05:06,648
Can we go see it'? The Grand Canyon?
59
00:05:06,723 --> 00:05:07,975
I'd like '£0.
60
00:05:08,058 --> 00:05:09,560
I would, '[00.
61
00:05:11,061 --> 00:05:12,233
Can we go?
62
00:05:13,063 --> 00:05:14,565
We'd never go without you and your mom.
63
00:05:16,107 --> 00:05:17,108
That's a promise.
64
00:05:29,079 --> 00:05:30,706
Looks complicated.
65
00:05:30,956 --> 00:05:35,257
The trick is getting all these pieces
back together the same way.
66
00:05:36,545 --> 00:05:39,173
I could clean yours, show you how.
67
00:05:48,265 --> 00:05:49,482
Oh, yeah.
68
00:05:51,268 --> 00:05:52,611
It's a sweet piece.
69
00:05:53,270 --> 00:05:56,695
It was a gift from my father.
70
00:05:57,440 --> 00:06:01,445
He gave it to me just before
Amy and I took off on our road trip.
71
00:06:02,779 --> 00:06:06,704
He said two girls on their own
should be able to defend themselves.
72
00:06:06,783 --> 00:06:08,831
Smart man, your father.
73
00:06:09,786 --> 00:06:11,333
So, look,
74
00:06:13,123 --> 00:06:14,921
it's a limited capacity. See?
75
00:06:15,292 --> 00:06:17,044
Only holds seven rounds.
76
00:06:17,127 --> 00:06:18,379
Oh, jeez.
77
00:06:22,549 --> 00:06:24,301
Oh, no.
78
00:06:45,739 --> 00:06:46,865
See a way through?
79
00:06:53,538 --> 00:06:57,088
Uh... Maybe we should just go back.
There's an interstate bypass...
80
00:06:57,167 --> 00:06:59,135
We can't spare the fuel.
81
00:07:23,193 --> 00:07:24,661
Jeez.
82
00:07:43,171 --> 00:07:45,173
Can we get through here?
83
00:08:03,817 --> 00:08:05,239
I said it. Didn't I say it'?
84
00:08:05,485 --> 00:08:08,204
Thousand times. Dead in the water.
85
00:08:08,279 --> 00:08:09,781
Problem, Dale?
86
00:08:09,864 --> 00:08:14,415
Just a small matter of being stuck
in the middle of nowhere with no hope of...
87
00:08:15,954 --> 00:08:18,002
Okay, that was dumb.
88
00:08:18,081 --> 00:08:19,799
If you can't find a radiator hose here...
89
00:08:20,041 --> 00:08:21,964
There's a whole bunch of stuff we can find.
90
00:08:22,043 --> 00:08:24,637
I can siphon more fuel
from these cars for a start.
91
00:08:24,754 --> 00:08:27,303
- Maybe some water.
- Or food.
92
00:08:27,382 --> 00:08:28,634
This is a graveyard.
93
00:08:35,765 --> 00:08:37,938
I don't know how I feel about this.
94
00:08:39,436 --> 00:08:40,483
All right, all right, here we go.
95
00:08:41,271 --> 00:08:43,194
Come on, y'all. Just look around,
96
00:08:43,314 --> 00:08:45,282
gather what you can.
97
00:09:16,806 --> 00:09:18,649
Kids, don't look.
98
00:09:22,353 --> 00:09:24,196
- Which one'?
- The flathead.
99
00:09:24,314 --> 00:09:26,282
Radiator hose clamp is always a flathead.
100
00:09:27,358 --> 00:09:30,988
Here, you do it. Learn something.
101
00:10:25,125 --> 00:10:28,049
Ed never let me wear nice things like this.
102
00:10:30,088 --> 00:10:31,089
We're gonna need clothes.
103
00:10:36,636 --> 00:10:37,637
Hey, Carl.
104
00:10:38,680 --> 00:10:40,148
Always within my sight, okay?
105
00:10:41,558 --> 00:10:42,684
You, too, Sophia.
106
00:11:06,249 --> 00:11:08,047
It's all good.
107
00:11:13,256 --> 00:11:14,428
Okay.
108
00:11:18,636 --> 00:11:20,013
All right.
109
00:11:34,235 --> 00:11:35,452
Come on.
110
00:11:46,289 --> 00:11:47,336
Glenn.
111
00:11:48,082 --> 00:11:49,959
Were we short on water'?
112
00:11:58,676 --> 00:12:02,180
- Hey, save me some!
- It's like being baptised, man.
113
00:13:03,992 --> 00:13:04,993
Oh, Christ.
114
00:13:23,511 --> 00:13:25,058
Lori, under the cars.
115
00:13:27,724 --> 00:13:29,852
Carl, Sophia, get down now.
116
00:13:31,561 --> 00:13:34,235
- Carl, come on.
- Sophia.
117
00:13:40,611 --> 00:13:41,658
Ow!
118
00:13:43,448 --> 00:13:44,574
What?
119
00:16:15,057 --> 00:16:16,354
Okay.
120
00:16:31,741 --> 00:16:32,742
Shit.
121
00:18:18,180 --> 00:18:19,272
Shh.
122
00:20:47,580 --> 00:20:50,504
Lori. Those two walkers are after my baby.
123
00:21:34,668 --> 00:21:37,137
- Are you all right? Are you okay?
- Shoot them!
124
00:21:37,213 --> 00:21:38,465
No. No!
125
00:21:38,547 --> 00:21:40,265
Those walkers on the road would hear it.
126
00:21:40,341 --> 00:21:43,720
Then it wouldn't be just two,
it'd be hundreds. Come here. Come on.
127
00:21:52,228 --> 00:21:54,071
All right, just hold here.
You stay there.
128
00:21:54,271 --> 00:21:55,739
Wait.
129
00:21:56,524 --> 00:21:57,525
Come on.
130
00:22:02,738 --> 00:22:05,161
Sophia, you have to do exactly as I say.
131
00:22:05,241 --> 00:22:07,164
Hide in there. Squeeze in tight.
132
00:22:07,243 --> 00:22:09,416
- I'll draw them away from you.
- No, no, don't leave me.
133
00:22:09,495 --> 00:22:13,420
Listen, listen, listen, listen.
They don't get winded. I do.
134
00:22:13,499 --> 00:22:16,594
I can only deal with them one at a time.
I wouldn't be able to protect you.
135
00:22:17,253 --> 00:22:19,927
This is how we both survive.
You understand?
136
00:22:20,005 --> 00:22:21,848
Okay? GO, go, 90, 90
137
00:22:25,386 --> 00:22:27,514
If I don't make it back,
run back to the highway,
138
00:22:27,596 --> 00:22:32,443
back to the others straight the way we came.
Keep the sun on your left shoulder.
139
00:22:38,190 --> 00:22:39,362
Come on!
140
00:22:41,402 --> 00:22:44,121
You ugly son of a bitch. Come on!
141
00:22:45,698 --> 00:22:47,041
Come on!
142
00:22:52,663 --> 00:22:56,088
Come on!
143
00:23:06,176 --> 00:23:07,553
Come on!
144
00:24:06,528 --> 00:24:08,747
You sure this is the spot'?
145
00:24:08,822 --> 00:24:11,371
I left her right here.
146
00:24:11,450 --> 00:24:15,045
I drew the walkers away off in that direction
up the creek.
147
00:24:15,120 --> 00:24:17,964
Without a paddle...
Seems where we've landed.
148
00:24:18,040 --> 00:24:20,384
She was gone by the time I got back here.
149
00:24:20,459 --> 00:24:23,338
I figured she just took off
and ran back to the group.
150
00:24:23,420 --> 00:24:27,425
I told her to go that way
and keep the sun on her left shoulder.
151
00:24:29,301 --> 00:24:31,224
Hey, short round,
why don't you step off to one side?
152
00:24:31,303 --> 00:24:32,600
You're mucking up the trail.
153
00:24:32,680 --> 00:24:36,605
- Assuming she knows her left from her right.
- Shane, she understood me fine.
154
00:24:36,684 --> 00:24:40,188
Kid's tired and scared, man.
She had her a close call with two walkers.
155
00:24:40,270 --> 00:24:42,068
Got to wonder
how much of what you said stuck.
156
00:24:42,648 --> 00:24:43,740
Got clear prints right here.
157
00:24:44,692 --> 00:24:46,820
She did like you said,
headed back to the highway.
158
00:24:46,902 --> 00:24:51,749
- Let's spread out, make our way back.
- Let's go. She couldn't have gone far.
159
00:24:51,824 --> 00:24:53,542
Hey, we gonna find her.
160
00:24:53,617 --> 00:24:55,210
She'll be tuckered out
hiding in a bush somewhere.
161
00:25:05,087 --> 00:25:08,011
She was doing just fine till right here.
162
00:25:08,090 --> 00:25:10,468
All she had to do was keep going.
163
00:25:10,551 --> 00:25:12,428
She veered off that way.
164
00:25:12,511 --> 00:25:14,229
Why would she do that?
165
00:25:14,304 --> 00:25:17,228
Maybe she saw something that spooked her,
made her run off.
166
00:25:17,349 --> 00:25:18,646
A walker?
167
00:25:19,435 --> 00:25:22,780
I don't see any other footprints. Just hers.
168
00:25:23,105 --> 00:25:25,608
So what do we do? All of us press on?
169
00:25:25,733 --> 00:25:28,862
No, better if you and Glenn
get back up to the highway.
170
00:25:28,944 --> 00:25:30,366
People are gonna start panicking.
171
00:25:30,988 --> 00:25:33,332
Let them know we're on her trail,
doing everything we can.
172
00:25:33,407 --> 00:25:35,034
But most of all, keep everybody calm.
173
00:25:35,117 --> 00:25:37,211
I'll keep 'em busy scavenging cars.
174
00:25:37,286 --> 00:25:40,790
Think up a few other chores.
I'll keep 'em occupied. Come on.
175
00:26:12,946 --> 00:26:15,665
Why aren't we all out there looking?
Why are we moving cars'?
176
00:26:15,741 --> 00:26:16,958
We have to clear enough room
177
00:26:17,034 --> 00:26:19,457
so I can get the RV
turned around as soon as it's running.
178
00:26:19,828 --> 00:26:24,880
Now that we have fuel we can double back
to a bypass that Glenn flagged on the map.
179
00:26:24,958 --> 00:26:27,336
Going back's going to be easier
than trying to get through this mess.
180
00:26:27,419 --> 00:26:29,763
But we're not going anywhere
till my daughter gets back.
181
00:26:29,838 --> 00:26:31,465
Hey, that goes without saying.
182
00:26:32,341 --> 00:26:35,561
Look, Rick and Daryl, they're on it, okay?
Just a matter of time.
183
00:26:36,095 --> 00:26:38,018
Can't be soon enough for me.
184
00:26:38,097 --> 00:26:40,850
I'm still freaked out
from that herd that passed us by,
185
00:26:40,933 --> 00:26:43,027
-or whatever you'd call it.
- Yeah, what was that?
186
00:26:43,185 --> 00:26:44,607
All of them just marching along like that.
187
00:26:45,312 --> 00:26:48,282
A herd. That sounds about right.
188
00:26:48,816 --> 00:26:51,035
We've seen it.
It's like the night camp got attacked.
189
00:26:51,110 --> 00:26:53,659
Just some wandering pack, only fewer.
190
00:26:55,030 --> 00:26:56,122
Okay.
191
00:26:56,198 --> 00:27:01,045
Come on, people. We still got a lot to do.
Let's stay on it. Let's go, come on.
192
00:27:13,382 --> 00:27:14,929
Tracks are gone.
193
00:27:16,593 --> 00:27:19,938
They're faint, but they ain't gone.
194
00:27:20,139 --> 00:27:22,483
- She came through here.
- How can you tell?
195
00:27:23,725 --> 00:27:25,727
I don't see anything. Dirt, grass.
196
00:27:26,061 --> 00:27:28,314
You want a lesson in tracking
or you want to find that girl
197
00:27:28,397 --> 00:27:30,946
and get our ass off that interstate?
198
00:28:51,521 --> 00:28:52,989
Shane!
199
00:28:53,065 --> 00:28:54,282
Carl, what happened?
200
00:28:54,358 --> 00:28:56,531
Mom, I found something cool.
201
00:28:57,069 --> 00:28:58,321
Shane, check it out.
202
00:29:00,322 --> 00:29:01,665
It's an arsenal.
203
00:29:01,782 --> 00:29:04,080
That's cool, bud. Go give 'em to Dale.
204
00:29:04,159 --> 00:29:05,877
Check this one out.
205
00:29:06,161 --> 00:29:07,913
Whoa! It's a hatchet.
206
00:29:07,996 --> 00:29:10,169
- Be careful. Don't play with those.
- They're really sharp.
207
00:29:10,249 --> 00:29:11,671
What did I just say'?
208
00:29:12,167 --> 00:29:14,841
- Can I keep one?
- Are you crazy?
209
00:29:14,920 --> 00:29:16,217
No way.
210
00:29:16,296 --> 00:29:18,845
Shane. Shane, tell her to let me keep one.
211
00:29:20,926 --> 00:29:23,349
Hey, man, go give them all to Dale now. Go.
212
00:29:34,022 --> 00:29:36,571
- What was that?
- What was what?
213
00:29:36,650 --> 00:29:39,950
The way you blew him off just now.
You crushed him.
214
00:29:46,618 --> 00:29:48,586
I don't believe you.
You're giving me the cold shoulder?
215
00:29:48,870 --> 00:29:50,292
Isn't that what you want'?
216
00:29:50,372 --> 00:29:54,093
Weren't you the one who said
stay the hell away from him and you?
217
00:29:54,167 --> 00:29:55,760
You forget what happened at the CDC?
218
00:29:55,836 --> 00:29:58,715
Your little meltdown in the rec room
slip your mind?
219
00:29:58,797 --> 00:30:01,050
- When you tried...
- When I tried to what?
220
00:30:01,133 --> 00:30:02,510
What do you think that was?
221
00:30:03,635 --> 00:30:05,933
I think it is pretty plain what that was.
222
00:30:06,013 --> 00:30:08,857
A mistake. One that I admit to.
223
00:30:09,850 --> 00:30:12,729
I have a few mistakes under my belt, Lori.
224
00:30:13,395 --> 00:30:14,521
So do you.
225
00:30:15,188 --> 00:30:16,815
No debate there.
226
00:30:17,316 --> 00:30:19,865
But, Shane, we need to stop this.
227
00:30:20,277 --> 00:30:23,121
Why do you think I'm prepping my new ride'?
228
00:30:23,905 --> 00:30:25,373
I'm leaving.
229
00:30:26,742 --> 00:30:27,743
Leaving?
230
00:30:28,285 --> 00:30:30,504
As in gone for good.
231
00:30:30,579 --> 00:30:33,924
Gonna quietly slip away first chance I get.
232
00:30:37,836 --> 00:30:40,259
The emergency
alert system has been activated.
233
00:30:40,422 --> 00:30:43,676
The Office of Civil Defense
has issued the following message:
234
00:30:43,759 --> 00:30:45,932
Normal broadcasting will cease immediately.
235
00:30:46,428 --> 00:30:48,851
- This is a civil emergency.
- Is that a local signal?
236
00:30:49,598 --> 00:30:51,692
It's got to be within 50 miles of here.
237
00:30:51,767 --> 00:30:55,442
Avoid anyone infected at all costs.
Remain calm. Help is on the way.
238
00:30:56,563 --> 00:30:59,362
The emergency alert system
has been activated.
239
00:30:59,441 --> 00:31:01,364
- The Office of Civil Defense...
240
00:31:01,443 --> 00:31:02,786
Asshole.
241
00:31:03,653 --> 00:31:05,997
Okay, let's get back to work.
242
00:32:07,843 --> 00:32:09,095
Sophia!
243
00:32:17,686 --> 00:32:18,733
What are you looking for'?
244
00:32:19,896 --> 00:32:21,239
Skin under the fingernails.
245
00:32:27,863 --> 00:32:29,331
It fed recently.
246
00:32:35,745 --> 00:32:38,214
There's flesh caught in its teeth.
247
00:32:39,708 --> 00:32:41,802
Yeah, what kind of flesh?
248
00:32:43,879 --> 00:32:46,132
Only one way to know for sure.
249
00:32:51,261 --> 00:32:53,764
Here, I'll do it.
250
00:32:53,847 --> 00:32:58,398
How many kills you skin and gut in your life'?
Anyway, mine is sharper.
251
00:33:34,638 --> 00:33:36,606
Now comes the bad part.
252
00:34:06,586 --> 00:34:09,556
Yeah, Hoss had a big meal not long ago.
253
00:34:10,632 --> 00:34:12,430
I feel it in there.
254
00:34:20,433 --> 00:34:22,777
- Here's the gut bag.
- I got this.
255
00:34:44,666 --> 00:34:48,045
This gross bastard had himself
a woodchuck for lunch.
256
00:34:51,172 --> 00:34:54,221
- At least we know.
- At least we know.
257
00:35:08,481 --> 00:35:10,904
It's late. Gonna be dark soon.
258
00:35:12,861 --> 00:35:14,534
They'll find her.
259
00:35:23,038 --> 00:35:24,790
Where's my gun?
260
00:35:25,206 --> 00:35:26,799
You have no right to take it.
261
00:35:26,875 --> 00:35:28,127
You don't need that just now, do you?
262
00:35:28,418 --> 00:35:29,840
My father gave it to me. It's mine.
263
00:35:31,379 --> 00:35:32,551
I can hold onto it for you.
264
00:35:33,048 --> 00:35:34,550
Or you can give it back to me.
265
00:35:36,259 --> 00:35:38,057
- Everything cool'?
- No, I want my gun back.
266
00:35:38,595 --> 00:35:40,768
I don't think it's a good idea right now.
267
00:35:41,473 --> 00:35:42,895
Why not?
268
00:35:45,518 --> 00:35:46,861
I'm not comfortable with it.
269
00:35:52,776 --> 00:35:55,154
The truth is,
270
00:35:55,236 --> 00:35:58,035
less guns we have
floating around camp, the better.
271
00:35:58,114 --> 00:35:59,161
You turning over your weapon?
272
00:36:00,659 --> 00:36:02,081
No.
273
00:36:02,160 --> 00:36:04,379
But I'm trained in its use.
274
00:36:05,205 --> 00:36:07,173
That's what the rest of y'all need
is proper training.
275
00:36:07,248 --> 00:36:10,593
But until that time I think it's best
if Dale keeps them all accounted for.
276
00:36:12,045 --> 00:36:13,046
Mmm-hmm.
277
00:36:16,758 --> 00:36:18,260
Mind telling me what that's about?
278
00:36:18,343 --> 00:36:19,811
Oh, God, they're back.
279
00:36:23,848 --> 00:36:25,191
You didn't find her'?
280
00:36:25,392 --> 00:36:27,360
Her trail went cold.
281
00:36:27,435 --> 00:36:28,778
We'll pick it up again at first light.
282
00:36:29,187 --> 00:36:31,565
You can't leave my daughter
out there on her own
283
00:36:31,648 --> 00:36:33,275
to spend the night alone in the woods.
284
00:36:33,608 --> 00:36:35,281
Out in the dark's no good.
285
00:36:35,360 --> 00:36:37,954
We'd just be tripping over ourselves.
More people get lost.
286
00:36:38,071 --> 00:36:40,540
But she's 12.
She can't be out there on her own.
287
00:36:40,615 --> 00:36:42,663
- You didn't find anything?
- I know this is hard.
288
00:36:42,742 --> 00:36:45,370
But I'm asking you not to panic.
We know she was out there.
289
00:36:45,453 --> 00:36:47,296
And we tracked her for a while.
290
00:36:47,372 --> 00:36:49,716
We have to make this an organised effort.
291
00:36:49,791 --> 00:36:51,418
Daryl knows the woods better than anybody.
292
00:36:51,501 --> 00:36:53,549
I've asked him to oversee this.
293
00:36:53,628 --> 00:36:55,096
Is that blood?
294
00:36:58,925 --> 00:37:01,895
- We took down a walker.
- Walker? Oh, my God.
295
00:37:01,970 --> 00:37:05,315
There was no sign
it was ever anywhere near Sophia.
296
00:37:05,682 --> 00:37:06,979
How can you know that?
297
00:37:11,521 --> 00:37:13,740
We cut the son of a bitch open, made sure.
298
00:37:18,111 --> 00:37:19,533
Oh, God.
299
00:37:24,826 --> 00:37:28,046
How could you just leave her out there
to begin with?
300
00:37:29,831 --> 00:37:31,833
How could you just leave her?
301
00:37:31,916 --> 00:37:33,589
Those two walkers were on us.
302
00:37:35,336 --> 00:37:38,260
I had to draw them off.
It was her best chance.
303
00:37:38,339 --> 00:37:39,966
Sounds like he didn't have a choice, Carol.
304
00:37:40,049 --> 00:37:42,427
How was she supposed to find her way back
on her own'?
305
00:37:42,510 --> 00:37:45,730
She's just a child. She's just a child.
306
00:37:45,805 --> 00:37:49,105
It was my only option.
The only choice I could make.
307
00:37:50,894 --> 00:37:53,067
I'm sure nobody doubts that.
308
00:37:59,360 --> 00:38:01,988
My little girl got left in the woods.
309
00:38:34,145 --> 00:38:35,488
Everybody takes a weapon.
310
00:38:35,563 --> 00:38:38,567
These aren't the kind of weapons we need.
What about the guns'?
311
00:38:38,900 --> 00:38:42,450
We've been over that.
Daryl, Rick and I are carrying.
312
00:38:42,529 --> 00:38:45,408
We can't have people popping off rounds
every time a tree rustles.
313
00:38:45,573 --> 00:38:47,075
It's not the trees I'm worried about.
314
00:38:47,575 --> 00:38:50,670
Say somebody fires at the wrong moment,
a herd happens to be passing by.
315
00:38:50,745 --> 00:38:54,375
See, then it's game over for all of us.
So you need to get over it.
316
00:38:55,917 --> 00:38:58,215
The idea is to take the creek up
about five miles,
317
00:38:58,294 --> 00:39:00,217
turn around
and come back down the other side.
318
00:39:00,296 --> 00:39:03,971
Chances are she'll be by the creek.
It's her only landmark.
319
00:39:04,050 --> 00:39:05,518
Stay quiet and stay sharp.
320
00:39:05,593 --> 00:39:09,223
Keep space between you
but always stay within sight of each other.
321
00:39:09,305 --> 00:39:10,807
Everybody assemble your packs.
322
00:39:10,890 --> 00:39:15,441
Dale, keep on those repairs.
We've got to get this RV ready to move.
323
00:39:15,520 --> 00:39:17,818
We won't stay here
a minute longer than we have to.
324
00:39:18,731 --> 00:39:20,608
Good luck out there.
325
00:39:20,692 --> 00:39:22,535
Bring Sophia back.
326
00:39:22,610 --> 00:39:24,283
Keep an eye on Carl while we're gone.
327
00:39:24,696 --> 00:39:25,743
I'm going with you.
328
00:39:27,240 --> 00:39:30,995
You need people, right'?
To cover as much ground as possible.
329
00:39:33,621 --> 00:39:36,465
Your call. I can't always be the bad guy.
330
00:39:38,293 --> 00:39:42,594
Well, he has all of you to look after him.
I'd say he's in good hands.
331
00:39:44,048 --> 00:39:46,176
Okay. Okay.
332
00:39:46,259 --> 00:39:47,977
But always within our sight, no exceptions.
333
00:39:58,438 --> 00:40:01,612
Andrea, I'm begging you.
Don't put me in this position.
334
00:40:01,816 --> 00:40:04,114
I'm not going out there without my gun.
335
00:40:04,193 --> 00:40:05,194
I'll even say, "Please."
336
00:40:07,655 --> 00:40:08,747
I'm doing this for you.
337
00:40:08,865 --> 00:40:12,995
No, Dale, you're doing it for you.
You need to stop.
338
00:40:13,077 --> 00:40:15,079
What do you think's gonna happen'?
I'm gonna stick it in my mouth
339
00:40:15,163 --> 00:40:16,836
and pull the trigger
the moment you hand it to me?
340
00:40:17,916 --> 00:40:19,133
I know you're angry at me.
341
00:40:19,626 --> 00:40:21,128
That much is clear.
342
00:40:21,461 --> 00:40:25,762
But if I hadn't done what I did,
you'd be dead now.
343
00:40:25,840 --> 00:40:28,343
Jenner gave us an option. I chose to stay.
344
00:40:28,509 --> 00:40:31,353
- You chose suicide.
- So what's that to you? You barely know me.
345
00:40:31,471 --> 00:40:34,850
- I know Amy's death devastated you.
- Keep her out of this.
346
00:40:34,933 --> 00:40:37,027
This is not about Amy. This is about us.
347
00:40:38,102 --> 00:40:40,605
And if I decided
that I had nothing left to live for,
348
00:40:40,688 --> 00:40:43,066
who the hell are you to tell me otherwise?
349
00:40:43,149 --> 00:40:45,368
To force my hand like that'?
350
00:40:46,527 --> 00:40:48,495
- I saved your life.
- No, Dale.
351
00:40:48,571 --> 00:40:51,290
I saved yours. You forced that on me.
352
00:40:51,366 --> 00:40:52,709
I didn't want your blood on my hands
353
00:40:52,784 --> 00:40:54,786
and that is the only reason
I left that building.
354
00:40:55,119 --> 00:40:57,747
What did you expect?
What, I'd have some kind of epiphany?
355
00:40:58,081 --> 00:41:00,083
Some life-affirming catharsis?
356
00:41:01,501 --> 00:41:02,923
Maybe just a little gratitude.
357
00:41:03,169 --> 00:41:05,137
Gratitude?
358
00:41:05,213 --> 00:41:07,557
I wanted to die my way,
359
00:41:07,632 --> 00:41:11,057
not torn apart by drooling freaks.
That was my choice.
360
00:41:12,428 --> 00:41:14,396
You took that away from me, Dale.
361
00:41:14,889 --> 00:41:17,062
- But...
- But you know better?
362
00:41:19,560 --> 00:41:21,233
All I wanted after my sister died
363
00:41:21,312 --> 00:41:25,317
was to get out of this endless
horrific nightmare we live every day.
364
00:41:25,400 --> 00:41:27,903
I wasn't hurting anyone else.
365
00:41:27,986 --> 00:41:30,205
You took my choice away, Dale.
366
00:41:30,279 --> 00:41:33,499
And you expect gratitude?
367
00:41:41,290 --> 00:41:43,338
I don't know what to say.
368
00:41:44,627 --> 00:41:47,847
I'm not your little girl. I'm not your wife
369
00:41:47,922 --> 00:41:50,641
And I am sure as hell not your problem.
370
00:41:51,050 --> 00:41:53,144
That's all there is to say.
371
00:42:29,464 --> 00:42:31,137
Shane, look.
372
00:42:31,215 --> 00:42:33,388
Dad said I could carry it
and mom said as long as I was...
373
00:42:33,468 --> 00:42:36,312
Keep it down. We're looking for Sophia.
374
00:42:36,471 --> 00:42:37,848
You need to focus on the task.
375
00:42:42,060 --> 00:42:44,154
- Got to keep up.
- I am.
376
00:42:46,189 --> 00:42:47,862
You Okay?
377
00:42:47,940 --> 00:42:50,068
I think Shane's mad at me.
378
00:42:50,151 --> 00:42:53,951
- Did I do something wrong?
- No. No, honey, I promise you.
379
00:42:54,739 --> 00:42:58,494
He's just worried about Sophia, that's all.
Come on.
380
00:43:18,888 --> 00:43:20,936
She could be in there.
381
00:43:21,015 --> 00:43:22,813
Could be a whole bunch of things in there.
382
00:44:02,140 --> 00:44:03,141
Carol.
383
00:44:08,688 --> 00:44:10,190
Call out softly.
384
00:44:10,273 --> 00:44:14,073
If she's in there,
yours is the first voice she should hear.
385
00:44:16,237 --> 00:44:18,239
Sophia, sweetie,
386
00:44:18,739 --> 00:44:20,662
are you in there?
387
00:44:20,741 --> 00:44:22,709
Sophia, it's Mommy.
388
00:44:23,035 --> 00:44:25,458
Sophia. We're all here, baby.
389
00:44:25,955 --> 00:44:27,548
It's Mommy.
390
00:45:04,202 --> 00:45:05,454
Daryl?
391
00:45:08,289 --> 00:45:09,506
Daryl?
392
00:45:17,298 --> 00:45:18,800
It ain't her.
393
00:45:20,760 --> 00:45:22,262
- What's in there?
- Some guy.
394
00:45:22,845 --> 00:45:25,473
Did what Jenner said. Opted out.
395
00:45:26,641 --> 00:45:28,814
Ain't that what he called it'?
396
00:45:41,447 --> 00:45:42,448
What direction?
397
00:45:43,449 --> 00:45:46,123
I think that way. I'm pretty sure.
398
00:45:46,452 --> 00:45:47,749
Damn, it's hard to tell out here.
399
00:45:47,828 --> 00:45:49,751
If we heard them,
then maybe Sophia does, too.
400
00:45:49,830 --> 00:45:51,924
Someone's ringing those bells,
maybe calling others.
401
00:45:51,999 --> 00:45:53,091
Or signalling that they found her.
402
00:45:53,167 --> 00:45:55,670
She could be ringing them herself. Come on.
403
00:46:01,550 --> 00:46:03,518
Ain't you supposed to be fixing
that radiator?
404
00:46:03,678 --> 00:46:06,932
What if they come back with Sophia
and Rick wants to move on right away?
405
00:46:08,724 --> 00:46:10,351
I had it fixed yesterday.
406
00:46:10,935 --> 00:46:12,437
What?
407
00:46:12,520 --> 00:46:15,273
What was all that rubbing and sanding
for then? That just bullshit?
408
00:46:15,356 --> 00:46:17,484
Yeah, that's one word.
409
00:46:17,566 --> 00:46:20,945
Another word would be pantomime.
Just for show.
410
00:46:23,197 --> 00:46:24,744
No one else needs to know that.
411
00:46:26,993 --> 00:46:28,370
Pantomime.
412
00:46:28,494 --> 00:46:30,997
If the others know we're mobile,
413
00:46:31,080 --> 00:46:33,128
they'll want to mobilise and move on.
414
00:46:33,207 --> 00:46:35,585
So you don't think
they're gonna find Sophia, that it?
415
00:46:35,876 --> 00:46:37,878
I'm just guarding against the worst.
416
00:46:38,337 --> 00:46:42,843
Sooner or later, if she's not found,
people will start doing math.
417
00:46:43,217 --> 00:46:49,475
I want to hold off the needs-of-the-many-
versus-the-needs-of-the-few arguments
418
00:46:49,557 --> 00:46:51,184
as long as I can.
419
00:46:53,185 --> 00:46:56,064
That is one tricky hose, huh'?
420
00:46:57,523 --> 00:46:58,615
Very.
421
00:47:08,617 --> 00:47:11,621
That can't be it. Got no steeple, no bells.
422
00:47:12,163 --> 00:47:13,255
Rick.
423
00:48:36,664 --> 00:48:38,382
Sophia!
424
00:48:40,584 --> 00:48:41,881
Yo, J.C.,
425
00:48:42,253 --> 00:48:44,051
you taking requests?
426
00:48:44,130 --> 00:48:46,599
I'm telling you, it's the wrong church.
It's got no steeple, Rick.
427
00:48:46,674 --> 00:48:48,426
There's no steeple.
428
00:49:03,524 --> 00:49:06,323
A timer. It's on a timer.
429
00:49:09,488 --> 00:49:11,832
I'm gonna go back in for a bit.
430
00:49:37,391 --> 00:49:39,314
Are you really leaving?
431
00:49:39,977 --> 00:49:41,229
Don't you think it's best for all of us?
432
00:49:41,687 --> 00:49:44,816
I think it is. What made you decide?
433
00:49:44,899 --> 00:49:46,367
Gotta back away.
434
00:49:46,442 --> 00:49:48,786
Just trying to be the good guy here, Lori,
even if you don't see it.
435
00:49:49,612 --> 00:49:51,956
None of this was intended.
436
00:49:52,031 --> 00:49:53,874
I hope you know that.
437
00:49:56,243 --> 00:49:57,745
Don't matter. As long as I said it.
438
00:49:57,828 --> 00:50:00,627
You're just gonna disappear?
You're not even gonna tell Rick?
439
00:50:00,706 --> 00:50:02,925
He'd only try to stop me. No, that's on you.
440
00:50:03,000 --> 00:50:05,594
You tell him what you want.
Or tell him nothing at all.
441
00:50:05,669 --> 00:50:08,468
- You're his wife.
- And Carl? We dragged him into this.
442
00:50:08,756 --> 00:50:10,008
- I love Carl.
- He thinks you hate him.
443
00:50:10,090 --> 00:50:12,343
I'm trying to put some distance.
I'm trying to make this easier.
444
00:50:12,426 --> 00:50:14,929
This ain't easy on any of us, least of all me.
445
00:50:15,012 --> 00:50:16,480
I'm the one who loses you.
446
00:50:47,628 --> 00:50:49,346
Father, forgive me.
447
00:50:50,965 --> 00:50:53,138
I don't deserve your mercy.
448
00:50:54,969 --> 00:50:58,394
I prayed for safe passage from Atlanta
and you provided.
449
00:50:59,265 --> 00:51:03,441
I prayed for Ed to be punished
for laying his hands on me
450
00:51:04,895 --> 00:51:06,693
and for looking at his own daughter
451
00:51:06,772 --> 00:51:09,946
with whatever sickness
was growing in his soul.
452
00:51:11,777 --> 00:51:13,324
I prayed you'd put a stop to it,
453
00:51:15,573 --> 00:51:18,952
give me a chance to raise her right,
help her not make my mistakes.
454
00:51:20,327 --> 00:51:22,125
She's so fearful.
455
00:51:23,998 --> 00:51:26,968
She's so young in her way.
456
00:51:27,042 --> 00:51:29,044
She hasn't had a chance.
457
00:51:36,010 --> 00:51:38,513
Praying for Ed's death was a sin.
458
00:51:40,514 --> 00:51:44,235
Please don't let this be my punishment.
459
00:51:46,353 --> 00:51:47,855
Let her be safe,
460
00:51:49,982 --> 00:51:52,030
alive and safe.
461
00:51:54,028 --> 00:51:55,530
Please, Lord.
462
00:51:56,363 --> 00:51:58,707
Punish me however you want,
463
00:52:01,493 --> 00:52:03,416
but show mercy on her.
464
00:52:20,429 --> 00:52:21,851
I'm coming with you.
465
00:52:21,930 --> 00:52:23,398
I don't know
what the hell you're talking about.
466
00:52:23,474 --> 00:52:25,977
I'm not stupid and I'm certainly not deaf.
467
00:52:26,060 --> 00:52:28,358
- Look, I don't know the story.
- There is no story.
468
00:52:28,437 --> 00:52:30,781
Fine, I don't care.
Don't confuse me with someone who does.
469
00:52:30,856 --> 00:52:35,282
Look, all I care about is getting out of here,
as far away as I can. Like you.
470
00:52:35,694 --> 00:52:37,367
We're gonna sail off
into the sunset together?
471
00:52:37,446 --> 00:52:38,743
We gonna hold hands?
472
00:52:38,822 --> 00:52:42,122
I'm not asking you to go steady, Shane.
I'm asking for a ride,
473
00:52:42,201 --> 00:52:44,829
a chance to start over somewhere else.
474
00:52:45,913 --> 00:52:47,415
You observe this group lately?
475
00:52:47,581 --> 00:52:51,085
I have. I see two people who don't belong.
476
00:52:51,168 --> 00:52:52,511
We're the odd men out.
477
00:52:52,586 --> 00:52:55,305
Between the two of us,
we make a great third wheel.
478
00:52:55,381 --> 00:52:58,555
So what? Say we do, we just run off.
479
00:52:58,634 --> 00:53:01,262
What's in it for me
except for the extra ass I got to cover'?
480
00:53:02,262 --> 00:53:04,230
The chance to do something
for someone else.
481
00:53:04,890 --> 00:53:07,234
And a door that swings both ways.
482
00:53:07,309 --> 00:53:09,653
Put a gun in my hand, I'll cover your ass, too.
483
00:53:13,273 --> 00:53:14,866
Think it over.
484
00:53:22,574 --> 00:53:24,793
Got to move here, man.
485
00:53:25,327 --> 00:53:27,329
These people are spent.
486
00:53:27,871 --> 00:53:30,966
There's only so many hours of daylight left.
We still got a long way back.
487
00:53:31,041 --> 00:53:32,918
I can't stop yet.
488
00:53:33,001 --> 00:53:35,550
We still got a lot of ground to cover,
whole other side of the creek bed.
489
00:53:35,629 --> 00:53:37,006
So we search that on the way back.
490
00:53:37,089 --> 00:53:39,558
She would have heard those church bells.
She could be nearby.
491
00:53:39,633 --> 00:53:42,557
- She could be a lot of things.
- I can't go back.
492
00:53:43,721 --> 00:53:45,018
Her being out here is my fault.
493
00:53:45,723 --> 00:53:48,818
That's great.
Now they got you doubting yourself, huh'?
494
00:53:49,935 --> 00:53:51,107
What about you? You doubt me?
495
00:53:51,645 --> 00:53:54,398
Hey, we can assign all kinds of blame.
496
00:53:54,481 --> 00:53:56,154
This means something, finding her.
497
00:53:56,483 --> 00:53:57,735
Oh, man.
498
00:53:58,610 --> 00:54:01,830
It would be the miracle we need.
We can't give up.
499
00:54:10,664 --> 00:54:13,133
Y'all gonna follow the creek bed back, okay?
Daryl, you're in charge.
500
00:54:13,751 --> 00:54:15,378
Me and Rick, we're just gonna hang back,
501
00:54:15,461 --> 00:54:17,589
search this area another hour or so
just to be thorough.
502
00:54:17,671 --> 00:54:20,424
You're splitting us up. You sure'?
503
00:54:20,883 --> 00:54:23,227
Yeah, we'll catch up to you.
504
00:54:23,302 --> 00:54:24,645
I want to stay, too.
505
00:54:26,513 --> 00:54:27,810
I'm her friend.
506
00:54:34,688 --> 00:54:37,282
- Just be careful, okay?
- I will.
507
00:54:38,358 --> 00:54:40,360
When did you start growing up'?
508
00:54:46,658 --> 00:54:48,126
I'll be along soon enough.
509
00:54:52,664 --> 00:54:54,337
Here, take this.
510
00:54:54,750 --> 00:54:56,548
- Remember how to use it'?
- I'm not taking your gun
511
00:54:56,627 --> 00:54:58,220
and leaving you unarmed.
512
00:54:58,295 --> 00:55:01,469
Here, got a spare. Take it.
513
00:55:16,563 --> 00:55:18,406
- Give me a minute?
- Yeah.
514
00:55:20,692 --> 00:55:22,069
Come on.
515
00:55:34,414 --> 00:55:37,543
I don't know
if you're looking at me with, what?
516
00:55:40,128 --> 00:55:41,596
Sadness?
517
00:55:42,464 --> 00:55:43,761
Scorn?
518
00:55:44,800 --> 00:55:46,097
Pity'?
519
00:55:47,678 --> 00:55:48,804
Love?
520
00:55:52,266 --> 00:55:54,564
Maybe it's just indifference.
521
00:56:01,692 --> 00:56:04,491
I guess you already know
I'm not much of a believer.
522
00:56:04,778 --> 00:56:07,907
I guess I just chose
to put my faith elsewhere.
523
00:56:09,950 --> 00:56:11,623
My family, mostly.
524
00:56:12,327 --> 00:56:13,829
My friends.
525
00:56:15,539 --> 00:56:16,791
My Job.
526
00:56:22,129 --> 00:56:23,927
The thing is, we...
527
00:56:29,303 --> 00:56:32,648
I could use a little something
to help keep us going.
528
00:56:34,975 --> 00:56:36,477
Some kind of
529
00:56:37,895 --> 00:56:41,650
acknowledgement.
Some indication I'm doing the right thing.
530
00:56:43,984 --> 00:56:46,703
You don't know
how hard that is to know.
531
00:56:54,995 --> 00:56:56,872
Well, maybe you do.
532
00:57:06,256 --> 00:57:08,509
Hey, look, I don't need all the answers.
533
00:57:08,592 --> 00:57:10,845
Just a little nudge. A sign.
534
00:57:14,556 --> 00:57:16,229
Any sign will do.
535
00:57:25,651 --> 00:57:29,030
- You get what you needed?
- Guess I'll find out.
536
00:57:30,739 --> 00:57:32,366
Come on.
537
00:57:47,297 --> 00:57:49,140
So this is it?
538
00:57:49,216 --> 00:57:51,560
This the whole plan?
539
00:57:51,635 --> 00:57:54,639
I guess the plan is to whittle us down
into smaller and smaller groups.
540
00:57:54,721 --> 00:57:57,190
Carrying knives and pointy sticks.
541
00:57:57,933 --> 00:57:58,934
I see you have a gun.
542
00:57:59,768 --> 00:58:01,987
Why, you want it'?
543
00:58:02,062 --> 00:58:03,655
Here, take it.
544
00:58:06,274 --> 00:58:07,776
I'm sick of the looks you're giving me.
545
00:58:11,780 --> 00:58:13,248
All of you.
546
00:58:17,744 --> 00:58:20,088
Honey, I can't imagine
what you're going through.
547
00:58:20,163 --> 00:58:21,380
And I would do anything to stop it.
548
00:58:21,581 --> 00:58:23,709
But you have got to stop blaming Rick.
549
00:58:23,792 --> 00:58:26,261
It is in your face every time you look at him.
550
00:58:27,713 --> 00:58:31,513
When Sophia ran he didn't hesitate, did he?
Not for a second.
551
00:58:31,591 --> 00:58:34,765
I don't know that any of us
would have gone after her the way he did
552
00:58:34,845 --> 00:58:36,893
or made the hard decisions
that he had to make
553
00:58:36,972 --> 00:58:40,272
or that anybody could have done it
any differently.
554
00:58:44,980 --> 00:58:46,277
Anybody'?
555
00:58:54,781 --> 00:58:57,580
Y'all look to him and then you blame him
when he's not perfect.
556
00:58:57,659 --> 00:58:59,707
If you think you can do this without him,
go right ahead.
557
00:58:59,786 --> 00:59:01,709
Nobody is stopping you.
558
00:59:13,925 --> 00:59:15,472
We should keep moving.
559
01:00:29,751 --> 01:00:30,923
Shane.
560
01:01:47,621 --> 01:01:49,715
No. No. No. No.
561
01:01:49,789 --> 01:01:50,881
No!
41648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.