Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,548 --> 00:00:07,550
( Breathing deeply )
2
00:00:12,931 --> 00:00:16,351
Merle: You don't even know
why you're here, do you?
3
00:00:17,894 --> 00:00:20,689
I didn't mean you
no harm.
4
00:00:20,855 --> 00:00:22,982
I lowered my gun,
5
00:00:23,149 --> 00:00:26,069
but you raised yours.
6
00:00:27,904 --> 00:00:31,324
You were an asshole
out there,
7
00:00:31,491 --> 00:00:33,868
just like you were on that rooftop
back there in Atlanta.
8
00:00:34,035 --> 00:00:38,623
What y'all did,
leaving me up there--
9
00:00:38,790 --> 00:00:41,543
people wouldn't
do that to an animal.
10
00:00:41,710 --> 00:00:43,044
We went back for you.
11
00:00:43,211 --> 00:00:45,588
Ain't you thoughtful?
12
00:00:45,755 --> 00:00:47,674
We did, all of us--
13
00:00:47,841 --> 00:00:49,801
Rick, Daryl, T-Dog.
14
00:00:49,968 --> 00:00:53,555
Mm, T-Dog.
15
00:00:53,722 --> 00:00:55,974
Yeah, big ol' spear-chucker,
16
00:00:56,141 --> 00:00:58,476
the one I was pleading with.
17
00:00:58,643 --> 00:01:00,937
Mm-hmm, the one
that dropped the key.
18
00:01:01,104 --> 00:01:02,272
Tell me where he's at.
19
00:01:02,439 --> 00:01:04,899
I'm sure T-Dog would like
to bury the hatchet,
20
00:01:05,066 --> 00:01:08,445
let bygones be bygones.
21
00:01:08,611 --> 00:01:10,613
He didn't make it.
22
00:01:12,615 --> 00:01:15,535
Well, I hope he went slow.
23
00:01:15,702 --> 00:01:17,704
Yeah.
24
00:01:20,623 --> 00:01:23,501
How about the rest?
25
00:01:23,668 --> 00:01:25,670
Hmm?
26
00:01:25,837 --> 00:01:28,381
How about
my baby brother?
27
00:01:28,548 --> 00:01:30,216
You can't tell me he's alive
28
00:01:30,383 --> 00:01:33,136
and then hold off
on where he is.
29
00:01:35,096 --> 00:01:36,556
No?
30
00:01:36,723 --> 00:01:41,186
Well, maybe the farmer's
daughter will help me out.
31
00:01:46,983 --> 00:01:49,486
Merle:
Tell me something--
32
00:01:50,987 --> 00:01:52,655
when she's scared
33
00:01:52,822 --> 00:01:55,992
and she's holding
you close,
34
00:01:56,159 --> 00:02:01,331
and her trembling skin
35
00:02:01,498 --> 00:02:04,042
is close to you,
36
00:02:04,209 --> 00:02:08,379
her soft lips
are touching you
37
00:02:08,546 --> 00:02:11,800
here, all over here,
38
00:02:11,966 --> 00:02:13,593
and over here...
39
00:02:13,760 --> 00:02:15,386
( gasps )
40
00:02:15,553 --> 00:02:18,181
feels good, don't it?
41
00:02:21,392 --> 00:02:23,645
I remember you.
42
00:02:23,812 --> 00:02:25,188
Yeah.
43
00:02:25,355 --> 00:02:28,483
You're the sneaky one,
the one with nerve.
44
00:02:28,650 --> 00:02:30,985
You don't scare easy,
do you?
45
00:02:34,155 --> 00:02:36,157
I like that.
46
00:02:40,245 --> 00:02:42,956
Now...
47
00:02:43,122 --> 00:02:47,502
I wanna know
where my brother is.
48
00:02:47,669 --> 00:02:49,671
- ( Grunts)
- ( muffled grunts )
49
00:02:49,838 --> 00:02:51,840
( grunts echoing )
50
00:02:56,928 --> 00:03:00,306
I wanna know
where the sheriff is.
51
00:03:00,473 --> 00:03:01,766
Ah! God!
52
00:03:01,933 --> 00:03:04,060
( Grunts echoing )
53
00:03:04,227 --> 00:03:06,563
Ah!
54
00:03:11,985 --> 00:03:13,736
( Chuckles )
55
00:03:16,614 --> 00:03:17,949
Merle: Yeah.
56
00:03:18,116 --> 00:03:20,076
Now, I wanna know
where they're hiding,
57
00:03:20,243 --> 00:03:21,911
where your camp is,
58
00:03:22,078 --> 00:03:24,163
and I wanna know now.
59
00:03:26,332 --> 00:03:29,836
- Merle: I wanna know now!
-( punches thudding )
60
00:03:30,003 --> 00:03:33,464
- Where the hell are they? Tell me!
-( punches thudding )
61
00:03:33,631 --> 00:03:36,926
( theme music playing )
62
00:04:10,668 --> 00:04:13,212
( walkers rasping )
63
00:04:19,844 --> 00:04:21,846
( snarling )
64
00:04:35,109 --> 00:04:37,320
( groans )
65
00:04:43,826 --> 00:04:45,370
( growls )
66
00:04:57,173 --> 00:04:58,341
Should we help her?
67
00:05:23,241 --> 00:05:25,201
( Snarling echoes )
68
00:05:27,453 --> 00:05:29,497
( slowing heartbeats )
69
00:05:29,664 --> 00:05:33,376
( noises fade )
70
00:05:38,589 --> 00:05:40,466
( gunshots )
71
00:05:41,801 --> 00:05:43,302
Carl!
72
00:05:45,638 --> 00:05:48,683
Shit.
73
00:06:05,158 --> 00:06:06,909
Is she bit?
74
00:06:12,290 --> 00:06:14,250
Gunshot.
75
00:06:19,630 --> 00:06:21,507
Carl, get a blanket.
76
00:06:21,674 --> 00:06:24,260
Beth, water and a towel.
77
00:06:24,427 --> 00:06:26,721
- All right.
- Here?
78
00:06:28,181 --> 00:06:30,016
She's not coming
in the cell blocks.
79
00:06:30,183 --> 00:06:32,351
Whoa, whoa, whoa.
Steady now.
80
00:06:32,518 --> 00:06:34,145
All right.
81
00:06:34,312 --> 00:06:36,439
All right.
Thank you.
82
00:06:38,107 --> 00:06:39,942
Shh.
83
00:06:40,109 --> 00:06:41,819
It's all right.
It's all right.
84
00:06:41,986 --> 00:06:44,614
Hey, hey, look at me.
Look at me.
85
00:06:47,366 --> 00:06:49,118
Who are you?
86
00:06:49,285 --> 00:06:50,995
-(gasps)
- Hey, it's all right.
87
00:06:51,162 --> 00:06:53,039
Hey. Look. Hey.
88
00:06:53,206 --> 00:06:55,208
No. We're not
going to hurt you
89
00:06:55,374 --> 00:06:58,795
unless you try something
stupid first, all right?
90
00:06:58,961 --> 00:07:00,963
Daryl: Rick.
91
00:07:04,467 --> 00:07:06,469
Who the hell is this?
92
00:07:07,845 --> 00:07:09,806
You wanna tell us
your name?
93
00:07:11,891 --> 00:07:14,602
You wanna tell us
your name?
94
00:07:17,396 --> 00:07:18,981
Daryl:
Y'all come on in here.
95
00:07:20,399 --> 00:07:21,901
Everything all right?
96
00:07:22,068 --> 00:07:25,029
You're gonna
wanna see this.
97
00:07:25,196 --> 00:07:28,574
Go ahead.
Carl, get the bag.
98
00:07:37,041 --> 00:07:40,128
We'll keep this
safe and sound.
99
00:07:40,294 --> 00:07:44,090
The doors are all locked.
You'll be safe here.
100
00:07:44,257 --> 00:07:46,467
And we can treat that.
101
00:07:50,054 --> 00:07:52,390
I didn't ask for your help.
102
00:07:52,557 --> 00:07:55,268
Doesn't matter.
103
00:07:55,434 --> 00:07:57,603
Can't let you leave.
104
00:08:23,796 --> 00:08:26,048
Oh, God.
105
00:08:26,215 --> 00:08:29,218
Thank God.
Thank God.
106
00:08:30,469 --> 00:08:32,680
Thank God.
107
00:08:35,057 --> 00:08:36,392
How?
108
00:08:36,559 --> 00:08:38,728
Solitary.
109
00:08:38,895 --> 00:08:40,646
Poor thing fought her way
into a cell.
110
00:08:40,813 --> 00:08:43,649
Must have passed out.
Dehydrated.
111
00:08:58,414 --> 00:09:00,416
I'm sorry.
112
00:09:04,629 --> 00:09:06,631
Oh, God.
113
00:09:23,689 --> 00:09:25,691
( Birds chirping )
114
00:09:36,244 --> 00:09:38,955
( knocks )
115
00:09:39,121 --> 00:09:40,748
( knocks )
116
00:09:40,915 --> 00:09:43,084
Everything all right?
117
00:09:43,251 --> 00:09:47,588
I just came to tell you--
Mr. Coleman, he's ready.
118
00:09:47,755 --> 00:09:49,298
Okay, I'll meet you
in the lab.
119
00:09:49,465 --> 00:09:51,133
Yes, sir.
120
00:09:55,638 --> 00:09:58,224
- Sorry about that.
- Andrea: No problem.
121
00:09:58,391 --> 00:10:00,393
I'll be back.
122
00:10:00,559 --> 00:10:03,479
Actually, I could use your help
with something now.
123
00:10:03,646 --> 00:10:07,191
I said I'll be back.
124
00:10:07,358 --> 00:10:10,194
No.
( chuckles )
125
00:10:10,361 --> 00:10:13,656
I wish it were just that.
126
00:10:13,823 --> 00:10:15,825
( Door opens )
127
00:10:17,243 --> 00:10:19,495
We can tend
to that wound for you,
128
00:10:19,662 --> 00:10:20,997
give you a little
food and water,
129
00:10:21,163 --> 00:10:23,457
and then send you
on your way.
130
00:10:23,624 --> 00:10:26,085
But you're gonna have
to tell us how you found us
131
00:10:26,252 --> 00:10:30,506
and why you were
carrying formula.
132
00:10:30,673 --> 00:10:33,509
The supplies were dropped
by a young Asian guy
133
00:10:33,676 --> 00:10:36,262
with a pretty girl.
134
00:10:36,429 --> 00:10:38,514
Rick:
What happened?
135
00:10:38,681 --> 00:10:40,182
Were they attacked?
136
00:10:41,559 --> 00:10:43,519
- They were taken.
- Taken? By who?
137
00:10:43,686 --> 00:10:45,896
By the same son of a bitch
who shot me.
138
00:10:46,063 --> 00:10:47,398
Hey, these are our people.
139
00:10:47,565 --> 00:10:49,233
You tell us
what happened now!
140
00:10:49,400 --> 00:10:51,277
( Grunts )
Don't you ever touch me again!
141
00:10:51,444 --> 00:10:53,112
You'd better start talking.
142
00:10:53,279 --> 00:10:56,866
You're gonna have a much bigger
problem than a gunshot wound.
143
00:10:57,033 --> 00:10:59,785
Find 'em yourself.
144
00:10:59,952 --> 00:11:02,538
Hey, shh, shh, shh.
Put it down.
145
00:11:12,798 --> 00:11:14,884
You came here
for a reason.
146
00:11:21,932 --> 00:11:24,268
There's a town.
147
00:11:24,435 --> 00:11:26,312
Wood bury.
148
00:11:26,479 --> 00:11:27,813
About 75 survivors.
149
00:11:27,980 --> 00:11:29,815
I think they were
taken there.
150
00:11:29,982 --> 00:11:31,400
A whole town?
151
00:11:31,567 --> 00:11:34,195
It's run by this guy
who calls himself the Governor--
152
00:11:34,362 --> 00:11:39,158
pretty boy, charming,
Jim Jones type.
153
00:11:39,325 --> 00:11:41,160
He got muscle?
154
00:11:41,327 --> 00:11:43,496
Paramilitary wannabes.
155
00:11:43,662 --> 00:11:46,123
They have armed sentries
on every wall.
156
00:11:46,290 --> 00:11:48,918
- You know a way in?
- The place is secure from walkers,
157
00:11:49,085 --> 00:11:51,128
but we could slip
our way through.
158
00:11:54,632 --> 00:11:56,675
How'd you know
how to get here?
159
00:11:56,842 --> 00:11:58,177
They mentioned a prison,
160
00:11:58,344 --> 00:11:59,637
said which direction
it was in,
161
00:11:59,804 --> 00:12:01,263
that it was a straight shot.
162
00:12:03,891 --> 00:12:05,267
This is Hershel,
163
00:12:05,434 --> 00:12:07,812
the father of the girl
who was taken.
164
00:12:07,978 --> 00:12:10,147
He'll take care of that.
165
00:12:12,900 --> 00:12:15,194
I gotta hand it to you,
166
00:12:15,361 --> 00:12:18,406
a lot tougher
than I remember.
167
00:12:18,572 --> 00:12:21,992
No surprise
you lasted this long.
168
00:12:22,159 --> 00:12:25,996
Shoot, I figured the way Officer
Friendly abandoned people,
169
00:12:26,163 --> 00:12:29,625
he would have
left you behind by now.
170
00:12:29,792 --> 00:12:32,920
But he didn't
do that, did he?
171
00:12:33,087 --> 00:12:37,758
Hmm. So tell me,
where y'all been at?
172
00:12:37,925 --> 00:12:40,761
It's just a matter of time
before they come looking.
173
00:12:40,928 --> 00:12:44,098
I'll bake a cake
with pink frosting.
174
00:12:44,265 --> 00:12:47,143
Would they like that?
175
00:12:47,309 --> 00:12:49,895
Ain't nobody coming.
176
00:12:50,062 --> 00:12:52,314
Rick is.
177
00:12:52,481 --> 00:12:54,942
- And when he gets here--
- He's gonna do nothing,
178
00:12:55,109 --> 00:12:58,112
not if he wants you
and Bo Peep back.
179
00:12:58,279 --> 00:13:00,781
Think I'm in this by myself?
180
00:13:00,948 --> 00:13:02,783
You can't take us all.
181
00:13:02,950 --> 00:13:05,161
There's too many of us.
182
00:13:06,996 --> 00:13:08,330
There ain't a pair
of nuts between
183
00:13:08,497 --> 00:13:09,790
the whole pussy lot of you.
184
00:13:09,957 --> 00:13:11,876
We've been on the road,
185
00:13:12,042 --> 00:13:15,337
not hiding
in some dungeon.
186
00:13:15,504 --> 00:13:19,842
Rick, Shane, Dale,
Jim, Andrea.
187
00:13:24,054 --> 00:13:26,182
Really?
188
00:13:26,348 --> 00:13:29,143
Is that right?
189
00:14:02,092 --> 00:14:04,678
Thank you.
190
00:14:06,597 --> 00:14:08,891
Oscar: How do you know
we can trust her?
191
00:14:09,058 --> 00:14:11,560
Beth: This is Maggie and Glenn.
Why are we even debating?
192
00:14:11,727 --> 00:14:13,604
Daryl:
We ain't. I'll go after them.
193
00:14:13,771 --> 00:14:15,397
Rick: Well, this place
sounds pretty secure.
194
00:14:15,564 --> 00:14:18,400
- You can't go alone.
- I'll go.
195
00:14:18,567 --> 00:14:20,194
Me, too.
196
00:14:22,071 --> 00:14:23,572
I'm In.
197
00:14:29,537 --> 00:14:32,289
I got the flash bangs
and I got the tear gas.
198
00:14:32,456 --> 00:14:34,416
You never know
what you're gonna need.
199
00:14:38,087 --> 00:14:39,672
Hey.
200
00:14:41,340 --> 00:14:43,717
Hey, don't you worry
about your old man.
201
00:14:43,884 --> 00:14:45,886
I'm gonna keep
my eye on him.
202
00:14:52,434 --> 00:14:55,354
- Wasn't this place overrun?
- It was.
203
00:14:55,521 --> 00:14:57,815
And you cleared it out
all by yourselves?
204
00:14:57,982 --> 00:14:59,650
Just the few of you?
205
00:14:59,817 --> 00:15:01,402
There were others.
206
00:15:03,946 --> 00:15:05,948
Carl.
207
00:15:21,714 --> 00:15:23,924
- What you did for Mom--
- I had to.
208
00:15:27,553 --> 00:15:28,887
Yeah, I-- I know.
209
00:15:29,054 --> 00:15:31,599
I know, and I'm sorry.
210
00:15:33,142 --> 00:15:35,519
No one should have
to go through that.
211
00:15:39,982 --> 00:15:42,401
How long will you
be gone?
212
00:15:45,279 --> 00:15:47,072
Look, if something happens
while we're gone--
213
00:15:47,239 --> 00:15:48,949
We'll be all right.
214
00:15:49,116 --> 00:15:53,329
If anything happens,
you get everyone
215
00:15:53,495 --> 00:15:55,331
locked in the cells,
keep them all safe.
216
00:15:55,497 --> 00:15:57,833
- I will.
- I know.
217
00:15:58,000 --> 00:16:00,002
I know you will.
218
00:16:05,257 --> 00:16:07,843
Take care of your sister,
all right?
219
00:16:11,096 --> 00:16:13,307
Daryl's been calling her
Ass-Kicker.
220
00:16:15,351 --> 00:16:17,436
Ass-Kicker?
221
00:16:17,603 --> 00:16:19,938
Has he, now?
222
00:16:20,105 --> 00:16:22,524
I've been thinking,
what should we really call her?
223
00:16:24,234 --> 00:16:26,195
What do you think?
224
00:16:27,613 --> 00:16:31,700
Remember my third grade
teacher, Mrs. Mueller?
225
00:16:31,867 --> 00:16:34,036
Of course.
226
00:16:34,203 --> 00:16:37,122
Her first name
was Judith.
227
00:16:37,289 --> 00:16:38,999
Do you think
that's a good name?
228
00:16:39,166 --> 00:16:42,544
I think that's--
that's a fine name.
229
00:16:44,213 --> 00:16:46,423
Judith it is.
230
00:16:54,223 --> 00:16:56,558
Stay safe.
231
00:16:56,725 --> 00:16:59,144
Nine lives, remember?
232
00:17:03,315 --> 00:17:05,234
Bring them back.
233
00:17:22,209 --> 00:17:24,336
( Walkers rasping )
234
00:17:36,432 --> 00:17:41,353
♪ Hide your heart
from sight ♪
235
00:17:41,520 --> 00:17:46,442
♪ Lock your dreams
at night ♪
236
00:17:46,608 --> 00:17:53,615
♪ It could happen to you ♪
237
00:17:55,451 --> 00:17:59,163
♪ Don't count stars ♪
238
00:17:59,329 --> 00:18:04,877
♪ Or you might stumble ♪
239
00:18:05,043 --> 00:18:10,174
♪ Someone drops a sigh ♪
240
00:18:10,340 --> 00:18:15,262
♪ And down you tumble ♪
241
00:18:15,429 --> 00:18:18,807
♪ Keep an eye on spring... ♪
242
00:18:18,974 --> 00:18:21,643
Hey.
243
00:18:21,810 --> 00:18:25,022
Mr. Coleman,
244
00:18:25,189 --> 00:18:27,107
this is Andrea.
245
00:18:31,612 --> 00:18:33,280
Milton will bring you
up to speed.
246
00:18:33,447 --> 00:18:34,948
I'll see you for dinner.
247
00:18:39,411 --> 00:18:40,829
Thank you for this.
248
00:18:40,996 --> 00:18:44,082
You're doing us
a great service.
249
00:18:55,594 --> 00:18:58,430
( Door opens, closes )
250
00:19:00,641 --> 00:19:01,683
So, what exactly are you--?
251
00:19:01,850 --> 00:19:04,186
Could you cue up the first
song on the record?
252
00:19:06,271 --> 00:19:08,106
Sure.
253
00:19:12,194 --> 00:19:14,279
On my mark.
254
00:19:18,826 --> 00:19:21,328
-( Bowl ringing )
- ( music stops )
255
00:19:21,495 --> 00:19:23,497
( ringing continues )
256
00:19:37,594 --> 00:19:39,221
( music playing )
257
00:19:39,388 --> 00:19:41,890
My name is Milton Mamet.
258
00:19:42,057 --> 00:19:44,434
Please raise your
right hand off the bed
259
00:19:44,601 --> 00:19:47,521
if you recognize any of the following
statements to be true.
260
00:19:49,064 --> 00:19:52,401
Your name
is Michael Coleman.
261
00:19:54,903 --> 00:19:58,240
You were married
to Betty Coleman.
262
00:20:01,743 --> 00:20:06,373
Your children were
Michael Jr. and Emily.
263
00:20:11,503 --> 00:20:13,505
Very good.
264
00:20:21,096 --> 00:20:25,100
( Whispers indistinctly )
265
00:20:27,436 --> 00:20:29,146
What did he say?
266
00:20:29,313 --> 00:20:33,191
He asked if I could keep it
playing while we wait.
267
00:20:33,358 --> 00:20:37,946
♪ Keep an eye on spring ♪
268
00:20:38,113 --> 00:20:41,783
♪ Run when church bells ring... ♪
269
00:20:41,950 --> 00:20:43,952
(grunting )
270
00:20:46,580 --> 00:20:48,081
( door opens )
271
00:20:48,248 --> 00:20:49,875
( raspy breathing )
272
00:20:50,042 --> 00:20:54,796
All righty, I want you
to imagine how I felt
273
00:20:54,963 --> 00:20:57,257
fighting my way
off that roof--
274
00:20:57,424 --> 00:20:59,885
one hand,
275
00:21:00,052 --> 00:21:02,137
losing blood,
276
00:21:02,304 --> 00:21:05,265
walkers chomping down at me
every step of the way.
277
00:21:05,432 --> 00:21:07,643
Last chance.
Where's your group?
278
00:21:07,809 --> 00:21:09,144
All right.
279
00:21:09,311 --> 00:21:12,105
Suit yourself.
280
00:21:12,272 --> 00:21:13,982
You're a pretty big snack
for this fella.
281
00:21:14,149 --> 00:21:15,901
But you know
what they say--
282
00:21:16,068 --> 00:21:18,654
he's gonna be hungry
again in an hour.
283
00:21:21,740 --> 00:21:23,659
Go! Run, boy!
284
00:21:23,825 --> 00:21:25,619
(grunting )
285
00:21:59,361 --> 00:22:01,405
( shouting )
286
00:22:29,891 --> 00:22:33,020
( shouting )
287
00:22:38,316 --> 00:22:41,236
( panting )
288
00:22:45,907 --> 00:22:47,951
( music playing )
289
00:22:48,118 --> 00:22:50,579
Milton: After Mr. Coleman passes,
we'll restrain him.
290
00:22:50,746 --> 00:22:51,913
He'll reanimate.
291
00:22:52,080 --> 00:22:56,001
I'll ask the questions again,
record his responses.
292
00:22:56,168 --> 00:22:59,254
I need you to end the subject's
reanimated state.
293
00:23:01,173 --> 00:23:03,133
All right.
294
00:23:03,300 --> 00:23:04,634
I've been trying
to determine whether
295
00:23:04,801 --> 00:23:07,429
trace memory and human
consciousness exist
296
00:23:07,596 --> 00:23:10,265
after the subject
has transformed,
297
00:23:10,432 --> 00:23:13,602
but I had no baseline
to work off of
298
00:23:13,769 --> 00:23:15,604
till now.
299
00:23:15,771 --> 00:23:17,272
Prostate cancer.
300
00:23:17,439 --> 00:23:19,274
We didn't have
the resources to treat him,
301
00:23:19,441 --> 00:23:22,235
so he volunteered
to be the test subject.
302
00:23:22,402 --> 00:23:25,697
He's been very cooperative.
303
00:23:25,864 --> 00:23:27,574
He's a remarkable man.
304
00:23:28,867 --> 00:23:30,494
You're close?
305
00:23:30,660 --> 00:23:32,621
We spent a lot
of time together.
306
00:23:32,788 --> 00:23:35,665
The song, the singing bowl,
the questions--
307
00:23:35,832 --> 00:23:38,585
we've done that
a few dozen times.
308
00:23:38,752 --> 00:23:43,090
These are cues that
will hopefully linger
309
00:23:43,256 --> 00:23:46,051
in his unconscious mind
even after he's died.
310
00:23:46,218 --> 00:23:49,304
There is no
unconscious mind, Milton.
311
00:23:49,471 --> 00:23:51,598
When they turn,
they become monsters.
312
00:23:51,765 --> 00:23:53,350
That's all.
313
00:23:53,517 --> 00:23:57,187
Whoever they once were
is gone.
314
00:23:57,354 --> 00:23:59,606
We'll see.
315
00:24:02,442 --> 00:24:06,321
You haven't seen this
before, have you?
316
00:24:06,488 --> 00:24:08,323
The transformation.
317
00:24:08,490 --> 00:24:10,784
No.
318
00:24:10,951 --> 00:24:13,203
No one in your
family was--?
319
00:24:13,370 --> 00:24:15,080
I'm an only child.
320
00:24:15,247 --> 00:24:17,749
My parents died
when I was young.
321
00:24:17,916 --> 00:24:21,086
Weren't you with anyone
when everything went down?
322
00:24:21,253 --> 00:24:24,047
I telecommuted to work.
323
00:24:24,214 --> 00:24:26,633
I never really...
324
00:24:26,800 --> 00:24:33,431
- ♪ Chills run up and down my spine... ♪
-( breathing stops )
325
00:24:33,598 --> 00:24:37,602
♪ Aladdin's lamp is mine ♪
326
00:24:37,769 --> 00:24:40,564
- ♪ The dream I dreamed... ♪
-( Milton clears throat )
327
00:24:40,730 --> 00:24:44,192
♪ Was not denied me ♪
328
00:24:44,359 --> 00:24:48,071
♪ Just one look ♪
329
00:24:48,238 --> 00:24:54,077
♪ And then I knew ♪
330
00:24:54,244 --> 00:25:00,625
♪ That all I longed for ♪
331
00:25:00,792 --> 00:25:09,384
♪ Long ago was you. ♪
332
00:25:13,763 --> 00:25:17,058
So, they know Andrea.
333
00:25:17,225 --> 00:25:18,602
But they don't know
she's here.
334
00:25:18,768 --> 00:25:20,937
But they do know
your brother.
335
00:25:21,104 --> 00:25:22,772
He does.
336
00:25:22,939 --> 00:25:24,983
But I don't know about her.
I've never seen her before.
337
00:25:25,150 --> 00:25:26,735
Their people may come for 'em.
338
00:25:26,902 --> 00:25:28,236
Maybe.
339
00:25:28,403 --> 00:25:30,864
The kid and Andrea both say
they went back for me.
340
00:25:31,031 --> 00:25:33,241
So what? He won't break,
say where his people are?
341
00:25:33,408 --> 00:25:35,285
He's a tough son of a bitch.
342
00:25:35,452 --> 00:25:36,786
Picked that walker
apart in minutes.
343
00:25:36,953 --> 00:25:39,372
Maybe a winter in the sticks
put some hair on his balls.
344
00:25:39,539 --> 00:25:41,791
We'll need him for leverage
if his people come.
345
00:25:41,958 --> 00:25:43,293
What you try
to kill him for?
346
00:25:43,460 --> 00:25:46,338
- He pissed me off.
- What's the girl say?
347
00:25:46,504 --> 00:25:49,341
I was just about to go
talk to her next.
348
00:25:51,051 --> 00:25:52,802
I'll take care of it.
349
00:25:58,725 --> 00:26:00,727
( Metal creaking )
350
00:26:06,066 --> 00:26:08,443
( door opens )
351
00:26:56,157 --> 00:26:57,951
May I?
352
00:26:59,661 --> 00:27:01,663
Thank you.
353
00:27:06,084 --> 00:27:07,419
We'll take you back
to your people,
354
00:27:07,585 --> 00:27:10,338
explain this was all
just a misunderstanding.
355
00:27:12,632 --> 00:27:15,635
You tell us where they are
and we'll drive you there.
356
00:27:17,512 --> 00:27:19,180
I want to talk to Glenn.
357
00:27:20,765 --> 00:27:23,018
I can't allow that.
358
00:27:23,184 --> 00:27:25,729
Your people are dangerous.
359
00:27:25,895 --> 00:27:28,023
Handcuffed my man
to a roof,
360
00:27:28,189 --> 00:27:30,358
forced him to amputate
his own hand.
361
00:27:30,525 --> 00:27:32,652
I don't know
anything about that.
362
00:27:35,155 --> 00:27:38,325
You just tell us where they are
and we'll bring them here.
363
00:27:39,659 --> 00:27:42,037
You'll be safe, I promise.
364
00:27:46,666 --> 00:27:48,543
No?
365
00:27:48,710 --> 00:27:50,712
Fine.
366
00:27:52,922 --> 00:27:55,258
Let's try something else.
367
00:27:58,386 --> 00:28:00,388
Stand up, please.
368
00:28:09,981 --> 00:28:11,775
Stand up.
369
00:28:20,909 --> 00:28:23,119
Take off your shirt.
370
00:28:23,286 --> 00:28:25,997
No.
371
00:28:27,832 --> 00:28:29,751
Take off your shirt
372
00:28:29,918 --> 00:28:32,629
or I'll bring
Glenn's hand in here.
373
00:28:52,107 --> 00:28:54,234
Go on.
374
00:30:06,264 --> 00:30:08,266
So you gonna talk?
375
00:30:08,433 --> 00:30:10,935
You can do whatever
you're gonna do.
376
00:30:11,102 --> 00:30:13,062
And go to hell.
377
00:30:58,650 --> 00:31:01,653
They have patrols.
We're better off on foot.
378
00:31:01,819 --> 00:31:03,780
How far?
Night's coming.
379
00:31:03,947 --> 00:31:05,990
It's a mile, maybe two.
380
00:31:06,157 --> 00:31:08,159
( Walker rasping )
381
00:31:37,605 --> 00:31:39,941
I know,
what you did for me,
382
00:31:40,108 --> 00:31:42,569
for my baby, while I was...
383
00:31:42,735 --> 00:31:45,113
working things out--
384
00:31:45,280 --> 00:31:47,448
thank you.
385
00:31:47,615 --> 00:31:49,617
It's what we do.
386
00:32:00,128 --> 00:32:01,796
- Rick.
- Down.
387
00:32:01,963 --> 00:32:03,965
( Walkers rasping )
388
00:32:09,470 --> 00:32:12,223
Get in formation.
No gunfire.
389
00:32:17,145 --> 00:32:18,646
Oscar.
390
00:32:23,318 --> 00:32:25,320
There's too many of them.
391
00:32:29,657 --> 00:32:31,492
This way.
392
00:32:38,124 --> 00:32:40,126
Through there.
Come on.
393
00:32:43,171 --> 00:32:44,797
Get the door.
394
00:32:44,964 --> 00:32:46,341
( Flies buzzing )
395
00:32:46,507 --> 00:32:48,343
Rick: Keep it down.
Keep it down.
396
00:32:48,509 --> 00:32:50,803
The smell, it's loud.
397
00:32:56,684 --> 00:32:58,436
Oscar:
What the hell is that?
398
00:32:58,603 --> 00:33:01,522
It's got to be a fox
or what's left of one.
399
00:33:04,484 --> 00:33:06,611
I guess Lassie went home.
400
00:33:06,778 --> 00:33:09,030
( Pounding )
401
00:33:22,877 --> 00:33:24,587
( whistles quietly )
402
00:33:41,354 --> 00:33:44,023
- Ah! Who the hell are you?
- We don't mean any harm.
403
00:33:44,190 --> 00:33:45,733
- Get outta my house!
- Okay, okay, okay.
404
00:33:45,900 --> 00:33:47,527
We will, but we can't
right now.
405
00:33:47,694 --> 00:33:49,070
- Now!
- Shut him up.
406
00:33:49,237 --> 00:33:51,155
Man:
Get out right now!
407
00:33:51,322 --> 00:33:53,074
There are walkers outside.
408
00:33:58,788 --> 00:34:01,249
- I'll call the cops!
- I am a cop.
409
00:34:01,416 --> 00:34:06,254
Now I need you
to lower the gun.
410
00:34:06,421 --> 00:34:08,548
Don't do anything rash.
411
00:34:08,715 --> 00:34:10,049
Everything's fine.
Let's just--
412
00:34:10,216 --> 00:34:12,051
let's just take this
nice and slow, okay?
413
00:34:12,218 --> 00:34:14,137
Look at me.
Hey, hey.
414
00:34:15,596 --> 00:34:17,265
( Cocks rifle )
Show me your badge.
415
00:34:17,432 --> 00:34:20,560
All right. It's in my pocket.
It's in my pocket.
416
00:34:20,727 --> 00:34:23,938
Now, I'm just gonna
reach down nice and slow.
417
00:34:26,482 --> 00:34:27,775
Let go!
Let go of me!
418
00:34:27,942 --> 00:34:29,360
- ( Walkers rasping )
- I'll kill you, you--
419
00:34:29,527 --> 00:34:30,778
let go of me!
420
00:34:30,945 --> 00:34:32,280
Shut up! Shut up!
421
00:34:32,447 --> 00:34:33,448
- ( Crunches )
- Ah!
422
00:34:33,614 --> 00:34:34,782
Help! They found me!
423
00:34:34,949 --> 00:34:36,451
- Help me!
- Don't open that door.
424
00:34:36,617 --> 00:34:38,369
Hel--
425
00:34:52,800 --> 00:34:56,137
( walkers growling )
426
00:34:56,304 --> 00:34:57,805
Remember the Alamo?
427
00:34:59,307 --> 00:35:01,768
Daryl, help me with the door.
428
00:35:01,934 --> 00:35:03,644
You've gotta be kidding.
429
00:35:03,811 --> 00:35:06,481
He's dead.
Check the back.
430
00:35:10,902 --> 00:35:11,986
It's clear.
431
00:35:12,153 --> 00:35:14,155
One, two, three.
432
00:35:18,493 --> 00:35:22,163
( Lock clicks )
433
00:35:46,687 --> 00:35:49,148
( sighs )
434
00:35:54,862 --> 00:35:56,697
( rasping )
435
00:35:56,864 --> 00:35:58,866
it's happening-
436
00:36:04,789 --> 00:36:06,874
( ringing )
437
00:36:10,044 --> 00:36:12,880
( music playing )
438
00:36:14,131 --> 00:36:16,843
My name is Milton Mamet.
439
00:36:17,009 --> 00:36:18,886
Please raise your right hand
off the bed
440
00:36:19,053 --> 00:36:22,181
if you recognize any of the following
statements to be true.
441
00:36:22,348 --> 00:36:25,935
Your name
is Michael Coleman.
442
00:36:26,102 --> 00:36:29,730
You were married
to Betty Coleman.
443
00:36:29,897 --> 00:36:35,027
Your children were
Michael Jr. and Emily.
444
00:36:35,194 --> 00:36:37,071
Did you see that?
He responded.
445
00:36:37,238 --> 00:36:39,073
The fingers move.
That could be anything.
446
00:36:39,240 --> 00:36:40,575
No, he can't raise his hand.
It's the angle.
447
00:36:40,741 --> 00:36:42,159
I want to try again
without the restraints.
448
00:36:42,326 --> 00:36:43,327
No.
449
00:36:43,494 --> 00:36:44,745
We may have tethered
his consciousness.
450
00:36:44,912 --> 00:36:46,289
- We have to try.
- No.
451
00:36:46,455 --> 00:36:47,874
I know what happens
if the subject comes for us.
452
00:36:48,040 --> 00:36:49,250
That's what you're here for.
453
00:36:49,417 --> 00:36:50,918
As soon as we pull
the restraints, he'll lunge.
454
00:36:54,088 --> 00:36:56,257
My name is Milton Mamet.
455
00:36:56,424 --> 00:36:57,758
Please raise your right hand--
456
00:37:00,803 --> 00:37:03,264
( panting )
457
00:37:12,481 --> 00:37:14,734
I think I'd like
to record my findings
458
00:37:14,901 --> 00:37:16,777
while they're fresh.
459
00:37:23,868 --> 00:37:25,786
Uh-uh.
460
00:37:34,795 --> 00:37:36,797
- Hey!
- Drop it.
461
00:37:40,343 --> 00:37:42,428
( Wood clatters )
462
00:37:42,595 --> 00:37:44,388
Governor:
We're through with games.
463
00:37:45,973 --> 00:37:49,852
Now one of you is gonna
give up your camp.
464
00:37:53,481 --> 00:37:55,316
( Hammer clicks )
465
00:37:59,654 --> 00:38:02,865
- The prison.
- Merle: The one near Nunez?
466
00:38:03,032 --> 00:38:05,826
Governor:
That place is overrun.
467
00:38:05,993 --> 00:38:08,120
We took it.
468
00:38:08,287 --> 00:38:10,998
- How many are you?
- Maggie: 10.
469
00:38:11,165 --> 00:38:14,502
We have 10 now.
470
00:38:16,045 --> 00:38:19,632
10 people cleared
that whole prison of biters?
471
00:38:19,799 --> 00:38:21,300
Huh?
472
00:38:40,861 --> 00:38:42,530
Hey,
473
00:38:42,697 --> 00:38:45,950
Shh, shh, shh.
It's all right.
474
00:38:47,952 --> 00:38:50,663
It's all right.
475
00:38:50,830 --> 00:38:52,873
Shh.
476
00:38:53,040 --> 00:38:55,042
It's all right.
477
00:39:03,718 --> 00:39:07,054
(crying )
478
00:39:13,019 --> 00:39:15,730
( door closes,
lock clicks )
479
00:39:15,896 --> 00:39:17,231
Governor:
10 people.
480
00:39:17,398 --> 00:39:18,733
That's deep
in the red zone.
481
00:39:18,899 --> 00:39:20,693
- There's no way only 10--
- So she's lying?
482
00:39:20,860 --> 00:39:22,903
'Cause if she's lying,
that means a pretty sizeable force
483
00:39:23,070 --> 00:39:25,156
has moved into
our backyard.
484
00:39:25,322 --> 00:39:26,824
But if she's not,
485
00:39:26,991 --> 00:39:28,951
this group with
your brother at its core
486
00:39:29,118 --> 00:39:32,371
has done something
you told me couldn't be done.
487
00:39:32,538 --> 00:39:34,623
They did it.
488
00:39:52,808 --> 00:39:56,228
Your brother might be out there
right now, searching for them.
489
00:39:56,395 --> 00:39:58,939
Blood is blood, right?
490
00:40:00,566 --> 00:40:03,319
Makes me wonder
where your loyalties lie.
491
00:40:14,455 --> 00:40:15,956
Here.
492
00:40:18,125 --> 00:40:20,586
You two get a small group
and scout this prison.
493
00:40:20,753 --> 00:40:22,588
I want to know exactly
what we're dealing with.
494
00:40:22,755 --> 00:40:24,256
Yeah. You got it.
495
00:41:15,975 --> 00:41:17,810
You kept your word.
496
00:41:17,977 --> 00:41:20,521
That you'd be back.
497
00:41:26,694 --> 00:41:28,863
Everything all right
with Milton?
498
00:41:38,539 --> 00:41:40,291
What happened?
499
00:41:42,209 --> 00:41:44,211
Mr. Coleman died.
500
00:41:46,338 --> 00:41:49,216
And did Milton find
what he was looking for?
501
00:41:53,512 --> 00:41:55,389
No.
502
00:42:00,394 --> 00:42:03,856
Hey, hey. Shh.
503
00:42:04,023 --> 00:42:07,860
It's all right.
It's all right.
504
00:42:09,403 --> 00:42:12,865
It's over now, huh?
505
00:42:13,032 --> 00:42:14,575
It's all right.
506
00:42:23,667 --> 00:42:26,670
( Theme music playing )
33573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.