Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,012 --> 00:00:13,056
( Helicopter whirring )
2
00:00:20,188 --> 00:00:23,316
Whiskey-1-2.
Whiskey-1-2, do you copy?
3
00:00:25,694 --> 00:00:29,364
Gonna 180, close the distance,
get back in contact.
4
00:00:40,291 --> 00:00:43,461
- ( Engine sputters )
-( beeping )
5
00:00:51,803 --> 00:00:53,555
Pilot:
Have faith, guys.
6
00:00:53,722 --> 00:00:55,890
I've got us through a lot worse
than some light turbulence.
7
00:00:56,057 --> 00:00:59,310
( Explosion )
8
00:00:59,477 --> 00:01:01,229
-( beeping )
- Pilot: Hold on!
9
00:01:01,396 --> 00:01:04,065
M d -Wellsey! - a y
ay' mayday' Mayday!
10
00:01:07,736 --> 00:01:09,571
Crash positions!
11
00:01:09,738 --> 00:01:12,949
I'm putting her
down by the road.
12
00:01:14,451 --> 00:01:15,785
Come on.
13
00:01:22,375 --> 00:01:23,710
We're going in hard!
14
00:01:41,269 --> 00:01:44,105
( Moaning )
15
00:02:04,918 --> 00:02:06,920
( theme music playing )
16
00:02:51,631 --> 00:02:53,842
( panting )
17
00:02:55,385 --> 00:02:59,097
( vomits )
18
00:02:59,264 --> 00:03:02,350
- Don't push yourself.
-(coughs)
19
00:03:03,810 --> 00:03:05,895
You'd better sit.
20
00:03:28,501 --> 00:03:31,045
I'll check it out.
21
00:03:31,212 --> 00:03:33,256
(coughs)
22
00:03:38,970 --> 00:03:41,347
( snarling )
23
00:04:29,562 --> 00:04:31,105
Someone's coming.
24
00:04:31,272 --> 00:04:34,150
- Any survivors?
- Two dead, not sure about the other.
25
00:04:52,502 --> 00:04:54,712
Man:
Fan out.
26
00:05:09,644 --> 00:05:12,355
Save those rounds
until you need 'em.
27
00:05:17,235 --> 00:05:20,238
( Snarling )
28
00:05:27,996 --> 00:05:30,164
( muffled cough )
29
00:05:36,587 --> 00:05:38,840
( snarling )
30
00:05:49,684 --> 00:05:51,310
(grunts)
31
00:05:54,022 --> 00:05:56,357
(growling )
32
00:05:56,524 --> 00:05:57,900
(grunts)
33
00:06:01,154 --> 00:06:03,364
Got a breather.
Tim!
34
00:06:13,124 --> 00:06:15,209
Help me out here.
35
00:06:25,845 --> 00:06:27,013
No.
36
00:06:38,191 --> 00:06:39,859
Over here, Shumpert.
37
00:06:50,661 --> 00:06:52,246
Drag him out.
38
00:06:58,544 --> 00:07:01,672
He's saving them.
We should show ourselves.
39
00:07:01,839 --> 00:07:04,383
Not yet.
40
00:07:06,928 --> 00:07:09,305
( Moaning )
41
00:07:09,472 --> 00:07:13,351
( moaning )
42
00:07:13,518 --> 00:07:16,270
( moaning )
43
00:07:32,328 --> 00:07:34,413
( crunches )
44
00:07:51,097 --> 00:07:53,558
( snarling )
45
00:07:57,186 --> 00:07:59,647
( knife crunches )
46
00:08:02,358 --> 00:08:04,402
( muffled coughing )
47
00:08:28,593 --> 00:08:31,012
( thunder rumbles )
48
00:08:52,200 --> 00:08:53,701
Let's roll out.
49
00:09:05,546 --> 00:09:07,506
-( Branch snaps )
- Man: Uh-uh-uh.
50
00:09:07,673 --> 00:09:10,509
Easy does it, girl.
51
00:09:10,676 --> 00:09:12,970
Mine's a whole lot
bigger than yours.
52
00:09:13,137 --> 00:09:15,431
Now put down your weapons.
53
00:09:19,310 --> 00:09:21,687
That's it.
Nice and easy.
54
00:09:23,606 --> 00:09:25,650
And let me see
your hands.
55
00:09:27,693 --> 00:09:30,029
Now spin around.
That's it.
56
00:09:30,196 --> 00:09:32,323
Nice little twirl around.
57
00:09:34,408 --> 00:09:37,453
Oh, holy shit.
58
00:09:37,620 --> 00:09:40,248
Blondie.
59
00:09:40,414 --> 00:09:43,793
- Damn, you're looking good.
- ( walker snarling )
60
00:09:43,960 --> 00:09:46,003
(thunks)
61
00:09:52,593 --> 00:09:55,554
Now, how's about a big hug
62
00:09:55,721 --> 00:09:58,015
for your old pal Merle?
63
00:10:09,193 --> 00:10:10,987
Man: Have Stevens prep
the infirmary.
64
00:10:11,153 --> 00:10:13,197
- Man #2: How many?
- Three.
65
00:10:13,364 --> 00:10:16,075
One with multiple fractures
and severe burns.
66
00:10:16,242 --> 00:10:17,493
Another in and out
of consciousness,
67
00:10:17,660 --> 00:10:19,912
probably shock
and dehydration.
68
00:10:20,079 --> 00:10:22,581
- And the third?
- She's fine.
69
00:10:22,748 --> 00:10:25,293
- A female?
- Two.
70
00:10:25,459 --> 00:10:27,795
Found them hiding
in the woods.
71
00:10:27,962 --> 00:10:29,505
Bringing a homework
assignment for you,
72
00:10:29,672 --> 00:10:30,715
so open the lab.
73
00:10:30,881 --> 00:10:32,341
Man #2:
Do tell.
74
00:10:32,508 --> 00:10:33,884
Man: Be at the gates
in five minutes.
75
00:10:34,051 --> 00:10:35,094
Get off the radio.
76
00:10:35,261 --> 00:10:36,304
Man #2:
Well, what is it?
77
00:10:36,470 --> 00:10:38,306
Man:
Now, Milton.
78
00:10:55,865 --> 00:10:57,867
- Michonne?
- Right here.
79
00:11:06,667 --> 00:11:08,711
Shh.
80
00:11:15,509 --> 00:11:17,345
Hold that.
81
00:11:22,266 --> 00:11:24,143
Why are we being
held here?
82
00:11:26,354 --> 00:11:28,314
- We want to leave.
- You're not well enough.
83
00:11:28,481 --> 00:11:32,276
And it's dark.
You should stay the night.
84
00:11:32,443 --> 00:11:34,612
Where are we?
85
00:11:36,530 --> 00:11:39,700
That's not for me to say.
86
00:11:39,867 --> 00:11:41,869
- He'll talk to you.
- Who?
87
00:11:42,036 --> 00:11:43,412
( Door opens )
88
00:11:43,579 --> 00:11:47,291
Go check on
your patient, Doc.
89
00:11:47,458 --> 00:11:50,044
Bet you was wondering
if I was real.
90
00:11:50,211 --> 00:11:52,880
Probably hoping
I wasn't.
91
00:11:55,758 --> 00:11:58,511
Well, here I am.
92
00:11:58,677 --> 00:11:59,887
( Chuckles )
93
00:12:00,054 --> 00:12:01,597
I guess this old world
gets a little smaller
94
00:12:01,764 --> 00:12:02,973
toward the end, huh?
95
00:12:03,140 --> 00:12:06,727
Ain't so many of us left
to share the air, right?
96
00:12:13,275 --> 00:12:15,820
You know,
when they found me,
97
00:12:15,986 --> 00:12:17,655
I was near bled out.
98
00:12:19,198 --> 00:12:20,449
Starving.
99
00:12:20,616 --> 00:12:22,743
Thinking to myself a bullet
100
00:12:22,910 --> 00:12:26,288
might make a good last meal.
101
00:12:26,455 --> 00:12:29,750
Take myself
a nice long nap after.
102
00:12:29,917 --> 00:12:32,336
Wait for Daryl
on the other side.
103
00:12:34,338 --> 00:12:36,257
You seen my brother?
104
00:12:39,343 --> 00:12:41,804
Not for a long time.
105
00:12:41,971 --> 00:12:43,472
( Chuckles )
106
00:12:43,639 --> 00:12:45,641
Makes two of us.
107
00:12:45,808 --> 00:12:48,269
He went back for you.
108
00:12:48,436 --> 00:12:50,104
Him and Rick.
109
00:12:50,271 --> 00:12:52,857
You were already gone.
110
00:12:53,023 --> 00:12:54,817
Well...
( laughs)
111
00:12:54,984 --> 00:12:56,944
not all of me.
112
00:13:00,531 --> 00:13:01,949
-( laughs)
- Oh, God.
113
00:13:02,116 --> 00:13:04,785
Yeah, Rick.
114
00:13:04,952 --> 00:13:09,165
He's that prick
that cuffed me to the rooftop.
115
00:13:12,585 --> 00:13:14,086
Yeah.
116
00:13:14,253 --> 00:13:16,672
He tried.
117
00:13:16,839 --> 00:13:18,549
Daryl saw that.
118
00:13:20,176 --> 00:13:22,845
He's always been the sweet one,
my baby brother.
119
00:13:24,763 --> 00:13:26,765
He wanted
to keep looking,
120
00:13:26,932 --> 00:13:29,602
but things happen.
People died.
121
00:13:29,768 --> 00:13:32,563
A lot of them.
122
00:13:32,730 --> 00:13:35,483
Jim, Dale,
123
00:13:35,649 --> 00:13:37,860
Jacqui, Sophia...
124
00:13:41,113 --> 00:13:42,740
Amy.
125
00:13:44,700 --> 00:13:46,827
Your sister?
126
00:13:48,162 --> 00:13:49,538
Yes.
127
00:13:51,957 --> 00:13:54,502
She was a good kid.
128
00:13:56,670 --> 00:13:59,632
I'm sorry to hear it.
129
00:13:59,798 --> 00:14:02,384
There were more.
A lot more.
130
00:14:02,551 --> 00:14:04,553
We had to leave Atlanta.
131
00:14:04,720 --> 00:14:06,972
We wound up on a farm.
132
00:14:07,139 --> 00:14:09,433
Daryl stepped UP-
133
00:14:09,600 --> 00:14:13,521
Became a valued member
of the group.
134
00:14:13,687 --> 00:14:15,523
Now he's dead.
135
00:14:15,689 --> 00:14:18,067
I don't know that
for sure.
136
00:14:18,234 --> 00:14:20,819
We got run off
by a herd.
137
00:14:22,238 --> 00:14:23,364
How long ago?
138
00:14:23,531 --> 00:14:26,075
Seven, eight months.
139
00:14:27,952 --> 00:14:30,204
I was separated
from the rest of them.
140
00:14:30,371 --> 00:14:32,373
Got left behind.
141
00:14:35,876 --> 00:14:39,255
I know what it feels like.
142
00:14:39,421 --> 00:14:41,549
I doubt that.
143
00:14:43,968 --> 00:14:45,970
What do you want from us?
144
00:14:53,644 --> 00:14:55,771
Damn.
145
00:14:58,941 --> 00:15:01,735
There she sits,
146
00:15:01,902 --> 00:15:04,655
four walls around her,
roof over her head,
147
00:15:04,822 --> 00:15:06,448
medicine in her veins,
148
00:15:06,615 --> 00:15:09,493
and she wants to know
what I want from her.
149
00:15:12,830 --> 00:15:16,625
I plucked you and your mute here
out of the dirt, blondie.
150
00:15:16,792 --> 00:15:19,086
Saved your asses.
151
00:15:19,253 --> 00:15:21,797
How about a thank you?
152
00:15:21,964 --> 00:15:24,300
You had a gun on us.
153
00:15:24,466 --> 00:15:26,218
Ooh, she speaks.
154
00:15:29,263 --> 00:15:30,889
( laughs )
155
00:15:31,056 --> 00:15:35,185
Who ain't had a gun on 'em
in the past year, huh?
156
00:15:35,352 --> 00:15:36,520
Show of hands, y'all.
157
00:15:36,687 --> 00:15:38,606
anybody?
158
00:15:38,772 --> 00:15:40,524
Hmm?
159
00:15:40,691 --> 00:15:42,610
Shumpert, Crowley.
160
00:15:42,776 --> 00:15:45,613
Y'all had a gun on y'all?
161
00:15:45,779 --> 00:15:47,448
( Scoffs )
Hell...
162
00:15:47,615 --> 00:15:49,617
I think I'd piss my pants
163
00:15:49,783 --> 00:15:53,162
if some stranger come walking up
with his mitts in his pockets.
164
00:15:53,329 --> 00:15:56,040
That'd be the son of a bitch
you'd really want to be scared of.
165
00:15:56,206 --> 00:15:58,459
Thank you.
166
00:16:17,686 --> 00:16:20,064
( Whispering )
167
00:16:22,691 --> 00:16:24,485
Sure thing.
168
00:16:26,195 --> 00:16:27,613
How you feeling?
169
00:16:27,780 --> 00:16:30,032
We want our weapons.
170
00:16:30,199 --> 00:16:31,742
Sure.
171
00:16:31,909 --> 00:16:33,994
On our way out
the front gates.
172
00:16:34,161 --> 00:16:35,996
Andrea:
Show us the way.
173
00:16:36,163 --> 00:16:38,415
You've kept us locked up
in this room.
174
00:16:39,958 --> 00:16:42,252
You see any bars
on the windows?
175
00:16:42,419 --> 00:16:44,004
You're being cared for.
176
00:16:44,171 --> 00:16:45,798
Under guard.
177
00:16:45,964 --> 00:16:47,299
To protect our people.
We don't know you.
178
00:16:47,466 --> 00:16:49,343
We know enough about you
to want out of this place.
179
00:16:49,510 --> 00:16:52,513
We watched you drive a knife
into the skulls of two dead men.
180
00:16:52,680 --> 00:16:54,181
What the hell was
that all about?
181
00:16:55,849 --> 00:16:56,975
They turned.
182
00:16:57,142 --> 00:16:59,019
They weren't bitten.
183
00:17:07,069 --> 00:17:09,238
Doesn't matter.
184
00:17:11,198 --> 00:17:14,034
However we die,
we all turn.
185
00:17:19,373 --> 00:17:21,875
I put them out
of their misery.
186
00:17:23,335 --> 00:17:25,796
It's not easy news
to swallow at first, but there it is.
187
00:17:25,963 --> 00:17:28,799
You're not prisoners here,
you're guests.
188
00:17:28,966 --> 00:17:31,760
If you want to leave,
as I said, you're free to do so.
189
00:17:31,927 --> 00:17:33,721
But we don't open
the gates past dusk.
190
00:17:33,887 --> 00:17:35,973
Draws too much attention.
191
00:17:36,140 --> 00:17:39,768
And you especially,
you need a solid night's sleep.
192
00:17:39,935 --> 00:17:42,855
You wouldn't last another day
out there in your condition.
193
00:17:44,523 --> 00:17:46,066
Have you brought over
to my place in the morning.
194
00:17:46,233 --> 00:17:47,443
Return your weapons.
195
00:17:47,609 --> 00:17:49,153
Extra ammo,
food for the road,
196
00:17:49,319 --> 00:17:51,321
some meds, keys to a vehicle
if you want one.
197
00:17:53,907 --> 00:17:56,076
Send you on your way.
198
00:17:56,243 --> 00:17:58,078
No hard feelings.
199
00:18:06,920 --> 00:18:08,964
Welcome to Wood bury.
200
00:18:31,278 --> 00:18:33,238
Come with me.
201
00:19:12,653 --> 00:19:14,696
Go relieve Pete
at the back gate.
202
00:19:16,406 --> 00:19:18,325
Take the spotlight.
203
00:19:20,577 --> 00:19:23,247
Are you military?
204
00:19:23,413 --> 00:19:25,999
Hardly.
Couple of vets,
205
00:19:26,166 --> 00:19:28,669
but by and large
we're self-trained.
206
00:19:28,836 --> 00:19:32,089
That's heavy artillery
they're packing.
207
00:19:32,256 --> 00:19:34,132
Some men arrive with guns,
208
00:19:34,299 --> 00:19:36,677
but most of the weapons
are scavenged over time.
209
00:19:36,844 --> 00:19:39,096
And the other side of town?
The rest of the streets?
210
00:19:39,263 --> 00:19:41,390
They're all guarded
like this?
211
00:19:45,769 --> 00:19:47,437
It can't be.
212
00:19:47,604 --> 00:19:49,731
It can
213
00:19:49,898 --> 00:19:51,191
and it is.
214
00:19:51,358 --> 00:19:53,193
( Merle whistles )
215
00:19:53,360 --> 00:19:54,945
Got us a creeper, Governor.
216
00:19:56,989 --> 00:19:59,074
May I?
217
00:20:00,701 --> 00:20:01,827
Thank you.
218
00:20:01,994 --> 00:20:04,413
Governor?
They call you that?
219
00:20:04,580 --> 00:20:07,541
Some nicknames stick
whether you want them to or not.
220
00:20:07,708 --> 00:20:10,878
Andrea: Buzz is a nickname.
Governor is a title.
221
00:20:11,044 --> 00:20:13,297
There's a difference.
222
00:20:13,463 --> 00:20:14,673
(gunshot)
223
00:20:14,840 --> 00:20:16,174
Merle:
Got him.
224
00:20:16,341 --> 00:20:18,302
He brought his buddies.
225
00:20:22,306 --> 00:20:24,349
( Gunshots )
226
00:20:27,811 --> 00:20:30,188
Clear.
227
00:20:30,355 --> 00:20:32,774
We'll get them
in the morning.
228
00:20:32,941 --> 00:20:34,985
Can't leave them to rot.
229
00:20:35,152 --> 00:20:37,988
Creates an odor.
Makes people uneasy.
230
00:20:38,155 --> 00:20:40,949
What people?
There's nobody here.
231
00:20:41,116 --> 00:20:42,826
It's a ghost town.
232
00:20:42,993 --> 00:20:44,953
This way.
233
00:20:53,879 --> 00:20:56,340
You'll be more
comfortable here.
234
00:20:56,506 --> 00:20:59,426
Not the Four Seasons,
but there's a hot shower.
235
00:20:59,593 --> 00:21:01,929
Water's limited,
so keep it short.
236
00:21:04,181 --> 00:21:07,100
We got food, water,
fresh clothes.
237
00:21:07,267 --> 00:21:08,560
Hope this works.
238
00:21:16,068 --> 00:21:18,362
I know you'd feel better
with your sword,
239
00:21:18,528 --> 00:21:21,782
more secure,
but you're safe here.
240
00:21:27,454 --> 00:21:29,289
We appreciate it.
241
00:21:31,416 --> 00:21:34,795
What about the pilot?
Will he make it?
242
00:21:34,962 --> 00:21:36,713
Well, Dr. Stevens
is doing all she can.
243
00:21:36,880 --> 00:21:39,758
Now, I know you got a lot more
questions, but I got work to do.
244
00:21:39,925 --> 00:21:43,595
My man will be outside the door
if you need anything else.
245
00:21:43,762 --> 00:21:45,472
I'll see you tomorrow.
246
00:21:57,776 --> 00:22:00,529
( People chatting )
247
00:22:00,696 --> 00:22:01,863
Andrea:
It's real.
248
00:22:02,030 --> 00:22:04,491
You two were out there
for a long time.
249
00:22:04,658 --> 00:22:06,451
While you were,
the Governor was doing this.
250
00:22:06,618 --> 00:22:09,496
Andrea: How many people
do you have here?
251
00:22:09,663 --> 00:22:11,331
73.
252
00:22:11,498 --> 00:22:14,501
Eileen's about to pop,
so her kid will make it 74.
253
00:22:14,668 --> 00:22:16,753
It's still
a work in progress,
254
00:22:16,920 --> 00:22:19,172
but Rome wasn't
built in a day.
255
00:22:19,339 --> 00:22:22,175
- That's a bold comparison.
- I think we've earned it.
256
00:22:22,342 --> 00:22:24,803
Walls haven't been breached
in well over a month.
257
00:22:24,970 --> 00:22:28,724
We haven't suffered a casualty
on the inside since early winter.
258
00:22:28,890 --> 00:22:30,517
Andrea:
How's that possible?
259
00:22:30,684 --> 00:22:32,894
Woman: Our Governor
set a strict curfew.
260
00:22:33,061 --> 00:22:34,813
Nobody out after dark.
261
00:22:34,980 --> 00:22:36,523
Noise and light are kept
to the bare minimum.
262
00:22:36,690 --> 00:22:37,858
Armed guards on the fence
263
00:22:38,025 --> 00:22:39,818
and patrolling the perimeter
to keep the biters away.
264
00:22:39,985 --> 00:22:42,237
I saw what your patrols do
on the way in last night.
265
00:22:42,404 --> 00:22:45,699
They had a dead one
strung up like an ornament.
266
00:22:47,993 --> 00:22:49,536
I won't make excuses,
267
00:22:49,703 --> 00:22:52,164
but those men put their lives
at risk every day
268
00:22:52,330 --> 00:22:53,498
to protect this town.
269
00:22:53,665 --> 00:22:55,542
They've lost more
than a few friends out there.
270
00:22:55,709 --> 00:22:58,253
Everybody copes
in their own way.
271
00:22:59,880 --> 00:23:01,798
But I'll raise it
with the Governor.
272
00:23:09,723 --> 00:23:11,558
Things were orderly.
273
00:23:11,725 --> 00:23:13,977
The fences held.
274
00:23:14,144 --> 00:23:15,771
People were protected.
275
00:23:15,937 --> 00:23:17,564
Food and supplies
were lasting.
276
00:23:17,731 --> 00:23:20,817
Then one of the men
inside got bit.
277
00:23:20,984 --> 00:23:23,070
Not sure how.
278
00:23:23,236 --> 00:23:25,238
He went haywire.
279
00:23:25,405 --> 00:23:27,365
Panic swept
through the camp.
280
00:23:27,532 --> 00:23:30,368
Someone opened the gate
to escape,
281
00:23:30,535 --> 00:23:33,413
others were bitten
and infected.
282
00:23:33,580 --> 00:23:35,582
Those people went crazy.
283
00:23:35,749 --> 00:23:38,376
The whole place went to hell
in a few hours.
284
00:23:38,543 --> 00:23:41,463
My team grabbed whatever
supplies and vehicles we could
285
00:23:41,630 --> 00:23:43,298
and abandoned our post.
286
00:23:43,465 --> 00:23:45,467
(coughs)
287
00:23:55,143 --> 00:23:57,104
How many of you escaped?
288
00:23:57,270 --> 00:23:59,981
There was 10 in my group.
289
00:24:00,148 --> 00:24:02,317
We got maybe 60 miles
from the post
290
00:24:02,484 --> 00:24:04,444
before getting jammed up
on the highway.
291
00:24:04,611 --> 00:24:07,614
I took the bird up in
the air to scout ahead.
292
00:24:07,781 --> 00:24:11,326
She took a beating in the riot,
but we had no choice.
293
00:24:13,954 --> 00:24:15,705
MY guys?
294
00:24:17,624 --> 00:24:20,168
No.
295
00:24:25,298 --> 00:24:27,342
Let me go find the rest.
296
00:24:27,509 --> 00:24:29,136
Bring them here
where they'll be safe.
297
00:24:29,302 --> 00:24:32,305
They're out there
waiting for you
298
00:24:32,472 --> 00:24:34,641
exposed.
299
00:24:36,268 --> 00:24:38,645
Tell me where they are,
and I promise,
300
00:24:38,812 --> 00:24:41,273
if they're still alive,
301
00:24:41,439 --> 00:24:43,233
I'll bring 'em in.
302
00:25:07,966 --> 00:25:09,968
Did you finish
your homework?
303
00:25:10,135 --> 00:25:11,928
Unfortunately, the dog's
eating it already.
304
00:25:12,095 --> 00:25:14,014
What the hell you call me?
305
00:25:14,181 --> 00:25:17,851
Hey, where are we,
back in the school yard?
306
00:25:18,018 --> 00:25:21,188
What, you want to take his lunch
money while you're at it?
307
00:25:23,231 --> 00:25:25,358
Sorry, Governor.
308
00:25:25,525 --> 00:25:28,820
Maybe I've wasted
my time with you.
309
00:25:28,987 --> 00:25:31,156
Maybe you haven't learned
anything at all.
310
00:25:31,323 --> 00:25:33,158
- He was trying to smoke in here.
- And you, I expect better.
311
00:25:33,325 --> 00:25:36,119
Keep poking the bear
and you're bound to get mauled.
312
00:25:36,286 --> 00:25:39,206
Remember that.
Tell me about the girl.
313
00:25:40,582 --> 00:25:44,002
- Name's Andrea.
- You know her?
314
00:25:44,169 --> 00:25:46,463
She from that group
in Atlanta?
315
00:25:46,630 --> 00:25:48,006
Yeah.
316
00:25:48,173 --> 00:25:50,425
Same one left me
on the roof,
317
00:25:50,592 --> 00:25:52,969
forced me
to mutilate myself.
318
00:25:54,721 --> 00:25:57,224
Does she know
your brother Daryl?
319
00:25:57,390 --> 00:26:00,018
Yeah, she did.
320
00:26:04,397 --> 00:26:05,899
Then talk to her again.
321
00:26:06,066 --> 00:26:08,026
See what else
you can find out.
322
00:26:13,657 --> 00:26:15,617
Show me something.
323
00:26:21,957 --> 00:26:23,291
What do you make of it?
324
00:26:23,458 --> 00:26:26,253
Oh, pretty
impressive, really.
325
00:26:26,419 --> 00:26:29,756
Major kudos for ingenuity.
326
00:26:29,923 --> 00:26:31,633
Take away their arms
so they can't grab you.
327
00:26:31,800 --> 00:26:34,177
Take away theirjaws
so they can't bite you.
328
00:26:34,344 --> 00:26:36,596
Take away
their ability to eat,
329
00:26:36,763 --> 00:26:39,516
they lose interest
in doing so.
330
00:26:39,683 --> 00:26:40,892
They're no longer
in attack mode.
331
00:26:41,059 --> 00:26:44,187
We can be in their presence
without threat.
332
00:26:44,354 --> 00:26:47,691
They're-- they become
docile in a sense.
333
00:26:47,857 --> 00:26:49,025
Lurkers.
334
00:26:49,192 --> 00:26:50,777
Mm, docile.
335
00:26:52,237 --> 00:26:54,114
Or lurkers.
You know, whatever you like.
336
00:26:54,281 --> 00:26:55,282
Why keep 'em?
337
00:26:55,448 --> 00:26:57,784
Ah, repellent.
338
00:27:01,329 --> 00:27:04,249
Camouflage.
339
00:27:07,002 --> 00:27:08,628
Walk with the biters,
340
00:27:08,795 --> 00:27:11,881
they think you're a biter.
341
00:27:12,048 --> 00:27:14,968
Low profile.
That's smart.
342
00:27:16,303 --> 00:27:18,305
They're still pretty thin.
343
00:27:18,471 --> 00:27:21,141
If they're not eating,
why don't they starve?
344
00:27:21,308 --> 00:27:22,684
They are starving.
345
00:27:22,851 --> 00:27:24,644
They just do it slower
than we do.
346
00:27:24,811 --> 00:27:28,398
Feels like we're trying
to impose logic on the chaos.
347
00:27:28,565 --> 00:27:29,941
That is not a bad thing.
348
00:27:30,108 --> 00:27:31,693
No, but what
does it buy us?
349
00:27:31,860 --> 00:27:33,653
More questions,
more theories,
350
00:27:33,820 --> 00:27:35,530
I10 answers.
351
00:27:35,697 --> 00:27:38,199
Not yet.
352
00:27:38,366 --> 00:27:41,244
If I could talk
to those women...
353
00:27:41,411 --> 00:27:43,038
Merle's handling it.
354
00:27:43,204 --> 00:27:46,124
( Sighs ) I don't want to question
your judgment, Governor.
355
00:27:46,291 --> 00:27:48,251
Sure, you do.
356
00:27:48,418 --> 00:27:51,171
That's why I need you.
357
00:27:51,338 --> 00:27:52,922
That and your tea.
358
00:27:53,089 --> 00:27:54,632
Ah.
359
00:27:54,799 --> 00:27:57,093
Well, then.
360
00:27:59,846 --> 00:28:01,681
With all due respect,
361
00:28:01,848 --> 00:28:04,017
letting Merle
talk to those women
362
00:28:04,184 --> 00:28:06,144
unsupervised
is a mistake.
363
00:28:06,311 --> 00:28:09,689
Now, you've always said
every tool kit needs a hammer,
364
00:28:09,856 --> 00:28:12,984
but do you really feel the hammer
is the right tool for that job?
365
00:28:20,033 --> 00:28:21,951
Eight months?
366
00:28:22,118 --> 00:28:24,496
Hard to believe you ladies lasted
so long out there.
367
00:28:24,662 --> 00:28:26,706
Because we're women?
368
00:28:26,873 --> 00:28:28,875
Because you were alone.
369
00:28:29,042 --> 00:28:31,127
We had each other.
370
00:28:31,294 --> 00:28:33,338
Two against the world.
371
00:28:33,505 --> 00:28:35,048
It's long odds.
372
00:28:35,215 --> 00:28:36,841
We managed.
373
00:28:37,008 --> 00:28:39,844
- Oh, we're impressed.
- Very.
374
00:28:40,011 --> 00:28:42,806
Survival in the wild
is tough sledding.
375
00:28:42,972 --> 00:28:45,225
Wake up every morning
on the ground wondering
376
00:28:45,392 --> 00:28:47,060
if today is the day.
377
00:28:47,227 --> 00:28:49,437
Will it be quick and final
378
00:28:49,604 --> 00:28:52,273
or slow and, well,
without end?
379
00:28:52,440 --> 00:28:55,151
Will someone have the good
sense to kill my brain,
380
00:28:55,318 --> 00:28:57,362
or will I come back
as one of them?
381
00:28:57,529 --> 00:29:00,407
Do you think
they remember anything?
382
00:29:00,573 --> 00:29:02,325
The person they once were?
383
00:29:02,492 --> 00:29:04,160
I don't think about it.
384
00:29:08,957 --> 00:29:12,585
Milton believes there might be
a trace of the person they were
385
00:29:12,752 --> 00:29:14,671
still trapped inside.
386
00:29:14,838 --> 00:29:17,382
Like an echo.
387
00:29:17,549 --> 00:29:20,343
Surely it must
have crossed your mind.
388
00:29:21,928 --> 00:29:23,763
At one time, yeah.
389
00:29:23,930 --> 00:29:25,890
Right before
it tried to bite me.
390
00:29:27,600 --> 00:29:29,144
Milton:
And then you killed it?
391
00:29:29,310 --> 00:29:31,938
I say "it" only because
no one here
392
00:29:32,105 --> 00:29:34,399
likes to refer
to them as him...
393
00:29:36,609 --> 00:29:39,529
or her. Ahem.
394
00:29:42,073 --> 00:29:45,201
The two you had in chains,
who were they?
395
00:29:48,621 --> 00:29:51,040
The way you
controlled them,
396
00:29:51,207 --> 00:29:53,501
used them to your benefit.
397
00:29:53,668 --> 00:29:57,130
You did know them,
didn't you?
398
00:29:59,632 --> 00:30:00,884
Let them eat.
399
00:30:01,050 --> 00:30:03,970
My apologies.
400
00:30:06,973 --> 00:30:10,393
So what you have here,
you expect it to hold?
401
00:30:10,560 --> 00:30:13,855
What if a herd
comes through?
402
00:30:14,022 --> 00:30:15,648
It'll hold.
403
00:30:20,904 --> 00:30:22,322
What's your secret?
404
00:30:23,615 --> 00:30:25,158
Really big walls.
405
00:30:25,325 --> 00:30:26,784
( laughs )
406
00:30:26,951 --> 00:30:28,495
That soldier
had walls, too,
407
00:30:28,661 --> 00:30:31,956
and we all know
how that turned out.
408
00:30:35,335 --> 00:30:36,920
I guess we do.
409
00:30:39,547 --> 00:30:42,675
The real secret is what goes
on within these walls.
410
00:30:44,302 --> 00:30:46,012
It's about getting back
to who we were.
411
00:30:46,179 --> 00:30:47,847
Who we really are.
412
00:30:48,014 --> 00:30:50,850
They're just waiting
to be saved.
413
00:30:51,017 --> 00:30:53,520
People here have homes,
medical care,
414
00:30:53,686 --> 00:30:56,648
kids go to school,
adults have jobs to do.
415
00:30:56,814 --> 00:30:59,984
There's a sense of purpose.
We're a community.
416
00:31:00,151 --> 00:31:01,861
With a lot of guns
and ammunition.
417
00:31:02,028 --> 00:31:04,697
- Never hurts.
- And really big walls.
418
00:31:04,864 --> 00:31:07,992
And men willing to risk
everything to defend them.
419
00:31:08,159 --> 00:31:10,578
Compromise our safety,
420
00:31:10,745 --> 00:31:13,206
destroy our community,
421
00:31:13,373 --> 00:31:16,251
I'll die before
I'll let that happen.
422
00:31:29,681 --> 00:31:34,227
Looks like you're sitting pretty
at the end of the world.
423
00:31:34,394 --> 00:31:37,730
Do I strike you as the kind
of man who sits pretty?
424
00:31:37,897 --> 00:31:40,149
You reap what you sow.
425
00:31:40,316 --> 00:31:41,901
We're the seed.
426
00:31:42,068 --> 00:31:44,571
Now winter has passed,
it's time to harvest.
427
00:31:44,737 --> 00:31:47,198
Time to hope?
428
00:31:47,365 --> 00:31:50,868
We're going out there
and we're taking back what's ours.
429
00:31:52,787 --> 00:31:54,414
Civilization.
430
00:31:54,581 --> 00:31:57,834
We will rise again.
431
00:31:58,001 --> 00:32:01,588
Only this time we won't
be eating each other.
432
00:32:17,854 --> 00:32:19,689
To civilization, then.
433
00:32:19,856 --> 00:32:21,983
( Knocking )
434
00:32:22,150 --> 00:32:24,611
Excuse me.
435
00:32:26,696 --> 00:32:28,364
How's the tea?
436
00:32:31,200 --> 00:32:33,536
( Whispering )
437
00:32:37,915 --> 00:32:40,585
Sorry to cut breakfast short,
but this can't wait.
438
00:32:40,752 --> 00:32:42,629
We want our weapons.
439
00:32:42,795 --> 00:32:44,130
Well, we can make this
meal to go
440
00:32:44,297 --> 00:32:45,965
and your weapons
will be waiting outside,
441
00:32:46,132 --> 00:32:48,426
but you should
take time to relax.
442
00:32:48,593 --> 00:32:51,095
Get your strength back.
443
00:32:51,262 --> 00:32:54,223
Have a look around.
Who knows?
444
00:32:54,390 --> 00:32:56,517
You might like
what you see.
445
00:33:09,989 --> 00:33:11,658
I don't trust him.
446
00:33:11,824 --> 00:33:14,327
Why not?
447
00:33:16,663 --> 00:33:19,290
Have you ever
trusted anybody?
448
00:33:19,457 --> 00:33:21,584
Yeah.
449
00:33:21,751 --> 00:33:24,671
Then give this a day or two,
that's all I'm asking.
450
00:33:24,837 --> 00:33:26,673
Some time to get
our shit together.
451
00:33:26,839 --> 00:33:29,050
My shit never stopped
being together.
452
00:33:29,217 --> 00:33:32,178
Didn't look that way when Milton
asked about your walkers.
453
00:33:32,345 --> 00:33:34,681
I'm surprised he didn't
get a fork in his eye.
454
00:33:34,847 --> 00:33:36,349
It was none of his
damn business.
455
00:33:36,516 --> 00:33:38,017
I guess it's none
of mine, either.
456
00:33:41,187 --> 00:33:44,190
Seven months together,
all we've been through,
457
00:33:44,357 --> 00:33:47,026
I still feel like
I hardly know you.
458
00:33:49,362 --> 00:33:52,240
I'm sorry, it's the truth.
You know everything about me.
459
00:33:52,407 --> 00:33:54,701
You know enough.
460
00:33:56,703 --> 00:33:59,247
Those walkers were with us
all winter long,
461
00:33:59,414 --> 00:34:03,543
protecting us, and you took them
out without any hesitation.
462
00:34:03,710 --> 00:34:05,878
- That had--
- It was easier than you think.
463
00:34:32,196 --> 00:34:35,408
( Car approaching )
464
00:34:35,575 --> 00:34:37,452
Vehicle approaching,
Corporal.
465
00:34:45,418 --> 00:34:47,044
All right, stay alert.
466
00:34:56,429 --> 00:34:58,222
Hey, hey, hey, hey!
Don't shoot!
467
00:34:58,389 --> 00:35:00,016
Identify yourself.
468
00:35:00,183 --> 00:35:03,186
Hey, hey, hey, hey!
We found your guy.
469
00:35:03,352 --> 00:35:06,355
Wells.
Lieutenant Wells.
470
00:35:06,522 --> 00:35:09,192
His chopper went down.
471
00:35:09,358 --> 00:35:10,735
Where is he?
472
00:35:10,902 --> 00:35:13,488
We got a little settlement.
Now, he's badly hurt.
473
00:35:13,654 --> 00:35:15,114
But he's alive.
474
00:35:15,281 --> 00:35:17,658
The other guys didn't
make it, I'm sorry.
475
00:35:17,825 --> 00:35:20,953
But Wells, he told me
I would find you here.
476
00:35:21,120 --> 00:35:22,622
Wants me to bring
you to him.
477
00:35:22,789 --> 00:35:24,624
They found Wells.
They got him. They found him.
478
00:35:24,791 --> 00:35:26,959
We sure did.
We found you, too.
479
00:35:27,126 --> 00:35:29,462
(grunts)
480
00:35:29,629 --> 00:35:31,297
(gunfire)
481
00:35:49,816 --> 00:35:51,984
(gurgling )
482
00:36:07,458 --> 00:36:10,253
(grunts)
483
00:36:10,419 --> 00:36:12,839
( crunches )
484
00:36:13,005 --> 00:36:15,842
( panting )
485
00:36:27,979 --> 00:36:31,274
Never waste a bullet, son.
486
00:36:31,440 --> 00:36:33,818
Pick up the rest
of these weapons.
487
00:36:33,985 --> 00:36:35,486
Yes, sir.
488
00:36:44,537 --> 00:36:47,623
' ( Gunshot)
' ( Grunts)
489
00:36:54,255 --> 00:36:56,632
Go put a merciful end
to that young man's days.
490
00:37:05,433 --> 00:37:07,727
Let's see what Uncle Sam
brought us, shall we?
491
00:37:38,758 --> 00:37:41,302
(crowd murmuring )
492
00:38:12,249 --> 00:38:14,961
We brought in three
new people yesterday.
493
00:38:16,504 --> 00:38:19,799
One was a helicopter pilot
with a National Guard outfit.
494
00:38:21,842 --> 00:38:25,137
Even though
he's clinging to life,
495
00:38:25,304 --> 00:38:28,140
he told us about his convoy
on the highway,
496
00:38:28,307 --> 00:38:30,851
his men.
497
00:38:35,898 --> 00:38:39,986
I promised I'd bring
them back here alive.
498
00:38:43,239 --> 00:38:45,825
But they didn't
have our walls
499
00:38:45,992 --> 00:38:48,577
or our fences.
500
00:38:52,206 --> 00:38:54,500
Biters got there
before we did.
501
00:38:56,585 --> 00:38:59,422
Now, the men had trucks,
the trucks had weapons,
502
00:38:59,588 --> 00:39:02,508
food, medicine,
things we need.
503
00:39:02,675 --> 00:39:05,136
Now, we didn't know them,
504
00:39:05,302 --> 00:39:07,638
but we'll honor
their sacrifice
505
00:39:07,805 --> 00:39:10,850
by not taking what
we have here for granted.
506
00:39:11,017 --> 00:39:14,270
Won't be long before dark,
so go on home.
507
00:39:15,563 --> 00:39:17,398
Be thankful
for what you have.
508
00:39:19,942 --> 00:39:21,777
Watch out
for each other.
509
00:39:36,125 --> 00:39:37,960
You're still here.
510
00:39:38,127 --> 00:39:40,254
Anything I can do?
511
00:39:40,421 --> 00:39:42,506
No, nothing tonight.
512
00:39:44,633 --> 00:39:46,343
Long day?
513
00:39:46,510 --> 00:39:49,388
Haven't had many
short ones lately.
514
00:39:49,555 --> 00:39:51,348
Good night.
515
00:39:52,850 --> 00:39:54,602
So what's your real name?
516
00:39:54,769 --> 00:39:57,146
If it's not asking
too much.
517
00:40:01,984 --> 00:40:04,111
I never tell.
518
00:40:05,571 --> 00:40:07,448
Never say never.
519
00:40:07,615 --> 00:40:09,909
( Chuckles )
520
00:40:17,208 --> 00:40:19,043
Never.
521
00:41:15,307 --> 00:41:18,853
( Water bubbling )
522
00:42:23,000 --> 00:42:25,753
( theme music playing )
35304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.