Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,921 --> 00:00:05,757
( Walkers snarling,
banging )
2
00:00:05,924 --> 00:00:07,884
- Who the hell are you?
- Who the hell are you?
3
00:00:08,051 --> 00:00:09,511
He's bleeding out.
We gotta go back.
4
00:00:09,678 --> 00:00:11,596
Come around here.
Put pressure on the knee.
5
00:00:11,763 --> 00:00:14,224
Hard, hard!
Push,push.
6
00:00:14,391 --> 00:00:15,850
Why don't you come on
out of there?
7
00:00:16,017 --> 00:00:18,603
Slow and steady.
8
00:00:18,770 --> 00:00:20,105
What happened to him?
9
00:00:20,271 --> 00:00:21,773
- He got bit.
- Bit?
10
00:00:21,940 --> 00:00:23,733
Whoa, whoa, whoa.
Easy now.
11
00:00:23,900 --> 00:00:26,027
Nobody needs
to get hurt.
12
00:00:26,194 --> 00:00:27,570
- I need you to hold this.
- Okay.
13
00:00:27,737 --> 00:00:29,114
- As hard as you can.
- Yes.
14
00:00:29,280 --> 00:00:30,573
You have medical supplies?
15
00:00:30,740 --> 00:00:32,283
Whoa, where do you think
you're going?
16
00:00:32,450 --> 00:00:35,453
( Walkers banging,
snarling )
17
00:00:35,620 --> 00:00:37,914
Who the hell
are you people, anyway?
18
00:00:38,081 --> 00:00:39,624
Don't look like
no rescue team.
19
00:00:39,791 --> 00:00:42,544
If a rescue team is what
you're waiting for, don't.
20
00:00:44,879 --> 00:00:46,631
Come on, we gotta go.
21
00:00:46,798 --> 00:00:49,467
Now! Come on!
I need a hand here.
22
00:00:49,634 --> 00:00:51,469
One, two, three, go!
23
00:00:51,636 --> 00:00:53,972
- Holy Jesus!
- T, the door.
24
00:00:54,139 --> 00:00:56,307
- Are you crazy? Don't open that!
- We got this.
25
00:00:57,642 --> 00:00:59,269
( Snarling )
26
00:01:02,230 --> 00:01:04,274
Rick:
Daryl. Daryl!
27
00:01:07,986 --> 00:01:10,405
Let's go.
28
00:01:10,572 --> 00:01:12,574
Rick:
This way.
29
00:01:18,329 --> 00:01:20,999
( Theme music playing )
30
00:01:56,367 --> 00:01:57,619
Rick:
This way, this way.
31
00:01:57,786 --> 00:01:58,870
No, no, no.
Back, back!
32
00:01:59,037 --> 00:02:00,538
- ( Snarling )
- Daryl.
33
00:02:04,167 --> 00:02:05,543
- Come on!
- Rick: Go, go, go.
34
00:02:05,710 --> 00:02:07,629
GD, go' go-
35
00:02:24,437 --> 00:02:26,523
1 '
36
00:02:26,689 --> 00:02:28,399
Man:
Follow the flashlight.
37
00:02:28,566 --> 00:02:30,985
Come on, let's go.
38
00:02:31,152 --> 00:02:33,238
GD, go' go-
39
00:02:37,742 --> 00:02:41,079
Rick: Easy, easy.
40
00:02:41,246 --> 00:02:43,414
- He's losing too much blood.
- Open the door!
41
00:02:43,581 --> 00:02:44,916
It's Hershel!
42
00:02:45,083 --> 00:02:46,251
Carl! Come on.
43
00:02:46,417 --> 00:02:47,752
- Oh, my God.
- Daddy!
44
00:02:47,919 --> 00:02:49,295
Go, go, go, go, go.
In there.
45
00:02:49,462 --> 00:02:51,548
Turn it. Turn it.
Turn around.
46
00:02:51,714 --> 00:02:54,592
Get him on the bed.
47
00:02:54,759 --> 00:02:56,094
Daryl:
He got bit.
48
00:02:56,261 --> 00:02:57,595
- Oh, my God, he's gonna turn.
- Did you cut it off?
49
00:02:57,762 --> 00:02:59,097
- Yeah.
- Maybe you got it in time.
50
00:02:59,264 --> 00:03:00,598
- Ready?
- Okay.
51
00:03:00,765 --> 00:03:03,101
One, two, three.
( grunts )
52
00:03:04,561 --> 00:03:07,939
- One, two, three.
- Carol: Oh, God.
53
00:03:09,440 --> 00:03:11,776
Oh!
Oh, I need bandages.
54
00:03:11,943 --> 00:03:14,028
- We used everything we had.
- Well, get more. Anything.
55
00:03:14,195 --> 00:03:15,780
Carl, go get the towels from
the back, right next to my bed.
56
00:03:15,947 --> 00:03:17,282
- Is he gonna die?
- No, no, no, no.
57
00:03:17,448 --> 00:03:19,534
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.
58
00:03:19,701 --> 00:03:20,702
You think you can
stabilize him?
59
00:03:20,869 --> 00:03:22,203
I need to keep
his leg elevated.
60
00:03:22,370 --> 00:03:23,621
Get some pillows!
61
00:03:23,788 --> 00:03:25,290
He's already bled
through the sheets.
62
00:03:25,456 --> 00:03:27,542
We can burn the wound
to clot the blood. I can start a fire.
63
00:03:27,709 --> 00:03:29,544
- No, please don't do this.
- Carol: No, the shock could kill him.
64
00:03:29,711 --> 00:03:31,462
It's not gonna stop
the arteries from bleeding.
65
00:03:31,629 --> 00:03:33,840
We need to just keep it dressed
and let it heal on its own.
66
00:03:34,007 --> 00:03:36,050
Oh, God.
67
00:03:43,182 --> 00:03:45,852
( Footsteps approaching )
68
00:03:59,365 --> 00:04:02,160
That's far enough.
69
00:04:02,327 --> 00:04:03,786
Cell block C.
70
00:04:03,953 --> 00:04:05,955
Cell 4--
that's mine, gringo.
71
00:04:06,122 --> 00:04:07,457
Let me in.
72
00:04:07,624 --> 00:04:09,542
Today's your
lucky days, fellas.
73
00:04:09,709 --> 00:04:12,128
You've been pardoned by the state
of Georgia. You're free to go.
74
00:04:12,295 --> 00:04:15,006
- What you got going on in there?
- It ain't none of your concern.
75
00:04:15,173 --> 00:04:17,050
Don't be telling me
what's my concern.
76
00:04:17,216 --> 00:04:19,677
Chill, man.
Dude's leg is messed up.
77
00:04:19,844 --> 00:04:22,013
Besides, we're free now.
Why are we still in here?
78
00:04:22,180 --> 00:04:23,473
The man's got a point.
79
00:04:23,640 --> 00:04:24,724
Yeah, and I gotta check
on my old lady.
80
00:04:24,891 --> 00:04:27,018
A group of civilians
breaking in to a prison
81
00:04:27,185 --> 00:04:28,978
you got no business being in--
82
00:04:29,145 --> 00:04:31,189
got me thinking there ain't
no place for us to go.
83
00:04:31,356 --> 00:04:34,359
- Why don't you go find out?
- Maybe we'll just be going now.
84
00:04:34,525 --> 00:04:36,903
- Hey, we ain't leaving.
- You ain't coming in either.
85
00:04:37,070 --> 00:04:39,989
Hey, this is my house, my rules.
I go where I damn well please.
86
00:04:40,156 --> 00:04:43,117
- What was that?
- Prisoners, survivors.
87
00:04:43,284 --> 00:04:46,287
- Glenn: What?
- It's all right. Everybody stay put.
88
00:04:49,958 --> 00:04:52,627
Do not leave his side.
89
00:04:54,212 --> 00:04:57,924
If he dies, you need
to be there for that.
90
00:04:58,091 --> 00:05:00,051
You think
you can do this?
91
00:05:00,218 --> 00:05:03,179
- Maggie will be there.
- I got it.
92
00:05:03,346 --> 00:05:05,890
- I can bring T in here.
- I got it.
93
00:05:07,350 --> 00:05:09,227
- Good.
-( Daryl, prisoners arguing )
94
00:05:15,149 --> 00:05:16,275
There ain't nothing
for you here.
95
00:05:16,442 --> 00:05:18,069
Why don't you go back
to your own sandbox?
96
00:05:18,236 --> 00:05:21,072
Hey, everyone relax.
There's no need for this.
97
00:05:21,239 --> 00:05:22,407
How many of you
are in there?
98
00:05:22,573 --> 00:05:25,743
Too many for you
to handle.
99
00:05:25,910 --> 00:05:27,537
You guys rob a bank
or something?
100
00:05:27,704 --> 00:05:29,330
Why don't you take him
to a hospital?
101
00:05:35,962 --> 00:05:38,214
How long have you been
locked in that cafeteria?
102
00:05:40,967 --> 00:05:43,594
Going on like 10 months.
103
00:05:44,929 --> 00:05:46,264
Big Tiny:
A riot broke out.
104
00:05:46,431 --> 00:05:48,474
Never seen
anything like it.
105
00:05:48,641 --> 00:05:50,727
Axel:
Attica on speed, man.
106
00:05:50,893 --> 00:05:52,562
Ever heard about
dudes going cannibal,
107
00:05:52,729 --> 00:05:54,439
dying, coming back to life?
108
00:05:54,605 --> 00:05:56,274
Crazy.
109
00:05:56,441 --> 00:05:58,568
One guard looked out for us,
locked us up in the cafeteria.
110
00:05:58,735 --> 00:06:01,654
Told us sit tight, threw me this piece,
said he'd be right back.
111
00:06:01,821 --> 00:06:03,948
Yeah, and that
was 292 days ago.
112
00:06:04,115 --> 00:06:07,326
- 94 according to my calcula--
- Shut up!
113
00:06:07,493 --> 00:06:09,537
Oscar: We were thinking that
the Army or the National Guard
114
00:06:09,704 --> 00:06:11,664
should be showing up
any day now.
115
00:06:11,831 --> 00:06:13,916
Rick:
There is no Army.
116
00:06:14,083 --> 00:06:15,877
What do you mean?
117
00:06:16,044 --> 00:06:19,464
There's no government,
no hospitals, no police.
118
00:06:19,630 --> 00:06:21,799
It's all gone.
119
00:06:23,134 --> 00:06:25,011
For real?
120
00:06:25,178 --> 00:06:26,971
Serious.
121
00:06:29,766 --> 00:06:32,310
What about my moms?
122
00:06:32,477 --> 00:06:36,022
My kids?
And my old lady?
123
00:06:36,189 --> 00:06:39,650
Yo, you got a cell phone or something
that we can call our families?
124
00:06:39,817 --> 00:06:41,360
You just don't
get it, do you?
125
00:06:41,527 --> 00:06:44,739
No phones,
no computers.
126
00:06:46,991 --> 00:06:48,034
As far as we can see,
127
00:06:48,201 --> 00:06:50,119
at least half the population
has been wiped out.
128
00:06:50,286 --> 00:06:52,830
Probably more.
129
00:06:58,711 --> 00:07:02,507
- Ain't no way.
- See for yourself.
130
00:07:20,733 --> 00:07:24,320
Oscar:
Damn, the sun feels good.
131
00:07:24,487 --> 00:07:28,116
Axel: Good lord.
They're all dead.
132
00:07:28,282 --> 00:07:31,119
Tomas: Never thought I'd be
so happy to see these fences.
133
00:07:35,039 --> 00:07:36,374
Andrew:
You never said--
134
00:07:36,541 --> 00:07:39,377
how the hell did you get
in here in the first place?
135
00:07:39,544 --> 00:07:42,630
Cut a hole in that fence
over there by that guard tower.
136
00:07:43,923 --> 00:07:45,591
That easy, huh?
137
00:07:45,758 --> 00:07:47,510
Where there's a will,
there's a way.
138
00:07:47,677 --> 00:07:49,220
Easy for you to say.
139
00:07:52,056 --> 00:07:53,891
So what is this,
like a disease?
140
00:07:54,058 --> 00:07:56,894
Yeah, and we're all infected.
141
00:07:58,146 --> 00:07:59,522
Axel:
What do you mean infected?
142
00:07:59,689 --> 00:08:01,399
Like AIDS or something?
143
00:08:01,566 --> 00:08:04,569
Daryl: if I was to kill you,
shoot an arrow in your chest,
144
00:08:04,735 --> 00:08:08,406
you'd come back
as one of these things.
145
00:08:08,573 --> 00:08:10,324
It's gonna happen
to all of us.
146
00:08:12,785 --> 00:08:14,453
Tomas: Ain't no way
these Robin Hood cats
147
00:08:14,620 --> 00:08:16,581
responsible for killing
all these freaks.
148
00:08:16,747 --> 00:08:18,916
Must be 50 bodies
out here.
149
00:08:21,460 --> 00:08:23,421
Where'd you come from?
150
00:08:23,588 --> 00:08:25,506
Atlanta.
151
00:08:27,675 --> 00:08:29,802
Where are you headed?
152
00:08:29,969 --> 00:08:32,096
For now, nowhere.
153
00:08:38,895 --> 00:08:40,771
I guess you can take that area
down there near the water.
154
00:08:40,938 --> 00:08:43,024
Should be comfortable.
155
00:08:43,191 --> 00:08:44,942
We're using
that field for crops.
156
00:08:45,109 --> 00:08:47,945
- We'll help you move your gear out.
- Rick: That won't be necessary.
157
00:08:48,112 --> 00:08:50,781
We took out these walkers.
This prison is ours.
158
00:08:50,948 --> 00:08:52,283
Slow down, cowboy.
159
00:08:52,450 --> 00:08:55,620
You snatched the locks
off our doors.
160
00:08:55,786 --> 00:08:57,872
We'll give you new locks,
if that's how you want it.
161
00:08:58,039 --> 00:09:00,791
This is our prison.
We were here first.
162
00:09:00,958 --> 00:09:03,961
Locked in a broom closet?
163
00:09:04,128 --> 00:09:05,838
We took it, set you free.
164
00:09:06,005 --> 00:09:07,840
It's ours.
We spilled blood.
165
00:09:08,007 --> 00:09:09,759
We're moving back
into our cell block.
166
00:09:09,926 --> 00:09:11,177
You'll have to get your own.
167
00:09:11,344 --> 00:09:12,887
It is mine. I've still got personal
artifacts in there.
168
00:09:13,054 --> 00:09:15,139
- That's about as mine as it gets.
- Whoa, whoa, whoa.
169
00:09:15,306 --> 00:09:18,726
Maybe let's try to make this
work out so everybody wins.
170
00:09:18,893 --> 00:09:23,231
- I don't see that happening.
- Neither do I.
171
00:09:23,397 --> 00:09:26,943
I ain't going back in that cafeteria
for one more minute.
172
00:09:27,109 --> 00:09:28,986
There are other
cell blocks.
173
00:09:29,153 --> 00:09:31,197
You could leave.
174
00:09:31,364 --> 00:09:33,157
Try your luck
out on the road.
175
00:09:42,667 --> 00:09:44,752
If these three pussies
can do all this,
176
00:09:44,919 --> 00:09:47,046
the least we can do
is take out another cell block.
177
00:09:47,213 --> 00:09:49,423
With what?
178
00:09:49,590 --> 00:09:51,384
Atlanta here will spot us
some real weapons.
179
00:09:51,550 --> 00:09:54,303
Won't you, boss?
180
00:09:54,470 --> 00:09:56,847
How stocked
is that cafeteria?
181
00:09:57,014 --> 00:09:58,182
It must have
plenty of food.
182
00:09:58,349 --> 00:10:00,518
Five guys lasting
almost a year?
183
00:10:00,685 --> 00:10:03,688
It sure as hell don't
look like anybody's been starving.
184
00:10:03,854 --> 00:10:07,525
- There's only a little left.
- We'll take half.
185
00:10:07,692 --> 00:10:10,695
In exchange, we'll help
clear out a cell block.
186
00:10:10,861 --> 00:10:13,656
Didn't you hear him?
There's only a little left.
187
00:10:13,823 --> 00:10:16,993
Bet you got more food
than you got choices.
188
00:10:18,369 --> 00:10:20,621
You pay, we'll play.
189
00:10:20,788 --> 00:10:23,624
We'll clear out a block for you,
then you keep to it.
190
00:10:26,085 --> 00:10:27,586
All right.
191
00:10:27,753 --> 00:10:30,089
But let's be clear--
192
00:10:30,256 --> 00:10:33,384
if we see you out here
anywhere near our people,
193
00:10:33,551 --> 00:10:35,553
if I so much as even catch
a whiff of your scent,
194
00:10:35,720 --> 00:10:37,847
I will kill you.
195
00:10:42,059 --> 00:10:43,561
Deal.
196
00:10:47,231 --> 00:10:49,608
It has to stop
eventually, right?
197
00:10:49,775 --> 00:10:52,028
It slowed down
quite a bit already.
198
00:10:56,615 --> 00:10:57,950
If we can get him
through this--
199
00:10:58,117 --> 00:11:00,369
When we get him
through this.
200
00:11:00,536 --> 00:11:03,080
--We'll need crutches.
201
00:11:03,247 --> 00:11:05,249
Right now we could use
some antibiotics
202
00:11:05,416 --> 00:11:08,919
and painkillers,
some sterile gauze.
203
00:11:09,086 --> 00:11:10,671
There's got to be
an infirmary here.
204
00:11:10,838 --> 00:11:12,965
If there is,
we'll find it.
205
00:11:13,132 --> 00:11:16,635
You've gotta be worried sick
about delivering the baby.
206
00:11:16,802 --> 00:11:20,222
Look at me.
Do I look worried?
207
00:11:22,058 --> 00:11:24,101
You look disgusting.
208
00:11:24,268 --> 00:11:26,520
( laughs )
So do you.
209
00:11:28,689 --> 00:11:31,484
We'll get through this.
210
00:11:33,069 --> 00:11:35,279
Pantry's back here.
211
00:11:37,698 --> 00:11:41,118
You never tried
to break out of here?
212
00:11:41,285 --> 00:11:43,621
Yeah, we tried to take
the doors off.
213
00:11:43,788 --> 00:11:45,373
But if you make
one peep in here,
214
00:11:45,539 --> 00:11:47,249
then those freaks'll be
lined up outside the door
215
00:11:47,416 --> 00:11:49,460
growling,
trying to get in.
216
00:11:49,627 --> 00:11:52,380
Windows got bars on there
that He-Man couldn't get through.
217
00:11:52,546 --> 00:11:53,756
Bigger than a 5x8.
218
00:11:53,923 --> 00:11:55,132
Big Tiny:
You won't find me complaining.
219
00:11:55,299 --> 00:11:58,552
Doing 15. My left leg can barely fit
on one of those bunks.
220
00:11:58,719 --> 00:12:01,347
Oscar: Yeah, they don't call him
Big Tiny for nothing.
221
00:12:01,514 --> 00:12:03,224
You done jerking
each other off?
222
00:12:03,391 --> 00:12:05,476
Sick of waiting
back here.
223
00:12:31,627 --> 00:12:33,295
This what you call
a little bit of food?
224
00:12:33,462 --> 00:12:35,840
- Goes fast.
- Mm-hmm.
225
00:12:36,006 --> 00:12:38,426
You can have a bag of corn,
some tuna fish--
226
00:12:38,592 --> 00:12:41,345
We said half.
That's the deal.
227
00:12:41,512 --> 00:12:44,390
- What's in there?
- Oscar: Don't open that.
228
00:12:44,557 --> 00:12:47,351
- ( Coughing, gagging)
-( laughing )
229
00:12:47,518 --> 00:12:49,019
He wanted to know.
230
00:12:53,983 --> 00:12:56,485
Can't wait for
my own pot to piss in.
231
00:12:58,612 --> 00:13:00,614
( Wheezing )
232
00:13:09,331 --> 00:13:12,543
It was stupid of us
to let him go.
233
00:13:14,128 --> 00:13:17,465
We cleared this whole cell block,
just the five of us.
234
00:13:17,631 --> 00:13:20,050
It could have
happened to anyone.
235
00:13:23,429 --> 00:13:25,639
What are we gonna
do without him?
236
00:13:25,806 --> 00:13:28,934
Hey, stop it.
237
00:13:29,101 --> 00:13:31,687
- All right? Stop it.
- ( sighs )
238
00:13:31,854 --> 00:13:34,940
He's still here.
239
00:13:35,107 --> 00:13:37,860
What if he does wake up?
240
00:13:39,403 --> 00:13:41,864
Then what?
He can't even walk.
241
00:13:42,031 --> 00:13:43,866
All we do is run.
242
00:13:44,033 --> 00:13:45,910
Hey...
243
00:13:46,076 --> 00:13:49,079
this won't break him.
244
00:13:49,246 --> 00:13:50,581
Okay?
245
00:13:50,748 --> 00:13:53,250
He's got you and Beth.
246
00:13:53,417 --> 00:13:57,087
Am I the only person
living in reality here?
247
00:13:59,840 --> 00:14:02,051
We've been through
so much already.
248
00:14:02,218 --> 00:14:04,720
You're expecting it, too.
249
00:14:06,430 --> 00:14:08,265
I'm not expecting,
all right?
250
00:14:08,432 --> 00:14:11,352
I'm just preparing.
251
00:14:11,519 --> 00:14:12,853
Why don't you go
check on Beth?
252
00:14:13,020 --> 00:14:15,022
Go on.
I'll watch him.
253
00:14:16,899 --> 00:14:19,443
( Sighs )
254
00:14:35,000 --> 00:14:36,168
What are you doing?
255
00:14:36,335 --> 00:14:37,545
He's gonna have a hard time
walking around
256
00:14:37,711 --> 00:14:41,048
with one side of his pants
dragging on the ground.
257
00:14:41,215 --> 00:14:43,259
You know, he could
trip or something.
258
00:14:48,305 --> 00:14:50,057
There's a good chance
he won't wake up.
259
00:14:50,224 --> 00:14:51,767
Why are you so eager
to give up on him?
260
00:14:51,934 --> 00:14:53,310
I'm not giving up on him.
261
00:14:53,477 --> 00:14:56,146
It sure sounds like it.
262
00:14:56,313 --> 00:15:00,276
I don't want you to get
your hopes too high.
263
00:15:00,442 --> 00:15:02,945
We're not equipped to deal
with something like this.
264
00:15:04,321 --> 00:15:07,658
- We have Carol.
- She's not a doctor.
265
00:15:07,825 --> 00:15:10,202
Dad taught her a few things
to help with the baby.
266
00:15:10,369 --> 00:15:12,204
She stopped
the bleeding.
267
00:15:18,043 --> 00:15:20,045
These'll do just fine.
268
00:15:23,507 --> 00:15:25,551
- T-Dog: Food's here.
- What you got?
269
00:15:25,718 --> 00:15:29,930
Canned beef, canned corn,
canned cans.
270
00:15:30,097 --> 00:15:32,349
There's a lot more
where this came from.
271
00:15:32,516 --> 00:15:33,851
A")! change?
272
00:15:34,018 --> 00:15:36,729
Bleeding is under control
and no fever,
273
00:15:36,895 --> 00:15:39,982
but his breath is labored
and his pulse is way down
274
00:15:40,149 --> 00:15:42,901
and he hasn't opened
his eyes yet.
275
00:15:43,068 --> 00:15:45,821
Take my cuffs,
put them on him.
276
00:15:45,988 --> 00:15:48,324
I'm not taking
any chances.
277
00:15:53,203 --> 00:15:55,122
Yeah.
278
00:15:55,289 --> 00:15:57,583
So what about
those prisoners?
279
00:15:57,750 --> 00:15:59,376
( Sighs )
We're gonna help them
280
00:15:59,543 --> 00:16:00,961
clear out their
own cell block,
281
00:16:01,128 --> 00:16:03,631
and then they'll be there
and we'll be here.
282
00:16:03,797 --> 00:16:06,550
- Living beside each other.
- I'm not giving up this prison.
283
00:16:06,717 --> 00:16:09,011
Do they have guns?
284
00:16:09,178 --> 00:16:12,306
I only saw one.
285
00:16:12,473 --> 00:16:17,186
Yeah, I don't know
if it's gonna work.
286
00:16:17,353 --> 00:16:19,813
Well, what are your options?
287
00:16:22,399 --> 00:16:25,694
Kill them.
288
00:16:25,861 --> 00:16:29,198
If that's what
you think is best.
289
00:16:29,365 --> 00:16:32,868
You s--
you say this now...
290
00:16:34,828 --> 00:16:36,455
Look, I know that
I'm a shitty wife
291
00:16:36,622 --> 00:16:39,416
and I'm not winning
any Mother of the Year awards,
292
00:16:43,003 --> 00:16:45,464
but I need you
to know that...
293
00:16:47,883 --> 00:16:51,845
not for one second do I think
there is malice in your heart.
294
00:16:52,012 --> 00:16:55,182
You're not a killer,
and I know that.
295
00:16:56,433 --> 00:16:59,269
I know that, so--
296
00:17:02,481 --> 00:17:05,275
so do whatever you gotta do
to keep this group safe.
297
00:17:05,442 --> 00:17:07,361
And do it with
a clear conscience.
298
00:17:23,252 --> 00:17:27,381
Why do I need this
when I got this?
299
00:17:27,548 --> 00:17:29,299
Daryl:
You don't fire guns,
300
00:17:29,466 --> 00:17:31,969
not unless your back's
up against a wall.
301
00:17:32,136 --> 00:17:33,595
Noise attracts them.
302
00:17:33,762 --> 00:17:36,140
It really riles them up.
303
00:17:36,306 --> 00:17:40,310
We'll go in two by two.
Daryl will run point with T.
304
00:17:40,477 --> 00:17:42,521
I'll bring up
the rear with you.
305
00:17:42,688 --> 00:17:44,690
Stay tight,
hold formation
306
00:17:44,857 --> 00:17:46,900
no matter how close
the walkers get.
307
00:17:47,067 --> 00:17:48,861
Anyone breaks ranks,
we could all go down.
308
00:17:49,027 --> 00:17:50,612
Anyone runs off,
309
00:17:50,779 --> 00:17:52,823
they could get mistaken
for a walker,
310
00:17:52,990 --> 00:17:54,825
end up with an axe
to the head.
311
00:17:54,992 --> 00:17:56,452
And that's
where you aim.
312
00:17:56,618 --> 00:17:58,495
These things only go down
with a head shot.
313
00:17:58,662 --> 00:18:01,498
You ain't gotta tell us
how to take out a man.
314
00:18:01,665 --> 00:18:05,335
They ain't men.
They're something else.
315
00:18:05,502 --> 00:18:08,464
Just remember to go
for the brain.
316
00:18:10,174 --> 00:18:13,010
( Keys jangle )
317
00:18:18,640 --> 00:18:19,933
What's going on?
318
00:18:20,100 --> 00:18:23,979
- We had to.
- It's just a precaution.
319
00:18:28,734 --> 00:18:31,779
You think maybe I could have
a minute alone here?
320
00:18:31,945 --> 00:18:33,822
Yeah, you want me to--?
321
00:18:33,989 --> 00:18:37,826
No, just by myself.
322
00:18:37,993 --> 00:18:40,078
Carol:
Of course.
323
00:18:43,874 --> 00:18:45,876
I'll be right outside.
324
00:19:16,073 --> 00:19:17,991
Dad...
325
00:19:21,620 --> 00:19:23,664
you don't have
to fight anymore.
326
00:19:30,254 --> 00:19:32,256
If you're worried
about me and Beth, don't.
327
00:19:32,422 --> 00:19:34,591
Don't worry about us.
328
00:19:36,176 --> 00:19:38,971
We'll take care of each other.
We'll look out.
329
00:19:39,137 --> 00:19:41,765
Me, Beth, and Glenn
will look out.
330
00:19:47,354 --> 00:19:50,691
Go ahead, Dad.
It's okay.
331
00:19:53,819 --> 00:19:56,196
Be peaceful.
332
00:19:58,490 --> 00:20:01,285
You don't have to fight.
333
00:20:06,623 --> 00:20:09,334
If it's time to go,
it's okay.
334
00:20:15,299 --> 00:20:19,303
Daddy, I just want
to thank you.
335
00:20:22,306 --> 00:20:25,142
For everything,
thank you.
336
00:20:32,149 --> 00:20:35,152
( Kisses )
337
00:21:04,514 --> 00:21:06,350
Man, it's too
damn dark in here.
338
00:21:06,516 --> 00:21:08,393
Gotta hold it up high
out in front of you.
339
00:21:08,560 --> 00:21:11,271
You're gonna hear them
before you see them.
340
00:21:18,320 --> 00:21:21,448
- It's coming!
- Rick: Shh!
341
00:21:22,699 --> 00:21:26,453
( Snarling )
342
00:21:37,547 --> 00:21:39,549
(yelling )
343
00:21:51,395 --> 00:21:53,438
You wanna taste me?
344
00:22:20,007 --> 00:22:22,926
( Door creaks, clangs )
345
00:22:26,722 --> 00:22:28,682
I thought you were
organizing the food.
346
00:22:30,559 --> 00:22:32,936
Even better.
347
00:22:34,187 --> 00:22:36,440
Check it out.
348
00:22:36,606 --> 00:22:38,942
-(gasps)
- Where did you get this?
349
00:22:39,109 --> 00:22:40,861
Found the infirmary.
350
00:22:41,028 --> 00:22:43,030
Wasn't much left,
but I cleared it out.
351
00:22:43,196 --> 00:22:45,407
- You went by yourself?
- Yeah.
352
00:22:45,574 --> 00:22:46,992
Are you crazy?
353
00:22:47,159 --> 00:22:49,536
No big deal.
I killed two walkers.
354
00:22:50,954 --> 00:22:53,081
You-- all right,
do you see this?
355
00:22:53,248 --> 00:22:55,167
This was with
the whole group.
356
00:22:55,333 --> 00:22:56,960
We needed supplies,
so I got them.
357
00:22:57,127 --> 00:22:58,795
- I appreciate that, but--
- Then get off my back.
358
00:22:58,962 --> 00:23:00,964
Carl!
359
00:23:01,131 --> 00:23:03,967
She's your mother.
You can't talk to her like that.
360
00:23:06,303 --> 00:23:08,388
Listen, I think it's great
that you wanna help--
361
00:23:16,897 --> 00:23:18,732
It's gotta be the brain.
362
00:23:18,899 --> 00:23:22,319
Not the stomach,
not the heart-- the brain.
363
00:23:22,486 --> 00:23:26,406
I hear you.
The brain.
364
00:23:26,573 --> 00:23:28,575
- Like that?
- Uh-huh.
365
00:23:35,373 --> 00:23:38,376
Stay in tight formation.
No more prison riot crap.
366
00:24:06,613 --> 00:24:08,824
Tomas:
Get him!
367
00:24:11,868 --> 00:24:13,870
( Snarling )
368
00:24:23,547 --> 00:24:25,340
Ah!
369
00:24:47,237 --> 00:24:51,408
These bandages will help
prevent infection.
370
00:24:51,575 --> 00:24:52,909
It's good.
371
00:24:53,076 --> 00:24:55,996
It's good that he taught you
all this stuff.
372
00:24:56,163 --> 00:24:58,748
He didn't teach me
everything.
373
00:25:04,045 --> 00:25:05,380
I need your help
with something.
374
00:25:05,547 --> 00:25:07,424
- Now?
- Yeah, now.
375
00:25:07,591 --> 00:25:10,427
- What is it?
- Not here.
376
00:25:10,594 --> 00:25:12,762
I can't leave Hershel.
377
00:25:12,929 --> 00:25:15,098
- This is important.
- Carol, I can't--
378
00:25:15,265 --> 00:25:17,100
- Go on. We got it.
- Glenn: No way.
379
00:25:17,267 --> 00:25:19,436
- We'll be fine.
- We're not gonna be gone long.
380
00:25:19,603 --> 00:25:22,272
- Rick said for me--
- We're fine.
381
00:25:28,278 --> 00:25:30,238
All right.
382
00:25:37,329 --> 00:25:40,207
I'm telling you, I don't feel anything.
It's just a scratch.
383
00:25:40,373 --> 00:25:42,042
- I'm sorry, man.
- I can keep fighting!
384
00:25:42,209 --> 00:25:44,294
You cut that old guy's leg
off to save his life.
385
00:25:44,461 --> 00:25:46,588
- Look at where the bite is.
- Guys, I'm fine!
386
00:25:46,755 --> 00:25:49,674
Just-- I'm fine.
387
00:25:49,841 --> 00:25:52,302
Look at me-- I'm not changing
into one of those things.
388
00:25:52,469 --> 00:25:54,179
Oscar: Look, man, there has to be
something we can do.
389
00:25:54,346 --> 00:25:56,306
- We could just lock him up.
- Quarantine him.
390
00:25:56,473 --> 00:25:58,975
We gotta do something.
Why you just standing there?
391
00:25:59,142 --> 00:26:01,144
- We gotta save him.
- There's nothing we can do.
392
00:26:01,311 --> 00:26:03,146
You son of a bitch.
393
00:26:03,313 --> 00:26:05,982
I'm all ri--
394
00:26:45,814 --> 00:26:47,816
( walkers snarling )
395
00:26:54,531 --> 00:26:56,199
Carol:
That one.
396
00:27:02,038 --> 00:27:04,708
Everything you're saying
is completely sane.
397
00:27:04,874 --> 00:27:09,254
You're wanting to use a walker
for practice is a sane thing.
398
00:27:09,421 --> 00:27:10,964
I mean it, okay.
399
00:27:11,131 --> 00:27:14,509
I'm just-- I'm just trying
to wrap my mind around it.
400
00:27:15,802 --> 00:27:17,429
Carol:
Lori's overdue.
401
00:27:17,595 --> 00:27:19,347
She had Carl by C-section.
402
00:27:19,514 --> 00:27:21,891
She's probably gonna have
to have this one the same way.
403
00:27:22,058 --> 00:27:24,394
Hershel had a little bit of
experience with this kind of thing,
404
00:27:24,561 --> 00:27:26,563
but he's not gonna
be able to do it anymore.
405
00:27:26,730 --> 00:27:28,064
I need experience
406
00:27:28,231 --> 00:27:30,608
and we have
plenty of cadavers.
407
00:27:32,402 --> 00:27:36,197
All right, well, like I said,
it's completely sane.
408
00:27:37,574 --> 00:27:39,034
I need to learn
how to cut through
409
00:27:39,200 --> 00:27:41,161
the abdomen and the uterus
without cutting the baby.
410
00:27:41,328 --> 00:27:43,413
Why not?
411
00:27:45,749 --> 00:27:47,417
I'll do it.
412
00:27:49,544 --> 00:27:51,046
Okay.
413
00:28:02,140 --> 00:28:03,600
Come on.
414
00:28:03,767 --> 00:28:06,770
Hey, follow me.
Come on.
415
00:28:08,480 --> 00:28:10,231
Right here, come on.
416
00:28:10,398 --> 00:28:11,733
Follow me.
That's right.
417
00:28:11,900 --> 00:28:13,651
There we go.
Come on!
418
00:28:31,419 --> 00:28:33,630
You see the look
on his face?
419
00:28:33,797 --> 00:28:37,801
He makes one move,
just give me a signal.
420
00:28:55,693 --> 00:28:58,530
( Walkers snarling )
421
00:29:09,290 --> 00:29:11,918
- I ain't opening that.
- Yes, you are.
422
00:29:12,085 --> 00:29:13,670
If you want
this cell block,
423
00:29:13,837 --> 00:29:15,672
you're gonna open
that door.
424
00:29:15,839 --> 00:29:18,842
Just the one,
not both of them.
425
00:29:19,008 --> 00:29:21,553
Because we need
to control this.
426
00:29:41,406 --> 00:29:43,533
You bitches ready?
427
00:29:49,497 --> 00:29:50,957
I got this.
428
00:29:52,834 --> 00:29:55,712
- I said one door!
- Shit happens.
429
00:30:21,279 --> 00:30:23,114
T, mind the gap.
430
00:30:36,628 --> 00:30:40,882
- It was coming at me, bro.
- Yeah, yeah, I get it.
431
00:30:41,049 --> 00:30:42,759
I get it.
432
00:30:44,093 --> 00:30:46,304
Shit happens.
433
00:30:54,812 --> 00:30:56,397
No!
434
00:30:59,567 --> 00:31:01,611
Ah!
435
00:31:01,778 --> 00:31:03,112
Easy, now.
436
00:31:05,865 --> 00:31:07,617
I got him.
437
00:31:09,285 --> 00:31:11,287
Man, get down
on your knees.
438
00:31:13,122 --> 00:31:16,000
We don't have no affiliation
to what just happened.
439
00:31:16,167 --> 00:31:17,502
Tell him, Oscar.
440
00:31:17,669 --> 00:31:20,338
Stop talking, man.
441
00:31:42,694 --> 00:31:44,696
( Door opens )
442
00:32:01,796 --> 00:32:03,715
Let me back in, man.
Let me back in!
443
00:32:03,881 --> 00:32:05,883
Open up! ma"!
Open Up!
444
00:32:06,050 --> 00:32:08,386
- Open up.
- You'd better run.
445
00:32:11,514 --> 00:32:14,517
- ( Walkers snarling )
- ( Andrew screaming )
446
00:32:17,020 --> 00:32:19,022
( screaming continues )
447
00:32:21,107 --> 00:32:23,109
( screaming stops )
448
00:32:31,409 --> 00:32:33,411
( snoring softly )
449
00:32:52,055 --> 00:32:55,058
( breathing stops )
450
00:33:08,363 --> 00:33:09,864
What's happening?
451
00:33:15,119 --> 00:33:16,954
Do something!
452
00:33:17,121 --> 00:33:20,249
Somebody help!
Somebody!
453
00:33:20,416 --> 00:33:22,919
Please help!
454
00:33:39,435 --> 00:33:40,603
Come on.
455
00:33:40,770 --> 00:33:43,231
Come on.
456
00:33:44,649 --> 00:33:46,150
Come on.
457
00:33:51,698 --> 00:33:53,449
-( Hershel gasps)
- No!
458
00:33:53,616 --> 00:33:56,285
- Lori--
- ( gasping )
459
00:33:58,913 --> 00:34:01,791
( snoring softly )
460
00:34:13,177 --> 00:34:14,637
We didn't have nothing
to do with that.
461
00:34:14,804 --> 00:34:17,974
You didn't know? You knew.
Daryl, let's end this now.
462
00:34:18,141 --> 00:34:20,143
Sir, please!
Please, listen to me!
463
00:34:20,309 --> 00:34:21,936
It was them that was bad.
It wasn't us.
464
00:34:22,103 --> 00:34:24,939
- Oh, that's convenient.
- You saw what he did to Tiny.
465
00:34:25,106 --> 00:34:27,316
He was my friend.
466
00:34:27,483 --> 00:34:30,445
Please, we ain't like that.
467
00:34:30,611 --> 00:34:33,489
I like my pharmaceuticals,
but I'm no killer.
468
00:34:33,656 --> 00:34:35,408
Oscar here,
he's a B and E,
469
00:34:35,575 --> 00:34:37,493
and he ain't very good
at it neither.
470
00:34:37,660 --> 00:34:40,079
We ain't the violent kind,
they were!
471
00:34:40,246 --> 00:34:44,500
Please, I swear to God!
I wanna live!
472
00:34:57,847 --> 00:34:59,182
What about you?
473
00:34:59,348 --> 00:35:03,186
I ain't never pleaded
for my life.
474
00:35:03,352 --> 00:35:06,731
And I ain't about
to start now.
475
00:35:06,898 --> 00:35:09,025
So you do
what you gotta do.
476
00:35:23,122 --> 00:35:25,124
Oh, man.
477
00:35:31,672 --> 00:35:34,842
Axel:
I knew these guys.
478
00:35:36,135 --> 00:35:37,970
These were good men.
479
00:35:40,723 --> 00:35:42,892
Let's go.
480
00:35:43,059 --> 00:35:45,061
Oscar: So you're just gonna
leave us in here?
481
00:35:45,228 --> 00:35:47,897
- Man, this is sick.
- We're locking down this cell block.
482
00:35:48,064 --> 00:35:50,525
From now on, this part
of the prison is yours.
483
00:35:50,691 --> 00:35:53,569
Take it or leave it.
That was the deal.
484
00:35:55,404 --> 00:35:57,448
You think this is sick?
485
00:35:57,615 --> 00:35:59,325
You don't wanna know
what's outside.
486
00:36:00,576 --> 00:36:04,622
Consider yourselves
the lucky ones.
487
00:36:04,789 --> 00:36:06,916
Sorry about
your friends, man.
488
00:36:13,214 --> 00:36:14,715
A word of advice--
489
00:36:17,718 --> 00:36:20,721
take those bodies outside
and burn them.
490
00:36:29,438 --> 00:36:32,149
( Door clangs )
491
00:36:42,159 --> 00:36:43,327
( footsteps )
492
00:36:43,494 --> 00:36:45,830
Hershel stopped
breathing.
493
00:36:45,997 --> 00:36:49,292
- Mom saved him.
- It's true.
494
00:36:55,882 --> 00:36:57,592
Still no fever.
495
00:37:55,191 --> 00:37:56,859
Daddy?
496
00:37:58,986 --> 00:38:01,447
Daddy.
497
00:38:01,614 --> 00:38:05,534
( Beth laughs )
498
00:38:05,701 --> 00:38:07,453
Daddy.
499
00:38:44,615 --> 00:38:47,535
( Beth crying )
500
00:39:02,049 --> 00:39:03,634
Come here.
501
00:39:45,968 --> 00:39:48,971
( Rustling )
502
00:40:00,524 --> 00:40:02,526
( breathing )
503
00:40:23,214 --> 00:40:25,633
We'll start cleaning
tomorrow.
504
00:40:25,800 --> 00:40:30,596
Yeah. Yeah, we'll give
Carl a safe place to...
505
00:40:30,763 --> 00:40:33,933
do whatever he does
these days.
506
00:40:36,685 --> 00:40:40,439
For the record, I-- I don't
think you're a bad mother.
507
00:40:43,776 --> 00:40:46,195
Well, wife
is a different story.
508
00:40:50,324 --> 00:40:52,910
For better or worse, right?
509
00:40:55,037 --> 00:40:56,705
I mean, what are
we gonna do-- hire lawyers
510
00:40:56,872 --> 00:40:59,875
and get divorced
and split our assets?
511
00:41:01,710 --> 00:41:05,714
We got food. Hershel's alive.
Today was a good day.
512
00:41:07,967 --> 00:41:11,137
He'd be dead
if it weren't for you.
513
00:41:11,303 --> 00:41:12,972
You're the one
that acted fast.
514
00:41:13,139 --> 00:41:16,225
If you hadn't done
what you did, then...
515
00:41:25,776 --> 00:41:29,280
I thought maybe you were coming
out here to talk about us.
516
00:41:33,826 --> 00:41:36,829
Maybe there's nothing
to talk about anymore.
517
00:41:54,597 --> 00:41:57,725
We're awful grateful
for what you did.
518
00:42:22,958 --> 00:42:26,128
( Theme music playing )
37046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.