Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:11,533 --> 00:00:20,411
[♪♪♪]
4
00:00:55,272 --> 00:00:57,318
[SCISSORS CLIPPING]
5
00:01:03,628 --> 00:01:08,894
[MACHINE WHIRRING]
6
00:01:08,938 --> 00:01:17,816
[♪♪♪]
7
00:01:53,461 --> 00:01:55,898
-[BACKGROUND CHATTER]
-[BELL RINGING]
8
00:02:03,906 --> 00:02:05,951
[OVERLAPPING CHATTER]
9
00:02:12,480 --> 00:02:13,176
ZACH:
What the?
10
00:02:13,220 --> 00:02:14,351
[LAUGHTER & CHATTER]
11
00:02:17,049 --> 00:02:17,746
Wh-- wh-- poor?
12
00:02:17,789 --> 00:02:19,922
[CHUCKLES]
13
00:02:19,965 --> 00:02:22,185
MARK:
Hey, Clara. Clara.
14
00:02:22,229 --> 00:02:25,362
I heard you got into Yale.
That's awesome, congrats.
15
00:02:25,406 --> 00:02:27,190
Did you get on like, the--
the poor people scholarship
16
00:02:27,234 --> 00:02:28,626
where they feel bad for you or--
17
00:02:28,670 --> 00:02:29,714
Shut up, dick face.
18
00:02:29,758 --> 00:02:32,413
Settle down! Settle down!
19
00:02:32,456 --> 00:02:33,849
Quiet please.
Quiet please.
20
00:02:35,242 --> 00:02:36,199
Please, take your seat.
21
00:02:39,159 --> 00:02:42,379
I have some very
unfortunate news.
22
00:02:42,423 --> 00:02:45,513
Mr. Abbott will not be
returning to teach this class.
23
00:02:45,556 --> 00:02:50,082
If you haven't heard already,
Mr. Abbott took his own life.
24
00:02:50,126 --> 00:02:51,258
[STUDENTS GASP]
25
00:02:51,301 --> 00:02:52,433
-STUDENT 2: Oh my God.
-STUDENT 3: What?
26
00:02:52,476 --> 00:02:54,174
Oh my God.
27
00:02:54,217 --> 00:02:55,740
PRINCIPAL EDWARDS:
I know, I know.
28
00:02:55,784 --> 00:02:58,569
It's a terrible situation,
but that is all I'm at liberty
29
00:02:58,613 --> 00:03:00,571
to disclose for the time being.
30
00:03:00,615 --> 00:03:02,312
Um, Mrs. Estrada
has made arrangements
31
00:03:02,356 --> 00:03:03,574
for a grief counselor
this Thursday
32
00:03:05,054 --> 00:03:07,143
and I highly, highly suggest
that you reach out to her
33
00:03:07,187 --> 00:03:09,276
directly via email
to make those arrangements.
34
00:03:09,319 --> 00:03:12,366
ERIC TO PRINCIPAL EDWARDS:
So, do we like, go home?
35
00:03:12,409 --> 00:03:14,672
You like, stay in your seat
and I will introduce you
36
00:03:14,716 --> 00:03:16,239
to your new teacher.
37
00:03:16,283 --> 00:03:17,632
Mr. Heller?
38
00:03:17,675 --> 00:03:19,982
Now, Mr. Heller here
is an accomplished academic
39
00:03:20,025 --> 00:03:22,245
with an Ivy League tenure,
and despite
40
00:03:22,289 --> 00:03:24,595
the unfortunate circumstance,
you're in good hands,
41
00:03:25,988 --> 00:03:27,990
and I will leave it to you to
get acquainted with the class.
42
00:03:28,033 --> 00:03:30,645
Again, thank you for your time
and I'm very, very sorry.
43
00:03:32,168 --> 00:03:32,995
Thanks.
44
00:03:36,738 --> 00:03:38,000
[HELLER WHISTLING]
45
00:03:44,441 --> 00:03:45,225
Good morning.
46
00:03:49,707 --> 00:03:51,361
Good morning?
47
00:03:51,405 --> 00:03:52,710
CLASS:
Good morning.
48
00:03:52,754 --> 00:03:54,756
[CHUCKLES]
49
00:03:54,799 --> 00:03:56,236
"O Captain! My Captain!"
50
00:03:58,238 --> 00:03:59,282
Does anybody know
what that's from?
51
00:04:00,718 --> 00:04:01,545
None of you.
52
00:04:03,591 --> 00:04:09,031
It's a poem by Walt Whitman
about Mr. Abraham Lincoln.
53
00:04:09,074 --> 00:04:11,076
Now in this class,
you can call me,
"Mr. Heller"
54
00:04:11,120 --> 00:04:15,907
or if you're feeling daring,
"O Captain, my Captain."
55
00:04:21,043 --> 00:04:24,786
Well, as much as I don't want
you to hate me on my first day,
56
00:04:25,874 --> 00:04:27,354
I do have your first assignment.
57
00:04:29,399 --> 00:04:33,273
I get it.
I get it, but this is important.
58
00:04:33,316 --> 00:04:36,754
When someone dies,
and there's a loss
59
00:04:36,798 --> 00:04:41,411
like you've just experienced,
writing is a way through it.
60
00:04:42,891 --> 00:04:44,632
It's in these darkest moments
that we tend to shy away
61
00:04:44,675 --> 00:04:46,198
from the work,
62
00:04:46,242 --> 00:04:47,896
but the whole point of the work
is to exist as an outlet.
63
00:04:49,245 --> 00:04:53,336
Now who here is a fan
of Emily Dickinson?
64
00:04:59,342 --> 00:05:00,909
At least, there's one person
in the room with good taste.
65
00:05:01,910 --> 00:05:03,651
Remind me, what's your name?
66
00:05:05,392 --> 00:05:07,089
-Clara.
-MR. HELLER: Clara.
67
00:05:07,132 --> 00:05:08,264
MR. HELLER:
Clara, thank you.
68
00:05:09,396 --> 00:05:11,876
If you look at
the second paragraph down,
69
00:05:11,920 --> 00:05:16,359
it's a poem titled,
"A Funeral in my Brain".
70
00:05:18,405 --> 00:05:19,144
Read it.
71
00:05:20,798 --> 00:05:22,757
Maddy, right?
72
00:05:22,800 --> 00:05:24,846
Could you actually read it
to the class?
73
00:05:24,889 --> 00:05:27,675
-The ending.
-[MADDY SIGHS]
74
00:05:27,718 --> 00:05:32,723
"I felt a funeral in my brain
and mourners to and fro--"
75
00:05:32,767 --> 00:05:33,898
MR. HELLER:
Just the last four lines.
76
00:05:35,291 --> 00:05:37,859
"And then a plank
in reason broke
77
00:05:37,902 --> 00:05:40,688
And I dropped down and down
78
00:05:40,731 --> 00:05:43,604
And hit a world at every plunge
79
00:05:43,647 --> 00:05:45,432
And finished knowing, then".
80
00:05:47,999 --> 00:05:49,566
Very good.
81
00:05:49,610 --> 00:05:50,567
And what's it about?
82
00:05:50,611 --> 00:05:53,788
Uh, a funeral, obviously.
83
00:05:53,831 --> 00:05:55,746
[STUDENTS LAUGH]
84
00:05:55,790 --> 00:05:56,443
MR. HELLER:
Clara?
85
00:05:58,706 --> 00:06:02,318
It's a metaphor
for her mind slipping away.
86
00:06:03,319 --> 00:06:04,494
Her feelings of despair.
87
00:06:06,017 --> 00:06:09,369
Precisely.
The poem doesn't even conclude.
88
00:06:10,195 --> 00:06:12,067
All right. This suggests
a loss of comprehension,
89
00:06:14,548 --> 00:06:16,593
surrendering herself
to the state of madness,
90
00:06:16,637 --> 00:06:20,554
or as you correctly put it,
despair.
91
00:06:23,470 --> 00:06:25,994
Uh, can you think of anyone else
who may have felt that way?
92
00:06:29,737 --> 00:06:33,958
Your first assignment is
to write a short-form essay
93
00:06:34,002 --> 00:06:35,960
inspired by what you just read.
94
00:06:37,962 --> 00:06:40,530
The subject will be Mr. Abbott.
95
00:06:40,574 --> 00:06:42,140
You want us to write
about Abbott?
96
00:06:42,184 --> 00:06:44,839
MR. HELLER: What you remember
about him, how you feel
97
00:06:44,882 --> 00:06:46,667
about what just happened,
stuff like that.
98
00:06:46,710 --> 00:06:48,799
All I care about
is that it's truthful
99
00:06:50,061 --> 00:06:51,759
and that maybe it helps you
process emotions
100
00:06:51,802 --> 00:06:52,977
you didn't even know you had.
101
00:06:54,544 --> 00:06:58,418
Make it three pages.
And make it count.
102
00:06:58,461 --> 00:06:59,767
You know?
103
00:06:59,810 --> 00:07:01,072
The whole point of this
is to work through it,
104
00:07:01,116 --> 00:07:02,596
so it doesn't live
with you forever.
105
00:07:02,639 --> 00:07:06,556
[♪♪♪]
106
00:07:15,783 --> 00:07:19,047
[INDISTINCT LYRICS]
107
00:07:23,094 --> 00:07:23,791
Zach.
108
00:07:26,837 --> 00:07:27,969
Can't spot you this time.
109
00:07:30,537 --> 00:07:31,320
I've got a 20.
110
00:07:35,063 --> 00:07:35,759
ZACH:
Here.
111
00:07:37,674 --> 00:07:38,632
[SNIFFLES]
112
00:07:40,938 --> 00:07:43,071
Still fucked about Abbott?
113
00:07:43,114 --> 00:07:44,681
Yeah.
114
00:07:44,725 --> 00:07:46,814
I mean, he was always depressed,
so it's not really like a shock,
115
00:07:46,857 --> 00:07:47,467
you know?
116
00:07:48,598 --> 00:07:49,730
[TAKES A DRAG, BLOWS SMOKE]
117
00:07:49,773 --> 00:07:51,514
CLARA:
I guess.
118
00:07:51,558 --> 00:07:54,299
I just hope this new guy is not
as much of a dick as he was.
119
00:07:54,343 --> 00:07:55,692
Abbott wasn't a dick.
120
00:07:55,736 --> 00:07:56,911
ZACH:
Yeah, he was.
121
00:07:56,954 --> 00:07:59,174
To everyone, except you
and I wonder why.
122
00:08:00,218 --> 00:08:00,915
CLARA:
Why?
123
00:08:03,918 --> 00:08:05,006
Nothing.
124
00:08:05,049 --> 00:08:06,050
Because I'm
the fucking charity case?
125
00:08:06,094 --> 00:08:07,182
That's not what I meant.
126
00:08:08,836 --> 00:08:11,360
Whatever.
I have to go.
127
00:08:13,144 --> 00:08:14,929
♪ Shorty bad,
I mean super bad ♪
128
00:08:14,972 --> 00:08:15,930
♪ About to plan a s--
129
00:08:15,973 --> 00:08:19,237
[WATER DRIPPING IN BACKGROUND]
130
00:08:22,763 --> 00:08:23,894
[SNORTS]
131
00:08:26,157 --> 00:08:27,028
[MADDY SIGHS]
132
00:08:27,071 --> 00:08:29,857
[FLUSHING IN BACKGROUND]
133
00:08:29,900 --> 00:08:32,816
[WATER RUNNING]
134
00:08:35,166 --> 00:08:36,211
The fuck are you looking at,
loser?
135
00:08:48,223 --> 00:08:49,267
-[GRUNTS]
-Oh, my gosh.
136
00:08:49,311 --> 00:08:51,139
Uh, I'm so, so, so sorry. Oh.
137
00:08:51,182 --> 00:08:54,577
It's my fault.
I'm a little lost.
138
00:08:54,621 --> 00:08:55,622
Are we reading this next?
139
00:08:57,058 --> 00:08:58,189
MR. HELLER: Would you like to be
reading that next?
140
00:08:59,060 --> 00:09:01,018
Uh, uh, sure.
141
00:09:01,062 --> 00:09:03,151
I mean, I like some
of her other books.
142
00:09:03,194 --> 00:09:04,674
That's as good a reason as any.
143
00:09:04,718 --> 00:09:06,197
You know, I've long believed
students should have a say
144
00:09:06,241 --> 00:09:08,635
in the curriculum,
at least the right ones.
145
00:09:09,940 --> 00:09:11,551
Relax.
146
00:09:11,594 --> 00:09:13,074
It means you're off
to a good start.
147
00:09:15,076 --> 00:09:18,470
And congrats, by the way,
Yale, my old stomping grounds.
148
00:09:18,514 --> 00:09:20,342
Yeah.
Uh, thanks.
149
00:09:21,299 --> 00:09:22,866
But it's conditional.
150
00:09:22,910 --> 00:09:24,389
MR. HELLER:
Read some of your work already.
151
00:09:24,433 --> 00:09:25,826
There's no reason
you won't finish the year
152
00:09:25,869 --> 00:09:27,131
with me as strong as you
started it with Mr. Abbott.
153
00:09:28,176 --> 00:09:29,220
Thanks.
154
00:09:29,264 --> 00:09:30,570
MR. HELLER:
I'll see you tomorrow.
155
00:09:30,613 --> 00:09:31,309
Bye.
156
00:09:38,795 --> 00:09:42,712
[♪♪♪]
157
00:09:44,322 --> 00:09:46,150
-[PHONE RINGING IN DISTANCE]
-Thank you, sweetheart.
158
00:09:51,678 --> 00:09:53,201
Baby, I-- I need you in here.
159
00:09:58,467 --> 00:09:59,076
Hey.
160
00:10:00,338 --> 00:10:01,383
You have a good day today?
161
00:10:03,733 --> 00:10:05,474
[LAUGHS]
162
00:10:12,568 --> 00:10:15,310
[WATER RUNNING]
163
00:10:15,353 --> 00:10:17,138
[TRUCK WHIRRING IN BACKGROUND]
164
00:10:20,097 --> 00:10:21,708
Doesn't really work
when you talk to her.
165
00:10:21,751 --> 00:10:23,840
I'm better with dealing
with her than you are.
166
00:10:23,884 --> 00:10:25,059
-You know that.
-CLARA: May I be excused?
167
00:10:26,364 --> 00:10:27,322
SYLVIA:
Just a second.
168
00:10:30,673 --> 00:10:31,369
Sit.
169
00:10:34,068 --> 00:10:35,243
Your mother's got
something for you.
170
00:10:36,157 --> 00:10:37,245
Yeah.
171
00:10:37,288 --> 00:10:40,335
It's just some uh, stuff
you gotta sign
172
00:10:40,378 --> 00:10:42,642
for Social Services.
173
00:10:47,211 --> 00:10:50,650
CLARA: I don't understand.
What's a term extension?
174
00:10:52,347 --> 00:10:53,914
Oh, um,
175
00:10:55,132 --> 00:10:58,614
it's just so we can
collect the money we're owed.
176
00:10:58,658 --> 00:11:01,138
Once you turn 18,
we stop getting the $600
177
00:11:01,182 --> 00:11:02,444
every month.
178
00:11:02,487 --> 00:11:04,751
SYLVIA: Unless you're living
under our roof.
179
00:11:04,794 --> 00:11:07,405
I'm moving away for school.
I'm moving to Connecticut.
180
00:11:07,449 --> 00:11:08,929
-This thing says I have to--
-No. No. No.
181
00:11:08,972 --> 00:11:10,017
CLARA: ...still be living with
you for two more years.
182
00:11:10,060 --> 00:11:11,583
No.
You can still go away to school.
183
00:11:11,627 --> 00:11:14,499
And if they ever call,
I'll just say you're at work.
184
00:11:16,501 --> 00:11:18,547
Or you know, I mean,
you're gonna come home
185
00:11:18,590 --> 00:11:20,897
on the weekends.
I-- we want you to come home.
186
00:11:20,941 --> 00:11:21,985
Oh, God.
187
00:11:22,029 --> 00:11:23,552
Will you just sign
the damn thing?
188
00:11:23,595 --> 00:11:24,814
I'm not signing anything.
189
00:11:27,338 --> 00:11:29,253
-Un-fucking-believable.
-Just give her a minute.
190
00:11:29,297 --> 00:11:31,560
We just sprung it on her
for Christ's sake.
191
00:11:31,603 --> 00:11:33,780
You know, ever since you got
into that stupid little school
192
00:11:33,823 --> 00:11:35,738
it's like you forgot
where you came from,
193
00:11:35,782 --> 00:11:37,784
what we saved you from.
194
00:11:37,827 --> 00:11:39,699
I'll always appreciate
what you did for me.
195
00:11:39,742 --> 00:11:41,178
-I-- I just--
-SYLVIA: Yeah. Yeah.
196
00:11:41,222 --> 00:11:43,354
[TAKES A DEEP BREATH]
197
00:11:43,398 --> 00:11:45,182
Then let's fix this, please.
198
00:11:47,097 --> 00:11:48,055
I'll look over it tomorrow.
199
00:11:49,186 --> 00:11:50,622
I said I'll look over it
tomorrow.
200
00:11:50,666 --> 00:11:52,668
JACK: Don't make me
fucking ask you again!
201
00:11:52,712 --> 00:11:54,191
Jack.
Just calm down, okay?
202
00:11:54,235 --> 00:11:55,627
JACK:
Leave me be!
203
00:11:55,671 --> 00:11:57,847
My God, every time
you do this to me!
204
00:11:57,891 --> 00:11:59,544
SYLVIA: What are you doing?
Can you just stop?
205
00:11:59,588 --> 00:12:00,981
-I have to finish my homework.
-SYLVIA: Just calm down.
206
00:12:01,024 --> 00:12:02,373
Oh my God, Jack.
207
00:12:02,417 --> 00:12:03,853
Why do you have to do that
all the time?
208
00:12:03,897 --> 00:12:05,594
JACK: Well, this your fault!
You were gonna handle it.
209
00:12:05,637 --> 00:12:06,813
-You were--
-SYLVIA: Come on! Just--
210
00:12:06,856 --> 00:12:07,727
JACK: You were gonna
get her to sign it.
211
00:12:07,770 --> 00:12:08,945
I am gonna get her to sign it.
212
00:12:08,989 --> 00:12:10,077
Just leave her alone,
for Christ's sake.
213
00:12:10,120 --> 00:12:11,165
JACK: [INDISTINCT SPEECH]
Goddamn it!
214
00:12:11,208 --> 00:12:12,514
-[SOBS]
-SYLVIA: Oh my God.
215
00:12:12,557 --> 00:12:13,950
SYLVIA: I'm sorry this always
happens. I just--
216
00:12:13,994 --> 00:12:14,777
Hon.
217
00:12:14,821 --> 00:12:23,743
[♪♪♪]
218
00:12:26,658 --> 00:12:27,964
[TAKES A DRAG]
219
00:12:32,839 --> 00:12:33,970
[KNOCK ON THE DOOR]
220
00:12:38,496 --> 00:12:39,280
Let me see.
221
00:12:45,677 --> 00:12:46,809
He feels real bad about it.
222
00:12:48,506 --> 00:12:49,377
Does he?
223
00:12:53,729 --> 00:12:55,078
He's doing the best he can.
224
00:12:56,863 --> 00:13:00,127
I see the way you look at him.
You hate him.
225
00:13:00,170 --> 00:13:01,258
[CHUCKLES]
226
00:13:04,653 --> 00:13:06,263
No, I don't hate him.
227
00:13:07,569 --> 00:13:09,919
Then something must be
seriously wrong with you, too.
228
00:13:09,963 --> 00:13:11,486
There's nothing wrong
with operating
229
00:13:11,529 --> 00:13:12,487
from a place of love.
230
00:13:14,010 --> 00:13:15,882
So you do love him?
231
00:13:15,925 --> 00:13:17,753
SYLVIA: You're right,
he's a fucking asshole.
232
00:13:17,797 --> 00:13:18,623
[CHUCKLES]
233
00:13:18,667 --> 00:13:19,842
-Isn't he?
-CLARA: Yeah.
234
00:13:19,886 --> 00:13:20,451
Yeah.
235
00:13:25,326 --> 00:13:28,895
But the older you get,
you realize love
236
00:13:28,938 --> 00:13:30,374
is more a choice than a feeling.
237
00:13:32,507 --> 00:13:35,989
But I feel real love for you.
I do.
238
00:13:37,425 --> 00:13:40,950
And for Evie,
and for all the kids
239
00:13:40,994 --> 00:13:42,082
that we've taken care of.
240
00:13:45,215 --> 00:13:46,782
I got in this to help people.
241
00:13:48,697 --> 00:13:50,220
You think you're helping me?
242
00:13:50,264 --> 00:13:51,352
SYLVIA:
I hope so.
243
00:13:54,485 --> 00:13:56,357
I mean, you got
into a fancy school, didn't you?
244
00:13:59,534 --> 00:14:00,535
Maybe that was all you.
245
00:14:01,405 --> 00:14:02,189
[SCOFFS]
246
00:14:03,494 --> 00:14:04,582
That's not what I'm saying.
247
00:14:11,024 --> 00:14:12,112
SYLVIA:
You're a real smart girl.
248
00:14:14,418 --> 00:14:17,421
If I left him, where would I go?
249
00:14:20,511 --> 00:14:24,124
I'm staying here,
because of you girls.
250
00:14:25,952 --> 00:14:29,259
Don't worry about anything.
I'll take care of it.
251
00:14:31,435 --> 00:14:33,176
Get some sleep.
I'll see you in the morning.
252
00:14:34,264 --> 00:14:35,135
Okay.
253
00:14:35,178 --> 00:14:44,057
[♪♪♪]
254
00:14:52,630 --> 00:14:53,327
[BODY THUDS]
255
00:15:05,034 --> 00:15:07,297
[GRUNTING]
256
00:15:07,341 --> 00:15:11,214
[INDISTINCT LYRICS]
257
00:15:20,223 --> 00:15:22,617
[VOMITS]
258
00:15:24,010 --> 00:15:27,100
[PANTING]
259
00:15:30,538 --> 00:15:32,888
♪ You think I know
where to run to ♪
260
00:15:32,932 --> 00:15:35,630
♪ 'Cause I get high, high,
then I get low ♪
261
00:15:35,673 --> 00:15:37,806
♪ When you come around me,
bitch, I move too slow ♪
262
00:15:37,849 --> 00:15:41,592
♪ I really can't believe
I was dumb enough to trust you ♪
263
00:15:41,636 --> 00:15:44,247
[INDISTINCT LYRICS]
264
00:15:45,901 --> 00:15:49,339
♪ Better watch your back,
'cause I ain't afraid anymore ♪
265
00:15:49,383 --> 00:15:51,776
♪ Who's the one to blame
266
00:15:51,820 --> 00:15:55,998
♪ When all you do is run around
with your games ♪
267
00:15:56,042 --> 00:15:58,000
♪ You know what's going on
268
00:15:58,044 --> 00:15:58,958
♪ Who's the one to blame
269
00:16:00,481 --> 00:16:03,571
♪ When all you do is run around
with your games ♪
270
00:16:03,614 --> 00:16:05,921
♪ Fuck me once,
don't play it again ♪
271
00:16:05,965 --> 00:16:10,230
♪ Who's the one to blame
272
00:16:10,273 --> 00:16:13,973
[MACHINE WHIRRING]
273
00:16:16,888 --> 00:16:25,767
[♪♪♪]
274
00:16:32,904 --> 00:16:35,124
[TAKES A DEEP BREATH]
275
00:16:37,170 --> 00:16:38,606
[GULPS]
276
00:16:42,523 --> 00:16:44,264
NEWS ANCHOR: [ON TV]
Let's talk about the weather.
277
00:16:44,307 --> 00:16:45,700
WEATHER FORECASTER: [ON TV]
Well, it's going to be
278
00:16:45,743 --> 00:16:46,266
a beautiful sunny day today.
We can...
279
00:16:51,488 --> 00:16:54,404
[GULPING]
280
00:17:01,063 --> 00:17:03,674
[PHONE DIALING]
281
00:17:03,718 --> 00:17:04,458
FAYE: [ON PHONE]
Hello?
282
00:17:06,590 --> 00:17:07,983
Hey, mom.
283
00:17:08,027 --> 00:17:10,768
FAYE: [ON PHONE]
Oh, my.
Is it really you?
284
00:17:11,726 --> 00:17:13,771
Yeah, it's me.
285
00:17:13,815 --> 00:17:15,947
FAYE: [ON PHONE]
Oh, where have you been? I--
286
00:17:15,991 --> 00:17:18,298
I mean, Sabrina was sick
for a little bit
287
00:17:18,341 --> 00:17:21,823
and I had to take off work
to help out.
288
00:17:21,866 --> 00:17:24,043
FAYE: [ON PHONE]
Oh, poor girl.
289
00:17:24,086 --> 00:17:27,611
Ah, but lucky to have
such a lovely husband.
290
00:17:28,830 --> 00:17:31,354
Yeah.
I'm uh, I'm lucky to have her.
291
00:17:31,398 --> 00:17:32,834
[FAYE LAUGHS]
292
00:17:32,877 --> 00:17:34,140
FAYE: [ON PHONE]
Now isn't that's the truth.
293
00:17:36,446 --> 00:17:38,100
-What's that supposed to mean?
-FAYE: [ON PHONE]
Oh, nothing.
294
00:17:38,144 --> 00:17:41,060
No, say, say what you meant,
mom.
295
00:17:47,544 --> 00:17:50,634
You know, it's almost impossible
to accomplish anything
296
00:17:50,678 --> 00:17:52,767
when the person that's supposed
to believe in you doesn't.
297
00:17:52,810 --> 00:17:54,377
It's--
298
00:17:54,421 --> 00:17:58,338
No, that's awesome, mum.
I'm always glad to call.
299
00:17:58,381 --> 00:17:59,774
FAYE: [ON PHONE]
Oh, nevermind. I'm sorry.
300
00:17:59,817 --> 00:18:00,992
I-- I am--
301
00:18:01,036 --> 00:18:02,951
How are the kids?
Everyone's healthy?
302
00:18:05,084 --> 00:18:07,608
Yeah, the kids, mom,
the kids have never been better.
303
00:18:07,651 --> 00:18:11,873
In fact, JR's the top
of his class in gymnastics.
304
00:18:11,916 --> 00:18:13,614
I gotta pick him up
in about 15 minutes,
305
00:18:13,657 --> 00:18:16,617
so I actually can't talk,
because I'm so busy.
306
00:18:16,660 --> 00:18:18,097
After this, I have to go
to my job.
307
00:18:18,140 --> 00:18:18,793
But--
308
00:18:20,708 --> 00:18:22,405
FAYE: [ON PHONE]
Well, thanks for calling.
309
00:18:29,630 --> 00:18:31,545
I won a couple games
this morning.
310
00:18:31,588 --> 00:18:32,589
Any money?
311
00:18:32,633 --> 00:18:33,634
Yeah, like 200.
312
00:18:34,635 --> 00:18:35,766
-JACK: 200 bucks?
-SYLVIA: Yeah.
313
00:18:37,246 --> 00:18:38,247
-All right.
-SYLVIA: Pretty good, right?
314
00:18:38,291 --> 00:18:40,031
[JACK CHUCKLES]
Not bad.
315
00:18:40,075 --> 00:18:40,771
Hmm.
316
00:18:45,167 --> 00:18:45,863
Hey.
317
00:18:47,126 --> 00:18:47,865
You okay?
318
00:18:48,910 --> 00:18:50,259
Hm. Yeah.
319
00:18:51,869 --> 00:18:53,088
JACK:
I didn't mean to hurt you.
320
00:18:56,222 --> 00:18:57,179
I gotta get to the shop.
321
00:18:58,789 --> 00:18:59,877
Mm.
322
00:18:59,921 --> 00:19:00,661
Bye, bye, baby.
323
00:19:00,704 --> 00:19:02,315
Bye, hon.
324
00:19:02,358 --> 00:19:04,404
[ROLLS TONGUE]
325
00:19:04,447 --> 00:19:05,361
You guys.
326
00:19:07,755 --> 00:19:08,799
JACK:
Talk later, okay?
327
00:19:13,891 --> 00:19:15,545
See, he's sorry.
328
00:19:15,589 --> 00:19:17,199
[DOOR SHUTS IN DISTANCE]
329
00:19:17,243 --> 00:19:18,418
I'm gonna get ready for class.
330
00:19:28,167 --> 00:19:28,689
[CHUCKLES]
331
00:19:30,604 --> 00:19:32,736
What's so funny?
Oh. [CHUCKLES]
332
00:19:32,780 --> 00:19:33,781
You see.
333
00:19:33,824 --> 00:19:35,348
Oh yeah, I love that show.
334
00:19:35,391 --> 00:19:37,001
[CHUCKLES]
335
00:19:37,045 --> 00:19:39,134
Now, I know you've all been
waiting with bated breath
336
00:19:39,178 --> 00:19:42,311
to see how harsh a critic I am,
but, well,
337
00:19:42,355 --> 00:19:44,313
you're gonna have to wait
a little bit longer,
338
00:19:45,619 --> 00:19:49,013
'cause I'm handing you back
your papers ungraded.
339
00:19:49,057 --> 00:19:50,189
What?
Why?
340
00:19:50,232 --> 00:19:53,148
Well, it was that
or give you all an F,
341
00:19:53,192 --> 00:19:55,019
and that didn't feel very nice.
342
00:19:56,499 --> 00:19:57,979
All right, don't be scared.
343
00:19:58,022 --> 00:20:00,068
Okay, there was some really good
stuff in there, honestly,
344
00:20:00,111 --> 00:20:03,114
but there was one thing missing
from every single one
345
00:20:03,158 --> 00:20:03,811
of your papers.
346
00:20:05,421 --> 00:20:08,685
I didn't learn anything about
any of you from your writing.
347
00:20:10,296 --> 00:20:12,994
Okay, now, I'm not gonna
lecture you on being personal
348
00:20:13,037 --> 00:20:14,256
with your work
or any of that shit.
349
00:20:14,300 --> 00:20:15,692
Abbott did.
350
00:20:15,736 --> 00:20:18,478
No disrespect to Mr. Abbott,
may he rest in peace,
351
00:20:18,521 --> 00:20:20,567
but telling someone to be
personal with their writing
352
00:20:20,610 --> 00:20:22,090
is misleading.
353
00:20:22,960 --> 00:20:23,787
Okay?
354
00:20:23,831 --> 00:20:25,789
Not everything is about you,
355
00:20:25,833 --> 00:20:27,574
despite what your parents
may have led you to believe.
356
00:20:29,315 --> 00:20:32,231
Nevertheless, it is important
that your personality shows
357
00:20:32,274 --> 00:20:34,798
in your work, and I know
that's easier said than done,
358
00:20:34,842 --> 00:20:36,496
so I'm gonna give you
one more chance.
359
00:20:36,539 --> 00:20:37,148
Okay?
360
00:20:38,324 --> 00:20:39,890
I want you to write 10 pages.
361
00:20:39,934 --> 00:20:41,457
ERIC:
10 pages?
362
00:20:41,501 --> 00:20:43,024
-MR. HELLER: 10 pages.
-Tonight?
363
00:20:43,067 --> 00:20:45,069
Right now.
364
00:20:45,113 --> 00:20:48,377
Listen, it's gonna be easier
than it sounds, okay?
365
00:20:48,421 --> 00:20:49,987
It's gonna be free writing.
366
00:20:50,031 --> 00:20:51,598
It's more of an exercise
than an assignment.
367
00:20:51,641 --> 00:20:53,339
I'm not even gonna grade them.
368
00:20:53,382 --> 00:20:55,254
Think of it as a way
for me to get to know you.
369
00:20:55,297 --> 00:20:56,777
So what are we
actually supposed to write?
370
00:20:56,820 --> 00:20:58,387
MR. HELLER:
Whatever you want.
371
00:20:58,431 --> 00:20:59,475
I'm serious.
372
00:20:59,519 --> 00:21:01,347
I do not care what you write.
373
00:21:01,390 --> 00:21:03,610
As long as you fill up 10 pages,
I'm happy.
374
00:21:03,653 --> 00:21:08,049
You can write,
"Fuck Mr. Heller"
a thousand times for all I care.
375
00:21:08,092 --> 00:21:10,486
The point is to see
what comes out naturally.
376
00:21:13,359 --> 00:21:14,403
What are you waiting for?
377
00:21:19,060 --> 00:21:20,148
Can I talk to you outside?
378
00:21:20,191 --> 00:21:21,584
[INDISTINCT CHATTER]
379
00:21:21,628 --> 00:21:22,324
Uh.
380
00:21:29,200 --> 00:21:30,550
Is everything okay?
381
00:21:30,593 --> 00:21:32,682
MR. HELLER:
It's about your essay.
382
00:21:32,726 --> 00:21:35,163
Look, I get what you
were saying in class.
383
00:21:35,206 --> 00:21:36,338
We shouldn't just write
whatever we think--
384
00:21:36,382 --> 00:21:37,818
MR. HELLER:
No, no, no.
385
00:21:37,861 --> 00:21:39,733
I just didn't wanna
embarrass you in front of them.
386
00:21:39,776 --> 00:21:43,345
What you wrote is incredible.
Okay?
387
00:21:43,389 --> 00:21:46,217
I need you to know the talent
that you have. Okay?
388
00:21:46,261 --> 00:21:48,742
It kills me to see someone
so good who doesn't know it.
389
00:21:49,743 --> 00:21:50,439
Thanks.
390
00:21:51,658 --> 00:21:53,442
That's nice to hear.
391
00:21:53,486 --> 00:21:55,270
I don't want you
to feel any pressure,
392
00:21:55,314 --> 00:21:58,186
but I'm looking for
a student assistant
393
00:21:58,229 --> 00:21:59,753
to help me close out the year.
394
00:21:59,796 --> 00:22:01,711
That's an automatic 5% bump
in your grade.
395
00:22:01,755 --> 00:22:02,451
I was gonna announce
to the class like--
396
00:22:02,495 --> 00:22:03,322
You want me to do it?
397
00:22:04,714 --> 00:22:06,847
MR. HELLER:
Only if you want to.
398
00:22:06,890 --> 00:22:08,544
I just know the scholarship's
really important to you
399
00:22:08,588 --> 00:22:11,547
and thought maybe
this would help.
400
00:22:11,591 --> 00:22:13,941
Okay?
Plus, it's all easy stuff.
401
00:22:13,984 --> 00:22:15,203
You know, helping
with lesson plans,
402
00:22:15,246 --> 00:22:16,639
making copies,
that sort of thing.
403
00:22:16,683 --> 00:22:17,771
Okay.
404
00:22:17,814 --> 00:22:19,033
Well, can I at least
think about it?
405
00:22:20,426 --> 00:22:21,731
I should finish.
406
00:22:21,775 --> 00:22:24,343
Hey, is everything okay at home?
407
00:22:26,257 --> 00:22:28,390
Yeah.
Why?
408
00:22:29,913 --> 00:22:30,958
MR. HELLER:
Just making sure.
409
00:22:32,438 --> 00:22:33,395
Yeah, it's good.
410
00:22:33,439 --> 00:22:42,317
[♪♪♪]
411
00:22:46,495 --> 00:22:50,369
[♪♪♪]
412
00:22:53,415 --> 00:22:54,024
MRS. ESTRADA:
Clara?
413
00:23:04,252 --> 00:23:05,949
-Clara.
-CLARA: Yeah.
414
00:23:05,993 --> 00:23:08,125
Can you um,
can you come with me?
415
00:23:09,213 --> 00:23:09,997
Yeah.
416
00:23:15,002 --> 00:23:16,438
MRS. ESTRADA:
You are not in any trouble.
417
00:23:18,005 --> 00:23:18,527
CLARA:
Okay.
418
00:23:20,747 --> 00:23:23,880
I need to know,
is it true you hurt your jaw?
419
00:23:27,884 --> 00:23:30,713
-[SCOFFS]
-Okay, this is a safe space.
420
00:23:30,757 --> 00:23:34,587
Okay? If something happened
at home, you could tell me.
421
00:23:36,110 --> 00:23:37,241
It's nothing.
422
00:23:39,156 --> 00:23:40,331
I know it's not nothing.
423
00:23:42,638 --> 00:23:44,814
I also know that you're
so afraid of rocking the boat
424
00:23:44,858 --> 00:23:46,294
when it comes to
that scholarship
425
00:23:46,337 --> 00:23:48,949
that you sometimes don't wanna
speak up for yourself.
426
00:23:50,080 --> 00:23:51,125
Who told you to talk to me?
427
00:23:52,561 --> 00:23:53,432
What?
428
00:23:54,955 --> 00:23:56,696
Did Mr. Heller tell you
to talk to me?
429
00:23:59,133 --> 00:24:00,613
Uh, no.
No.
430
00:24:04,443 --> 00:24:06,053
[SCOFFS]
431
00:24:06,096 --> 00:24:08,316
Look, I just want you to know
that you're not alone in this,
432
00:24:08,359 --> 00:24:09,143
okay?
433
00:24:13,190 --> 00:24:13,756
Can I go?
434
00:24:15,062 --> 00:24:15,889
MRS. ESTRADA:
Yeah.
435
00:24:24,288 --> 00:24:26,116
You have to hold it in,
it's kinda weak.
436
00:24:27,944 --> 00:24:28,684
[COUGHS]
437
00:24:30,469 --> 00:24:31,208
[SNIFFLES]
438
00:24:35,561 --> 00:24:37,258
So are you gonna take it?
439
00:24:37,301 --> 00:24:37,867
What?
440
00:24:38,955 --> 00:24:40,522
That whole
student-teacher thing?
441
00:24:41,697 --> 00:24:43,830
Yeah.
I can't not take it.
442
00:24:45,266 --> 00:24:47,050
That 5% bump just too good?
443
00:24:48,182 --> 00:24:48,922
It's not even that.
444
00:24:50,314 --> 00:24:51,794
Then why would you
waste your time?
445
00:24:53,230 --> 00:24:54,493
[SIGHS]
446
00:24:54,536 --> 00:24:55,972
I don't know.
447
00:24:56,016 --> 00:24:57,626
I feel like Heller could pull
some weird shit on us.
448
00:24:59,715 --> 00:25:00,847
Something's up with him.
449
00:25:01,761 --> 00:25:03,806
He's got some tricks
up his sleeve.
450
00:25:03,850 --> 00:25:05,112
And that makes you wanna
buddy up with him?
451
00:25:05,155 --> 00:25:06,200
[CHUCKLES]
452
00:25:06,243 --> 00:25:07,375
Keep my enemies close.
453
00:25:08,115 --> 00:25:08,942
Yeah.
454
00:25:11,727 --> 00:25:12,772
[BLOWS]
455
00:25:16,340 --> 00:25:17,037
The fuck?
456
00:25:17,690 --> 00:25:18,342
What?
457
00:25:20,519 --> 00:25:21,128
Holy shit!
458
00:25:22,259 --> 00:25:24,305
[POLICE SIREN WAILING
IN BACKGROUND]
459
00:25:24,348 --> 00:25:25,567
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
460
00:25:31,138 --> 00:25:33,444
DISPATCH: [ON RADIO]
28 to vehicle 9-0.
461
00:25:43,716 --> 00:25:44,368
OFFICER 1:
Done?
462
00:25:45,631 --> 00:25:46,936
Yeah.
463
00:25:46,980 --> 00:25:48,068
-Here.
-Thank you.
464
00:25:54,030 --> 00:25:56,163
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
465
00:25:56,206 --> 00:25:57,512
MR. HELLER:
They told me what happened.
466
00:25:59,819 --> 00:26:01,342
If you need time off
from class or--
467
00:26:02,865 --> 00:26:03,779
I'm fine.
468
00:26:05,607 --> 00:26:07,435
Don't worry about
the assistant thing.
469
00:26:07,478 --> 00:26:09,524
Uh, no, uh--
I wanna do it.
470
00:26:11,134 --> 00:26:11,874
Are you sure?
471
00:26:13,659 --> 00:26:14,529
Yeah.
472
00:26:16,618 --> 00:26:20,274
[CLARA HUMMING]
473
00:26:20,317 --> 00:26:23,103
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
474
00:26:28,891 --> 00:26:31,067
WOMAN: [ON TV]
No, no! No, no!
475
00:26:31,111 --> 00:26:32,634
Oh.
476
00:26:32,678 --> 00:26:33,374
-Fuck.
-Oh my God.
477
00:26:35,681 --> 00:26:37,508
[DOOR BELL RINGS]
478
00:26:37,552 --> 00:26:39,423
[WOMAN SCREAMING ON TV]
479
00:26:42,165 --> 00:26:43,166
SYLVIA:
Put it on pause.
480
00:26:51,522 --> 00:26:52,915
Can I help you?
481
00:26:52,959 --> 00:26:54,961
DET. SOMMERS: Yeah, hi.
I'm uh, Detective Sommers.
482
00:26:56,789 --> 00:26:58,791
Um, I'm looking for
Clara Simmons.
483
00:26:58,834 --> 00:27:00,053
Does she live here?
484
00:27:00,096 --> 00:27:01,707
I already wrote my statement.
485
00:27:01,750 --> 00:27:03,186
What statement?
486
00:27:03,230 --> 00:27:04,405
DET. SOMMERS:
She doesn't know?
487
00:27:04,448 --> 00:27:05,101
Know what?
488
00:27:06,102 --> 00:27:06,973
I just got home.
489
00:27:09,236 --> 00:27:11,542
She's not in any trouble,
but I--
490
00:27:11,586 --> 00:27:13,283
I do need to speak to her
in private.
491
00:27:13,327 --> 00:27:14,763
Uh, just for a few minutes
if that's okay.
492
00:27:14,807 --> 00:27:16,156
SYLVIA:
Can I know what this is about?
493
00:27:16,199 --> 00:27:17,200
I'll tell you in a second.
494
00:27:19,246 --> 00:27:20,421
DET. SOMMERS:
Just take a minute.
495
00:27:21,727 --> 00:27:23,206
Okay.
Come in, I guess.
496
00:27:24,077 --> 00:27:24,991
DET. SOMMERS:
Thanks.
497
00:27:33,216 --> 00:27:36,350
Zach said he would go down
to the creek regularly.
498
00:27:36,393 --> 00:27:37,220
Is that true?
499
00:27:38,352 --> 00:27:40,136
Yeah.
Guess, he did.
500
00:27:41,790 --> 00:27:43,487
DET. SOMMERS: How often
would you go down there?
501
00:27:43,531 --> 00:27:45,794
I already wrote all of this
down in my statement.
502
00:27:45,838 --> 00:27:48,579
I believe that.
That thing read like a novel.
503
00:27:50,451 --> 00:27:51,757
Sorry.
504
00:27:51,800 --> 00:27:53,062
DET. SOMMERS: For what?
Having an eye for detail?
505
00:27:54,934 --> 00:27:57,414
Next time just dumb down
the vocabulary a little for me,
506
00:27:57,458 --> 00:27:58,372
so I can understand it.
507
00:28:00,591 --> 00:28:03,333
Look, it's been a day.
Let's leave it there.
508
00:28:03,377 --> 00:28:06,467
But if you see anything
or hear anything,
509
00:28:07,773 --> 00:28:08,730
you know how to reach me.
510
00:28:11,646 --> 00:28:12,647
Okay.
511
00:28:15,781 --> 00:28:17,913
[DOOR OPENS AND SHUTS]
512
00:28:21,743 --> 00:28:23,049
[BODY THUDDING IN DISTANCE]
513
00:28:24,703 --> 00:28:25,529
[JACK GROANING]
514
00:28:49,031 --> 00:28:52,339
[WATER RUNNING]
515
00:28:52,382 --> 00:29:00,260
[♪♪♪]
516
00:29:26,416 --> 00:29:28,070
MR. HELLER: Not delivered in 30,
it's free, right?
517
00:29:28,114 --> 00:29:29,115
[DELIVERY GUY CHUCKLES]
518
00:29:29,158 --> 00:29:30,594
Sorry.
Uh, sorry we're late.
519
00:29:30,638 --> 00:29:31,639
It's been busy today.
520
00:29:31,682 --> 00:29:32,683
All good.
521
00:29:37,601 --> 00:29:39,081
Oh shit, I thought
you were Gene.
522
00:29:40,604 --> 00:29:43,042
Are you a friend of the Hellers?
523
00:29:43,085 --> 00:29:44,826
Yeah.
Yeah, I'm his brother.
524
00:29:44,870 --> 00:29:48,874
Oh, okay.
Um, is Gene here?
525
00:29:48,917 --> 00:29:50,266
Yeah, he's in the back there
watching the game.
526
00:29:50,310 --> 00:29:51,050
He gave me his card.
527
00:29:52,921 --> 00:29:53,966
I-- I know.
I'm sorry.
528
00:29:54,009 --> 00:29:55,968
It's policy.
My boss is a dick.
529
00:29:56,011 --> 00:29:57,143
Just run the card, man.
530
00:29:58,187 --> 00:29:59,319
[CHUCKLES]
531
00:30:02,888 --> 00:30:04,759
Um, you know what?
Just, it's fine.
532
00:30:04,803 --> 00:30:06,761
Just uh, I'll-- I'll talk
to my manager
533
00:30:06,805 --> 00:30:08,067
and we'll-- we'll get it
settled out, all right?
534
00:30:08,110 --> 00:30:09,808
I got cash. Just stay there.
I got cash.
535
00:30:14,595 --> 00:30:15,378
[GRUNTS]
536
00:30:16,815 --> 00:30:17,685
[DOOR SHUTS]
537
00:30:18,904 --> 00:30:20,731
[OWL HOOTING IN DISTANCE]
538
00:30:23,343 --> 00:30:25,562
[FIRE CRACKLING]
539
00:30:26,912 --> 00:30:30,219
[TAKES A DRAG, BLOWS]
540
00:30:32,831 --> 00:30:34,876
[TAKES A DRAG]
541
00:30:34,920 --> 00:30:43,798
[♪♪♪]
542
00:31:11,957 --> 00:31:13,523
♪ Have you ever heard yourself
543
00:31:13,567 --> 00:31:14,524
[YAWNS]
544
00:31:15,786 --> 00:31:16,787
Good morning.
545
00:31:16,831 --> 00:31:18,137
Morning.
546
00:31:18,180 --> 00:31:20,269
Oh, let me bring this in
to your dad.
547
00:31:21,488 --> 00:31:23,011
What happened to him?
548
00:31:23,055 --> 00:31:25,535
Got sucker punched last night
as he was leaving the shop.
549
00:31:25,579 --> 00:31:27,407
What?
By who?
550
00:31:27,450 --> 00:31:29,975
I don't know.
Guy ran off.
551
00:31:30,018 --> 00:31:31,498
Must have been
some pissed-off customer.
552
00:31:31,541 --> 00:31:33,674
[MUNCHES]
553
00:31:35,415 --> 00:31:36,155
Weird.
554
00:31:37,983 --> 00:31:41,900
[♪♪♪]
555
00:31:45,251 --> 00:31:46,165
Hey.
556
00:31:53,650 --> 00:31:54,434
You okay?
557
00:31:55,609 --> 00:31:57,219
Didn't sleep much.
558
00:31:57,263 --> 00:31:58,220
Yeah, me neither.
559
00:32:02,746 --> 00:32:04,574
I read online, they think
she's from outta state.
560
00:32:05,706 --> 00:32:07,316
No one's missing
from any school, so...
561
00:32:09,188 --> 00:32:10,798
This post I read said
someone probably
562
00:32:10,841 --> 00:32:12,931
just dumped her body and ran.
563
00:32:14,976 --> 00:32:15,934
Ah, it's so messed up.
564
00:32:20,547 --> 00:32:21,548
You don't look so good.
565
00:32:23,202 --> 00:32:25,421
Yeah, it's just-- it's weird.
566
00:32:26,640 --> 00:32:29,730
Never seen a body
like that before.
567
00:32:31,340 --> 00:32:31,906
Yeah.
568
00:32:33,342 --> 00:32:35,779
Well, whoever did it
is probably in Mexico by now.
569
00:32:43,657 --> 00:32:45,964
Uh, well, we should go.
We're gonna be late, yeah?
570
00:33:14,470 --> 00:33:15,515
[LAUGHS]
571
00:33:16,995 --> 00:33:18,126
Okay, pencils up.
572
00:33:21,173 --> 00:33:22,696
[BELL RINGING]
573
00:33:24,741 --> 00:33:26,874
[INDISTINCT CHATTER]
574
00:33:29,529 --> 00:33:30,878
[GIRL LAUGHS]
575
00:33:30,921 --> 00:33:32,619
-STUDENT 4: I mean I would.
-STUDENT 5: Yeah.
576
00:33:32,662 --> 00:33:34,055
STUDENT 6:
I wouldn't do that.
577
00:33:34,099 --> 00:33:34,969
See you tomorrow.
578
00:33:35,926 --> 00:33:38,668
[INDISTINCT CHATTER]
579
00:33:38,712 --> 00:33:41,019
Hey, I totally forgot
to tell you.
580
00:33:41,062 --> 00:33:42,542
You officially got the gig.
581
00:33:42,585 --> 00:33:43,369
You good?
582
00:33:44,457 --> 00:33:45,806
You good?
583
00:33:45,849 --> 00:33:46,981
Yeah, I'm fine.
584
00:33:49,375 --> 00:33:51,029
Approved this morning
by Mrs. Estrada.
585
00:33:53,379 --> 00:33:54,815
That's great.
586
00:33:54,858 --> 00:33:55,772
MR. HELLER: Don't get too
excited.
587
00:33:55,816 --> 00:33:57,209
Now the real work starts.
588
00:33:57,252 --> 00:33:59,080
Library, 15 minutes.
589
00:33:59,124 --> 00:34:00,255
No, I have science right now.
590
00:34:00,299 --> 00:34:01,343
I already talked
to Mr. Birman.
591
00:34:01,387 --> 00:34:02,257
We're all clear.
592
00:34:04,651 --> 00:34:05,652
Yeah?
593
00:34:05,695 --> 00:34:07,480
We're partners now,
me and you.
594
00:34:10,091 --> 00:34:11,049
Uh, okay.
595
00:34:11,962 --> 00:34:19,883
[♪♪♪]
596
00:34:30,416 --> 00:34:32,113
This one could work.
597
00:34:32,157 --> 00:34:33,984
For the reading assignment
or the final project?
598
00:34:34,028 --> 00:34:35,290
For the assignment.
599
00:34:35,334 --> 00:34:36,813
It's a quick read,
so everyone might actually
600
00:34:36,857 --> 00:34:38,554
read it for once.
601
00:34:38,598 --> 00:34:40,165
"Rules for happiness,
something to do,
602
00:34:40,208 --> 00:34:42,645
someone to love,
something to hope for.
603
00:34:42,689 --> 00:34:44,995
Kant."
It's a good choice.
604
00:34:45,039 --> 00:34:46,475
You guys didn't read it
in philosophy?
605
00:34:46,519 --> 00:34:48,912
We basically read nothing
in philosophy.
606
00:34:48,956 --> 00:34:50,697
See, this is why I need you.
607
00:35:01,621 --> 00:35:02,622
Before I let you go...
608
00:35:05,668 --> 00:35:06,974
...I need to talk to you
about this.
609
00:35:08,280 --> 00:35:10,325
Free-writing thing?
610
00:35:10,369 --> 00:35:11,326
I thought
it wasn't being graded.
611
00:35:11,370 --> 00:35:13,023
No, it's not.
[CHUCKLES]
612
00:35:13,067 --> 00:35:15,200
You have nothing to worry about
when it comes to the quality
613
00:35:15,243 --> 00:35:17,941
of your writing
in this or any other format.
614
00:35:17,985 --> 00:35:18,855
You have it.
615
00:35:20,161 --> 00:35:22,032
So, what then?
616
00:35:22,076 --> 00:35:23,904
It's what you
were writing about.
617
00:35:23,947 --> 00:35:24,644
Did you mean it?
618
00:35:26,689 --> 00:35:27,951
What part?
619
00:35:27,995 --> 00:35:29,170
The part where you said
you feel invisible.
620
00:35:31,433 --> 00:35:32,739
Yeah.
621
00:35:32,782 --> 00:35:33,696
You meant it?
622
00:35:33,740 --> 00:35:34,697
Ugh.
623
00:35:34,741 --> 00:35:36,656
I don't know.
I guess.
624
00:35:38,310 --> 00:35:39,528
I know what that feels like.
625
00:35:40,790 --> 00:35:42,401
Look, it's really not
that big of a deal.
626
00:35:42,444 --> 00:35:43,141
It can become one.
627
00:35:44,664 --> 00:35:47,101
Just know, if you ever need
to talk, I'm here.
628
00:35:48,711 --> 00:35:49,495
Okay.
629
00:35:59,853 --> 00:36:01,507
[BACKGROUND CHATTER]
630
00:36:01,550 --> 00:36:10,429
[♪♪♪]
631
00:37:10,140 --> 00:37:14,057
[♪♪♪]
632
00:37:19,411 --> 00:37:23,153
[TYPING ON KEYBOARD]
633
00:37:23,197 --> 00:37:24,546
[PHONE RINGING]
634
00:37:32,815 --> 00:37:33,642
Hello?
635
00:37:34,730 --> 00:37:35,296
MR. HELLER: [ON PHONE]
Clara?
636
00:37:36,428 --> 00:37:38,212
Mr. Heller?
637
00:37:38,256 --> 00:37:38,952
MR. HELLER: [ON PHONE]
I just saw your email.
638
00:37:40,214 --> 00:37:42,912
Oh, um, yeah.
Hi, thanks.
639
00:37:42,956 --> 00:37:44,697
Uh, sorry, I know
it's the weekend.
640
00:37:44,740 --> 00:37:46,438
You didn't really
have to call me.
641
00:37:46,481 --> 00:37:47,308
MR. HELLER: [ON PHONE]
Thought it might be faster
642
00:37:47,352 --> 00:37:49,005
to discuss on the phone.
643
00:37:49,049 --> 00:37:51,791
Look, if you wanna go
over the limit, that's fine.
644
00:37:51,834 --> 00:37:53,575
I just need to know why.
645
00:37:53,619 --> 00:37:56,883
There's just more there.
I don't know, I--
646
00:37:56,926 --> 00:37:58,711
I feel like I'm not really
exploring it enough
647
00:37:58,754 --> 00:38:01,104
if I just arbitrarily
force an ending.
648
00:38:02,323 --> 00:38:04,978
Isn't the whole point to write
the best version possible?
649
00:38:05,021 --> 00:38:05,935
MR. HELLER: [ON PHONE]
Okay.
650
00:38:05,979 --> 00:38:07,633
Well, try this.
651
00:38:07,676 --> 00:38:10,853
Write your version first.
Forget page limits.
652
00:38:10,897 --> 00:38:13,769
Then cut it back
when you revise.
653
00:38:13,813 --> 00:38:15,641
If you really don't think
it works once it's edited,
654
00:38:15,684 --> 00:38:16,859
we'll talk.
655
00:38:16,903 --> 00:38:19,122
All right.
Yeah, thanks, that helps.
656
00:38:19,166 --> 00:38:20,036
[DOOR OPENS]
657
00:38:21,734 --> 00:38:23,301
Sorry, I-- I have to go.
658
00:38:27,348 --> 00:38:30,525
CLARA: What are you doing?
What are you doing?
659
00:38:32,658 --> 00:38:35,138
-Where's my damn signature?
-Mom said we hadn't till next--
660
00:38:35,182 --> 00:38:39,752
Stop!
Let me make this easy for you.
661
00:38:39,795 --> 00:38:43,364
Either you sign that fucking
piece of paper right now,
662
00:38:43,408 --> 00:38:46,541
so the state can continue
to fucking pay me
663
00:38:46,585 --> 00:38:49,370
or you can pack up
all your trash
664
00:38:49,414 --> 00:38:51,851
and get the fuck
outta my house.
665
00:38:51,894 --> 00:38:52,591
What?
666
00:38:53,592 --> 00:38:55,594
I don't owe you
a goddamn thing.
667
00:38:56,986 --> 00:38:59,075
I need you to leave.
I'm finishing my assignment.
668
00:39:00,207 --> 00:39:01,121
This?
669
00:39:03,471 --> 00:39:05,125
CLARA:
What are you doing?
670
00:39:05,168 --> 00:39:06,605
Give me that!
671
00:39:06,648 --> 00:39:08,650
-Are you writing about me?
-No, I'm not! I need that!
672
00:39:08,694 --> 00:39:09,738
That's my final assignment.
673
00:39:09,782 --> 00:39:10,913
Do you know how long
that took me?
674
00:39:10,957 --> 00:39:12,045
No!
675
00:39:12,088 --> 00:39:13,176
Stop!
676
00:39:13,220 --> 00:39:15,527
I don't have it saved!
Give it back!
677
00:39:15,570 --> 00:39:19,052
I don't have it saved!
No!
678
00:39:19,095 --> 00:39:20,445
You're running outta chances.
679
00:39:20,488 --> 00:39:23,230
Sign the damn paper or get
the hell outta my house!
680
00:39:23,273 --> 00:39:26,364
[HYPERVENTILATING]
681
00:39:29,410 --> 00:39:31,194
[INDISTINCT LYRICS]
682
00:39:31,238 --> 00:39:33,893
♪ Check a bag and make deposits,
and deposits, and deposits ♪
683
00:39:33,936 --> 00:39:35,503
♪ Hey, mister,
send your girlfriend ♪
684
00:39:35,547 --> 00:39:37,113
It worked.
Here.
685
00:39:38,550 --> 00:39:40,073
♪ And she whipped me
and she naked ♪
686
00:39:40,116 --> 00:39:43,032
♪ Hey, hey, top dawg,
quit blowin', let-- ♪
687
00:39:43,076 --> 00:39:44,425
ZACH:
Look, you don't need to stress.
688
00:39:44,469 --> 00:39:46,079
You have time to redo it.
689
00:39:46,122 --> 00:39:48,168
My whole fucking life
rides on that assignment.
690
00:39:48,211 --> 00:39:50,083
Yeah, and you'll kill it
like you always do.
691
00:39:50,126 --> 00:39:51,519
♪ Show me
Show me somethin' ♪
692
00:39:51,563 --> 00:39:52,912
♪ Show me
Hey ♪
693
00:39:52,955 --> 00:39:54,435
-♪ Show me somethin'
-I'm so fucked.
694
00:39:54,479 --> 00:39:55,958
-♪ Show me somethin'
-♪ Show me
695
00:39:56,002 --> 00:39:56,959
-♪ Show me somethin'
-♪ Show me
696
00:39:57,003 --> 00:39:58,396
♪ Show me somethin'
697
00:39:58,439 --> 00:39:59,484
-♪ Show me
-♪ Hey, hey, hey
698
00:39:59,527 --> 00:40:00,398
Look, we don't have to go
to Maddy's
699
00:40:00,441 --> 00:40:01,399
if you'd rather just go home.
700
00:40:03,575 --> 00:40:04,663
I wanna go.
701
00:40:05,968 --> 00:40:07,056
ZACH:
Sure?
702
00:40:08,014 --> 00:40:08,971
♪ And is he straight?
703
00:40:09,015 --> 00:40:10,408
♪ I'm only chasing money
704
00:40:10,451 --> 00:40:12,279
♪ Smart and mama
ain't raised no dummy ♪
705
00:40:12,322 --> 00:40:13,672
♪ Say he tryna freak
706
00:40:13,715 --> 00:40:15,500
♪ But if she bring it
we can run it ♪
707
00:40:15,543 --> 00:40:17,023
♪ As a youngin I learned
bullshit ain't about nothing ♪
708
00:40:17,066 --> 00:40:18,459
♪ Nigga be losing,
there ain't no way ♪
709
00:40:18,503 --> 00:40:19,591
♪ My homie just died
710
00:40:19,634 --> 00:40:20,505
Want a line?
711
00:40:21,506 --> 00:40:22,898
I'm fine.
712
00:40:22,942 --> 00:40:23,682
MADDY:
Pussy.
713
00:40:25,466 --> 00:40:26,075
You?
714
00:40:28,034 --> 00:40:29,470
Just go.
715
00:40:29,514 --> 00:40:32,691
Come with me.
Just relax.
716
00:40:35,171 --> 00:40:36,521
[SIGHS] Fine.
717
00:40:40,481 --> 00:40:42,701
♪ And I can't stop
till I see my goal ♪
718
00:40:42,744 --> 00:40:44,572
[SNORTS]
719
00:40:46,313 --> 00:40:47,401
♪ ...My baddies at?
720
00:40:47,445 --> 00:40:48,489
Here you go.
721
00:40:48,533 --> 00:40:50,056
-♪ You bad
-Thank you.
722
00:40:50,099 --> 00:40:51,144
♪ Where my baddies at?
723
00:40:51,187 --> 00:40:52,711
[SNORTS]
724
00:40:54,321 --> 00:40:56,192
Here you go.
725
00:40:56,236 --> 00:40:58,673
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
726
00:40:58,717 --> 00:41:00,022
♪ Real bad on the prowl
727
00:41:00,066 --> 00:41:01,676
♪ Heard you were...
728
00:41:01,720 --> 00:41:02,938
[SNORTS]
729
00:41:04,549 --> 00:41:06,159
♪ And I hear a couple haters
in the crowd ♪
730
00:41:06,202 --> 00:41:07,029
More drinks are here.
731
00:41:08,727 --> 00:41:10,642
♪ Don't really care
what she say ♪
732
00:41:10,685 --> 00:41:12,470
♪ And we all on birthday
733
00:41:12,513 --> 00:41:14,689
♪ It's your birthday, girl,
go crazy ♪
734
00:41:14,733 --> 00:41:16,256
♪ Now make it clap and get low
735
00:41:16,299 --> 00:41:17,213
♪ Yeah
736
00:41:17,257 --> 00:41:18,171
♪ Now back it up a little more
737
00:41:18,214 --> 00:41:19,085
♪ Yeah
738
00:41:19,128 --> 00:41:20,782
♪ Now bring it up slow
739
00:41:20,826 --> 00:41:22,175
♪ You need to save the way
you putting on a show ♪
740
00:41:22,218 --> 00:41:23,872
♪ Now grab your bestie
by the hand
741
00:41:23,916 --> 00:41:25,439
And let her know she bad ♪
742
00:41:25,483 --> 00:41:26,484
[ZACH SNORTS]
743
00:41:26,527 --> 00:41:27,267
Oh.
744
00:41:27,310 --> 00:41:28,398
[SNORTS]
745
00:41:28,442 --> 00:41:29,661
ZACH:
There you go.
746
00:41:29,704 --> 00:41:30,357
[CHUCKLES]
747
00:41:30,400 --> 00:41:31,053
[GRUNTS]
748
00:41:31,097 --> 00:41:32,098
♪ I'm bad
749
00:41:32,141 --> 00:41:33,273
♪ You bad
750
00:41:33,316 --> 00:41:34,883
♪ Where my baddies at
751
00:41:34,927 --> 00:41:35,884
♪ I'm bad
752
00:41:35,928 --> 00:41:36,972
♪ You bad
753
00:41:37,930 --> 00:41:38,800
♪ Where my baddies at
754
00:41:38,844 --> 00:41:39,758
♪ I'm bad
755
00:41:39,801 --> 00:41:40,585
♪ You bad
756
00:41:40,628 --> 00:41:41,499
♪ We bad
757
00:41:41,542 --> 00:41:43,152
♪ Where my baddies at
758
00:41:43,196 --> 00:41:44,676
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
759
00:41:47,374 --> 00:41:48,070
Well, that was fun.
760
00:41:49,115 --> 00:41:49,811
Yeah.
761
00:41:51,465 --> 00:41:53,380
Thanks for listening
to all my insanity.
762
00:41:53,423 --> 00:41:54,729
[CHUCKLES]
763
00:41:57,427 --> 00:41:58,385
I'll uh, I'll see you tomorrow?
764
00:42:15,358 --> 00:42:15,968
Shit.
765
00:42:16,882 --> 00:42:17,839
[EXHALES]
766
00:42:24,280 --> 00:42:33,159
[♪♪♪]
767
00:42:55,616 --> 00:42:56,269
Hey.
768
00:42:58,663 --> 00:42:59,359
[SIGHS]
769
00:43:00,708 --> 00:43:04,407
You're m-- uh--
Sylvia was a big help.
770
00:43:04,451 --> 00:43:05,800
I think we've got
everything we need.
771
00:43:09,499 --> 00:43:10,588
Can I just go to sleep?
772
00:43:12,502 --> 00:43:13,765
Yeah, of course.
773
00:43:13,808 --> 00:43:22,730
[♪♪♪]
774
00:43:28,693 --> 00:43:29,389
[DOOR SHUTS]
775
00:43:47,625 --> 00:43:48,974
MRS. ESTRADA:
I understand,
776
00:43:49,017 --> 00:43:51,716
but you have to take time
to process what happened.
777
00:43:51,759 --> 00:43:52,630
Take the week.
778
00:43:53,935 --> 00:43:54,849
I can't.
779
00:43:56,068 --> 00:43:57,765
MRS. ESTRADA:
Oh, of course, you can.
780
00:44:02,640 --> 00:44:04,642
You wanna know what
the last thing he did was,
781
00:44:06,556 --> 00:44:07,645
before he killed himself?
782
00:44:09,429 --> 00:44:10,256
MRS. ESTRADA:
Tell me.
783
00:44:13,520 --> 00:44:17,219
He tore up my final assignment,
three months of work.
784
00:44:19,308 --> 00:44:20,048
Why?
785
00:44:21,876 --> 00:44:27,316
He was trying to punish me for
not lying to social services.
786
00:44:29,579 --> 00:44:30,885
He knew I'd never sign it.
787
00:44:33,148 --> 00:44:36,761
What he did was his decision,
and he doesn't get
788
00:44:36,804 --> 00:44:38,806
to keep deciding
what I do with my life anymore.
789
00:44:40,547 --> 00:44:41,461
I'm going to class.
790
00:44:44,986 --> 00:44:47,423
Okay, understood.
791
00:44:49,382 --> 00:44:53,516
[BACKGROUND CHATTER]
792
00:44:55,910 --> 00:44:57,607
Okay, I think it's done.
793
00:45:04,353 --> 00:45:08,053
Exercise is C-I-S-E, comma.
794
00:45:09,402 --> 00:45:10,882
If we want them
to give us good answers,
795
00:45:10,925 --> 00:45:12,231
we have to at least write out
the questions properly.
796
00:45:13,667 --> 00:45:14,450
Yeah.
797
00:45:14,494 --> 00:45:15,843
[TYPING ON KEYBOARD]
798
00:45:15,887 --> 00:45:17,149
Jesus.
799
00:45:17,192 --> 00:45:20,543
Look, I'm sorry
that was so insensitive.
800
00:45:22,589 --> 00:45:23,982
It totally makes sense
why your mind
801
00:45:24,025 --> 00:45:25,505
-would be elsewhere here.
-It's not.
802
00:45:26,724 --> 00:45:29,727
Hey, this is too much
given all you have going on.
803
00:45:29,770 --> 00:45:32,338
I can handle it.
Okay?
804
00:45:33,774 --> 00:45:36,298
He was your foster dad
for nearly a decade.
805
00:45:37,647 --> 00:45:39,432
At least, now I don't have
to worry about getting thrown
806
00:45:39,475 --> 00:45:40,389
down the stairs.
807
00:45:43,871 --> 00:45:45,873
If you're saying
what happened helped you,
808
00:45:47,222 --> 00:45:48,223
I understand.
809
00:45:49,572 --> 00:45:51,966
I mean, death isn't always
so black and white.
810
00:45:52,010 --> 00:45:54,403
Yeah, apparently not.
811
00:45:56,405 --> 00:45:58,756
MR. HELLER: What are you feeling
then, if not grief?
812
00:46:02,585 --> 00:46:03,630
I don't know.
813
00:46:07,112 --> 00:46:10,550
I guess I just sort of feel
like the universe
814
00:46:10,593 --> 00:46:12,900
was looking out for me in a way.
815
00:46:14,075 --> 00:46:16,338
God, I know it sounds sick.
816
00:46:16,382 --> 00:46:18,253
No, not at all.
817
00:46:22,997 --> 00:46:25,739
When I was a kid, my dad got
818
00:46:25,783 --> 00:46:30,178
in this terrible car accident
and drowned in a lake.
819
00:46:31,266 --> 00:46:33,355
Didn't know that.
820
00:46:33,399 --> 00:46:34,879
And as worthless
as my mom could always
821
00:46:34,922 --> 00:46:39,187
make me feel,
he was 10 times worse.
822
00:46:42,930 --> 00:46:46,978
When he was gone,
the truth is, it got easier.
823
00:46:49,328 --> 00:46:50,764
In a fucked-up way,
824
00:46:50,808 --> 00:46:51,809
it felt like the universe
was looking out for me, too.
825
00:46:57,815 --> 00:46:59,599
I'm supposed to meet Zach.
826
00:46:59,642 --> 00:47:00,643
We'll finish this tomorrow.
827
00:47:08,173 --> 00:47:09,870
[INDISTINCT CHATTER]
828
00:47:09,914 --> 00:47:11,393
CLARA:
Thanks, by the way.
829
00:47:13,352 --> 00:47:13,961
For what?
830
00:47:15,920 --> 00:47:18,357
Not being so fucking annoying
about what happened.
831
00:47:20,925 --> 00:47:22,491
Who's being annoying?
832
00:47:22,535 --> 00:47:25,625
Heller's just being
so creepy about it.
833
00:47:27,453 --> 00:47:29,803
It's like in class,
he's always trying to act
834
00:47:29,847 --> 00:47:31,718
so much smarter
than he actually is.
835
00:47:33,502 --> 00:47:35,853
I don't know how the hell
Yale let him in.
836
00:47:35,896 --> 00:47:37,985
Well, Heller definitely
has a thing for you, so...
837
00:47:38,029 --> 00:47:40,858
Uh, ew, shut up.
Don't put that image in my head.
838
00:47:40,901 --> 00:47:42,903
ZACH: I'm just saying,
he definitely does.
839
00:47:44,687 --> 00:47:46,864
CLARA: What?
Are you jealous?
840
00:47:46,907 --> 00:47:47,865
Oh, I'm super jealous.
841
00:47:47,908 --> 00:47:49,214
[CLARA SCOFFS]
842
00:47:49,257 --> 00:47:50,955
You know, he called me out
on my grammar today,
843
00:47:52,173 --> 00:47:53,218
on top of everything else.
844
00:47:54,741 --> 00:47:57,352
ZACH: The day after
your foster dad died, yeah?
845
00:47:57,396 --> 00:47:59,833
CLARA: Yeah, when I coulda just
fucked off
846
00:47:59,877 --> 00:48:00,965
like anyone else would have.
847
00:48:03,576 --> 00:48:04,446
ZACH:
The guy's a loser.
848
00:48:05,883 --> 00:48:07,885
If he critiques your grammar
again, I'll fuck him up.
849
00:48:08,755 --> 00:48:09,495
You promise?
850
00:48:10,191 --> 00:48:10,713
ZACH:
Yeah.
851
00:48:17,285 --> 00:48:18,808
As a reminder,
852
00:48:18,852 --> 00:48:22,073
there will be no more minor
assignments given this year.
853
00:48:23,465 --> 00:48:25,119
Don't get too excited.
854
00:48:25,163 --> 00:48:26,773
That means finals are up next.
855
00:48:26,816 --> 00:48:30,951
And unfortunately, a lot of you
under-performed on this one.
856
00:48:33,345 --> 00:48:37,958
Which means this will be
your last chance
857
00:48:38,002 --> 00:48:38,916
to make up for it.
858
00:48:40,265 --> 00:48:42,223
Meet me in the auditorium
after class.
859
00:48:44,486 --> 00:48:46,140
That's an F if you can't read.
860
00:48:55,410 --> 00:48:56,585
[SCOFFS]
861
00:49:07,857 --> 00:49:09,424
-Why are we meeting here?
-MR. HELLER: Sit down.
862
00:49:13,907 --> 00:49:15,082
Where's your assignment?
863
00:49:19,869 --> 00:49:20,740
Who wrote this?
864
00:49:22,176 --> 00:49:24,526
What?
I wrote it.
865
00:49:24,570 --> 00:49:26,572
So interesting,
866
00:49:26,615 --> 00:49:28,269
'cause it sounds like
it was written by a chatbot.
867
00:49:29,531 --> 00:49:31,664
You saw me write it in class.
868
00:49:31,707 --> 00:49:33,448
MR. HELLER:
Which is why I'm so confused.
869
00:49:33,492 --> 00:49:35,711
I've read all your writing.
This sounds like everyone else.
870
00:49:35,755 --> 00:49:37,148
CLARA:
What's that supposed to mean?
871
00:49:40,325 --> 00:49:43,023
I asked you to write
about your emotional experience
872
00:49:43,067 --> 00:49:44,285
as a high school senior.
873
00:49:47,419 --> 00:49:48,594
I hope I didn't
overestimate you.
874
00:49:50,074 --> 00:49:53,207
This is well-written, okay?
It doesn't deserve an F.
875
00:49:53,251 --> 00:49:55,644
Anything can be well-written,
that doesn't mean it's good.
876
00:49:56,732 --> 00:50:01,041
Okay, you broke my one rule:
Be...
877
00:50:03,304 --> 00:50:05,002
-...Truthful.
-MR. HELLER: Be truthful.
878
00:50:08,440 --> 00:50:09,745
The other kids make fun of you.
879
00:50:11,834 --> 00:50:12,661
I see it.
880
00:50:14,098 --> 00:50:16,100
Even after this week,
even after
881
00:50:16,143 --> 00:50:18,145
all that you've been through,
they still laugh
882
00:50:18,189 --> 00:50:20,452
behind your back and--
and you feel it, right?
883
00:50:20,495 --> 00:50:22,410
You feel it?
884
00:50:22,454 --> 00:50:25,805
And it must kill you inside,
885
00:50:25,848 --> 00:50:28,808
but you'd never know it
from this.
886
00:50:31,941 --> 00:50:34,074
This reads like it was written
by one of them,
887
00:50:34,118 --> 00:50:36,076
not about one of them.
888
00:50:36,120 --> 00:50:38,426
Okay, fucking Maddy
could have written this trash.
889
00:50:40,124 --> 00:50:41,864
So what?
890
00:50:41,908 --> 00:50:43,518
You want me to write
about how much I hate Maddy?
891
00:50:43,562 --> 00:50:45,303
Is that it?
892
00:50:45,346 --> 00:50:47,174
You just wanna read about
a bunch of high school
893
00:50:47,218 --> 00:50:48,741
girl gossip?
894
00:50:48,784 --> 00:50:49,916
MR. HELLER:
Do you hate her?
895
00:50:50,699 --> 00:50:51,744
What?
896
00:50:51,787 --> 00:50:56,009
I'm asking you,
do you hate Maddy?
897
00:50:57,793 --> 00:50:58,838
I don't know.
898
00:50:58,881 --> 00:51:02,059
Then figure it out, on the page.
899
00:51:05,932 --> 00:51:06,759
Free-writing.
900
00:51:07,760 --> 00:51:08,630
Right now?
901
00:51:10,154 --> 00:51:11,329
Unless you'd rather keep the F.
902
00:51:14,723 --> 00:51:15,550
[SCOFFS]
903
00:51:15,594 --> 00:51:24,472
[♪♪♪]
904
00:51:29,390 --> 00:51:32,437
[SCRIBBLING]
905
00:51:32,480 --> 00:51:41,359
[♪♪♪]
906
00:52:06,732 --> 00:52:07,428
CLARA:
Here.
907
00:52:07,472 --> 00:52:08,386
Thank you.
908
00:52:12,955 --> 00:52:13,695
CLARA:
Can I go?
909
00:52:15,828 --> 00:52:17,221
Don't you wanna stay
and see how you did?
910
00:52:19,962 --> 00:52:20,572
[SIGHS]
911
00:52:36,762 --> 00:52:41,070
It's better, but not by much.
912
00:52:46,554 --> 00:52:50,254
You're giving me a D?
You said you wanted honesty.
913
00:52:50,297 --> 00:52:51,385
MR. HELLER:
And you were honest
914
00:52:52,821 --> 00:52:55,737
about your feelings about Maddy,
your father's death,
915
00:52:55,781 --> 00:52:57,043
suicidal thoughts,
916
00:52:57,086 --> 00:52:59,828
and I appreciate that,
but you left out Zach.
917
00:53:01,047 --> 00:53:03,571
And if you left out Zach,
what else is missing?
918
00:53:07,358 --> 00:53:08,663
What does Zach
have to do with this?
919
00:53:09,708 --> 00:53:10,752
What's really going on
between you two?
920
00:53:11,884 --> 00:53:13,712
[SCOFFS]
That is none of your business.
921
00:53:13,755 --> 00:53:14,626
MR. HELLER:
It is my business if it affects
922
00:53:14,669 --> 00:53:16,018
your academic performance,
923
00:53:16,062 --> 00:53:17,368
which it clearly is.
924
00:53:19,370 --> 00:53:20,893
You realize he's taking up
all your time.
925
00:53:20,936 --> 00:53:22,416
He's jeopardizing any chance
you have
926
00:53:22,460 --> 00:53:24,070
of not being a loser forever.
927
00:53:29,249 --> 00:53:31,425
Give me 10 pages on Zach.
928
00:53:37,475 --> 00:53:38,127
[SCOFFS]
929
00:53:47,789 --> 00:53:50,227
[INSECTS CHIRPING IN DISTANCE]
930
00:54:00,411 --> 00:54:01,412
Are you serious right now?
931
00:54:03,588 --> 00:54:04,241
What?
932
00:54:05,677 --> 00:54:07,374
I really thought you were
more perceptive than this.
933
00:54:09,768 --> 00:54:10,551
Excuse me?
934
00:54:12,901 --> 00:54:15,687
You write about Zach
like he's some sort of outsider.
935
00:54:17,428 --> 00:54:19,299
You realize he's a part
of the same country club
936
00:54:19,343 --> 00:54:21,258
that every privileged kid
at this school, right?
937
00:54:22,737 --> 00:54:24,217
Okay, he might not dress
like them
938
00:54:24,261 --> 00:54:26,785
or listen to their music,
but that's exactly who he is.
939
00:54:28,265 --> 00:54:29,483
He can't help
where he comes from.
940
00:54:31,703 --> 00:54:33,008
Do you really wanna be a writer
941
00:54:33,052 --> 00:54:34,096
or are you just doing this
for the scholarship?
942
00:54:35,010 --> 00:54:36,360
I want to be a writer.
943
00:54:36,403 --> 00:54:38,710
Oh.
Well, I have bad news for you,
944
00:54:38,753 --> 00:54:40,668
because it's gonna be
fucking hard
945
00:54:40,712 --> 00:54:42,931
if you can't learn to see things
for what they really are.
946
00:54:46,152 --> 00:54:47,153
So what, then?
947
00:54:48,546 --> 00:54:51,940
I'm gonna give you one more
chance to prove to me
948
00:54:51,984 --> 00:54:55,509
that you deserve my support,
to show me
949
00:54:55,553 --> 00:54:56,684
that you can see truth.
950
00:54:58,425 --> 00:55:00,253
So rewrite it,
951
00:55:00,297 --> 00:55:04,301
but this time,
stop fucking lying to yourself!
952
00:55:06,477 --> 00:55:09,958
[SOBS]
953
00:55:12,178 --> 00:55:15,486
[SCRIBBLING]
954
00:55:15,529 --> 00:55:24,408
[♪♪♪]
955
00:55:59,443 --> 00:56:00,879
[DOOR BANGS IN DISTANCE]
956
00:56:26,470 --> 00:56:27,079
[CAR DOOR OPENS]
957
00:56:29,908 --> 00:56:30,517
MRS. ESTRADA:
Clara?
958
00:56:32,693 --> 00:56:35,217
-CLARA: Hi.
-Clara. It's so early.
959
00:56:35,261 --> 00:56:36,131
What are you doing here?
960
00:56:38,743 --> 00:56:40,658
I'm just going home.
961
00:56:40,701 --> 00:56:43,617
Just going home?
What, did you sleep here?
962
00:56:43,661 --> 00:56:45,445
[SCOFFS]
963
00:56:45,489 --> 00:56:47,273
I didn't sleep.
964
00:56:47,316 --> 00:56:48,970
Oh, okay.
What-- what then?
965
00:56:52,017 --> 00:56:53,888
Clara, no, no, no, no.
I'm-- I'm sorry.
966
00:56:53,932 --> 00:56:54,498
Look.
967
00:56:55,803 --> 00:56:57,109
You need to tell me
what's going on right now,
968
00:56:57,152 --> 00:56:58,110
okay?
969
00:56:58,153 --> 00:56:59,459
I-- I can't.
970
00:56:59,503 --> 00:57:00,504
MRS. ESTRADA:
Please.
971
00:57:03,332 --> 00:57:06,335
He kept me up all night.
972
00:57:06,379 --> 00:57:07,598
Who?
973
00:57:07,641 --> 00:57:08,337
CLARA:
Mr. Heller.
974
00:57:09,643 --> 00:57:10,905
He gave me a F
975
00:57:10,949 --> 00:57:13,255
on this really important
assignment and then--
976
00:57:13,299 --> 00:57:15,910
and then he made me rewrite it
over and over again all night.
977
00:57:15,954 --> 00:57:17,869
Wait, no. I spoke to him
about that assignment.
978
00:57:17,912 --> 00:57:19,261
I asked him to give you
an extension.
979
00:57:19,305 --> 00:57:20,349
[SCOFFS]
980
00:57:20,393 --> 00:57:23,091
Yeah.
Well, he didn't.
981
00:57:24,223 --> 00:57:25,485
MRS. ESTRADA:
And then you just stayed there?
982
00:57:25,529 --> 00:57:26,268
[SCOFFS]
983
00:57:27,356 --> 00:57:28,619
Just let me go home.
984
00:57:28,662 --> 00:57:30,447
No, please.
Um, wait, let me just take you.
985
00:57:30,490 --> 00:57:32,144
CLARA:
I wanna walk.
986
00:57:32,187 --> 00:57:33,580
No, look, we need to bring this
to the principal's attention.
987
00:57:33,624 --> 00:57:35,147
Don't.
988
00:57:35,190 --> 00:57:36,757
MRS. ESTRADA: What you told me
is a major violation
989
00:57:36,801 --> 00:57:37,802
of school policy
against Mr. Heller.
990
00:57:37,845 --> 00:57:39,020
No, please.
991
00:57:39,064 --> 00:57:40,369
I-- I can't handle
that right now, okay?
992
00:57:40,413 --> 00:57:41,980
-CLARA: Please, just don't.
-Okay. Okay.
993
00:57:43,242 --> 00:57:44,809
Go get some rest
and I'll tell your teachers
994
00:57:44,852 --> 00:57:45,897
you're taking today off.
995
00:57:46,680 --> 00:57:47,507
Okay?
996
00:57:47,551 --> 00:57:48,334
Okay.
997
00:57:49,204 --> 00:57:58,083
[♪♪♪]
998
00:58:00,651 --> 00:58:01,478
SYLVIA:
Oh my God.
999
00:58:02,957 --> 00:58:04,393
Clara, where were you
last night?
1000
00:58:06,047 --> 00:58:06,874
Yeah, where were you?
1001
00:58:07,832 --> 00:58:08,485
Are you okay?
1002
00:58:10,661 --> 00:58:11,400
Rude!
1003
00:58:13,620 --> 00:58:14,447
That was rude.
1004
00:58:14,491 --> 00:58:23,369
[♪♪♪]
1005
00:58:31,203 --> 00:58:34,119
[TYPING ON KEYBOARD]
1006
00:58:36,077 --> 00:58:38,253
♪ Follow me wherever I go
1007
00:58:39,603 --> 00:58:41,518
[INDISTINCT LYRICS]
1008
00:58:47,741 --> 00:58:49,526
♪ And if I fall down
1009
00:58:51,615 --> 00:58:53,834
[INDISTINCT LYRICS]
1010
00:59:05,237 --> 00:59:08,109
[TAKES A DEEP BREATH]
1011
00:59:08,153 --> 00:59:11,330
SYLVIA: It's been an incredibly
difficult time for all of us.
1012
00:59:11,373 --> 00:59:13,506
And I don't know
what it's doing to the girls.
1013
00:59:13,550 --> 00:59:15,856
MR. HELLER: The pressure that
you must feel as a parent
1014
00:59:17,118 --> 00:59:18,729
trying to navigate this.
1015
00:59:18,772 --> 00:59:21,645
SYLVIA: Yeah, I'm gonna have to
get a full-time job now. I--
1016
00:59:21,688 --> 00:59:23,211
-MR. HELLER: For sure.
-Yeah.
1017
00:59:23,255 --> 00:59:26,127
Oh, hi, honey.
1018
00:59:26,171 --> 00:59:28,913
I was just talking
to your uh, nice teacher,
1019
00:59:28,956 --> 00:59:30,044
Mr. Elber?
1020
00:59:30,088 --> 00:59:31,132
Heller.
1021
00:59:31,176 --> 00:59:31,959
Heller.
1022
00:59:32,003 --> 00:59:33,178
Come join us, Clara.
1023
00:59:42,274 --> 00:59:45,277
Mrs. Estrada said you were
acting erratic today,
1024
00:59:46,147 --> 00:59:47,322
that she had to send you
home early.
1025
00:59:48,976 --> 00:59:50,456
Maybe because I didn't sleep?
1026
00:59:51,936 --> 00:59:53,633
Hmm.
1027
00:59:53,677 --> 00:59:54,634
MR. HELLER: I guess I just worry
that
1028
00:59:54,678 --> 00:59:56,462
maybe this is too much for her.
1029
00:59:57,115 --> 00:59:58,769
What is?
1030
00:59:58,812 --> 01:00:01,467
MR. HELLER: The academics, the
assistant job, the scholarship.
1031
01:00:02,773 --> 01:00:05,645
I mean, and you know,
with her dad just dying, too.
1032
01:00:05,689 --> 01:00:06,864
MR. HELLER:
Dad.
1033
01:00:06,907 --> 01:00:08,430
And-- and we've always been
telling her
1034
01:00:08,474 --> 01:00:10,694
she just works so damn much.
1035
01:00:12,130 --> 01:00:13,435
MR. HELLER:
You might be right.
1036
01:00:13,479 --> 01:00:14,393
This isn't too much.
1037
01:00:16,613 --> 01:00:17,570
Okay.
1038
01:00:20,138 --> 01:00:22,183
Can I get you a hot drink
or something?
1039
01:00:23,663 --> 01:00:25,665
MR. HELLER: That would be
lovely. Thank you.
1040
01:00:31,802 --> 01:00:34,282
-What the fuck is this?
-Shut the fuck up.
1041
01:00:35,675 --> 01:00:37,808
You really thought that you
could humiliate me like that?
1042
01:00:37,851 --> 01:00:40,680
All I did is say what happened,
the truth.
1043
01:00:40,724 --> 01:00:43,074
I have had your back
from the fucking start.
1044
01:00:43,117 --> 01:00:45,250
You have no idea
what I've done for you.
1045
01:00:45,293 --> 01:00:47,382
Oh, please.
What you've done for me?
1046
01:00:47,426 --> 01:00:49,907
I really thought that I saw
myself in you,
1047
01:00:49,950 --> 01:00:52,692
something special,
but clearly I was mistaken.
1048
01:00:52,736 --> 01:00:54,520
What the hell do you
want from me?
1049
01:00:54,563 --> 01:00:57,218
What I want is for you to know
that your placement
1050
01:00:57,262 --> 01:00:59,525
with me is hereby terminated.
1051
01:01:02,310 --> 01:01:03,050
Excuse me?
1052
01:01:03,094 --> 01:01:04,922
Maddy starts tomorrow.
1053
01:01:04,965 --> 01:01:05,792
[CLARA SCOFFS]
1054
01:01:05,836 --> 01:01:07,315
Maddy?
1055
01:01:07,359 --> 01:01:08,403
MR. HELLER: It should have been
her from the start.
1056
01:01:08,447 --> 01:01:10,144
I misread both of you.
1057
01:01:10,188 --> 01:01:11,232
What about the 5%?
1058
01:01:12,190 --> 01:01:14,148
I already put in
the time and the effort.
1059
01:01:14,192 --> 01:01:15,062
MR. HELLER: You could still make
up for it
1060
01:01:15,106 --> 01:01:16,368
in the final assignment.
1061
01:01:16,411 --> 01:01:17,674
CLARA:
What?
1062
01:01:17,717 --> 01:01:19,110
You could turn this around.
I believe in you.
1063
01:01:20,633 --> 01:01:22,853
I'll report you
to the school board.
1064
01:01:22,896 --> 01:01:24,071
Don't think I won't.
1065
01:01:24,115 --> 01:01:25,638
That wouldn't be
a very good idea.
1066
01:01:25,682 --> 01:01:26,639
Why the hell not?
1067
01:01:31,252 --> 01:01:32,863
Clara, are-- are these drugs?
1068
01:01:32,906 --> 01:01:34,038
Where the hell did you get that?
1069
01:01:37,432 --> 01:01:38,738
Ah, here we are.
1070
01:01:38,782 --> 01:01:40,392
MR. HELLER:
Oh, look at that.
1071
01:01:40,435 --> 01:01:42,263
I actually have to get going.
1072
01:01:42,307 --> 01:01:43,656
SYLVIA:
Oh, so soon?
1073
01:01:43,700 --> 01:01:46,093
Yeah, last-minute staff meeting.
Don't ask.
1074
01:01:47,573 --> 01:01:49,444
SYLVIA:
Well, thanks for stopping by.
1075
01:01:49,488 --> 01:01:50,924
It was lovely to meet you.
1076
01:01:50,968 --> 01:01:52,056
SYLVIA:
You too.
1077
01:01:52,099 --> 01:01:53,231
I'll see you in class?
1078
01:01:53,274 --> 01:01:57,757
[♪♪♪]
1079
01:01:57,801 --> 01:02:00,325
[DOOR OPENS AND SHUTS
IN DISTANCE]
1080
01:02:00,368 --> 01:02:09,247
[♪♪♪]
1081
01:02:20,824 --> 01:02:29,702
[♪♪♪]
1082
01:02:35,664 --> 01:02:36,491
Saw your text.
1083
01:02:38,755 --> 01:02:39,756
What do I do?
1084
01:02:41,932 --> 01:02:43,890
Just depends on how bad
you think it is, Clara.
1085
01:02:45,762 --> 01:02:49,156
He's gonna fail me.
I know it.
1086
01:02:51,768 --> 01:02:52,899
[ZACH INHALES]
1087
01:02:55,423 --> 01:02:56,860
Why is he fucking with you
for no reason?
1088
01:02:59,253 --> 01:03:01,081
He's turning it into
some kind of a weird game.
1089
01:03:02,561 --> 01:03:03,475
Weird game how?
1090
01:03:06,434 --> 01:03:09,350
It's like he thought
he saw himself in me.
1091
01:03:13,093 --> 01:03:14,355
Yeah, that's pretty fucked up.
1092
01:03:20,971 --> 01:03:22,059
I'm going to Estrada.
1093
01:03:24,583 --> 01:03:25,671
Thought you didn't wanna
rock the boat.
1094
01:03:26,672 --> 01:03:27,586
I'm past that.
1095
01:03:31,808 --> 01:03:32,852
Can I help you with something?
1096
01:03:34,158 --> 01:03:36,290
I just need to talk
to Mrs. Estrada.
1097
01:03:36,334 --> 01:03:37,988
PRINCIPAL EDWARDS: You are gonna
have to come back later.
1098
01:03:38,031 --> 01:03:39,424
She's not in this morning.
1099
01:03:39,467 --> 01:03:40,773
She's not?
1100
01:03:40,817 --> 01:03:43,080
No, and I need her reports
by the end of today.
1101
01:03:45,386 --> 01:03:48,737
[PHONE RINGING]
1102
01:03:50,391 --> 01:03:51,088
CLARA:
It's her phone.
1103
01:03:53,090 --> 01:03:54,178
Pick it up.
It could be her.
1104
01:03:57,007 --> 01:04:00,619
Hello?
This is Principal Edwards.
1105
01:04:01,838 --> 01:04:04,753
No, she hasn't.
It was under her desk.
1106
01:04:06,103 --> 01:04:08,888
Listen, calm down.
Okay, just slow down.
1107
01:04:08,932 --> 01:04:10,281
Let me-- let me take care
of her.
1108
01:04:10,324 --> 01:04:11,325
And I'll call you right back
from my office.
1109
01:04:12,805 --> 01:04:13,458
Got it.
1110
01:04:14,851 --> 01:04:16,156
All right, thanks.
Bye.
1111
01:04:17,114 --> 01:04:18,028
CLARA:
What happened?
1112
01:04:19,856 --> 01:04:20,595
I gotta go.
1113
01:04:22,510 --> 01:04:23,207
What?
1114
01:04:24,904 --> 01:04:25,513
[SCOFFS]
1115
01:04:30,605 --> 01:04:32,259
Yeah, where it gets
a little bit complicated--
1116
01:04:32,303 --> 01:04:35,436
Is there's like a 143 members
that you're gonna have to email
1117
01:04:35,480 --> 01:04:37,221
-whenever we set these meetings.
-Okay.
1118
01:04:37,264 --> 01:04:39,310
Okay, I know it gets weird,
but they're basically
1119
01:04:39,353 --> 01:04:40,833
in the auditorium.
1120
01:04:40,877 --> 01:04:42,704
They're gonna have this list
and you have to go through
1121
01:04:42,748 --> 01:04:43,880
-each one and figure out--
-MADDY: Okay.
1122
01:04:43,923 --> 01:04:45,098
MR. HELLER:
Who actually needs to be--
1123
01:04:46,273 --> 01:04:47,753
We're good for today.
Nice work.
1124
01:04:47,796 --> 01:04:52,889
[♪♪♪]
1125
01:04:55,587 --> 01:04:56,893
Awkward.
1126
01:04:56,936 --> 01:04:57,850
What the hell did you do?
1127
01:04:58,590 --> 01:04:59,852
Where did you get that?
1128
01:04:59,896 --> 01:05:00,418
What?
1129
01:05:01,462 --> 01:05:04,030
That pen,
where did you get it?
1130
01:05:04,074 --> 01:05:06,554
I don't remember.
Maybe the lost and found?
1131
01:05:07,425 --> 01:05:08,948
What the hell did you do?
1132
01:05:08,992 --> 01:05:10,950
I've only ever tried
to help you.
1133
01:05:10,994 --> 01:05:12,734
Where's Mrs. Estrada?
1134
01:05:12,778 --> 01:05:13,735
How would I know?
1135
01:05:13,779 --> 01:05:14,780
She never showed up today.
1136
01:05:15,694 --> 01:05:17,348
But you knew that, didn't you?
1137
01:05:20,960 --> 01:05:22,570
What are you accusing me of,
Clara?
1138
01:05:24,181 --> 01:05:27,053
Why don't you just
fucking tell me?
1139
01:05:27,097 --> 01:05:29,142
Holy shit.
1140
01:05:30,448 --> 01:05:32,667
Where was that fire
in your writing?
1141
01:05:32,711 --> 01:05:33,973
I knew you had it in you.
1142
01:05:34,017 --> 01:05:36,323
Fuck you.
I'm going to the principal.
1143
01:05:36,367 --> 01:05:38,108
-I wouldn't do that.
-CLARA: Watch me.
1144
01:05:38,151 --> 01:05:42,068
I'd rather watch this.
1145
01:05:48,335 --> 01:05:49,075
What is this?
1146
01:05:50,381 --> 01:05:51,860
You should see your face.
1147
01:05:52,992 --> 01:05:56,039
Now, if I publish this,
your grades won't matter,
1148
01:05:56,082 --> 01:05:59,172
because that scholarship is
poof, gone.
1149
01:05:59,216 --> 01:06:02,045
Now, don't think for one second
that I won't email this
1150
01:06:02,088 --> 01:06:03,611
to every single
admissions counselor.
1151
01:06:03,655 --> 01:06:05,004
Turn it off!
1152
01:06:05,048 --> 01:06:06,614
[GRUNTS]
1153
01:06:11,619 --> 01:06:14,883
Hit pause on that plan.
Rewind, and try it again.
1154
01:06:23,196 --> 01:06:25,372
Come here.
Come.
1155
01:06:29,420 --> 01:06:30,899
Could she see me in the video?
1156
01:06:30,943 --> 01:06:32,858
-Yeah.
-Oh, what the fuck?
1157
01:06:33,902 --> 01:06:35,078
We have to get that video back.
1158
01:06:41,127 --> 01:06:43,260
Was it on like,
a security camera?
1159
01:06:43,303 --> 01:06:44,652
CLARA:
Looked like it was on a phone.
1160
01:06:44,696 --> 01:06:46,045
-We would've seen a phone.
-CLARA: Yeah, I know.
1161
01:06:46,089 --> 01:06:47,742
Okay, I don't know
how we didn't see it, but...
1162
01:06:49,092 --> 01:06:50,919
looked like it was just right
on the bookshelf behind us.
1163
01:06:50,963 --> 01:06:52,182
Well, Maddy was the only one
in that room.
1164
01:06:53,096 --> 01:06:54,097
CLARA:
She was?
1165
01:06:54,140 --> 01:06:55,533
Yeah, she kept going
in and out.
1166
01:06:55,576 --> 01:06:56,969
So what, she recorded us?
1167
01:06:57,013 --> 01:06:58,405
ZACH: It's not like Heller
did it himself.
1168
01:06:58,449 --> 01:06:59,319
[SCOFFS]
1169
01:07:01,321 --> 01:07:03,889
You have to call Maddy,
right now.
1170
01:07:11,157 --> 01:07:14,160
[PHONE DIALING]
1171
01:07:14,204 --> 01:07:15,335
MADDY: [ON PHONE]
What?
1172
01:07:15,379 --> 01:07:17,511
Um, do you still need some?
1173
01:07:17,555 --> 01:07:21,080
MADDY: [ON PHONE]
No, I still
have some. I gotta go.
1174
01:07:21,124 --> 01:07:23,430
Well, I uh, I don't pick up
for like, another month.
1175
01:07:23,474 --> 01:07:24,518
It's the last couple of grams.
1176
01:07:26,172 --> 01:07:28,131
It's fine if you don't need any,
I'm just saying.
1177
01:07:28,174 --> 01:07:33,701
[♪♪♪]
1178
01:07:40,969 --> 01:07:41,883
Get in the front.
1179
01:07:44,016 --> 01:07:45,931
[DOOR OPENS AND SHUTS]
1180
01:07:45,974 --> 01:07:47,498
[INDISTINCT LYRICS]
1181
01:07:49,891 --> 01:07:50,892
Where is it?
1182
01:07:52,807 --> 01:07:56,768
Zach, do you want my money
or not?
1183
01:07:56,811 --> 01:07:57,856
What do you know
about that video?
1184
01:07:59,814 --> 01:08:00,815
What video?
1185
01:08:00,859 --> 01:08:02,730
The video you sent
to Mr. Heller.
1186
01:08:02,774 --> 01:08:04,558
I-- I really don't know
what you're talking about.
1187
01:08:04,602 --> 01:08:05,646
CLARA:
Well, you're fucking lying.
1188
01:08:05,690 --> 01:08:07,126
MADDY:
Shut up!
1189
01:08:07,170 --> 01:08:09,824
Heller has a video of us
coked out in your guest bedroom.
1190
01:08:09,868 --> 01:08:11,652
If it wasn't you,
you know who it was.
1191
01:08:13,045 --> 01:08:14,307
There was like, a thousand
people there that night.
1192
01:08:14,351 --> 01:08:15,308
You were the only person
in the room.
1193
01:08:15,352 --> 01:08:16,353
You planted it!
1194
01:08:16,396 --> 01:08:17,658
[SCOFFS]
1195
01:08:17,702 --> 01:08:19,617
You're fucking unbelievable.
I'm leaving.
1196
01:08:19,660 --> 01:08:21,227
No, you're not.
1197
01:08:21,271 --> 01:08:24,100
[GASPING]
1198
01:08:31,324 --> 01:08:32,108
MADDY:
Oh my God.
1199
01:08:32,151 --> 01:08:33,848
[PANTING]
1200
01:08:38,897 --> 01:08:40,159
Just tell us
what you fucking did.
1201
01:08:44,772 --> 01:08:46,078
He made me do it.
1202
01:08:46,122 --> 01:08:47,384
Do what?
1203
01:08:47,427 --> 01:08:48,820
The stupid video!
1204
01:08:50,082 --> 01:08:51,039
That's why I invited you.
1205
01:08:53,041 --> 01:08:54,042
He fucking made me do it.
1206
01:08:57,045 --> 01:08:58,177
He promised to bump my grade up.
1207
01:08:58,221 --> 01:08:59,135
If what?
1208
01:09:01,659 --> 01:09:05,619
If I showed him the real you.
That's what he kept saying.
1209
01:09:05,663 --> 01:09:07,230
What the fuck
does that even mean?
1210
01:09:07,273 --> 01:09:10,450
I don't know, okay?
He's fucking weird.
1211
01:09:10,494 --> 01:09:11,886
He just kept saying that
he didn't know if he could
1212
01:09:11,930 --> 01:09:13,497
trust you or if you were
who you said you were.
1213
01:09:13,540 --> 01:09:14,498
So you just decided--
1214
01:09:14,541 --> 01:09:15,586
I fucked up!
1215
01:09:15,629 --> 01:09:17,588
Okay?
1216
01:09:17,631 --> 01:09:19,546
I didn't think he was actually
gonna show anyone.
1217
01:09:19,590 --> 01:09:20,199
Get out.
1218
01:09:21,418 --> 01:09:23,289
-What are you gonna do?
-She said leave!
1219
01:09:26,988 --> 01:09:28,903
Does this have something to do
with Ms. Estrada?
1220
01:09:28,947 --> 01:09:29,643
Why?
1221
01:09:31,602 --> 01:09:32,472
They found her body.
1222
01:09:39,479 --> 01:09:42,569
It was him.
I know it was.
1223
01:09:44,267 --> 01:09:45,964
[SIGHS]
1224
01:09:46,007 --> 01:09:47,705
♪ Get together with a felony,
'cause I get my... ♪
1225
01:09:50,142 --> 01:09:51,883
[PHONE RINGING]
1226
01:09:51,926 --> 01:09:52,492
CLARA:
Shit.
1227
01:09:53,450 --> 01:09:54,233
Hello?
1228
01:09:55,539 --> 01:09:56,061
SYLVIA: [ON PHONE]
The police are here.
1229
01:09:57,280 --> 01:09:59,586
What?
Why?
1230
01:09:59,630 --> 01:10:01,675
SYLVIA: [ON PHONE]
Something
about your teacher, Ms. Estrada.
1231
01:10:02,546 --> 01:10:03,590
They found--
1232
01:10:03,634 --> 01:10:04,939
Yeah, I know.
They found her body.
1233
01:10:06,724 --> 01:10:08,204
SYLVIA: [ON PHONE]
They're
saying they have evidence.
1234
01:10:08,247 --> 01:10:10,815
[DOG BARKING IN BACKGROUND]
1235
01:10:10,858 --> 01:10:13,339
Evidence?
Of-- of what?
1236
01:10:13,383 --> 01:10:14,471
SYLVIA: [ON PHONE]
That you were there.
1237
01:10:15,385 --> 01:10:17,125
What?
1238
01:10:17,169 --> 01:10:17,561
SYLVIA: [ON PHONE]
I'm not
supposed to be calling you.
1239
01:10:18,823 --> 01:10:20,564
I just wanted to warn you.
1240
01:10:20,607 --> 01:10:22,479
W-- w-- w-- what,
what did they say?
1241
01:10:22,522 --> 01:10:23,349
SYLVIA: [ON PHONE]
Yeah, I'm coming!
1242
01:10:25,351 --> 01:10:26,222
Oh, shit.
1243
01:10:27,310 --> 01:10:28,963
The police are at my mom's.
1244
01:10:29,007 --> 01:10:29,790
[SIGHS]
1245
01:10:31,531 --> 01:10:33,011
It's not till next summer.
1246
01:10:33,054 --> 01:10:33,968
FAYE: [ON PHONE]
Well, let me say goodbye
1247
01:10:34,012 --> 01:10:35,318
to Sabrina before I go.
1248
01:10:35,361 --> 01:10:37,581
I told you, she's got the kids
at the park.*
1249
01:10:37,624 --> 01:10:38,451
FAYE: [ON PHONE]
Oh, I'm beginning to think
1250
01:10:38,495 --> 01:10:40,192
she doesn't exist.
1251
01:10:40,236 --> 01:10:41,498
Excuse me?
1252
01:10:41,541 --> 01:10:43,108
FAYE: [ON PHONE]
It was a joke.
1253
01:10:43,151 --> 01:10:44,283
It's not funny, mom.
1254
01:10:46,764 --> 01:10:50,333
Kids are making a card,
by the way, for your birthday.
1255
01:10:50,376 --> 01:10:52,378
FAYE: [ON PHONE]
Oh, isn't that sweet?
1256
01:10:55,381 --> 01:10:57,470
Hey mom, I gotta go.
I love you.
1257
01:11:00,212 --> 01:11:00,821
Hello?
1258
01:11:02,649 --> 01:11:03,781
MADDY: [ON PHONE]
I know you
said not to call this line.
1259
01:11:03,824 --> 01:11:04,608
What's going on?
1260
01:11:05,696 --> 01:11:06,174
MADDY: [ON PHONE]
It's Clara.
1261
01:11:07,480 --> 01:11:08,612
She made me--
1262
01:11:08,655 --> 01:11:10,875
Wait, hold on.
Sh-- she made you what?
1263
01:11:10,918 --> 01:11:12,311
MADDY: [ON PHONE]
She made me tell her.
1264
01:11:12,355 --> 01:11:14,052
Okay? She trapped me,
1265
01:11:14,095 --> 01:11:15,009
I-- I didn't know what to do--
I thought I was gonna--
1266
01:11:15,053 --> 01:11:17,142
Slow down, okay?
Where are you?
1267
01:11:17,185 --> 01:11:21,059
[♪♪♪]
1268
01:11:24,410 --> 01:11:25,759
This is the one?
1269
01:11:25,803 --> 01:11:26,891
It should be.
1270
01:11:26,934 --> 01:11:29,981
[CLANKING]
1271
01:11:30,024 --> 01:11:38,946
[♪♪♪]
1272
01:12:24,427 --> 01:12:25,341
Holy shit.
1273
01:12:26,646 --> 01:12:27,473
Hold this.
1274
01:12:33,261 --> 01:12:35,176
Oh, this has to be
the wrong house.
1275
01:12:35,220 --> 01:12:36,482
He would've left by now.
1276
01:12:36,526 --> 01:12:37,657
Maybe he slept in.
1277
01:12:37,701 --> 01:12:39,964
Or maybe this isn't
the right address.
1278
01:12:41,748 --> 01:12:42,532
[SIGHS]
1279
01:12:45,448 --> 01:12:46,144
What do you wanna do?
1280
01:12:48,755 --> 01:12:51,410
Let's just go in.
Just to see.
1281
01:12:51,454 --> 01:12:52,672
Right now?
1282
01:12:52,716 --> 01:12:55,196
I mean, we have to prove
he did it, don't we?
1283
01:12:58,330 --> 01:12:59,070
Come on.
1284
01:13:23,921 --> 01:13:25,531
I thought you said you knew
how to pick a lock.
1285
01:13:39,502 --> 01:13:48,380
[♪♪♪]
1286
01:13:53,167 --> 01:13:53,864
CLARA:
"Liar."
1287
01:13:56,388 --> 01:13:57,084
Zach.
1288
01:14:03,439 --> 01:14:04,352
What is this?
1289
01:14:08,139 --> 01:14:08,748
ZACH:
What the hell?
1290
01:14:11,925 --> 01:14:12,709
Come on.
1291
01:14:12,752 --> 01:14:21,631
[♪♪♪]
1292
01:14:28,681 --> 01:14:29,508
Is that him?
1293
01:14:33,251 --> 01:14:34,034
ZACH:
It looks like him.
1294
01:14:38,865 --> 01:14:39,518
CLARA:
Come on.
1295
01:14:53,401 --> 01:14:54,446
What the fuck?
1296
01:14:58,058 --> 01:14:59,233
Jesus Christ.
1297
01:15:00,974 --> 01:15:02,976
CLARA:
Zach, look at this.
1298
01:15:06,284 --> 01:15:07,285
ZACH:
What is that?
1299
01:15:12,943 --> 01:15:13,596
CLARA:
Holy shit.
1300
01:15:14,988 --> 01:15:16,337
That's the girl we found
in the woods.
1301
01:15:19,515 --> 01:15:21,081
Oh my God.
1302
01:15:21,125 --> 01:15:22,909
Clara, I think we should go.
1303
01:15:22,953 --> 01:15:26,391
[CAR DOOR SHUTS IN DISTANCE]
1304
01:15:26,434 --> 01:15:27,435
Shit.
1305
01:15:28,654 --> 01:15:30,569
[GRUNTING]
1306
01:15:30,613 --> 01:15:39,535
[♪♪♪]
1307
01:15:46,585 --> 01:15:47,325
ZACH:
Fuck.
1308
01:15:51,721 --> 01:15:52,678
Wait, right here.
1309
01:15:54,506 --> 01:15:55,551
[PANTS]
1310
01:16:02,427 --> 01:16:03,384
Oh my God.
1311
01:16:04,124 --> 01:16:04,864
Oh my God.
1312
01:16:04,908 --> 01:16:06,213
[PANTING]
1313
01:16:11,131 --> 01:16:11,828
Oh my God.
1314
01:16:15,701 --> 01:16:16,441
ZACH:
Clara!
1315
01:16:18,312 --> 01:16:20,227
[CHOKES]
1316
01:16:20,271 --> 01:16:21,881
[PANTING]
1317
01:16:24,144 --> 01:16:24,754
Oh my God.
1318
01:16:26,103 --> 01:16:27,583
[ZACH CHOKING]
1319
01:16:27,626 --> 01:16:36,504
[♪♪♪]
1320
01:16:40,378 --> 01:16:41,553
[THUDDING IN BACKGROUND]
1321
01:16:46,732 --> 01:16:49,692
[WATER SPLASHING]
1322
01:16:51,476 --> 01:16:53,347
[COUGHING]
1323
01:16:54,697 --> 01:16:56,655
[PANTING]
1324
01:16:56,699 --> 01:16:57,569
Fuck.
1325
01:16:58,352 --> 01:16:59,963
[GRUNTS]
1326
01:17:03,880 --> 01:17:04,924
[MUFFLED SCREAMS]
1327
01:17:04,968 --> 01:17:05,925
No!
1328
01:17:05,969 --> 01:17:07,100
No, stop it!
1329
01:17:08,014 --> 01:17:10,016
What are you doing?
Stop it!
1330
01:17:10,060 --> 01:17:11,496
You don't have to do this!
1331
01:17:11,539 --> 01:17:13,237
[PANTING]
1332
01:17:14,934 --> 01:17:16,022
[PANTING]
1333
01:17:22,159 --> 01:17:25,641
Oh my God.
[PANTING]
1334
01:17:25,684 --> 01:17:28,426
Just let us go, okay?
Please, we won't say anything.
1335
01:17:28,469 --> 01:17:30,210
It's a little late for that,
don't you think?
1336
01:17:31,821 --> 01:17:36,042
Now, which one of you
wants to go first?
1337
01:17:36,086 --> 01:17:37,565
Oh, fuck you, man.
1338
01:17:37,609 --> 01:17:40,699
Look, I can-- I can call my dad
and he can-- he can--
1339
01:17:40,743 --> 01:17:42,614
Call your dad?
1340
01:17:42,658 --> 01:17:45,617
Cal-- Yeah.
Call your dad.
1341
01:17:45,661 --> 01:17:47,793
I'll call my dad
and we'll have our dads talk.
1342
01:17:47,837 --> 01:17:52,102
Zach, you're never leaving
this basement.
1343
01:17:54,234 --> 01:17:56,410
Look, he can-- he can get you
whatever you want, man.
1344
01:17:56,454 --> 01:17:57,847
Like, as much money as you need.
1345
01:17:58,674 --> 01:17:59,587
Money?
1346
01:18:00,893 --> 01:18:03,113
It's all about fucking money
with you people.
1347
01:18:04,767 --> 01:18:08,205
The whole world is falling apart
and all you care about is money.
1348
01:18:11,774 --> 01:18:14,646
Now you, you think
I'm some sort of monster.
1349
01:18:16,692 --> 01:18:18,824
But who do you think
made me this way?
1350
01:18:20,086 --> 01:18:21,740
What are you saying?
1351
01:18:21,784 --> 01:18:23,524
'Cause some girl won't fuck you,
that's my fault?
1352
01:18:25,439 --> 01:18:27,354
That was the wrong answer.
1353
01:18:28,268 --> 01:18:29,139
CLARA:
No!
1354
01:18:29,182 --> 01:18:30,270
[GROANING]
1355
01:18:33,143 --> 01:18:34,666
CLARA:
Why would you do that?
1356
01:18:35,536 --> 01:18:36,755
Oh my God!
1357
01:18:45,372 --> 01:18:48,201
[PANTING]
1358
01:19:01,432 --> 01:19:02,346
This isn't too late.
1359
01:19:03,739 --> 01:19:06,002
Okay?
You can still stop this.
1360
01:19:06,045 --> 01:19:08,178
[PANTING]
1361
01:19:10,441 --> 01:19:11,398
I'll never stop.
1362
01:19:12,704 --> 01:19:14,619
Not until each of you
has been extinguished.
1363
01:19:15,794 --> 01:19:17,796
You are just like them.
1364
01:19:17,840 --> 01:19:21,626
No, I'm not.
I'm different, okay?
1365
01:19:22,932 --> 01:19:24,760
That's what I thought, too.
1366
01:19:24,803 --> 01:19:26,109
Until you turned your back
on me,
1367
01:19:27,588 --> 01:19:28,720
after all that I did for you.
1368
01:19:30,853 --> 01:19:31,897
After all you did for me?
1369
01:19:34,378 --> 01:19:36,684
Do you really think
your foster father
1370
01:19:36,728 --> 01:19:38,077
would have let you
leave the house?
1371
01:19:41,864 --> 01:19:42,603
Get up.
1372
01:19:42,647 --> 01:19:43,909
[PANTING]
1373
01:19:43,953 --> 01:19:45,998
-Wait.
-Get up, Clara.
1374
01:19:46,042 --> 01:19:47,086
CLARA:
Just give me a second.
1375
01:19:47,130 --> 01:19:48,914
Okay?
1376
01:19:48,958 --> 01:19:53,701
I wanna write you something,
something really important.
1377
01:19:59,011 --> 01:20:01,187
Let me show you who I really am.
1378
01:20:03,929 --> 01:20:06,062
I wanna prove to you
that I do understand you,
1379
01:20:07,585 --> 01:20:08,629
that I am different.
1380
01:20:11,371 --> 01:20:14,505
I've made mistakes.
Okay?
1381
01:20:14,548 --> 01:20:17,247
But I just wanna make
this world a better place,
1382
01:20:19,858 --> 01:20:20,816
just like you.
1383
01:20:23,166 --> 01:20:24,863
I don't want you to regret
this day
1384
01:20:24,907 --> 01:20:26,212
for the rest of your life.
1385
01:20:28,911 --> 01:20:29,781
Please.
1386
01:20:29,825 --> 01:20:38,703
[♪♪♪]
1387
01:20:40,836 --> 01:20:41,662
One page.
1388
01:20:45,101 --> 01:20:46,058
I need you to untie me.
1389
01:20:54,719 --> 01:20:55,676
[GROANS]
1390
01:20:55,720 --> 01:21:04,598
[♪♪♪]
1391
01:21:46,249 --> 01:21:47,859
[TAKES A DEEP BREATH]
1392
01:21:51,732 --> 01:21:52,429
Time's up.
1393
01:21:52,472 --> 01:22:01,351
[♪♪♪]
1394
01:22:38,388 --> 01:22:40,781
[SOBS]
1395
01:22:48,920 --> 01:22:50,008
How could you write this?
1396
01:22:51,053 --> 01:22:52,576
CLARA: What? What?
1397
01:22:55,231 --> 01:22:56,406
How could you be so nice to me?
1398
01:22:58,364 --> 01:23:02,064
CLARA: Because I see you.
What you did wasn't your fault.
1399
01:23:04,892 --> 01:23:05,893
They made you do that.
1400
01:23:08,200 --> 01:23:09,027
You mean this?
1401
01:23:10,376 --> 01:23:14,250
Of course.
I only told the truth.
1402
01:23:16,034 --> 01:23:17,166
The-- the truth?
1403
01:23:20,778 --> 01:23:21,953
You can trust me.
1404
01:23:21,997 --> 01:23:30,875
[♪♪♪]
1405
01:23:52,940 --> 01:23:54,377
[SCREAMS]
1406
01:23:55,117 --> 01:23:57,162
[PANTING]
1407
01:24:02,776 --> 01:24:04,648
[GRUNTING]
1408
01:24:14,701 --> 01:24:17,748
[PANTING]
1409
01:24:17,791 --> 01:24:26,670
[♪♪♪]
1410
01:24:40,640 --> 01:24:42,381
This everything?
1411
01:24:42,425 --> 01:24:43,339
Whose house was that?
1412
01:24:44,775 --> 01:24:48,126
DET. SOMMERS: Gene Heller.
Missing almost 10 months.
1413
01:24:48,170 --> 01:24:51,477
Lost his wife few years back.
Didn't have much family.
1414
01:24:52,565 --> 01:24:53,566
Kind of a loner.
1415
01:24:55,002 --> 01:24:56,700
We think that's why Wade
took him as an easy target.
1416
01:24:58,441 --> 01:24:59,442
Wade?
1417
01:24:59,485 --> 01:25:00,486
Your teacher.
1418
01:25:02,009 --> 01:25:06,188
And um, about what I did, um--
1419
01:25:06,231 --> 01:25:07,232
DET. SOMMERS:
We're good.
1420
01:25:08,146 --> 01:25:09,930
You're in the clear.
1421
01:25:09,974 --> 01:25:10,714
Okay?
1422
01:25:13,847 --> 01:25:14,674
You take care.
1423
01:25:16,198 --> 01:25:17,024
Okay.
1424
01:25:24,815 --> 01:25:25,946
SYLVIA:
It's over, baby.
1425
01:25:29,124 --> 01:25:31,996
[SOBS]
1426
01:25:32,039 --> 01:25:40,918
[♪♪♪]
1427
01:25:46,358 --> 01:25:49,753
[INDISTINCT CHATTER]
1428
01:25:49,796 --> 01:25:58,675
[♪♪♪]
1429
01:26:21,524 --> 01:26:24,353
[INDISTINCT CHATTER]
1430
01:26:38,497 --> 01:26:41,065
MR. PALMER: Good morning,
everybody. I'm Mr. Palmer.
1431
01:26:41,108 --> 01:26:44,068
Welcome to Intro
to Playwriting 114.
1432
01:26:44,111 --> 01:26:45,896
Did everyone get
the questionnaire I emailed?
1433
01:26:47,593 --> 01:26:48,594
MR. PALMER:
All right, good.
1434
01:26:48,638 --> 01:26:49,508
Let's go ahead
and bring 'em up
1435
01:26:49,552 --> 01:26:50,640
and drop 'em right here, please.
1436
01:26:52,076 --> 01:26:54,165
We're gonna be using these
as part of our assignment
1437
01:26:54,209 --> 01:26:55,993
for today.
1438
01:26:56,036 --> 01:26:56,820
Thanks.
1439
01:26:58,256 --> 01:27:00,824
Favorite playwrights.
See if we have some consistency.
1440
01:27:01,912 --> 01:27:03,696
All right.
Good choices.
1441
01:27:03,740 --> 01:27:04,393
Good morning.
1442
01:27:04,436 --> 01:27:05,176
Thank you.
1443
01:27:05,220 --> 01:27:14,098
[♪♪♪]
1444
01:27:19,059 --> 01:27:22,541
All right.
Let's see what we got here.
1445
01:27:22,585 --> 01:27:23,847
Go ahead and take a seat,
everybody.
1446
01:27:28,939 --> 01:27:32,116
Yeah, these look great.
It's gonna be an exciting year.
1447
01:27:36,599 --> 01:27:45,477
[♪♪♪]
92670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.