All language subtitles for Still Hope 2026 576p WEB-DL H264 AAC2.0 SNAKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,255 --> 00:00:46,816 Întoarce-te! 2 00:00:46,840 --> 00:00:50,585 Faci o greșeală! 3 00:01:05,402 --> 00:01:10,381 Inspirat din întâmplări reale 4 00:01:20,623 --> 00:01:23,320 Tata e în mașină. 5 00:01:23,512 --> 00:01:24,836 Bine, vin acum. 6 00:01:24,860 --> 00:01:26,629 De ce te mişti așa greu? 7 00:01:26,653 --> 00:01:28,064 După tine așteptăm de obicei, Skyler. 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,566 Dar de data asta e important. 9 00:01:29,590 --> 00:01:30,609 Biserica e mereu importantă, mija. 10 00:01:30,633 --> 00:01:31,803 Atunci de ce întârziem mereu? 11 00:01:31,827 --> 00:01:32,926 N-o să întârziem. 12 00:01:32,950 --> 00:01:33,997 Hope! 13 00:01:34,021 --> 00:01:34,946 Ce-i cu asta? 14 00:01:34,970 --> 00:01:36,348 Mergem la biserică, nu în club. 15 00:01:37,265 --> 00:01:38,366 Și nu sta mereu pe telefon. 16 00:01:38,390 --> 00:01:39,451 O să-ți crească cocoașă la gât. 17 00:01:39,475 --> 00:01:40,619 N-o să-mi crească nicio cocoașă. 18 00:01:40,643 --> 00:01:41,286 E adevărat. 19 00:01:41,310 --> 00:01:42,246 Am citit un articol despre asta. 20 00:01:42,270 --> 00:01:44,581 Dacă stai mereu cu gâtul așa, îți crește un corn. 21 00:01:44,605 --> 00:01:46,876 Mamă... 22 00:01:46,900 --> 00:01:48,794 Mama zice că lui Hope o să-i crească un corn. 23 00:01:48,818 --> 00:01:50,338 Sigur așa e, scumpo. 24 00:01:50,362 --> 00:01:51,504 Trebuia să fim punctuali. 25 00:01:51,528 --> 00:01:52,256 Suntem aici. 26 00:01:52,280 --> 00:01:52,839 Plecăm acum. 27 00:01:52,863 --> 00:01:53,716 E ziua cea mare a lui Skyler. 28 00:01:53,740 --> 00:01:54,466 Întârziem. 29 00:01:54,490 --> 00:01:55,401 Tu încă mai vorbești. 30 00:01:55,425 --> 00:01:56,176 Pot conduce eu? 31 00:01:56,200 --> 00:01:57,344 Trebuie să mergem, draga mea. 32 00:01:57,368 --> 00:01:58,386 Dar știu unde mergem. 33 00:01:58,410 --> 00:01:59,346 Știu toate semafoarele. 34 00:01:59,370 --> 00:02:01,098 Poate dacă veneai jos când te-am rugat... 35 00:02:01,122 --> 00:02:03,790 Hai, la drum. 36 00:02:07,171 --> 00:02:10,399 Am bucurie, bucurie, bucurie în inima mea 37 00:02:10,423 --> 00:02:10,983 Unde? 38 00:02:11,007 --> 00:02:13,611 În inima mea, pe veci 39 00:02:13,635 --> 00:02:16,823 Și-s așa fericit, atât de fericit 40 00:02:16,847 --> 00:02:20,784 Am iubirea lui Isus în inima mea, în inima mea 41 00:02:20,808 --> 00:02:21,994 Scuze, am întârziat. 42 00:02:22,018 --> 00:02:23,369 E în regulă, abia au început. 43 00:02:23,393 --> 00:02:24,454 Șt. 44 00:02:24,478 --> 00:02:26,833 Am iubirea lui Isus în inimă 45 00:02:26,857 --> 00:02:29,959 Căci dacă iertați oamenilor greșelile lor, 46 00:02:29,983 --> 00:02:33,004 și Tatăl vostru cel Ceresc vă va ierta pe voi. 47 00:02:33,028 --> 00:02:36,424 Dar dacă nu iertați oamenilor greșelile lor 48 00:02:36,448 --> 00:02:40,846 nici Tatăl vostru nu vă va ierta greșelile voastre. 49 00:02:40,870 --> 00:02:45,351 Știm că darul iertării lui Dumnezeu ne este oferit... 50 00:02:45,375 --> 00:02:46,226 Hope. 51 00:02:46,250 --> 00:02:47,644 ...prin moartea lui Hristos pe cruce. 52 00:02:47,668 --> 00:02:53,526 Și totuși, ni se spune aici că avem responsabilitatea de a-i ierta pe ceilalți 53 00:02:53,550 --> 00:02:54,109 Ce e? 54 00:02:54,133 --> 00:02:54,901 ...la rândul nostru. 55 00:02:54,925 --> 00:02:58,238 Uneori, acest lucru poate fi destul de greu 56 00:02:58,262 --> 00:03:00,449 Putem să nu facem asta în biserică, te rog? 57 00:03:00,473 --> 00:03:02,284 Sunt pe recepție. 58 00:03:02,308 --> 00:03:03,953 E lipsă de respect. 59 00:03:03,977 --> 00:03:05,454 Termină. 60 00:03:05,478 --> 00:03:06,956 Măcar eu nu dorm. 61 00:03:06,980 --> 00:03:10,501 ...atunci când fac rău familiei. 62 00:03:10,525 --> 00:03:12,253 E greu să ierți în astfel de momente. 63 00:03:12,277 --> 00:03:13,754 Mamă. 64 00:03:13,778 --> 00:03:16,006 Găsim mai târziu în Noul Testament... 65 00:03:16,030 --> 00:03:16,966 Mamă! 66 00:03:16,990 --> 00:03:19,384 ...unde apostolul Pavel spune: 67 00:03:19,408 --> 00:03:20,261 Ce? 68 00:03:20,285 --> 00:03:23,556 Orice amărăciune, orice iuţeală, orice mânie, orice strigare... 69 00:03:23,580 --> 00:03:24,889 Închide-l. 70 00:03:24,913 --> 00:03:26,224 Acum. 71 00:03:26,248 --> 00:03:28,351 ...împreună cu orice răutate. 72 00:03:28,375 --> 00:03:32,189 Fiți buni unii cu alții plini de compasiune, 73 00:03:32,213 --> 00:03:35,354 iertându-vă unii pe alții, cum v-a iertat Dumnezeu în Hristos. 74 00:03:39,595 --> 00:03:40,239 Pa, fetelor. 75 00:03:40,263 --> 00:03:40,864 E timpul să mergem. 76 00:03:40,888 --> 00:03:42,116 Tu ce faci? 77 00:03:42,140 --> 00:03:43,576 Nu uita, le spunem că stau la o prietenă. 78 00:03:43,600 --> 00:03:44,493 Așa e. 79 00:03:44,517 --> 00:03:45,828 În regulă. 80 00:03:45,852 --> 00:03:47,079 Ce se întâmplă? 81 00:03:47,103 --> 00:03:47,913 Hai, spuneți. 82 00:03:47,937 --> 00:03:48,831 Te ascultăm, Nan. 83 00:03:48,855 --> 00:03:52,209 Ar trebui să vă întreb dacă e ok 84 00:03:52,233 --> 00:03:54,669 ca Hope să rămână la mine la noapte. 85 00:03:54,693 --> 00:03:55,713 Serios? 86 00:03:55,737 --> 00:03:57,131 Și chiar îţi dorești? 87 00:03:57,155 --> 00:03:58,089 Da. 88 00:03:58,113 --> 00:03:58,633 O, da. 89 00:03:58,657 --> 00:03:59,591 A fost ideea mea. 90 00:04:00,742 --> 00:04:02,636 Cel puțin așa trebuia să zic. 91 00:04:02,660 --> 00:04:04,221 Nana! 92 00:04:04,245 --> 00:04:06,181 Dar acum serios, pot să merg? 93 00:04:06,205 --> 00:04:08,851 Am rugat-o eu și a zis că e în regulă. 94 00:04:08,875 --> 00:04:11,144 Hope, e zi de școală mâine. 95 00:04:11,168 --> 00:04:12,021 A zis că mă lasă ea la școală. 96 00:04:12,045 --> 00:04:12,688 Da. 97 00:04:12,712 --> 00:04:13,648 Te rog. 98 00:04:13,672 --> 00:04:17,368 Ai spus că vrei să o cunosc mai bine pe abuelita. 99 00:04:20,851 --> 00:04:22,348 Să nu întârzii la școală. 100 00:04:22,373 --> 00:04:26,201 Și dacă nana nu se trezește la timp, nu înseamnă că poți lipsi. 101 00:04:26,225 --> 00:04:26,743 Voi fi acolo. 102 00:04:26,767 --> 00:04:27,994 Promit. 103 00:04:28,018 --> 00:04:30,289 Cred că am parcat în partea asta. 104 00:04:30,313 --> 00:04:30,956 În regulă. 105 00:04:30,980 --> 00:04:31,706 Noi am plecat. 106 00:04:31,730 --> 00:04:32,874 Pa! 107 00:04:32,898 --> 00:04:34,501 Hei, hei, hei, hei. 108 00:04:34,525 --> 00:04:36,669 Nu uita să-mi trimiți locația ta. 109 00:04:36,693 --> 00:04:38,254 Voi fi la Nan. 110 00:04:38,278 --> 00:04:39,114 Avem o regulă. 111 00:04:39,138 --> 00:04:41,813 Vrei să mergi sau nu? 112 00:04:45,857 --> 00:04:47,414 Mulțumesc, Hope. 113 00:04:47,438 --> 00:04:48,842 Pa, tată. 114 00:05:19,138 --> 00:05:21,214 Ce frumos e. 115 00:05:21,238 --> 00:05:23,926 Îmi place la nebunie să petrec timp cu tine. 116 00:05:23,950 --> 00:05:25,940 Și mie, Nana. 117 00:05:29,868 --> 00:05:34,394 Fă un zgomot sau ceva dacă adorm, bine? 118 00:05:34,418 --> 00:05:37,159 Așa voi face. 119 00:06:09,309 --> 00:06:10,602 Nan? 120 00:06:57,603 --> 00:06:58,878 Trevor? 121 00:06:59,962 --> 00:07:01,380 Mamă, ce m-ai speriat. 122 00:07:02,231 --> 00:07:03,504 Îmi pare rău. 123 00:07:08,672 --> 00:07:11,735 Eram pe telefon. Nu te-am văzut venind. 124 00:07:11,759 --> 00:07:13,767 Sincer, chiar am tresărit. 125 00:07:15,414 --> 00:07:16,603 Scuze pentru asta. 126 00:07:18,022 --> 00:07:19,259 Nicio problemă. 127 00:07:23,113 --> 00:07:24,362 Arăți grozav. 128 00:07:25,399 --> 00:07:26,423 Mersi. 129 00:07:26,860 --> 00:07:28,040 Și tu arăți bine. 130 00:07:30,960 --> 00:07:33,069 Stai, că îți deschid eu ușa. 131 00:07:38,976 --> 00:07:41,128 Ți se pare ciudat? 132 00:07:42,069 --> 00:07:43,505 Să vorbim în realitate? 133 00:07:43,929 --> 00:07:45,340 Da. 134 00:07:45,365 --> 00:07:48,231 N-o să te mint, se simte puțin ciudat, într-adevăr. 135 00:07:48,716 --> 00:07:52,273 Ne-am dat mesaje atât de mult timp, încât simt că te cunosc deja foarte bine. 136 00:07:52,356 --> 00:07:53,356 Da. 137 00:07:54,070 --> 00:07:56,604 Viața reală e mult mai distractivă. 138 00:07:56,703 --> 00:07:58,448 Ai dreptate. 139 00:08:03,043 --> 00:08:05,354 Deci, care e planul pe diseară? 140 00:08:05,708 --> 00:08:08,565 Cum stai cu surprizele? 141 00:08:09,325 --> 00:08:11,892 Trebuie să fiu acasă în vreo două ore. 142 00:08:11,975 --> 00:08:15,457 Sunt de acord cu orice, dacă nu durează toată noaptea. 143 00:08:15,794 --> 00:08:17,958 O să țin cont de asta. 144 00:08:23,979 --> 00:08:26,011 Acum, zi-mi adevărul. 145 00:08:26,909 --> 00:08:28,832 Părinții tăi ce zic? 146 00:08:30,065 --> 00:08:31,269 Sincer? 147 00:08:33,768 --> 00:08:35,403 - Nu le-ai spus? - Îm-Îî. 148 00:08:35,477 --> 00:08:37,234 Hope. 149 00:08:37,313 --> 00:08:39,024 M-ai făcut să par un „băiat rău”. 150 00:08:39,030 --> 00:08:39,783 Nu, doar că... 151 00:08:39,866 --> 00:08:42,702 nu vreau să înceapă cu o grămadă de întrebări. 152 00:08:42,727 --> 00:08:44,597 Dar nu te văd când îmi scrii? 153 00:08:45,078 --> 00:08:46,890 Ești trecut în telefonul meu ca Haley. 154 00:08:47,870 --> 00:08:49,199 Haley? 155 00:08:49,282 --> 00:08:50,127 Da. 156 00:08:50,210 --> 00:08:54,107 Mi-aș fi dorit să-ți schimb și eu numele în telefon în Bill sau ceva de genul. 157 00:08:54,180 --> 00:08:55,645 Haley și Bill. 158 00:08:55,728 --> 00:08:58,065 Sincer, e destul de drăguț. 159 00:08:58,728 --> 00:09:00,750 Hai să ne schimbăm numele oficial. 160 00:09:00,775 --> 00:09:01,817 Da, chiar. 161 00:09:14,907 --> 00:09:15,973 Woo! 162 00:09:15,998 --> 00:09:17,450 Un punct pentru Bill. 163 00:09:17,475 --> 00:09:20,084 Sunt așa de bătută la asta. 164 00:09:22,020 --> 00:09:24,647 Poate asta te va face să te simți mai bine. 165 00:09:26,195 --> 00:09:28,068 O, 166 00:09:28,352 --> 00:09:30,362 Scuze că n-am o cutie din aia sofisticată. 167 00:09:30,487 --> 00:09:31,530 Nu, e în regulă. 168 00:09:31,655 --> 00:09:33,266 E chiar frumoasă. 169 00:09:34,658 --> 00:09:35,660 Da. 170 00:09:36,743 --> 00:09:38,347 Știu că e abia prima noastră întâlnire, 171 00:09:38,372 --> 00:09:41,466 dar dacă tot bifăm toate clișeele primei întâlniri... 172 00:09:41,623 --> 00:09:42,625 Esperanza. 173 00:09:43,500 --> 00:09:44,502 E superb. 174 00:09:45,127 --> 00:09:46,645 Înseamnă „Speranță” în spaniolă. 175 00:09:46,716 --> 00:09:48,022 Știu. 176 00:09:48,047 --> 00:09:49,395 Vorbesc spaniola. 177 00:09:49,420 --> 00:09:50,731 Corect, corect, corect. 178 00:09:50,967 --> 00:09:55,262 Păi atunci, vamonos, hai s-o probăm. 179 00:09:55,387 --> 00:09:56,707 Ok. 180 00:10:03,187 --> 00:10:04,914 E cam greu să deschid clema asta. 181 00:10:04,938 --> 00:10:06,541 Vrei să o fac eu? 182 00:10:06,565 --> 00:10:08,084 Nu, am reușit. 183 00:10:08,108 --> 00:10:12,088 Nu înțeleg de ce nu fac lucrurile astea pentru mâini de om. 184 00:10:12,112 --> 00:10:14,383 Doamnă, vă deranjează dubiosul ăsta? 185 00:10:15,073 --> 00:10:15,718 Bine te-am găsit, Trevor. 186 00:10:15,742 --> 00:10:16,926 Matt, ce cauți aici? 187 00:10:16,950 --> 00:10:19,596 Sunt pe aici cu Iris și câțiva băieți. 188 00:10:19,620 --> 00:10:21,389 Ar trebui să veniți cu noi. 189 00:10:21,413 --> 00:10:23,976 De fapt, suntem la o întâlnire. 190 00:10:24,000 --> 00:10:24,559 O, la naiba. 191 00:10:24,583 --> 00:10:25,184 Greșeala mea. 192 00:10:25,208 --> 00:10:25,853 Scuze, domnișoară. 193 00:10:25,877 --> 00:10:27,604 Nu, e în regulă. 194 00:10:27,628 --> 00:10:28,354 Mai stați de vorbă. 195 00:10:28,378 --> 00:10:31,316 Mă duc până la baie să văd dacă pot să-mi pun chestia asta. 196 00:10:31,340 --> 00:10:33,151 În regulă. 197 00:10:33,175 --> 00:10:33,986 Să nu fugi cumva. 198 00:10:34,010 --> 00:10:37,303 N-o fac. 199 00:10:43,109 --> 00:10:44,913 O, mă scuzați, îmi pare tare rău. 200 00:10:44,937 --> 00:10:46,631 Nicio problemă. 201 00:10:48,867 --> 00:10:50,376 Poftim. 202 00:10:50,400 --> 00:10:51,919 E un colier frumos. 203 00:10:51,943 --> 00:10:52,588 Ce înseamnă? 204 00:10:52,612 --> 00:10:54,214 Speranță, în spaniolă. 205 00:10:54,238 --> 00:10:55,339 E numele meu. 206 00:10:55,363 --> 00:10:57,049 Îmi pare bine, Hope. Distracție plăcută. 207 00:10:57,073 --> 00:10:58,717 Mersi. 208 00:11:10,587 --> 00:11:11,981 E un colier frumos. 209 00:11:12,005 --> 00:11:13,358 Mersi. 210 00:11:14,404 --> 00:11:16,641 Trevor ți l-a dat? 211 00:11:18,201 --> 00:11:19,593 Da. 212 00:11:20,229 --> 00:11:22,158 De unde-l știi pe Trevor? 213 00:11:22,182 --> 00:11:23,743 Suntem la același liceu. 214 00:11:26,401 --> 00:11:28,022 Voi cum v-ați cunoscut? 215 00:11:29,437 --> 00:11:32,710 Ne-am cunoscut online. 216 00:11:32,929 --> 00:11:35,338 Aveam un prieten comun, iar el mi-a... 217 00:11:35,362 --> 00:11:37,206 Ți-a dat mesaj? 218 00:11:37,710 --> 00:11:39,405 Da. 219 00:11:39,483 --> 00:11:43,205 Dar vorbim de câteva luni prin mesaje, deci... 220 00:11:43,229 --> 00:11:45,014 Consideră-te norocoasă. 221 00:11:45,038 --> 00:11:47,952 Multe fete de la școală încearcă să-l agațe. 222 00:11:48,952 --> 00:11:50,429 Nu te mișca prea încet. 223 00:11:50,453 --> 00:11:51,527 Ok. 224 00:11:59,841 --> 00:12:01,489 Bine, omule, ne vedem mai târziu. 225 00:12:01,513 --> 00:12:02,156 Ne vedem. 226 00:12:02,180 --> 00:12:03,366 Mi-a părut bine de cunoștință, Haley. 227 00:12:03,390 --> 00:12:04,743 E Hope, amice. 228 00:12:04,767 --> 00:12:06,469 Greșeala mea. 229 00:12:07,562 --> 00:12:08,371 Poftim. 230 00:12:08,395 --> 00:12:10,373 Am luat niște suc pentru noi. 231 00:12:10,397 --> 00:12:11,746 Să trecem la runda a doua. 232 00:12:11,771 --> 00:12:14,863 Cred că de data asta chiar ai o șansă. 233 00:12:16,793 --> 00:12:18,339 Asta chiar a fost foarte bună. 234 00:12:18,363 --> 00:12:19,091 Știu. 235 00:12:19,115 --> 00:12:21,468 Deja sunt impresionat. 236 00:12:21,492 --> 00:12:22,093 Ești bine? 237 00:12:22,117 --> 00:12:22,678 Da. 238 00:12:22,702 --> 00:12:26,209 Cred că m-am obișnuit cu mersul în pantofii de bowling. 239 00:12:40,664 --> 00:12:42,610 Deci, ce urmează? 240 00:12:43,067 --> 00:12:45,397 Continuăm petrecerea? 241 00:12:45,824 --> 00:12:49,496 Ar trebui probabil să ajung acasă. 242 00:12:49,520 --> 00:12:50,873 O, haide. 243 00:12:50,897 --> 00:12:54,489 Sunt sigur că bunica ta încă mai doarme. 244 00:12:57,190 --> 00:12:59,708 Am putea merge să luăm o înghețată. 245 00:13:01,323 --> 00:13:05,218 Mi-e cam rău. 246 00:13:05,362 --> 00:13:07,290 Vrei niște apă? 247 00:13:07,569 --> 00:13:09,115 Da. 248 00:13:13,610 --> 00:13:15,747 O, la naiba. 249 00:13:16,617 --> 00:13:18,493 Credeam că am niște apă. 250 00:13:21,750 --> 00:13:24,382 Trag pe dreapta imediat, bine? 251 00:13:34,482 --> 00:13:35,749 Fug repede înăuntru. 252 00:13:35,773 --> 00:13:37,857 Mă întorc imediat. 253 00:13:38,245 --> 00:13:40,504 De ce ai parcat așa departe? 254 00:13:40,528 --> 00:13:42,633 Trebuie să-mi fac pașii zilnici. 255 00:13:42,657 --> 00:13:44,985 Ne vedem într-o secundă. 256 00:14:14,230 --> 00:14:15,493 Nu! 257 00:14:19,251 --> 00:14:21,733 Hei! 258 00:14:40,155 --> 00:14:41,210 Mamă? 259 00:14:45,093 --> 00:14:46,794 Ce vrei să spui? 260 00:15:49,826 --> 00:15:51,719 Hope, haide. 261 00:15:51,743 --> 00:15:53,689 Să mergem. 262 00:16:03,838 --> 00:16:05,261 Unde sunt? 263 00:16:14,057 --> 00:16:15,204 Bună. 264 00:16:17,227 --> 00:16:18,922 Ce mai faci? 265 00:16:22,692 --> 00:16:24,658 Știi ceva? Am găsit o poză. 266 00:16:26,141 --> 00:16:28,319 Cred că o să-ți placă. 267 00:16:34,662 --> 00:16:35,745 Uite. 268 00:16:35,920 --> 00:16:37,827 E familia ta. 269 00:16:40,125 --> 00:16:41,820 Uite-o pe mama ta. 270 00:16:42,043 --> 00:16:44,146 Uite-l pe tatăl tău. 271 00:16:44,170 --> 00:16:46,474 Și sora ta, Skyler. 272 00:16:48,117 --> 00:16:50,642 Știi cum am făcut rost de poza asta? 273 00:16:51,992 --> 00:16:54,005 Eu am făcut-o. 274 00:16:56,850 --> 00:16:58,747 Știu unde locuiesc. 275 00:17:00,877 --> 00:17:05,213 Deci, dacă faci ceva ce nu ne place 276 00:17:08,471 --> 00:17:10,471 o să le fac rău. 277 00:17:11,532 --> 00:17:19,166 Mai întâi ei, apoi ei, iar pe el ultimul, ca să vadă. 278 00:17:20,665 --> 00:17:25,088 Dar nu vrem să facem asta și nici n-o să fie nevoie... 279 00:17:26,010 --> 00:17:28,536 dacă îți faci treaba. 280 00:17:28,814 --> 00:17:30,136 Bine? 281 00:17:31,958 --> 00:17:33,630 Ai înțeles? 282 00:17:34,597 --> 00:17:35,636 Bravo. 283 00:17:35,661 --> 00:17:37,298 Așa. 284 00:17:41,082 --> 00:17:42,708 Bun. 285 00:17:43,980 --> 00:17:48,173 Du-te și schimbă-te, iar eu o să aștept afară. 286 00:17:55,492 --> 00:17:56,689 Hei. 287 00:17:57,533 --> 00:18:00,181 Chiar nu vreau să-ţi rănesc familia... 288 00:18:00,205 --> 00:18:01,249 sau pe tine. 289 00:18:02,989 --> 00:18:06,469 Așa că, fii cuminte. 290 00:18:07,087 --> 00:18:08,498 Te rog. 291 00:18:10,243 --> 00:18:11,622 Mulțumesc. 292 00:18:18,416 --> 00:18:20,869 Poftim, ia una din astea. 293 00:18:23,923 --> 00:18:26,377 Încerc să te ajut puștoaico. 294 00:18:56,323 --> 00:18:57,400 Hei. 295 00:18:58,026 --> 00:18:59,822 Uită-te la mine. 296 00:19:00,322 --> 00:19:02,322 Numele tău e Blaze. 297 00:19:02,346 --> 00:19:04,062 Acum spune-l. 298 00:19:04,812 --> 00:19:06,533 Numele meu e Blaze. 299 00:19:06,557 --> 00:19:07,814 Spune din nou. 300 00:19:08,821 --> 00:19:10,821 - Numele meu e Blaze. - Foarte bine. 301 00:19:11,244 --> 00:19:12,627 Bine. 302 00:19:13,127 --> 00:19:14,681 Acum te vei duce cu Queenie, 303 00:19:14,705 --> 00:19:16,705 şi vei face orice îţi va spune să faci. 304 00:19:17,745 --> 00:19:19,368 Ai înţeles? 305 00:19:21,368 --> 00:19:22,556 Bine. 306 00:19:48,482 --> 00:19:49,646 Salut. 307 00:19:51,380 --> 00:19:52,637 Hai, intră. 308 00:20:10,585 --> 00:20:16,585 Știu că simți multe lucruri acum, dar totul va deveni mai bine și mai ușor. 309 00:20:23,327 --> 00:20:25,481 Continuă să-mi urmezi indicaţiile 310 00:20:26,442 --> 00:20:28,442 şi îţi voi da tot ce ai nevoie 311 00:20:28,715 --> 00:20:30,982 când ai nevoie, bine? 312 00:20:31,342 --> 00:20:33,342 Bine, hai, continuă să te uiţi la mine. 313 00:20:33,756 --> 00:20:35,756 Hai. Chiar aici. 314 00:20:35,780 --> 00:20:37,780 În regulă. 315 00:20:37,804 --> 00:20:39,804 În regulă, poftim. 316 00:20:43,663 --> 00:20:45,663 E mai bine acum. 317 00:20:45,687 --> 00:20:47,687 Vei fi bine. 318 00:20:48,077 --> 00:20:50,077 Te descurci de minune. 319 00:21:08,343 --> 00:21:10,773 Și ea era pe canapea când aţi adormit, doamnă? 320 00:21:10,797 --> 00:21:12,117 Da. 321 00:21:12,141 --> 00:21:13,913 Da, chiar acolo. 322 00:21:13,937 --> 00:21:14,694 Bine. 323 00:21:14,718 --> 00:21:15,796 Doamnă, ca să clarificăm, 324 00:21:15,821 --> 00:21:18,294 aceea a fost ultima interacțiune pe care ați avut-o cu Hope 325 00:21:18,319 --> 00:21:19,615 înainte să dispară? 326 00:21:21,045 --> 00:21:22,140 Bine. 327 00:21:22,718 --> 00:21:25,069 N-am am găsit niciun semn de intrare forțată. 328 00:21:25,624 --> 00:21:29,194 Deci, v-ați putea gândi la vreun motiv pentru care poate 329 00:21:29,952 --> 00:21:32,327 Hope și-ar fi lăsat telefonul intenționat? 330 00:21:34,859 --> 00:21:36,859 Știe că îi urmăresc locația. 331 00:21:38,223 --> 00:21:39,926 Ar exista vreun motiv pentru care Hope 332 00:21:39,951 --> 00:21:42,457 ar fi vrut să-și ascundă locația față de dumneavoastră? 333 00:21:45,294 --> 00:21:46,332 Nu știu. 334 00:21:47,691 --> 00:21:49,691 Credeți că Hope a plecat de bunăvoie? 335 00:21:50,113 --> 00:21:51,613 Ajungem și acolo. 336 00:21:52,371 --> 00:21:54,895 Cunoașteți vreo prietenă de-a ei pe nume Haley? 337 00:21:55,364 --> 00:21:56,442 Haley? 338 00:21:58,145 --> 00:22:00,114 Nu, nu cunoaștem nicio Haley. 339 00:22:00,209 --> 00:22:01,275 Bine. 340 00:22:02,502 --> 00:22:06,723 Am încercat să vorbim cu ea folosind numărul lui Hope din contacte, 341 00:22:06,941 --> 00:22:08,582 dar numărul a fost deconectat recent. 342 00:22:10,403 --> 00:22:13,232 Deconectat de această Haley? 343 00:22:13,849 --> 00:22:16,451 Exact. Şi asta înseamnă... 344 00:22:17,037 --> 00:22:19,849 că probabil, oricine ar fi Haley, 345 00:22:20,584 --> 00:22:22,584 nu vrea să fie găsită. 346 00:22:23,592 --> 00:22:26,472 Și credeți că Hope s-a dus cu ea? 347 00:22:26,980 --> 00:22:28,980 E greu de spus cu certitudine. 348 00:22:29,753 --> 00:22:32,980 Dar să-ți închizi numărul la o zi după o dispariție 349 00:22:33,277 --> 00:22:35,909 este cel puțin un comportament suspect. 350 00:22:37,253 --> 00:22:40,111 Acum vreau să fiu foarte clar cu ce avem aici. 351 00:22:40,790 --> 00:22:45,040 E perfect posibil ca Hope să fie doar o adolescentă fugară. 352 00:22:45,431 --> 00:22:48,869 Se mai întâmplă, chiar dacă nu v-ați fi așteptat de la ea. 353 00:22:48,893 --> 00:22:53,392 Dar faptul că altcineva e implicat, care între timp a dispărut de pe radar, 354 00:22:53,416 --> 00:22:56,806 înseamnă că nu putem exclude posibilitatea unei răpiri. 355 00:23:02,461 --> 00:23:03,984 Și noi ce facem? 356 00:23:04,375 --> 00:23:08,044 Eu și echipa mea vom continua căutările amănunțite 357 00:23:08,216 --> 00:23:11,862 și vă vom ține la curent pe parcursul procesului. 358 00:23:11,891 --> 00:23:13,286 Dacă aveți întrebări 359 00:23:13,310 --> 00:23:15,163 sau dacă vă amintiți orice altceva care ar putea ajuta, 360 00:23:15,187 --> 00:23:18,791 vă rog să nu ezitați să mă sunați, bine? 361 00:23:18,815 --> 00:23:20,131 Bine. 362 00:23:20,858 --> 00:23:22,726 Hei, știu că e greu, 363 00:23:23,456 --> 00:23:27,049 dar vă promit că vom face tot ce ne stă în putință 364 00:23:27,073 --> 00:23:28,706 pentru a vă găsi fiica. 365 00:23:31,077 --> 00:23:34,327 Vă mulțumim, domnule detectiv. 366 00:23:48,538 --> 00:23:50,577 Hei. 367 00:23:53,142 --> 00:23:55,916 M-am gândit că poate ți-e foame. 368 00:23:56,053 --> 00:23:59,024 Deci, mai dorești altceva? 369 00:23:59,827 --> 00:24:01,905 Pot să-mi sun părinții? 370 00:24:01,930 --> 00:24:04,003 Doar ca să le spun că sunt în viață, atât. 371 00:24:04,027 --> 00:24:05,595 Promit. 372 00:24:06,327 --> 00:24:08,591 Am mai discutat despre asta. 373 00:24:08,858 --> 00:24:10,823 Asta e noua ta casă. 374 00:24:11,022 --> 00:24:13,030 Vechea ta viață a murit. 375 00:24:13,055 --> 00:24:17,996 Iar dacă te plângi, nu faci decât să ne superi. 376 00:24:18,164 --> 00:24:21,144 Și nu, nu poți să-ți suni părinții, clar? 377 00:24:21,168 --> 00:24:22,729 Noi suntem părinții tăi acum. 378 00:24:22,753 --> 00:24:25,453 Noi îți spunem ce să faci, iar tu execuți. 379 00:24:25,523 --> 00:24:27,687 Iar dacă nu, o să plătești. 380 00:24:28,156 --> 00:24:30,204 Înțeles? 381 00:24:32,859 --> 00:24:35,120 Poate mănânci mai târziu. 382 00:24:35,461 --> 00:24:39,852 Scoate-ți rochia din valiză și ne vedem sus. 383 00:24:42,539 --> 00:24:45,877 Să nu mă pui să aștept. 384 00:24:48,732 --> 00:24:49,756 Domnule. 385 00:24:49,780 --> 00:24:50,508 Domnule? 386 00:24:50,532 --> 00:24:51,174 Vă rog frumos. 387 00:24:51,198 --> 00:24:52,551 Ați văzut-o pe fiica mea? 388 00:24:52,575 --> 00:24:54,761 Domnule. Vă rog. 389 00:24:54,785 --> 00:24:56,637 Vă rog. 390 00:24:58,582 --> 00:24:59,851 Dacă o vedeți pe fata asta, 391 00:24:59,875 --> 00:25:01,853 vă rog sunați la numărul de aici. 392 00:25:01,877 --> 00:25:06,023 Dacă o vedeți pe fata asta, vă rog sunați la numărul de aici. 393 00:25:06,047 --> 00:25:08,051 Sunați la numărul de aici dacă se întâmplă să o vedeți. 394 00:25:08,076 --> 00:25:09,609 Vă mulțumesc. 395 00:25:09,633 --> 00:25:12,457 Domnule. 396 00:25:22,938 --> 00:25:25,225 Sunteți mama acelei fete? 397 00:25:26,150 --> 00:25:27,294 Da. 398 00:25:27,318 --> 00:25:29,375 Ați văzut-o? 399 00:25:30,613 --> 00:25:31,716 OK, duminică seară, nu? 400 00:25:31,740 --> 00:25:33,384 Trebuie să fi fost după ora nouă. 401 00:25:33,408 --> 00:25:37,054 Bine, o să derulez pe aici. 402 00:25:37,078 --> 00:25:39,639 Aici e ora 9:15. 403 00:25:39,663 --> 00:25:41,849 Dacă vedeți ceva să-mi spuneți. 404 00:25:41,874 --> 00:25:42,684 Stai, stai. 405 00:25:42,708 --> 00:25:44,854 Dă înapoi. 406 00:25:45,903 --> 00:25:47,880 Acolo. 407 00:25:49,298 --> 00:25:50,901 O, da, uite-o. 408 00:25:50,925 --> 00:25:52,069 Tipul ăsta. 409 00:25:52,093 --> 00:25:56,140 Să vedem dacă găsim un unghi mai bun cu fața lui. 410 00:25:57,143 --> 00:25:58,326 Stop. 411 00:25:59,475 --> 00:26:03,609 Ție ți se pare că el e "Haley"? 412 00:26:06,690 --> 00:26:11,718 Îl recunoașteți pe vreunul dintre acești băieți? 413 00:26:16,743 --> 00:26:18,355 Nu. 414 00:26:18,745 --> 00:26:20,389 Cine sunt? 415 00:26:20,413 --> 00:26:22,716 Nu suntem siguri. 416 00:26:24,083 --> 00:26:25,728 Din filmările de supraveghere, 417 00:26:25,752 --> 00:26:29,023 vedem că Hope și tipul ăsta intră în sala de bowling 418 00:26:29,047 --> 00:26:31,943 la vreo 20 de minute după ultimul mesaj de la Haley. 419 00:26:31,967 --> 00:26:35,404 Iar la alte 20 de minute după aceea, apare tipul ăsta. 420 00:26:35,428 --> 00:26:40,659 Ultima filmare pe care o avem cu ei e de la ora 21:53, da? 421 00:26:40,683 --> 00:26:44,163 Hope și individul ăsta se întorc spre o mașină. 422 00:26:44,187 --> 00:26:45,414 Hope se clatină pe drum. 423 00:26:45,438 --> 00:26:49,293 Bazându-ne pe felul în care mergea față de momentul intrării, 424 00:26:49,317 --> 00:26:52,254 credem că s-ar putea să fi fost sub influență. 425 00:26:52,278 --> 00:26:53,381 Cum așa? 426 00:26:53,405 --> 00:26:55,508 Nu se cere buletinul la sala de bowling? 427 00:26:55,532 --> 00:26:58,719 E posibil ca partenerul să-i fi luat de băut. 428 00:26:58,743 --> 00:26:59,844 Nu. 429 00:26:59,868 --> 00:27:01,639 Ea știe mai bine de atât. 430 00:27:01,663 --> 00:27:03,849 Hope nu s-ar îmbăta cu un străin. 431 00:27:03,873 --> 00:27:07,978 Indiferent de asta, sunt ultimele imagini pe care le avem cu fiica dvs. 432 00:27:08,002 --> 00:27:10,273 Ceea ce înseamnă că cel puțin până în acel moment, 433 00:27:10,297 --> 00:27:11,733 ea a plecat de bunăvoie. 434 00:27:11,757 --> 00:27:14,943 Iar motivul pentru care nu s-a mai întors acasă 435 00:27:14,967 --> 00:27:17,941 are legătură cu acest bărbat. 436 00:27:18,638 --> 00:27:22,326 Şi nu-l puteți identifica după imagini, să-l luați la întrebări? 437 00:27:22,350 --> 00:27:25,079 Mi-aș dori să fie așa simplu. 438 00:27:25,103 --> 00:27:26,579 Plăcuțele mașinii pe care o conducea 439 00:27:26,603 --> 00:27:29,416 apar ca aparținând unui vehicul furat acum câteva luni. 440 00:27:29,440 --> 00:27:32,878 Nu-i știm numele iar filmarea nu e destul de clară 441 00:27:32,902 --> 00:27:37,008 ca softul de recunoaștere facială să găsească vreo potrivire. 442 00:27:37,032 --> 00:27:38,174 Vom continua căutările. 443 00:27:38,198 --> 00:27:40,386 Doar că... 444 00:27:40,410 --> 00:27:42,721 vreau să fiți pregătiți, fiindcă această investigație 445 00:27:42,745 --> 00:27:44,264 va dura ceva timp. 446 00:27:44,288 --> 00:27:46,443 Nu avem timp. 447 00:27:46,493 --> 00:27:48,478 Fiica noastră a dispărut. 448 00:27:48,502 --> 00:27:50,771 Cu cât întârziați mai mult cu atât poate fi oriunde. 449 00:27:50,795 --> 00:27:51,604 Sunt de acord. 450 00:27:51,628 --> 00:27:53,314 Atunci găsiți-i. 451 00:27:53,338 --> 00:27:54,483 Faceți-vă treaba. 452 00:27:54,507 --> 00:27:57,611 Facem tot ce ne stă în putință ca să vă găsim fiica. 453 00:27:57,635 --> 00:27:59,238 Chiar facem. 454 00:27:59,262 --> 00:28:01,156 Mi-aș dori să pot spune mai multe. 455 00:28:01,180 --> 00:28:02,792 Garrett? 456 00:28:06,412 --> 00:28:08,581 E o pistă bună. 457 00:28:08,605 --> 00:28:11,291 Ascultați, suntem mai aproape decât eram ieri 458 00:28:11,315 --> 00:28:12,876 și vom continua să căutăm. 459 00:28:12,900 --> 00:28:14,836 Nu mă dau bătut. 460 00:28:14,860 --> 00:28:17,629 Domnule detectiv. 461 00:28:25,969 --> 00:28:28,129 Du-te după mașină. 462 00:28:29,036 --> 00:28:30,268 Hei. 463 00:28:30,512 --> 00:28:32,967 Trebuie să plecăm, hai. 464 00:28:38,642 --> 00:28:40,777 Îți place camera? 465 00:28:41,558 --> 00:28:45,564 Poți să ai camera asta, dar trebuie să o meriți. 466 00:28:45,975 --> 00:28:48,197 Hai. 467 00:29:07,038 --> 00:29:09,376 Merge pentru moment. 468 00:29:45,117 --> 00:29:46,949 Așa, fată bună. 469 00:30:05,802 --> 00:30:08,255 Sper că îți plac căpșunile. 470 00:30:08,329 --> 00:30:10,223 A fost o seară mare. 471 00:30:10,435 --> 00:30:12,849 Zău că le meriţi. 472 00:30:14,733 --> 00:30:17,004 Ce se spune? 473 00:30:17,067 --> 00:30:19,154 Mulțumesc. 474 00:30:32,582 --> 00:30:34,518 O, pe bune acum. 475 00:30:34,542 --> 00:30:36,751 E mașina mea. 476 00:30:46,787 --> 00:30:49,057 Ieși afară, scroafă. 477 00:30:50,674 --> 00:30:53,234 Chestia asta e peste tot. 478 00:30:53,259 --> 00:30:54,836 Tu vei curăţa asta. 479 00:30:55,062 --> 00:30:56,748 Hei, tu o cureți. 480 00:30:56,772 --> 00:30:58,619 Du-te în spate, ia niște șervețele și curăță tot. 481 00:30:58,644 --> 00:30:59,834 Eu nu curăț asta. 482 00:30:59,858 --> 00:31:01,211 Hei, ce-am zis mai devreme? 483 00:31:12,106 --> 00:31:15,263 O să te omor pentru asta, târfă mică ce ești. 484 00:32:11,347 --> 00:32:13,701 Hei, unde este? 485 00:32:13,725 --> 00:32:14,368 Ce? 486 00:32:14,392 --> 00:32:15,661 Blaze... 487 00:32:15,685 --> 00:32:17,200 Unde e? 488 00:32:19,563 --> 00:32:21,072 Blaze! 489 00:32:22,442 --> 00:32:23,878 Blaze! 490 00:32:23,902 --> 00:32:25,892 Faci o greșeală! 491 00:32:26,212 --> 00:32:29,101 Întoarce-te aici, acum! 492 00:33:10,782 --> 00:33:13,719 Nu! 493 00:33:13,743 --> 00:33:15,429 Să mă ajute cineva! 494 00:33:15,453 --> 00:33:16,429 Taci din gură. 495 00:33:16,453 --> 00:33:18,223 Ia mâna de pe mine! 496 00:33:18,247 --> 00:33:22,866 Nu! 497 00:33:26,880 --> 00:33:29,727 Vrei să-ţi rănesc familia? 498 00:33:31,218 --> 00:33:32,071 Asta vrei? 499 00:33:32,095 --> 00:33:33,113 Nu. 500 00:33:33,137 --> 00:33:34,170 Nu, te rog. 501 00:33:34,195 --> 00:33:36,504 Ce-ai zice s-o rănesc pe soră-ta cum te-am rănit pe tine? 502 00:33:36,529 --> 00:33:37,893 Nu, te rog, promit. 503 00:33:37,918 --> 00:33:38,952 Nu te-am auzit. 504 00:33:38,977 --> 00:33:40,417 Nu, nu, te rog, promit. 505 00:33:40,442 --> 00:33:41,222 Ce promiți? 506 00:33:41,305 --> 00:33:43,206 - Promit că... - Ce-mi promiți? 507 00:33:43,330 --> 00:33:45,131 Îmi pare rău. N-o să mai fac niciodată! 508 00:33:45,156 --> 00:33:46,294 Nu te-am auzit! 509 00:33:46,319 --> 00:33:49,982 Promit că n-o să mai fac asta niciodată. 510 00:33:52,586 --> 00:33:54,443 Te rog. 511 00:34:22,285 --> 00:34:24,748 E greu de crezut că a trecut deja un an 512 00:34:24,772 --> 00:34:27,876 de când Hope a dispărut. 513 00:34:27,900 --> 00:34:32,046 Cum să-ți păstrezi credința în mijlocul unei asemenea dureri? 514 00:34:32,070 --> 00:34:35,509 Unde găsești puterea de a merge mai departe, 515 00:34:35,533 --> 00:34:38,636 știind că totul nu este așa cum ar trebui? 516 00:34:38,660 --> 00:34:43,983 În astfel de momente trebuie să combatem disperarea 517 00:34:44,620 --> 00:34:46,622 și să ne agățăm de adevăr. 518 00:34:46,816 --> 00:34:50,064 Adevărul este că nu există loc unde să te duci, 519 00:34:50,088 --> 00:34:52,179 niciun loc prea îndepărtat, 520 00:34:52,262 --> 00:34:55,877 unde iubirea lui Dumnezeu să nu te poată ajunge. 521 00:34:56,027 --> 00:34:57,941 De aceea suntem aici în seara asta. 522 00:34:57,966 --> 00:35:02,392 Credem că Hope încă mai poate fi găsită. 523 00:35:02,653 --> 00:35:06,509 Şi nu ne vom opri din rugăciune până când ziua aceea va veni. 524 00:35:07,087 --> 00:35:09,919 Deci, vă rog să vă ridicați cu mine, 525 00:35:09,944 --> 00:35:12,579 și să ne adresăm Domnului în rugăciune. 526 00:35:12,604 --> 00:35:13,884 Tată Ceresc 527 00:35:15,331 --> 00:35:18,113 ne rugăm pentru Hope în seara aceasta. 528 00:35:18,214 --> 00:35:21,375 Și Doamne, oriunde s-ar afla, 529 00:35:21,400 --> 00:35:24,474 știm că Tu, încă o poți salva. 530 00:35:24,498 --> 00:35:26,476 Și ne rugăm să o faci. 531 00:35:26,500 --> 00:35:30,868 Și Te rugăm, Doamne, s-o aduci înapoi acasă. 532 00:35:44,999 --> 00:35:46,623 Blaze? 533 00:35:54,370 --> 00:35:55,047 Jewel. 534 00:35:55,080 --> 00:35:56,469 Jewel, ea e Blaze. 535 00:35:56,494 --> 00:35:57,680 Bună. 536 00:35:57,953 --> 00:35:59,569 Bună. 537 00:36:00,442 --> 00:36:03,097 Jewel va sta cu noi o perioadă. 538 00:36:03,544 --> 00:36:04,583 O. 539 00:36:04,608 --> 00:36:06,546 Vreți să las ușa aia deschisă? 540 00:36:06,828 --> 00:36:08,681 Nu, ea nu va sta acolo jos. 541 00:36:08,790 --> 00:36:10,976 Camera ei e vis-a-vis de a ta. 542 00:36:11,094 --> 00:36:13,821 Deci fă-o te rog să se simtă binevenită. 543 00:36:34,649 --> 00:36:35,685 O, Doamne! 544 00:36:35,710 --> 00:36:36,608 Bună. 545 00:36:36,687 --> 00:36:38,506 Se pare că cineva e încântată să te cunoască. 546 00:36:38,530 --> 00:36:39,387 Pot s-o mângâi? 547 00:36:39,412 --> 00:36:40,920 Desigur. 548 00:36:44,645 --> 00:36:45,722 Cum o cheamă? 549 00:36:45,747 --> 00:36:47,181 Ghicește. 550 00:36:47,205 --> 00:36:48,266 Samantha. 551 00:36:48,290 --> 00:36:49,287 Ai dreptate! 552 00:36:49,312 --> 00:36:50,851 Cum ai ghicit? 553 00:36:50,876 --> 00:36:53,396 Păi arată ca o Samantha. 554 00:36:53,420 --> 00:36:55,675 Trebuie să te pricepi foarte bine la animale. 555 00:36:55,707 --> 00:36:57,835 Vrei să-i cunoști pe frații și surorile Samanthei? 556 00:36:57,836 --> 00:36:59,292 Mai aveți și alți cățeluși? 557 00:36:59,316 --> 00:37:01,432 Am un cuib întreg. 558 00:37:01,535 --> 00:37:04,491 Prietenul meu e cu ei chiar acum. 559 00:37:04,515 --> 00:37:06,993 Vrei să mergi să-i vezi? 560 00:37:07,017 --> 00:37:07,859 Bine. 561 00:37:07,884 --> 00:37:10,576 Mergi înainte. 562 00:37:20,650 --> 00:37:21,650 Hei. 563 00:37:21,675 --> 00:37:23,017 Unde sunt cățelușii? 564 00:37:42,887 --> 00:37:44,281 Du-o jos. 565 00:37:44,305 --> 00:37:46,162 Nu văd nimic. 566 00:37:46,807 --> 00:37:48,451 Hei, taci. 567 00:37:48,475 --> 00:37:49,869 Am zis să taci. 568 00:37:49,893 --> 00:37:52,481 Vă rog, vreau acasă. 569 00:37:53,039 --> 00:37:54,079 N-ai auzit ce am spus? 570 00:37:54,104 --> 00:37:55,332 Nu! 571 00:37:55,434 --> 00:37:56,509 Liniște. 572 00:38:09,913 --> 00:38:12,410 Detectivul Romero, vorbiţi. 573 00:38:16,248 --> 00:38:17,934 Deci, domnule Haynes, 574 00:38:17,959 --> 00:38:20,606 am înțeles că te-ai predat ofițerului Lewis. 575 00:38:20,631 --> 00:38:23,067 Ți-a spus și de ce? 576 00:38:23,092 --> 00:38:25,114 Căutai protecție 577 00:38:25,345 --> 00:38:29,437 la schimb pentru informații despre fata asta de aici. 578 00:38:31,241 --> 00:38:33,410 Tu ai răpit-o? 579 00:38:33,435 --> 00:38:35,544 Am ajutat. 580 00:38:35,569 --> 00:38:38,881 Unde s-au dus copiii ăștia, cei pe care i-ai răpit? 581 00:38:38,906 --> 00:38:39,913 Peste tot. 582 00:38:39,938 --> 00:38:41,749 Eu nu lucrez în acea parte a afacerii. 583 00:38:42,112 --> 00:38:45,676 Eu doar întind capcanele, ajut cu credibilitatea. 584 00:38:45,700 --> 00:38:47,656 Uneori am condus. 585 00:38:47,681 --> 00:38:49,242 Dar nu mai fac asta. 586 00:38:49,328 --> 00:38:51,473 Ce a provocat schimbarea asta? 587 00:38:51,497 --> 00:38:54,101 Era mult prea tânără. 588 00:38:54,125 --> 00:38:55,184 Eu... 589 00:38:55,208 --> 00:38:56,561 Nu mai pot s-o fac. 590 00:38:56,585 --> 00:38:58,231 Nu știu. 591 00:39:00,035 --> 00:39:02,826 O recunoști pe fata asta? 592 00:39:04,353 --> 00:39:05,581 Da. 593 00:39:05,606 --> 00:39:07,987 Am imagini care te plasează pe tine și pe ea 594 00:39:08,055 --> 00:39:12,597 la o sală de bowling acum un an cu bărbatul ăsta de aici. 595 00:39:13,140 --> 00:39:16,954 Și ai răpit-o așa cum ai făcut cu Tiffany? 596 00:39:17,740 --> 00:39:19,886 Eu... nu știam că ăsta e numele ei. 597 00:39:19,911 --> 00:39:20,911 Da. 598 00:39:21,370 --> 00:39:24,266 Știai numele acestei fete? 599 00:39:27,365 --> 00:39:29,344 Numele ei este Hope. 600 00:39:29,368 --> 00:39:31,503 Are 16 ani. 601 00:39:31,953 --> 00:39:34,058 Iar asta... 602 00:39:34,082 --> 00:39:37,227 e tot un copil, domnule Haynes. 603 00:39:37,949 --> 00:39:40,554 Hei, uită-te la mine. 604 00:39:40,755 --> 00:39:42,652 Am nevoie de tot ce știi. 605 00:39:42,715 --> 00:39:43,774 Unde sunt fetele astea? 606 00:39:43,798 --> 00:39:44,401 Nu știu. 607 00:39:44,425 --> 00:39:45,234 Le iau ei. 608 00:39:45,258 --> 00:39:45,944 Cine le ia? 609 00:39:45,968 --> 00:39:46,778 Am nevoie de nume! 610 00:39:46,802 --> 00:39:48,238 Toți folosesc nume false. 611 00:39:48,262 --> 00:39:50,156 Nu știu cine sunt cu adevărat, zău. 612 00:39:50,180 --> 00:39:52,409 Nu cred că e destul ca să te pot ajuta. 613 00:39:52,433 --> 00:39:53,659 De ce-mi pierzi timpul? 614 00:39:53,683 --> 00:39:55,954 Ascultă, nu știu unde sunt fetele. 615 00:39:55,978 --> 00:39:57,623 Odată ce au plecat, s-au dus. 616 00:39:57,647 --> 00:40:00,208 Nu știu unde ajung. 617 00:40:00,232 --> 00:40:02,084 Dar pe el îl știu. 618 00:40:02,108 --> 00:40:05,207 Și pot să-ți spun unde se află. 619 00:40:11,185 --> 00:40:13,372 Vrei și tu? 620 00:40:17,115 --> 00:40:18,346 Da. 621 00:40:21,892 --> 00:40:23,431 Mulțumesc. 622 00:40:29,764 --> 00:40:31,920 Deci, care-i treaba cu tine? 623 00:40:32,296 --> 00:40:33,546 Treaba cu mine? 624 00:40:33,611 --> 00:40:35,047 Da. 625 00:40:35,290 --> 00:40:37,384 De cât timp ești în groapa asta? 626 00:40:37,409 --> 00:40:38,260 O. 627 00:40:38,478 --> 00:40:39,956 Nu prea știu. 628 00:40:39,980 --> 00:40:41,721 De ceva vreme. 629 00:40:42,583 --> 00:40:44,779 E foarte greu să ții evidența. 630 00:40:44,902 --> 00:40:46,213 Da. 631 00:40:46,237 --> 00:40:48,247 Da, pe bune. 632 00:40:48,738 --> 00:40:50,863 Tu cum ai ajuns aici? 633 00:40:51,393 --> 00:40:53,673 Queen îl știe pe fostul meu. 634 00:40:53,910 --> 00:40:55,752 El îmi făcea rost de joburi. 635 00:40:55,777 --> 00:40:58,125 Apoi m-a dat afară. 636 00:40:58,778 --> 00:40:59,881 La propriu. 637 00:40:59,968 --> 00:41:03,067 Mi-a lăsat o vântaie cât toate zilele pe burtă. 638 00:41:03,469 --> 00:41:05,182 Îmi pare rău s-aud asta. 639 00:41:05,223 --> 00:41:07,990 Da, e o partidă grozavă. 640 00:41:08,076 --> 00:41:12,470 Apoi, Queen m-a cules de pe stradă, m-a pus pe picioare. 641 00:41:12,990 --> 00:41:16,253 Mi-a spus că-mi poate face rost de muncă dacă îi plătesc pentru toate astea. 642 00:41:16,278 --> 00:41:20,454 Deci ai venit aici de bunăvoie? 643 00:41:20,478 --> 00:41:23,025 Nu prea aveam alte opțiuni. 644 00:41:24,990 --> 00:41:27,383 Câți ani crezi că are? 645 00:41:27,686 --> 00:41:29,387 Fata de acolo de jos? 646 00:41:30,583 --> 00:41:32,751 Eu nu pun întrebări. 647 00:41:49,258 --> 00:41:51,059 Ce este? 648 00:41:51,215 --> 00:41:52,699 Am avut un coșmar. 649 00:43:01,163 --> 00:43:02,306 Mamă? 650 00:43:02,330 --> 00:43:03,724 Tu ești? 651 00:43:03,748 --> 00:43:05,309 Nu, te rog! 652 00:43:05,333 --> 00:43:06,394 Nu, vă rog! 653 00:43:06,418 --> 00:43:08,521 Întoarce-te! 654 00:43:08,545 --> 00:43:10,479 Vreau acasă! 655 00:43:18,263 --> 00:43:19,783 Vreau acasă! 656 00:43:19,807 --> 00:43:22,016 Vă rog! 657 00:43:22,200 --> 00:43:23,286 Întoarce-te! 658 00:43:23,310 --> 00:43:25,180 Vreau acasă! 659 00:43:29,852 --> 00:43:31,495 Nu voi duce lipsă de nimic. 660 00:43:31,520 --> 00:43:34,350 El mă paște în pășuni verzi. 661 00:43:34,511 --> 00:43:37,574 Mă duce la ape de odihnă. 662 00:43:37,599 --> 00:43:40,147 Îmi înviorează sufletul. 663 00:43:40,375 --> 00:43:44,563 Mă povățuiește pe cărări drepte, din pricina Numelui Său. 664 00:44:04,486 --> 00:44:06,317 Vă mulțumesc. 665 00:44:09,622 --> 00:44:13,532 L-au găsit pe tip, pe cel de la sala de bowling. 666 00:44:17,160 --> 00:44:18,902 Și despre Hope? 667 00:44:19,747 --> 00:44:21,360 Încă îl interoghează. 668 00:44:22,258 --> 00:44:25,989 Nu-au nicio informație concretă, încă. 669 00:44:28,270 --> 00:44:30,400 Se ocupă de asta. 670 00:44:30,603 --> 00:44:32,205 Bine. 671 00:44:32,268 --> 00:44:34,130 Aș vrea să pun mâna pe el. 672 00:44:34,155 --> 00:44:35,024 Te înțeleg. 673 00:44:35,048 --> 00:44:35,816 Chiar. 674 00:44:35,840 --> 00:44:38,469 Nu, Val, vreau să-l omor! 675 00:44:43,660 --> 00:44:45,059 Îmi pare rău, Val. 676 00:44:45,333 --> 00:44:46,551 Știu. 677 00:44:46,576 --> 00:44:48,350 Îmi pare rău. 678 00:44:50,974 --> 00:44:52,790 Doar o vreau înapoi. 679 00:44:55,699 --> 00:44:58,146 Doar o vreau pe fetița mea înapoi. 680 00:45:06,538 --> 00:45:07,639 Da. 681 00:45:07,663 --> 00:45:08,786 Ce? 682 00:45:10,670 --> 00:45:12,185 Am înțeles. 683 00:45:20,384 --> 00:45:21,914 Plecăm. 684 00:45:22,458 --> 00:45:23,406 Nu sunt îmbrăcată. 685 00:45:23,430 --> 00:45:25,193 Nu e nevoie. 686 00:45:50,165 --> 00:45:51,994 Ce se întâmplă? 687 00:45:52,546 --> 00:45:53,845 Nu știu. 688 00:46:10,076 --> 00:46:11,121 Ce se întâmplă? 689 00:46:11,145 --> 00:46:13,100 Taci și mișcă-te. 690 00:46:24,198 --> 00:46:25,408 Nu! 691 00:46:28,798 --> 00:46:30,389 Hai, tu urmezi. 692 00:46:30,413 --> 00:46:32,183 Unde ne duceți? 693 00:46:32,207 --> 00:46:34,309 Ți-am spus să nu pui întrebări. 694 00:47:03,381 --> 00:47:04,464 Numără-i. 695 00:47:04,488 --> 00:47:06,625 Spune-mi câți sunt înăuntru. 696 00:47:18,378 --> 00:47:21,258 Cred că o să fim doar noi doi o vreme. 697 00:47:27,748 --> 00:47:30,153 Unul din contactele mele a fost săltat. 698 00:47:30,178 --> 00:47:33,405 Așa că trebuie să ne mutăm în altă parte. 699 00:47:33,477 --> 00:47:35,002 Și... 700 00:47:36,813 --> 00:47:38,399 Queenie? 701 00:47:38,830 --> 00:47:41,107 O să fie bine, da? 702 00:47:43,450 --> 00:47:45,423 Ne vedem curând. 703 00:47:45,447 --> 00:47:47,064 Bine. 704 00:48:49,970 --> 00:48:51,489 Exact. 705 00:48:51,513 --> 00:48:52,281 Taxa tăticului. 706 00:48:52,305 --> 00:48:54,074 Cum te descurci acolo? 707 00:48:54,098 --> 00:48:56,778 Dă-mi și mie puțin din burgerul ăla. 708 00:49:00,903 --> 00:49:01,934 Bună dimineața. 709 00:49:01,959 --> 00:49:03,356 Cu ce vă pot servi pentru început? 710 00:49:03,381 --> 00:49:04,483 Bună dimineața. 711 00:49:04,508 --> 00:49:07,403 Eu voi lua un mic dejun "Two O'Clock". 712 00:49:07,428 --> 00:49:08,614 Și o cafea, vă rog. 713 00:49:08,639 --> 00:49:09,957 - Sigur că da. - Mulțumesc. 714 00:49:10,331 --> 00:49:12,564 Și pentru tine, scumpo? 715 00:49:14,232 --> 00:49:14,824 O. 716 00:49:14,995 --> 00:49:17,418 E în regulă. Pot reveni dacă nu ești gata. 717 00:49:18,808 --> 00:49:20,738 E în regulă. Voi lua... 718 00:49:22,128 --> 00:49:23,146 același lucru. 719 00:49:23,170 --> 00:49:26,856 Perfect, dau comanda imediat și revin imediat cu cafeaua. 720 00:49:34,305 --> 00:49:36,920 Deci, ce părere ai? 721 00:49:37,683 --> 00:49:39,287 Despre ce? 722 00:49:41,585 --> 00:49:43,438 Despre ieșitul în oraș. 723 00:49:43,898 --> 00:49:45,886 Să-ți comanzi singură mâncarea. 724 00:49:46,066 --> 00:49:48,218 Frumos, nu? 725 00:49:49,738 --> 00:49:52,434 Poți avea parte de asta mai des. 726 00:49:53,330 --> 00:49:54,835 Bine. 727 00:49:57,521 --> 00:49:58,723 Nu știu dacă ai observat, 728 00:49:58,747 --> 00:50:02,097 dar am lăsat-o pe Queenie să-și trăiască propria viață. 729 00:50:02,169 --> 00:50:04,855 Și ea a intrat în viața mea exact cum a ajuns Jewel 730 00:50:04,880 --> 00:50:07,106 la acei oameni aseară. 731 00:50:07,130 --> 00:50:10,289 Și asta a fost aproape acum cinci ani. 732 00:50:12,787 --> 00:50:15,132 Știi care este diferența? 733 00:50:16,283 --> 00:50:18,019 Este încrederea. 734 00:50:18,667 --> 00:50:20,812 Am încredere în Queenie. 735 00:50:20,977 --> 00:50:24,248 Iar fetele în care am încredere o duc de obicei foarte bine. 736 00:50:24,272 --> 00:50:25,874 Nu ești de acord? 737 00:50:25,898 --> 00:50:27,935 Ba da, domnule. 738 00:50:31,057 --> 00:50:35,031 Ştii, am ajuns să am încredere în tine în ultimul an și jumătate. 739 00:50:35,296 --> 00:50:40,168 Adică, a durat ceva vreme, dar cred că începem să ne înțelegem. 740 00:50:40,673 --> 00:50:43,257 Ai încetat să mai încerci să fugi. 741 00:50:43,282 --> 00:50:45,997 Te-ai mutat într-o cameră mai bună. 742 00:50:47,138 --> 00:50:50,707 Ţi-ai făcut treaba fără să te plângi. Şi uită-te la tine acum. 743 00:50:51,602 --> 00:50:53,757 Mâncăm în public. 744 00:50:55,860 --> 00:50:59,464 Vezi cum chestia asta lucrează în favoarea ta? 745 00:50:59,489 --> 00:51:00,888 Văd. 746 00:51:02,273 --> 00:51:07,463 Și cu cât am mai multă încredere, cu atât viața ta va fi mai frumoasă. 747 00:51:08,177 --> 00:51:09,849 Cum ți se pare? 748 00:51:09,874 --> 00:51:11,521 Bine. 749 00:51:18,363 --> 00:51:20,088 Bravo, fată. 750 00:51:24,188 --> 00:51:26,169 Mă întorc imediat. 751 00:51:32,738 --> 00:51:35,126 O, uite la asta. 752 00:51:36,166 --> 00:51:37,228 Mulțumesc. 753 00:51:37,253 --> 00:51:38,856 Cu plăcere. 754 00:51:38,881 --> 00:51:40,873 Sper că e în regulă. 755 00:52:04,658 --> 00:52:06,433 Poftim, draga mea. 756 00:52:06,457 --> 00:52:07,846 Două cafele fierbinți. 757 00:52:07,871 --> 00:52:10,104 Aveți frișca și zahărul acolo pe masă, bine? 758 00:52:10,128 --> 00:52:11,354 Mâncarea e gata imediat. 759 00:52:11,378 --> 00:52:12,801 Bine, mulțumesc. 760 00:52:58,218 --> 00:53:00,387 De ce ne oprim aici? 761 00:53:04,925 --> 00:53:07,236 Trebuie să știu că ești sinceră cu mine. 762 00:53:07,307 --> 00:53:08,397 Bine. 763 00:53:08,697 --> 00:53:10,820 Ai cerut ajutor? 764 00:53:10,845 --> 00:53:11,614 Ce? 765 00:53:12,759 --> 00:53:14,487 Faci pe proasta cu mine? 766 00:53:14,567 --> 00:53:15,544 Polițiștii din local. 767 00:53:15,568 --> 00:53:16,713 Le-ai spus ceva? 768 00:53:16,737 --> 00:53:17,629 - Nu! - Nu? 769 00:53:18,195 --> 00:53:19,381 Mă minți? 770 00:53:19,405 --> 00:53:21,216 Nu, nu am spus nimic, promit. 771 00:53:21,240 --> 00:53:23,128 Nu mint. 772 00:53:23,252 --> 00:53:24,580 Am avut încredere în tine. 773 00:53:24,605 --> 00:53:25,416 Nu am spus... 774 00:53:25,441 --> 00:53:26,585 Așa mă răsplătești? 775 00:53:26,610 --> 00:53:27,755 Nu am spus nimic, jur. 776 00:53:27,780 --> 00:53:29,266 Te-ai uitat la ei. 777 00:53:29,290 --> 00:53:30,018 Nu m-am uitat. 778 00:53:30,042 --> 00:53:32,255 Nu m-am uitat la ei. 779 00:53:37,645 --> 00:53:38,776 Ai noroc. 780 00:53:38,800 --> 00:53:41,137 Poate că nu s-au prins, bine? 781 00:53:41,450 --> 00:53:44,043 Fiindcă, evident, ar fi fost deja aici până acum. 782 00:53:52,312 --> 00:53:53,998 Urăsc când mă faci să fac asta. 783 00:53:54,023 --> 00:53:55,356 Eu doar... 784 00:53:57,388 --> 00:53:58,991 De ce trebuie să fie așa? 785 00:53:59,016 --> 00:54:01,202 De ce nu poți doar să-ți înveți lecția? 786 00:54:01,227 --> 00:54:02,288 Îmi pare rău. 787 00:54:02,615 --> 00:54:04,457 N-am vrut să mă uit la ei. 788 00:54:04,482 --> 00:54:06,580 Am stat cu capul plecat. 789 00:54:12,700 --> 00:54:13,782 Bine. 790 00:54:14,234 --> 00:54:15,525 În regulă. 791 00:54:17,052 --> 00:54:19,891 Se pare că am avut noroc de data asta. 792 00:54:21,132 --> 00:54:22,413 În regulă. 793 00:54:22,762 --> 00:54:24,508 Să mergem. 794 00:54:35,365 --> 00:54:36,817 Aveți vreun șervețel? 795 00:54:36,842 --> 00:54:38,592 Luăm dinăuntru. 796 00:54:38,756 --> 00:54:41,678 Intru să iau câteva chestii pentru noua casă. 797 00:54:41,703 --> 00:54:42,426 Bine? 798 00:54:42,451 --> 00:54:44,775 Tot ce trebuie să reții e să stai lângă mine. 799 00:54:44,800 --> 00:54:46,844 Și să nu faci nicio prostie. 800 00:54:46,868 --> 00:54:49,123 Ai înțeles? 801 00:54:57,706 --> 00:54:59,731 Trebuie să merg la baie. 802 00:54:59,755 --> 00:55:00,441 Ține-te. 803 00:55:00,465 --> 00:55:01,417 Te duci când ajungem acasă. 804 00:55:01,442 --> 00:55:02,449 Nu pot. 805 00:55:02,526 --> 00:55:04,205 E o urgență. 806 00:55:07,930 --> 00:55:10,039 Bine, fă-o repede. 807 00:55:54,454 --> 00:55:57,372 Ești bine, scumpo? 808 00:56:04,688 --> 00:56:06,228 Poftim? 809 00:56:10,391 --> 00:56:12,496 Ești bine? 810 00:56:19,561 --> 00:56:22,564 Servicii de urgență, care este urgența? 811 00:56:36,393 --> 00:56:39,914 Toate unitățile, răspundeți la Summit Square Mall. 812 00:56:39,938 --> 00:56:42,422 Recepționat. 813 00:56:48,740 --> 00:56:49,424 Hei, stai! 814 00:56:49,448 --> 00:56:53,219 Blaze! 815 00:56:53,243 --> 00:56:54,929 Stai pe loc! 816 00:56:54,953 --> 00:56:56,389 Minoră dispărută localizată. 817 00:56:56,413 --> 00:56:57,849 Sex feminin. 818 00:56:57,873 --> 00:56:58,518 16 ani. 819 00:56:58,542 --> 00:56:59,309 Hispanică. 820 00:56:59,333 --> 00:57:02,688 Văzută ultima dată... 821 00:57:02,712 --> 00:57:04,491 Hei, oprește-te! 822 00:57:05,465 --> 00:57:07,143 Opriți-l! 823 00:57:23,392 --> 00:57:25,370 Aruncă arma! 824 00:57:25,589 --> 00:57:26,589 Aruncă arma! 825 00:57:26,996 --> 00:57:28,807 La pământ, acum! 826 00:57:28,863 --> 00:57:30,924 Aruncă arma! 827 00:57:30,948 --> 00:57:31,926 Sus! 828 00:57:31,950 --> 00:57:32,551 L-am prins. 829 00:57:32,575 --> 00:57:34,136 Nu mișca. 830 00:57:34,160 --> 00:57:36,923 Ai dreptul să taci. 831 00:58:25,337 --> 00:58:26,337 Da. 832 00:59:24,522 --> 00:59:26,124 Uită-te la mine. 833 00:59:26,149 --> 00:59:27,627 Am spus să te uiți la mine. 834 00:59:27,652 --> 00:59:29,796 Ține-ți gura și ține minte ce ți-am spus. 835 00:59:30,308 --> 00:59:31,952 Altfel, Skyler urmează. 836 00:59:32,156 --> 00:59:32,799 Hai. 837 00:59:32,971 --> 00:59:34,846 Hope, uită-te la mine. 838 00:59:34,871 --> 00:59:36,783 E în regulă. 839 01:00:10,858 --> 01:00:12,003 Poliția! Mandat de percheziție! 840 01:00:12,027 --> 01:00:12,794 Mandat de percheziție! 841 01:00:12,818 --> 01:00:14,629 La pământ! 842 01:00:14,653 --> 01:00:15,298 În genunchi! 843 01:00:15,322 --> 01:00:17,125 Mâinile la spate! 844 01:00:20,327 --> 01:00:22,248 Mâinile la spate! 845 01:00:23,078 --> 01:00:25,125 Nu te mai opune! 846 01:00:26,582 --> 01:00:28,702 Nu te mai mișca! 847 01:00:57,617 --> 01:01:01,466 Deci, credeți că e destul de stabilă să vină acasă? 848 01:01:01,491 --> 01:01:04,096 În opinia mea personală, 849 01:01:04,121 --> 01:01:06,682 nu cred că acasă e cel mai bun loc pentru ea. 850 01:01:06,995 --> 01:01:08,732 Nu acum. 851 01:01:09,198 --> 01:01:11,710 Nu știm prin ce a trecut, dar... 852 01:01:13,030 --> 01:01:15,681 în astfel de cazuri, recuperarea fizică 853 01:01:15,706 --> 01:01:18,324 este doar începutul procesului de vindecare. 854 01:01:19,378 --> 01:01:22,156 Vă pot recomanda câteva centre specializate 855 01:01:22,180 --> 01:01:25,885 unde poate începe recuperarea emoțională de care are nevoie. 856 01:01:26,184 --> 01:01:29,246 Am vorbit cu un consilier de la biserica noastră. 857 01:01:29,270 --> 01:01:33,134 Deci poate avea câteva ședințe când vine acasă. 858 01:01:33,911 --> 01:01:37,629 Cu tot respectul, cred că fiica dumneavoastră are nevoie 859 01:01:37,653 --> 01:01:39,923 de îngrijire psihologică internă. 860 01:01:39,947 --> 01:01:41,537 Internare? 861 01:01:43,680 --> 01:01:47,352 Nu, fiica noastră vine acasă. 862 01:01:48,047 --> 01:01:51,498 Înțeleg de ce vă doriți asta. 863 01:01:51,672 --> 01:01:54,646 Dar ignorarea acestui pas o poate lăsa vulnerabilă 864 01:01:54,670 --> 01:01:58,391 la episoade de traumă și la recidivă. 865 01:01:58,416 --> 01:01:59,422 Poate. 866 01:01:59,447 --> 01:02:00,758 Nu. 867 01:02:01,106 --> 01:02:02,155 Nu. 868 01:02:03,050 --> 01:02:06,217 Nu o internăm nicăieri. 869 01:02:07,824 --> 01:02:10,959 Nu o mai las să-mi dispară din ochi. 870 01:02:13,824 --> 01:02:17,711 O, s-a zis cumva prânz? 871 01:02:17,735 --> 01:02:19,483 Chiar arată destul de bine. 872 01:02:29,683 --> 01:02:32,097 În caz că vă răzgândiți. 873 01:02:32,398 --> 01:02:33,895 Vă mulțumim. 874 01:02:47,441 --> 01:02:49,178 Putem merge acasă? 875 01:03:20,725 --> 01:03:24,231 Totul ar trebui să fie cam la fel cum îţi amintești. 876 01:03:25,404 --> 01:03:27,631 Și desigur, am pus cearșafuri curate pe pat 877 01:03:27,722 --> 01:03:31,619 imediat ce am auzit că ești bine să vii acasă. 878 01:03:38,309 --> 01:03:39,361 Scuze. 879 01:03:39,721 --> 01:03:41,821 A trecut ceva vreme. 880 01:03:54,775 --> 01:03:57,248 E minunat să te avem acasă. 881 01:03:58,970 --> 01:04:00,697 Îmi pare rău. 882 01:04:01,752 --> 01:04:04,116 E în regulă, scumpo. 883 01:04:10,595 --> 01:04:15,058 Dacă ai nevoie de ceva, doar spune-ne, bine? 884 01:04:18,942 --> 01:04:21,024 Mamă. 885 01:04:21,775 --> 01:04:23,267 Tu ești? 886 01:04:24,928 --> 01:04:27,896 Hope, ești bine? 887 01:04:29,556 --> 01:04:31,480 Cina e gata. 888 01:04:39,613 --> 01:04:42,051 E drăguț din partea familiei Johnson că ne-au gătit cina. 889 01:04:42,255 --> 01:04:44,316 Și e și bună. 890 01:04:44,340 --> 01:04:46,229 Hope, îți place? 891 01:04:48,343 --> 01:04:53,279 Întrebau dacă pot trece pe la noi să vadă ce mai faci. 892 01:04:53,887 --> 01:04:55,591 Mă gândeam la weekend, dacă te simți... 893 01:04:55,616 --> 01:04:57,636 Nu știu, draga mea. 894 01:04:57,671 --> 01:05:00,650 Nu cred că ar trebui să vină cineva pe la noi în curând. 895 01:05:01,550 --> 01:05:03,082 Nu sunt oricine. 896 01:05:03,107 --> 01:05:06,549 Cei din familia Johnson sunt ca rudele noastre. 897 01:05:08,155 --> 01:05:09,299 Nu, nu, nu, nu. 898 01:05:09,323 --> 01:05:11,509 Speranța mea e că dacă e aici, se va odihni puțin. 899 01:05:11,533 --> 01:05:12,636 Da. 900 01:05:12,660 --> 01:05:14,888 Va fi aici. 901 01:05:14,912 --> 01:05:17,516 Doar cred că ar ajuta-o să revină la normalitate. 902 01:05:17,540 --> 01:05:18,724 Știu ce vrei să spui. 903 01:05:18,748 --> 01:05:20,434 Zic doar că poate dacă o lăsăm să... 904 01:05:20,458 --> 01:05:22,413 Dar Nan? 905 01:05:23,301 --> 01:05:25,291 Poate veni Nan pe la noi? 906 01:06:00,891 --> 01:06:04,823 M-am rugat pentru tine în fiecare zi în ultimii doi ani. 907 01:06:04,848 --> 01:06:08,027 Știu că Dumnezeu te va ajuta să treci peste asta. 908 01:06:08,901 --> 01:06:10,359 Am spus ceva greșit? 909 01:06:10,383 --> 01:06:11,567 Nu. 910 01:06:12,595 --> 01:06:14,065 E în regulă. 911 01:06:19,754 --> 01:06:23,809 Sunt sigură că ţi-e greu să mai crezi în Dumnezeu 912 01:06:24,263 --> 01:06:26,815 după tot prin ce ai trecut. 913 01:06:27,191 --> 01:06:28,612 Da. 914 01:06:29,691 --> 01:06:31,883 Dar știu că Te iubește. 915 01:06:32,641 --> 01:06:36,372 Și știu că te poate ajuta să treci peste asta dacă te încrezi în El. 916 01:06:37,125 --> 01:06:42,249 Există un cântec care spune: „Domnul e adăpostul și tăria noastră. 917 01:06:42,319 --> 01:06:45,257 Un ajutor care nu lipsește niciodată în nevoi.” 918 01:06:48,213 --> 01:06:51,835 El e cu tine acum și a fost mereu, Hope. 919 01:06:53,429 --> 01:06:55,575 Nu se simte deloc așa. 920 01:06:55,708 --> 01:06:58,835 Iar un verset din Biblie nu e deloc ce am nevoie acum. 921 01:07:04,038 --> 01:07:05,838 Îmi pare rău, Hope. 922 01:07:08,233 --> 01:07:10,086 Mi-aș dori să știu ce ar trebui să-ți spun. 923 01:07:10,110 --> 01:07:11,347 E în regulă. 924 01:07:14,823 --> 01:07:16,474 Mulțumesc. 925 01:07:19,487 --> 01:07:20,854 E plăcut... 926 01:07:22,733 --> 01:07:24,268 să vorbesc cu tine din nou. 927 01:07:38,987 --> 01:07:40,765 Te iubesc, Hope. 928 01:07:43,944 --> 01:07:46,059 Oricând ai chef să vorbim... 929 01:07:47,648 --> 01:07:48,896 sunt aici. 930 01:07:51,344 --> 01:07:53,614 Iar dacă n-ai chef de vorbă... 931 01:07:55,984 --> 01:07:57,498 tot aici sunt. 932 01:08:11,328 --> 01:08:14,027 Ți-am adus ceva de mâncare, mija. 933 01:08:27,145 --> 01:08:28,331 Nu te mai mișca. 934 01:08:43,203 --> 01:08:45,264 Hei, hei, scumpo. 935 01:08:45,288 --> 01:08:46,183 Șt. 936 01:08:46,207 --> 01:08:47,476 Nu! 937 01:08:47,500 --> 01:08:49,420 Pleacă de lângă mine! 938 01:09:08,137 --> 01:09:09,698 Nu e deloc bine, Garrett. 939 01:09:11,342 --> 01:09:12,551 Știu. 940 01:09:15,386 --> 01:09:18,518 Cred că ar trebui să ascultăm sfatul doctorului. 941 01:09:19,024 --> 01:09:21,821 N-o să primească aici îngrijirea de care are nevoie. 942 01:09:24,579 --> 01:09:27,868 Putem vedea dacă terapeutul ei poate veni mai multe zile pe săptămână... 943 01:09:27,893 --> 01:09:29,814 oricâte e nevoie. 944 01:09:31,168 --> 01:09:33,665 Trebuie să facem ce e mai bine pentru ea. 945 01:09:35,414 --> 01:09:37,044 Nu, Val. 946 01:09:37,438 --> 01:09:41,209 Nu o internez în vreun centru la celălalt capăt al statului. 947 01:09:41,287 --> 01:09:44,566 Poate primi ajutorul necesar și tot să vină acasă seara. 948 01:09:47,128 --> 01:09:51,413 De asta are ea nevoie sau de asta ai tu nevoie? 949 01:10:06,448 --> 01:10:08,467 Abia am adus-o înapoi. 950 01:10:08,492 --> 01:10:10,999 Nu s-a întors de tot. 951 01:10:16,458 --> 01:10:19,894 Hope, vrem să vorbim ceva cu tine. 952 01:10:22,054 --> 01:10:25,409 Doctorul tău ne-a spus despre un loc 953 01:10:25,434 --> 01:10:31,434 unde fetele care au trecut prin ce ai trecut tu 954 01:10:31,728 --> 01:10:34,564 pot primi ajutorul de care au nevoie. 955 01:10:34,694 --> 01:10:39,014 I-am sunat mai devreme și par a fi oameni foarte de treabă. 956 01:10:40,362 --> 01:10:44,403 Cred că ai putea fi fericită acolo dacă ai vrea să mergi. 957 01:10:46,118 --> 01:10:48,779 Pentru cât timp ar trebui să plec? 958 01:10:49,747 --> 01:10:51,445 Cât ai nevoie. 959 01:10:51,583 --> 01:10:53,936 Depinde în totalitate de tine, scumpo. 960 01:10:54,125 --> 01:10:56,237 Nu trebuie să mergi. 961 01:10:57,236 --> 01:11:01,191 Iar dacă nu-ți place acolo, te poți întoarce oricând. 962 01:11:02,156 --> 01:11:04,106 E decizia ta. 963 01:11:05,045 --> 01:11:09,651 Hope, vrem să primești îngrijirea de care ai nevoie. 964 01:11:09,933 --> 01:11:15,592 Și simțim că s-ar putea să nu o primești doar stând cu noi. 965 01:11:22,320 --> 01:11:24,274 Vreau să merg. 966 01:11:25,890 --> 01:11:27,327 Ești sigură? 967 01:11:27,616 --> 01:11:30,238 Da, vreau. 968 01:11:48,305 --> 01:11:49,449 Excelent, excelent. 969 01:11:49,473 --> 01:11:50,759 Iar tu trebuie să fii Garrett. 970 01:11:50,784 --> 01:11:52,508 Mă bucur să te cunosc în sfârșit personal. 971 01:11:52,533 --> 01:11:53,161 Sunt Jennifer. 972 01:11:53,185 --> 01:11:54,286 Sunt consilier aici. 973 01:11:54,310 --> 01:11:55,621 Bună, Jennifer. 974 01:11:55,645 --> 01:11:58,666 Hope, când ești gata, te pot ajuta să te instalezi. 975 01:11:58,690 --> 01:12:00,209 Ai tot ce-ți trebuie? 976 01:12:00,233 --> 01:12:00,959 Da, cred că da. 977 01:12:00,983 --> 01:12:01,753 Perfect. 978 01:12:01,777 --> 01:12:02,461 Vino aici. 979 01:12:02,485 --> 01:12:03,754 Să te ajut cu geanta aceea? 980 01:12:03,778 --> 01:12:04,964 Da, sigur. 981 01:12:04,988 --> 01:12:05,589 Mulțumesc. 982 01:12:05,613 --> 01:12:06,954 Cu plăcere. E o bucurie. 983 01:12:07,731 --> 01:12:08,610 Te iubesc, Hope. 984 01:12:08,635 --> 01:12:09,969 Sună-mă oricând. 985 01:12:09,993 --> 01:12:12,138 Și eu te iubesc, mamă. 986 01:12:17,913 --> 01:12:20,171 Te iubesc, scumpo. 987 01:12:28,089 --> 01:12:29,972 Hai să mergem, dragă. 988 01:12:45,572 --> 01:12:48,986 Hei, Hope, camera e în partea aceasta. 989 01:12:53,901 --> 01:12:56,130 De obicei avem cam douăsprezece fete aici. 990 01:12:56,396 --> 01:12:58,000 Dar momentan avem doar nouă. 991 01:12:58,047 --> 01:13:00,812 Ceea ce înseamnă că poți să-ți alegi singură camera. 992 01:13:00,837 --> 01:13:03,856 Vrei mai mult spațiu pe jos sau ferestre mai mari? 993 01:13:03,880 --> 01:13:05,983 Ferestre mai mari. 994 01:13:06,007 --> 01:13:07,460 E o alegere bună. 995 01:13:08,072 --> 01:13:11,010 Încercăm să facem așa încât toată lumea să aibă propria cameră. 996 01:13:11,034 --> 01:13:12,761 Uneori trebuie să stea câte două. 997 01:13:12,793 --> 01:13:15,533 Dar vei avea acest spațiu doar pentru tine. 998 01:13:16,220 --> 01:13:18,564 Ești liberă să muți lucrurile dacă simți nevoia. 999 01:13:18,589 --> 01:13:19,658 Nu, e... 1000 01:13:20,302 --> 01:13:21,184 perfect. 1001 01:13:21,209 --> 01:13:22,619 Mulțumesc. 1002 01:13:29,532 --> 01:13:31,125 Îți plac caii? 1003 01:13:33,257 --> 01:13:34,132 Da, îmi plac. 1004 01:13:34,157 --> 01:13:35,299 Da. 1005 01:13:35,492 --> 01:13:38,640 Și pe mine m-au ajutat mult când am ajuns prima dată aici. 1006 01:13:41,339 --> 01:13:43,400 Ai stat și tu aici? 1007 01:13:43,635 --> 01:13:44,645 Da. 1008 01:13:44,805 --> 01:13:45,833 Da. 1009 01:13:46,141 --> 01:13:48,993 Am stat aici cam doi ani. 1010 01:13:49,018 --> 01:13:50,826 Apoi, când am simțit că am ajuns într-un punct 1011 01:13:50,851 --> 01:13:54,073 în care eram pregătit pentru asta, m-am înscris în programul lor de mentorat 1012 01:13:54,097 --> 01:13:56,674 și am început să lucrez pentru licența de consilier. 1013 01:13:57,373 --> 01:14:00,404 Am vrut doar să ajut oamenii așa cum m-au ajutat ei pe mine aici. 1014 01:14:00,429 --> 01:14:01,908 Doi ani. 1015 01:14:02,927 --> 01:14:04,877 Pare o veșnicie. 1016 01:14:05,161 --> 01:14:06,787 Poate că a fost. 1017 01:14:07,708 --> 01:14:11,160 Dar pentru mine a meritat fiecare minut. 1018 01:14:12,463 --> 01:14:14,795 Crezi că va dura atât și la mine? 1019 01:14:16,034 --> 01:14:18,271 Nu cred că există un termen limită. 1020 01:14:18,296 --> 01:14:20,023 Cred că fiecare e diferit. 1021 01:14:20,154 --> 01:14:22,342 Cum arată vindecarea pentru tine 1022 01:14:22,367 --> 01:14:25,971 s-ar putea să difere de ajutorul de care ar avea nevoie altcineva. 1023 01:14:26,338 --> 01:14:28,691 Important este că ești aici, 1024 01:14:28,715 --> 01:14:33,543 și ești binevenită să stai oricât ai nevoie, Hope, bine? 1025 01:14:36,272 --> 01:14:38,118 Vrei să mergi să-l vezi? 1026 01:14:42,353 --> 01:14:43,039 Da. 1027 01:14:43,063 --> 01:14:43,706 Da? 1028 01:14:43,730 --> 01:14:45,083 Bine, hai. 1029 01:14:45,107 --> 01:14:47,001 Terminăm turul pe drum. 1030 01:14:47,025 --> 01:14:48,493 Bine. 1031 01:14:49,340 --> 01:14:51,672 Nu-ţi va lua mult timp să-ți faci prieteni aici. 1032 01:14:51,697 --> 01:14:54,718 Multe activități, cum e grădinăritul, de pildă, 1033 01:14:54,742 --> 01:14:57,247 îți oferă șansa să cunoști câteva din fetele de aici. 1034 01:14:57,272 --> 01:14:58,449 Iar dacă vrei să fii singură, 1035 01:14:58,474 --> 01:15:00,973 există destul timp și pentru asta, bine? 1036 01:15:00,997 --> 01:15:04,769 Avem cam 4 hectare de teren aici, cu acest lac superb, 1037 01:15:04,793 --> 01:15:08,189 și o mulțime de trasee în spate pe care le poți explora. 1038 01:15:08,213 --> 01:15:11,024 Includem exerciții fizice zilnice în rutina noastră. 1039 01:15:11,048 --> 01:15:15,390 Dar nu-ți face griji, e destul timp pentru odihnă și relaxare după. 1040 01:15:16,555 --> 01:15:17,698 Bună, fetelor. 1041 01:15:17,722 --> 01:15:18,908 Ce mai faceți? 1042 01:15:18,932 --> 01:15:21,855 N-am apucat să vă salut azi-dimineață. 1043 01:15:38,449 --> 01:15:41,722 Să știi că leagănul ăla e cam popular printre rezidentele noastre. 1044 01:15:41,762 --> 01:15:45,242 E foarte terapeutic dacă vrei vreodată să încerci. 1045 01:15:45,505 --> 01:15:48,051 Da, sună bine. 1046 01:15:48,120 --> 01:15:49,177 Da? 1047 01:15:49,535 --> 01:15:50,689 Atunci ce mai așteptăm? 1048 01:15:50,713 --> 01:15:52,605 E timpul pentru căluț. 1049 01:16:04,530 --> 01:16:06,672 Poftim, ia unul din ăsta. 1050 01:16:12,069 --> 01:16:16,420 Îmi place să cred că se bucură de vizită, dar cred că e vorba doar de morcovi. 1051 01:16:16,445 --> 01:16:18,966 S-ar putea să ai dreptate. 1052 01:16:20,956 --> 01:16:22,350 Deci... 1053 01:16:23,122 --> 01:16:25,006 De unde o știi pe Kylee? 1054 01:16:25,248 --> 01:16:29,355 Am observat că păreați să vă recunoașteți mai devreme. 1055 01:16:29,795 --> 01:16:31,143 Da. 1056 01:16:31,225 --> 01:16:34,452 A stat cu mine o vreme în locul unde eram înainte. 1057 01:16:34,585 --> 01:16:37,210 Vei fi în regulă având-o și pe ea pe aici? 1058 01:16:37,235 --> 01:16:38,929 Cred că da. 1059 01:16:39,095 --> 01:16:41,499 Mă bucur doar că a scăpat. 1060 01:16:41,524 --> 01:16:47,524 Ultima oară când am văzut-o, nu era într-o situație bună. 1061 01:16:47,901 --> 01:16:49,335 Sunt sigură că nici tu. 1062 01:16:49,390 --> 01:16:50,539 Da. 1063 01:16:53,593 --> 01:16:56,260 Deci, toate fetele de aici, sunt... 1064 01:16:58,198 --> 01:17:00,764 Adică, au trecut toate prin... 1065 01:17:01,283 --> 01:17:03,225 știi tu, prin ce am trecut și eu? 1066 01:17:03,381 --> 01:17:07,094 Experiența fiecăreia este unică pentru ea... 1067 01:17:07,148 --> 01:17:10,074 dar, da. 1068 01:17:10,734 --> 01:17:12,997 În linii mari... 1069 01:17:13,305 --> 01:17:15,906 Toate au avut experiențe similare cu ale tale. 1070 01:17:15,931 --> 01:17:17,881 Și dă rezultate? 1071 01:17:18,343 --> 01:17:22,281 Tu te simți bine acum, chiar și după tot ce a fost? 1072 01:17:22,305 --> 01:17:22,991 Da. 1073 01:17:23,015 --> 01:17:24,033 Chiar mă simt. 1074 01:17:24,057 --> 01:17:25,993 N-a fost ușor să ajung în punctul ăsta, 1075 01:17:26,017 --> 01:17:29,873 dar sunt trei lucruri care m-au adus aici. 1076 01:17:30,105 --> 01:17:32,666 Consilierea, în primul rând. 1077 01:17:32,690 --> 01:17:35,128 Apoi, o comunitate grozavă. 1078 01:17:35,152 --> 01:17:39,110 Și în final, relația mea personală cu Isus. 1079 01:17:39,339 --> 01:17:41,759 Dar îți promit că nu e nicio presiune. 1080 01:17:41,783 --> 01:17:43,969 Nu trebuie să fii creștină ca să stai aici. 1081 01:17:43,993 --> 01:17:49,864 Și nu pretindem că dacă crezi în Isus, totul se va rezolva peste noapte. 1082 01:17:50,390 --> 01:17:55,368 Dar dacă ai vreodată întrebări despre El... 1083 01:17:56,382 --> 01:17:57,796 sunt aici. 1084 01:17:59,718 --> 01:18:01,021 Mulțumesc. 1085 01:18:01,671 --> 01:18:02,773 Ei bine... 1086 01:18:03,805 --> 01:18:05,116 E aproape ora cinei. 1087 01:18:05,140 --> 01:18:07,201 Deci mă duc să ajut la pregătiri. 1088 01:18:07,225 --> 01:18:10,412 Dar ești liberă să stai aici cât ai nevoie. 1089 01:18:10,710 --> 01:18:11,816 Bine. 1090 01:18:13,607 --> 01:18:16,032 Mă bucur foarte mult că ești aici. 1091 01:18:35,284 --> 01:18:37,555 Salut. 1092 01:18:37,687 --> 01:18:39,539 Tu când ai ajuns aici? 1093 01:18:39,673 --> 01:18:42,320 De vreo săptămână și ceva, cred. 1094 01:18:43,850 --> 01:18:45,702 E destul de greu să ții evidența. 1095 01:18:45,727 --> 01:18:46,913 Da. 1096 01:18:46,983 --> 01:18:48,427 Te înțeleg. 1097 01:18:53,788 --> 01:18:55,869 Mă bucur că ai scăpat. 1098 01:18:56,449 --> 01:18:58,551 Da, și eu pentru tine. 1099 01:18:58,576 --> 01:19:00,616 Tu cum ai ajuns aici? 1100 01:19:01,150 --> 01:19:05,093 Bishop le-a dat un pont polițiștilor despre Queen. 1101 01:19:05,118 --> 01:19:08,225 Când au găsit-o pe ea, m-au găsit și pe mine. 1102 01:19:09,745 --> 01:19:12,313 Nu știu de ce am crezut că pot avea încredere în ea. 1103 01:19:13,333 --> 01:19:15,722 Dar după război, mulți viteji se arată, nu? 1104 01:19:16,377 --> 01:19:17,623 Da. 1105 01:19:19,610 --> 01:19:21,484 Și oricum nu prea aveam unde să mă duc. 1106 01:19:23,896 --> 01:19:25,696 Doctorii mi-au spus despre locul ăsta. 1107 01:19:25,720 --> 01:19:27,282 Părea drăguț. 1108 01:19:28,037 --> 01:19:29,038 Se cam... 1109 01:19:29,757 --> 01:19:31,991 vorbește mult despre Isus, dar... 1110 01:19:33,951 --> 01:19:35,156 e plăcut. 1111 01:19:39,905 --> 01:19:42,594 Sunt oarecum ușurată să văd o față cunoscută. 1112 01:19:43,265 --> 01:19:45,024 Da, la fel și eu. 1113 01:19:47,083 --> 01:19:50,604 Vrei să mergem la o plimbare au ceva înainte de cină? 1114 01:19:51,008 --> 01:19:52,008 Da. 1115 01:19:52,520 --> 01:19:54,153 Mi-ar plăcea. 1116 01:20:31,912 --> 01:20:33,223 Bună. 1117 01:20:33,247 --> 01:20:34,306 Salut. 1118 01:20:34,330 --> 01:20:35,099 Eu sunt Naomi. 1119 01:20:35,123 --> 01:20:36,308 Pe tine cum te cheamă? 1120 01:20:36,332 --> 01:20:37,809 Sunt Blaze. 1121 01:20:37,833 --> 01:20:38,936 Hope. 1122 01:20:38,960 --> 01:20:40,146 Numele meu e Hope. 1123 01:20:40,170 --> 01:20:42,782 Îmi pare bine de cunoștință, Hope. 1124 01:20:43,215 --> 01:20:44,524 Ești entuziasmată pentru yoga? 1125 01:20:44,548 --> 01:20:46,026 Salut. 1126 01:20:46,050 --> 01:20:49,369 N-am mai făcut niciodată, așa că am un pic de emoții. 1127 01:20:50,597 --> 01:20:51,448 Cred că o să fie bine. 1128 01:20:51,472 --> 01:20:53,194 Și eu cred. 1129 01:20:56,018 --> 01:20:59,805 Unu, doi, trei, patru. 1130 01:21:00,437 --> 01:21:01,584 Ridicați-vă. 1131 01:21:01,608 --> 01:21:03,758 Avem un grup nou astăzi. 1132 01:21:03,783 --> 01:21:09,783 Toată lumea să ia o pereche de mănuși și să-și aleagă o plantă. 1133 01:21:14,419 --> 01:21:16,445 Aia e o alegere bună. 1134 01:22:14,788 --> 01:22:18,209 Dacă îi ierți pe ceilalți pentru greșelile lor, 1135 01:22:18,233 --> 01:22:21,281 și Tatăl tău ceresc te va ierta pe tine. 1136 01:22:29,237 --> 01:22:30,839 Deci... 1137 01:22:30,863 --> 01:22:35,053 primele tale zile aici, ce părere ai? 1138 01:22:35,077 --> 01:22:38,306 E diferit, asta e sigur. 1139 01:22:38,330 --> 01:22:39,514 În regulă. 1140 01:22:39,538 --> 01:22:42,554 Diferit de bine sau diferit de rău? 1141 01:22:42,579 --> 01:22:44,218 Diferit de bine. 1142 01:22:44,243 --> 01:22:46,063 Cred. 1143 01:22:46,087 --> 01:22:47,231 Am fost foarte ocupată, 1144 01:22:47,255 --> 01:22:49,358 deci n-am prea avut timp să realizez tot. 1145 01:22:49,382 --> 01:22:50,577 Asta e ideea. 1146 01:22:50,602 --> 01:22:53,773 Vrem să-ți ții mâinile ocupate, ca să-ți soliciți mai puțin mintea. 1147 01:22:53,843 --> 01:22:57,359 Dar, evident, vrem să ne facem timp... 1148 01:22:57,678 --> 01:23:02,472 să ne concentrăm și pe asta, de aceea suntem aici împreună. 1149 01:23:02,637 --> 01:23:05,874 Pot vorbi despre orice? 1150 01:23:05,898 --> 01:23:07,251 Da. 1151 01:23:07,275 --> 01:23:09,871 Poți vorbi despre orice vrei tu. 1152 01:23:16,075 --> 01:23:20,596 Î-mi pare rău, chiar nu știu de unde să încep sau ce să spun. 1153 01:23:20,788 --> 01:23:24,485 Bine, ce ți-a stat pe suflet astăzi? 1154 01:23:30,386 --> 01:23:33,779 Am găsit camera de rugăciune aseară. 1155 01:23:33,968 --> 01:23:35,568 În regulă. 1156 01:23:35,917 --> 01:23:37,614 Și ce părere ai despre ea? 1157 01:23:37,638 --> 01:23:38,933 Nu știu. 1158 01:23:39,073 --> 01:23:43,088 Erau multe versete biblice lipite peste tot și... 1159 01:23:43,495 --> 01:23:45,706 Unele dintre ele erau frumoase. 1160 01:23:46,230 --> 01:23:48,166 Dar... 1161 01:23:48,190 --> 01:23:51,694 a fost unul care chiar m-a deranjat, sincer. 1162 01:23:51,778 --> 01:23:54,131 Bine, îți mai amintești ce spunea? 1163 01:23:54,155 --> 01:23:56,424 Da, era ceva de genul... 1164 01:23:56,448 --> 01:24:00,221 Dacă iertați oamenilor greșelile lor, 1165 01:24:00,245 --> 01:24:02,723 și Dumnezeu vă va ierta pe voi. 1166 01:24:03,274 --> 01:24:04,891 Așa este. 1167 01:24:04,915 --> 01:24:08,081 Și ce anume la acest verset te-a deranjat? 1168 01:24:09,837 --> 01:24:11,193 Tot. 1169 01:24:11,593 --> 01:24:13,822 Adică, înțeleg ideea. 1170 01:24:13,847 --> 01:24:17,196 Știu că la biserică se spune că trebuie să îi ierți pe oameni, dar... 1171 01:24:17,220 --> 01:24:21,584 versetul spune că Dumnezeu nu ne iartă dacă noi nu o facem? 1172 01:24:23,183 --> 01:24:26,053 Asta e o întrebare dificilă. 1173 01:24:26,353 --> 01:24:32,005 Dacă lucrurile ar sta așa, cum te-ai simți în privința asta? 1174 01:24:32,237 --> 01:24:34,902 Cred că ar fi nedrept. 1175 01:24:35,518 --> 01:24:39,051 În plus, credeam că tot rostul lui Isus e că Dumnezeu ar trebui să ne iubească 1176 01:24:39,075 --> 01:24:41,011 indiferent de ceea ce am făcut. 1177 01:24:41,035 --> 01:24:43,054 Adică, nu asta a spus toată lumea pe aici? 1178 01:24:43,078 --> 01:24:45,130 Ba da, ai dreptate. 1179 01:24:45,240 --> 01:24:47,599 Harul pe care îl primim de la Isus este gratuit. 1180 01:24:47,624 --> 01:24:48,652 E un dar. 1181 01:24:48,677 --> 01:24:50,313 Nu trebuie să îl meriți. 1182 01:24:50,337 --> 01:24:54,075 Dar dacă îl accepți, El te va desprinde de trecutul tău 1183 01:24:54,100 --> 01:24:55,651 și te va transforma într-o persoană nouă. 1184 01:24:55,675 --> 01:24:58,538 Dar nu asta spunea versetul. 1185 01:24:58,942 --> 01:25:03,577 Versetul din camera de rugăciune spune că trebuie să ierți ca să fii iertat. 1186 01:25:03,933 --> 01:25:04,743 În regulă. 1187 01:25:04,767 --> 01:25:05,864 Bine. 1188 01:25:07,103 --> 01:25:11,158 Cum te simți în legătură cu iertarea celor care te-au rănit? 1189 01:25:11,983 --> 01:25:13,544 Nu cred... 1190 01:25:14,236 --> 01:25:17,471 Asta nu se va întâmpla. 1191 01:25:17,780 --> 01:25:20,149 Ceea ce au făcut e de neiertat. 1192 01:25:20,286 --> 01:25:23,002 Ar trebui să meargă la închisoare, toți, pe vecie. 1193 01:25:23,027 --> 01:25:25,556 N-ar trebui să li se permită să mai rănească pe cineva vreodată. 1194 01:25:25,580 --> 01:25:26,681 Sunt de acord cu tine. 1195 01:25:26,705 --> 01:25:31,029 Ar trebui să fie duși în fața justiției, și sperăm că așa va fi. 1196 01:25:32,239 --> 01:25:36,513 Dar ce anume face ca faptele lor să fie de neiertat? 1197 01:25:38,237 --> 01:25:40,663 Sunt niște criminali. 1198 01:25:41,178 --> 01:25:44,481 Oameni răi, oribili. 1199 01:25:44,765 --> 01:25:47,671 Mi-au luat totul. 1200 01:25:49,332 --> 01:25:51,419 Înainte eram... 1201 01:25:52,031 --> 01:25:53,379 normală. 1202 01:25:54,629 --> 01:25:56,114 Aveam o familie normală, 1203 01:25:56,754 --> 01:26:00,133 o viață normală, iar ei mi le-au luat. 1204 01:26:01,397 --> 01:26:05,206 Mi-au luat tot și n-o să le mai primesc niciodată înapoi. 1205 01:26:07,295 --> 01:26:09,543 Toate fetele pe care le știam, 1206 01:26:09,707 --> 01:26:11,983 termină acum liceul. 1207 01:26:12,366 --> 01:26:15,873 Își aleg facultățile și ies cu băieți. 1208 01:26:15,963 --> 01:26:17,274 Băieți normali. 1209 01:26:17,298 --> 01:26:19,022 Și eu cu ce m-am ales? 1210 01:26:19,155 --> 01:26:20,799 Sunt o dependentă. 1211 01:26:21,141 --> 01:26:22,613 Am abandonat școala. 1212 01:26:22,637 --> 01:26:24,230 Sunt o curvă. 1213 01:26:25,100 --> 01:26:27,951 N-am apucat să aleg nimic în viața mea. 1214 01:26:27,975 --> 01:26:31,693 Totul s-a întâmplat, iar eu a trebuit să îndur. 1215 01:26:31,827 --> 01:26:33,971 Acum nu mai pot să dorm. 1216 01:26:34,080 --> 01:26:35,933 Nu pot să respir. 1217 01:26:35,958 --> 01:26:37,455 Nu pot să vorbesc cu familia mea. 1218 01:26:37,480 --> 01:26:40,226 Nu-l pot lăsa pe tata să mă atingă. 1219 01:26:41,456 --> 01:26:44,267 Și asta pentru că ei mi-au făcut asta. 1220 01:26:44,908 --> 01:26:47,239 N-am avut de ales. 1221 01:26:47,693 --> 01:26:51,051 N-am avut de ales în nicio privință. 1222 01:26:51,238 --> 01:26:53,904 N-am ales să mă droghez. 1223 01:26:54,768 --> 01:26:58,838 N-am ales să las oamenii să mă cumpere pentru o noapte. 1224 01:26:58,941 --> 01:27:03,595 Nu eu am ales să las în urmă din viața mea tot ce era bun. 1225 01:27:03,620 --> 01:27:06,564 Ei sunt cei care mi-au făcut asta. 1226 01:27:07,390 --> 01:27:12,418 Și n-o să-i iert niciodată pentru asta, niciodată. 1227 01:27:12,739 --> 01:27:14,572 Nu pot. 1228 01:27:22,338 --> 01:27:24,697 Hope, îmi pare atât de rău 1229 01:27:25,376 --> 01:27:27,705 pentru tot prin ce ai trecut. 1230 01:27:29,453 --> 01:27:32,325 Îți mulțumesc că mi-ai spus asta. 1231 01:27:35,722 --> 01:27:38,408 Pare o povară greu de dus. 1232 01:27:39,172 --> 01:27:40,800 Da, este. 1233 01:27:42,633 --> 01:27:45,638 Cuvintele cu care te-ai descris, 1234 01:27:46,262 --> 01:27:50,451 le-ai folosi pentru a descrie pe cineva 1235 01:27:50,475 --> 01:27:52,877 care nu mai ia droguri, 1236 01:27:53,895 --> 01:27:56,123 de care nu se mai profită, 1237 01:27:56,147 --> 01:28:00,112 și care a scăpat de cei care o țineau captivă? 1238 01:28:03,335 --> 01:28:04,442 Nu. 1239 01:28:05,326 --> 01:28:06,385 Probabil că nu. 1240 01:28:06,573 --> 01:28:07,630 În regulă. 1241 01:28:08,911 --> 01:28:13,389 Ce fel de cuvinte ai folosi ca să descrii o astfel de persoană? 1242 01:28:19,993 --> 01:28:21,295 Victimă. 1243 01:28:23,084 --> 01:28:24,381 Bine. 1244 01:28:24,643 --> 01:28:27,517 Fostă victimă. 1245 01:28:29,617 --> 01:28:30,980 Altceva? 1246 01:28:35,723 --> 01:28:37,415 Supraviețuitoare. 1247 01:28:40,034 --> 01:28:42,246 Bun, îmi place. 1248 01:28:44,335 --> 01:28:46,665 Cum ai descrie o supraviețuitoare, Hope? 1249 01:28:48,412 --> 01:28:49,525 Nu știu. 1250 01:28:51,857 --> 01:28:53,048 Puternică. 1251 01:28:55,563 --> 01:28:56,850 Curajoasă. 1252 01:28:58,999 --> 01:29:01,428 Tot ce nu sunt eu, practic. 1253 01:29:03,337 --> 01:29:05,913 Nu crezi că ești puternică sau curajoasă? 1254 01:29:06,757 --> 01:29:07,934 Uită-te la mine. 1255 01:29:08,592 --> 01:29:10,090 Mă uit. 1256 01:29:11,349 --> 01:29:13,230 Și trebuie să spun, Hope, 1257 01:29:13,933 --> 01:29:17,805 că va trebui să te contrazic, cu tot respectul. 1258 01:29:21,065 --> 01:29:22,563 Ai dreptate. 1259 01:29:23,072 --> 01:29:27,398 N-ai avut de ales în privința lucrurilor care ți s-au întâmplat. 1260 01:29:29,088 --> 01:29:33,587 Dar uiți că ai făcut ceva incredibil de curajos. 1261 01:29:34,624 --> 01:29:37,539 Ai cerut ajutor. 1262 01:29:39,822 --> 01:29:43,970 Deci nu te lăsa prinsă în cuvintele pe care ei le-ar fi folosit pentru tine. 1263 01:29:44,603 --> 01:29:46,734 Folosește cuvinte noi... 1264 01:29:47,158 --> 01:29:49,103 Cuvinte adevărate... 1265 01:29:51,193 --> 01:29:52,867 Cuvintele tale. 1266 01:29:58,821 --> 01:30:03,018 Cum să fac asta când în capul meu nu aud decât cuvintele lor? 1267 01:30:04,231 --> 01:30:07,241 De aceea suntem aici, bine? 1268 01:30:07,754 --> 01:30:10,626 Când acele cuvinte vechi îți vin în minte, 1269 01:30:13,220 --> 01:30:16,647 le vom combate cu unele noi. 1270 01:30:19,445 --> 01:30:22,053 Când te gândești la un cuvânt alternativ, 1271 01:30:22,512 --> 01:30:25,688 vreau să-l notezi și să mi-l spui. 1272 01:30:27,866 --> 01:30:29,385 Ai găsit ceva? 1273 01:30:29,464 --> 01:30:31,692 Da, mi-a venit unul în minte. 1274 01:30:31,735 --> 01:30:33,683 Mi-ar plăcea să-l aud. 1275 01:30:35,453 --> 01:30:36,734 Siguranță. 1276 01:30:37,095 --> 01:30:38,187 Siguranță. 1277 01:30:38,983 --> 01:30:40,402 Îmi place. 1278 01:30:41,320 --> 01:30:42,958 De ce siguranță? 1279 01:30:43,804 --> 01:30:44,926 În unele nopți... 1280 01:30:44,951 --> 01:30:45,951 Nu. 1281 01:30:46,750 --> 01:30:52,297 ...simt în continuare că sunt în pericol, că sunt singură, 1282 01:30:52,303 --> 01:30:55,746 și că oamenii cu care locuiam înainte vor veni să mă ia. 1283 01:30:57,421 --> 01:30:59,108 N-o vor face. 1284 01:31:00,665 --> 01:31:02,809 Nu sunt în pericol. 1285 01:31:02,833 --> 01:31:04,978 Nu mă pot prinde, chiar dacă ar încerca. 1286 01:31:05,002 --> 01:31:07,460 Și nu sunt singură. 1287 01:31:09,190 --> 01:31:11,115 Sunt în siguranță. 1288 01:31:11,659 --> 01:31:13,698 Chiar sunt în siguranță. 1289 01:31:14,595 --> 01:31:17,749 Îmi place mult ce ai găsit până acum. 1290 01:31:17,878 --> 01:31:20,316 Te-ai mai gândit la altele noi săptămâna asta? 1291 01:31:21,065 --> 01:31:22,339 Da. 1292 01:31:23,041 --> 01:31:24,073 Vindecare. 1293 01:31:25,151 --> 01:31:26,471 Îmi place asta. 1294 01:31:27,264 --> 01:31:28,893 De ce ai ales vindecare? 1295 01:31:29,901 --> 01:31:32,370 În ultima vreme mă tot gândesc că sunt o epavă, 1296 01:31:32,453 --> 01:31:34,922 că sunt distrusă, că nu mai pot fi reparată. 1297 01:31:34,947 --> 01:31:38,448 Dar... nu cred că e adevărat. 1298 01:31:39,773 --> 01:31:43,024 Nu mă simt prea bine. 1299 01:31:43,623 --> 01:31:45,443 Dar sunt pe drumul cel bun. 1300 01:31:46,019 --> 01:31:48,296 Mă vindec, ca toți ceilalți. 1301 01:31:48,430 --> 01:31:53,204 Iar dacă locul ăsta chiar ajută, atunci voi continua să mă vindec. 1302 01:31:55,176 --> 01:31:56,614 Ce altceva? 1303 01:31:56,988 --> 01:31:58,255 Speranță. 1304 01:31:59,284 --> 01:32:01,122 Ce înseamnă speranța pentru tine? 1305 01:32:02,213 --> 01:32:05,126 Înseamnă să crezi că lucrurile s-ar putea termina cu bine, 1306 01:32:05,563 --> 01:32:08,484 că ziua de mâine va fi mai bună decât cea de ieri. 1307 01:32:08,782 --> 01:32:12,165 Și ai spune că ai simțit speranță în ultima vreme? 1308 01:32:12,478 --> 01:32:13,493 Uneori. 1309 01:32:14,642 --> 01:32:15,658 Da. 1310 01:32:15,711 --> 01:32:17,237 Uneori. 1311 01:32:19,022 --> 01:32:21,324 Uneori e bine. 1312 01:32:21,624 --> 01:32:23,824 E de ajuns și „uneori”. 1313 01:32:28,579 --> 01:32:30,766 Excelent, Hope. 1314 01:32:39,638 --> 01:32:41,949 Bine, fetelor, să întindem aluatul, da? 1315 01:32:41,973 --> 01:32:43,409 Să fie plat. 1316 01:32:43,433 --> 01:32:45,579 Iar după ce terminați, adăugăm ingredientele, 1317 01:32:45,603 --> 01:32:47,600 apoi le punem în cuptor, bine? 1318 01:32:48,022 --> 01:32:49,374 Te descurci bine. 1319 01:32:49,398 --> 01:32:50,458 Apasă puțin mai tare. 1320 01:32:50,482 --> 01:32:51,698 Adică, întinde-l bine. 1321 01:32:51,723 --> 01:32:52,723 Așa. 1322 01:32:54,585 --> 01:32:56,063 Ai frați sau surori? 1323 01:32:56,088 --> 01:32:57,857 Da, am o soră. 1324 01:32:57,904 --> 01:32:59,902 O, și eu la fel. 1325 01:32:59,927 --> 01:33:02,052 Probabil e de aproape două ori mai în vârstă ca tine, 1326 01:33:02,114 --> 01:33:04,747 dar tot sora mea mai mică îi spun. 1327 01:33:04,772 --> 01:33:07,183 Unele lucruri nu le pierzi niciodată. 1328 01:33:09,877 --> 01:33:11,608 Îmi pare rău. 1329 01:33:12,922 --> 01:33:13,648 Îmi pare rău. 1330 01:33:13,672 --> 01:33:14,774 N-am vrut. 1331 01:33:16,425 --> 01:33:18,444 Îmi pare rău. 1332 01:33:18,468 --> 01:33:19,404 Uită-te la mine, scumpo. 1333 01:33:19,428 --> 01:33:21,114 Uită-te la mine. 1334 01:33:21,138 --> 01:33:23,741 E doar o farfurie. 1335 01:33:23,765 --> 01:33:25,842 E în regulă. 1336 01:33:26,205 --> 01:33:27,865 Ești bine. 1337 01:33:31,551 --> 01:33:34,096 S-a auzit un zgomot puternic, dar aici ești în siguranță. 1338 01:33:34,121 --> 01:33:35,152 Ești bine. 1339 01:33:37,070 --> 01:33:38,214 Gata. 1340 01:33:38,238 --> 01:33:39,683 Mă duc să curăț. 1341 01:33:54,658 --> 01:33:56,676 Nu! 1342 01:33:59,409 --> 01:34:00,444 Sunt în siguranță. 1343 01:34:00,468 --> 01:34:02,303 Să mă ajute cineva! 1344 01:34:06,373 --> 01:34:08,138 Ce ți-a declanșat amintirea? 1345 01:34:10,750 --> 01:34:12,821 La mine e liniștea. 1346 01:34:14,935 --> 01:34:16,863 E prea liniște aici. 1347 01:34:17,448 --> 01:34:20,710 Am nevoie de zgomot ca să nu mai gândesc. 1348 01:34:21,086 --> 01:34:22,023 Hai. 1349 01:34:22,048 --> 01:34:23,164 Vino aici. 1350 01:34:25,401 --> 01:34:26,563 Ești bine. 1351 01:34:27,788 --> 01:34:29,002 Ești bine. 1352 01:34:30,761 --> 01:34:31,797 Doar... 1353 01:34:31,987 --> 01:34:33,438 Stai o secundă. 1354 01:34:34,823 --> 01:34:36,740 O să treacă, nu-i așa? 1355 01:34:39,050 --> 01:34:41,295 Da, asta îmi tot spun și eu. 1356 01:34:45,222 --> 01:34:46,280 Nu. 1357 01:34:47,392 --> 01:34:48,368 Nu. 1358 01:34:48,392 --> 01:34:49,657 Nu, te rog. 1359 01:34:56,067 --> 01:34:56,751 Nu, oprește-te. 1360 01:34:56,775 --> 01:34:57,251 Stai. 1361 01:34:57,275 --> 01:34:58,461 Nu. 1362 01:34:58,485 --> 01:35:00,798 Hei. 1363 01:35:00,822 --> 01:35:01,464 Hope. 1364 01:35:01,488 --> 01:35:02,488 Hei. 1365 01:35:03,198 --> 01:35:04,315 Hei. 1366 01:35:06,264 --> 01:35:07,362 Hei. 1367 01:35:09,330 --> 01:35:11,198 Ce se întâmplă? De ce ești îmbrăcată așa? 1368 01:35:11,223 --> 01:35:12,346 Plec. 1369 01:35:12,792 --> 01:35:13,476 Poftim? 1370 01:35:13,500 --> 01:35:14,254 De ce? 1371 01:35:14,502 --> 01:35:18,062 Am vorbit prin mesaje cu un tip de la mine de-acasă. 1372 01:35:18,087 --> 01:35:18,797 E de treabă. 1373 01:35:18,822 --> 01:35:22,109 Nu e ca Bishop, sau ca fostul meu, sau ca ceilalți. 1374 01:35:22,133 --> 01:35:25,696 Și a zis că aș putea sta la el. 1375 01:35:26,017 --> 01:35:28,200 Dar poți veni și tu, dacă vrei. 1376 01:35:29,201 --> 01:35:31,554 Nu vreau să mă duc să stau la un necunoscut. 1377 01:35:31,727 --> 01:35:33,746 Și nici tu n-ar trebui să pleci. 1378 01:35:33,770 --> 01:35:35,664 Dacă nu e cine pretinde că este? 1379 01:35:35,688 --> 01:35:36,791 E în regulă. 1380 01:35:36,815 --> 01:35:39,521 Am crescut împreună. 1381 01:35:40,535 --> 01:35:41,541 Și... 1382 01:35:45,422 --> 01:35:46,658 Este dealer. 1383 01:35:47,251 --> 01:35:49,072 Deci, îți dai seama. 1384 01:35:49,968 --> 01:35:52,955 Kylee, erai într-o situație groaznică când erai dependentă. 1385 01:35:52,980 --> 01:35:53,933 Amândouă eram. 1386 01:35:53,957 --> 01:35:56,628 De ce ai vrea să te întorci la așa ceva? 1387 01:35:57,885 --> 01:36:00,093 N-ar trebui să ne simțim mai bine? 1388 01:36:02,211 --> 01:36:04,024 Nu ăsta e rostul acestui loc? 1389 01:36:04,124 --> 01:36:08,781 Da, dar vindecarea e un proces, nu un eveniment, bine? 1390 01:36:08,805 --> 01:36:09,991 Necesită timp. 1391 01:36:10,015 --> 01:36:11,469 Necesită timp, da. 1392 01:36:11,683 --> 01:36:13,514 Da, tot asta spun şi ei. 1393 01:36:14,675 --> 01:36:16,467 Dar sunt aici de o lună. 1394 01:36:17,841 --> 01:36:19,741 Și nu mă simt mai bine. 1395 01:36:22,193 --> 01:36:24,190 Deci, ce ar trebui să fac? 1396 01:36:25,585 --> 01:36:26,812 Cred că... 1397 01:36:27,538 --> 01:36:30,559 ar trebui să mai rezisti puțin. 1398 01:36:30,982 --> 01:36:32,065 O să merite. 1399 01:36:32,090 --> 01:36:33,977 Trebuie doar să continui să încerci. 1400 01:36:34,009 --> 01:36:35,512 Chiar merită? 1401 01:36:36,174 --> 01:36:39,411 Tu ai avut un atac de panică în toată regula azi. 1402 01:36:39,464 --> 01:36:41,395 Eu am avut cinci săptămâna asta. 1403 01:36:43,253 --> 01:36:45,803 Simțeai asta când te drogai? 1404 01:36:45,828 --> 01:36:47,740 Lucrurile erau mult mai rele înainte. 1405 01:36:48,576 --> 01:36:49,281 Da. 1406 01:36:49,334 --> 01:36:51,057 Uneori mă simțeam bine. 1407 01:36:53,802 --> 01:36:56,321 Nu-mi amintesc ultima dată când m-am simțit bine. 1408 01:36:56,493 --> 01:36:57,842 O să te simți. 1409 01:36:58,201 --> 01:37:01,543 Ascultă, da, am avut o zi grea, dar voi avea și zile mai bune. 1410 01:37:01,567 --> 01:37:03,105 Și tu la fel. 1411 01:37:03,388 --> 01:37:05,033 Putem avea zile bune împreună. 1412 01:37:05,058 --> 01:37:06,770 Hai, nu te întoarce. 1413 01:37:07,084 --> 01:37:09,070 Nu înapoi la asta. 1414 01:37:11,827 --> 01:37:12,679 Mă mai gândesc. 1415 01:37:12,703 --> 01:37:14,069 Nu, hei. 1416 01:37:14,372 --> 01:37:16,274 Spune că rămâi. 1417 01:37:17,667 --> 01:37:18,935 Te rog. 1418 01:37:23,380 --> 01:37:24,690 Bine. 1419 01:37:25,865 --> 01:37:28,642 Mă duc înapoi la culcare acum. 1420 01:37:28,760 --> 01:37:31,786 Din moment ce se pare că rămân. 1421 01:37:33,015 --> 01:37:35,978 Asta înseamnă mai multe exerciții dimineața. 1422 01:37:36,678 --> 01:37:38,061 Nu te culca la loc. 1423 01:37:38,478 --> 01:37:41,440 Stai și petrece timp cu mine. 1424 01:37:41,585 --> 01:37:43,842 Nici eu nu prea puteam să dorm. 1425 01:37:47,044 --> 01:37:50,331 Nu mă consideri mai prejos pentru că am vrut să plec? 1426 01:37:51,200 --> 01:37:52,314 Nu. 1427 01:37:53,452 --> 01:37:55,290 Promit. 1428 01:37:58,373 --> 01:37:59,896 Bine. 1429 01:38:01,230 --> 01:38:04,118 Oricum aș fi rămas trează. 1430 01:38:06,632 --> 01:38:07,833 Bine. 1431 01:38:11,931 --> 01:38:13,323 Vrei să-ţi împletesc la părul? 1432 01:38:13,347 --> 01:38:15,783 Asta e... o poveste bună, de fapt. 1433 01:38:15,933 --> 01:38:18,407 Deci, asta a fost când eram... 1434 01:38:41,375 --> 01:38:46,476 Au trebuit să sune la protecția animalelor ca să scoată aligatorul din apă. 1435 01:39:27,923 --> 01:39:29,038 Hope. 1436 01:39:29,720 --> 01:39:34,287 Îmi pare rău că plec așa, dar am vrut să te scutesc de lacrimi. 1437 01:39:34,665 --> 01:39:36,532 E mai bine așa. 1438 01:39:37,197 --> 01:39:40,061 Mă bucur că locul ăsta pare să dea rezultate pentru tine. 1439 01:39:40,892 --> 01:39:43,354 Mi-aș fi dorit să fie la fel și pentru mine. 1440 01:39:43,400 --> 01:39:46,877 Sper să găsești toată vindecarea pe care ai căutat-o. 1441 01:39:47,775 --> 01:39:50,086 Sper să o găsesc și eu. 1442 01:39:53,322 --> 01:39:54,966 Kylee a plecat. 1443 01:39:54,990 --> 01:39:56,634 A fugit. 1444 01:39:56,658 --> 01:40:00,065 Violet, poți să ne lași un moment, te rog? 1445 01:40:00,287 --> 01:40:01,635 Bine, Hope. 1446 01:40:01,976 --> 01:40:03,974 Îmi pare foarte rău. 1447 01:40:03,998 --> 01:40:05,351 Se duce să se vadă cu un tip. 1448 01:40:05,375 --> 01:40:06,061 E un dealer. 1449 01:40:06,085 --> 01:40:07,061 Nu e în siguranță. 1450 01:40:07,085 --> 01:40:08,229 Trebuie să mergem după ea. 1451 01:40:08,253 --> 01:40:11,149 Înțeleg, dar a fost alegerea lui Kylee. 1452 01:40:11,173 --> 01:40:12,000 Poftim? 1453 01:40:12,083 --> 01:40:15,116 S-a externat în dimineața asta. Administrația mi-a spus când am ajuns. 1454 01:40:15,162 --> 01:40:16,488 Și au lăsat-o să plece? 1455 01:40:16,512 --> 01:40:18,706 De ce nu a oprit-o nimeni? 1456 01:40:18,731 --> 01:40:20,347 Hope, locul ăsta nu e o închisoare. 1457 01:40:20,372 --> 01:40:22,285 Oamenii pot pleca când vor ei să plece. 1458 01:40:22,310 --> 01:40:24,104 Sperăm doar că pleacă când sunt pregătiți. 1459 01:40:24,129 --> 01:40:25,271 Ea nu e pregătită. 1460 01:40:25,296 --> 01:40:28,416 Se întoarce exact la lucrul care a adus-o aici în primul rând. 1461 01:40:28,440 --> 01:40:29,862 Cum putem lăsa asta să se întâmple? 1462 01:40:29,887 --> 01:40:32,003 Ascultă, mi-aș fi dorit și eu să nu fi plecat. 1463 01:40:32,027 --> 01:40:35,964 Dar poate după ce termin cu ședința asta, putem discuta despre asta împreună. 1464 01:40:35,988 --> 01:40:38,051 Nu, nu vreau să discut. 1465 01:40:38,075 --> 01:40:39,176 Discuțiile n-o vor ajuta. 1466 01:40:39,200 --> 01:40:40,636 Discuțiile n-o să rezolve nimic. 1467 01:40:40,660 --> 01:40:43,931 Trebuie să mă asculți și să tragi aer în piept. 1468 01:40:43,955 --> 01:40:44,578 Eu doar... 1469 01:40:44,603 --> 01:40:45,673 Hope. 1470 01:41:04,058 --> 01:41:05,329 Hope. 1471 01:41:06,361 --> 01:41:08,259 Pot să stau cu tine? 1472 01:41:26,165 --> 01:41:28,923 Pentru că oficial nu suntem într-o ședință, 1473 01:41:29,877 --> 01:41:31,955 îmi permiți să-ți spun ceva? 1474 01:41:33,950 --> 01:41:35,110 Bine. 1475 01:41:35,898 --> 01:41:37,220 Când am fost aici, 1476 01:41:38,135 --> 01:41:41,299 și eu am fost foarte aproape să plec. 1477 01:41:42,822 --> 01:41:46,107 Primele trei luni au fost cele mai grele. 1478 01:41:47,279 --> 01:41:52,318 Corpul tău încă trece prin sevraj, iar creierul încă se luptă cu trauma. 1479 01:41:52,343 --> 01:41:53,912 Iar unii oameni... 1480 01:41:54,193 --> 01:41:57,088 încep să tânjească după medicament, nu după vindecare, 1481 01:41:57,112 --> 01:41:59,346 și cred că o vor găsi acolo unde au mai găsit-o. 1482 01:42:01,809 --> 01:42:05,877 Mă bucur atât de mult că am rămas. 1483 01:42:07,246 --> 01:42:09,966 Mă bucur atât de mult că tu ai rămas. 1484 01:42:11,895 --> 01:42:15,019 Mi se rupe inima că a plecat Kylee. 1485 01:42:17,340 --> 01:42:20,153 Aş vrea să pot spune că a fost prima. 1486 01:42:21,357 --> 01:42:22,819 Dar nu este. 1487 01:42:23,880 --> 01:42:27,284 Și de fiecare dată când una dintre fete pleacă înainte să fie pregătită, 1488 01:42:27,308 --> 01:42:30,121 doare la fel de tare ca prima dată. 1489 01:42:33,398 --> 01:42:35,702 Credeam că durerea se va opri. 1490 01:42:36,761 --> 01:42:42,860 Iar acum Kylee a plecat și sunt atât de furioasă. 1491 01:42:44,367 --> 01:42:46,759 Ești furioasă pe Kylee? 1492 01:42:47,412 --> 01:42:48,418 Nu. 1493 01:42:49,038 --> 01:42:51,006 Nu sunt furioasă pe ea. 1494 01:42:52,250 --> 01:42:54,578 Sunt furioasă pe ei. 1495 01:42:55,587 --> 01:42:58,339 Pe oamenii care ne-au adus aici. 1496 01:43:01,175 --> 01:43:04,137 Noi am scăpat dar ei continuă să câștige. 1497 01:43:06,097 --> 01:43:08,623 Dacă am o zi proastă, ei apar. 1498 01:43:09,350 --> 01:43:10,786 Dacă nu pot să dorm, ei apar. 1499 01:43:10,810 --> 01:43:14,889 Iar acum Kylee a plecat, şi ei vor fi din nou reali pentru ea. 1500 01:43:15,482 --> 01:43:16,996 Din nou. 1501 01:43:18,152 --> 01:43:22,873 Nu neapărat ei, desigur, dar oameni ca ei. 1502 01:43:24,282 --> 01:43:28,220 Și vor lua ce vor de la ea din nou. 1503 01:43:29,958 --> 01:43:32,357 Oamenii ăștia tot câștigă, iar eu... 1504 01:43:33,028 --> 01:43:36,072 Îi urăsc atât de mult. 1505 01:43:36,378 --> 01:43:37,930 Te înțeleg. 1506 01:43:38,671 --> 01:43:39,314 Da. 1507 01:43:39,338 --> 01:43:40,941 Te înțeleg. 1508 01:43:40,965 --> 01:43:41,651 Bine? 1509 01:43:41,675 --> 01:43:43,605 Și eu îi uram. 1510 01:43:45,137 --> 01:43:46,994 Ce te-a făcut să te oprești? 1511 01:43:48,533 --> 01:43:49,812 Timpul. 1512 01:43:50,704 --> 01:43:51,848 Uite. 1513 01:43:51,966 --> 01:43:53,425 Ajută. 1514 01:43:54,640 --> 01:43:58,197 Hope, ascultă-mă, fiecare se vindecă în felul lui. 1515 01:43:59,717 --> 01:44:02,014 Nu pot spune că asta va funcționa și la tine, 1516 01:44:02,038 --> 01:44:03,177 dar la mine a mers. 1517 01:44:03,201 --> 01:44:04,674 Într-un final... 1518 01:44:04,698 --> 01:44:06,981 i-am iertat. 1519 01:44:07,412 --> 01:44:08,719 Cum? 1520 01:44:09,397 --> 01:44:10,661 Uite, eu... 1521 01:44:11,209 --> 01:44:12,472 nu credeam vreodată 1522 01:44:12,902 --> 01:44:16,011 că voi fi capabilă să-i iert pe cei care m-au traficat... 1523 01:44:16,615 --> 01:44:19,332 după tot ce mi-au făcut. 1524 01:44:20,420 --> 01:44:24,233 Dar iertarea, în cazul ăsta, Hope, 1525 01:44:25,593 --> 01:44:27,833 nu are nicio legătură cu ei. 1526 01:44:29,608 --> 01:44:31,490 E despre tine, 1527 01:44:32,069 --> 01:44:34,517 despre ce ții adunat aici. 1528 01:44:35,777 --> 01:44:41,746 Când suntem răniți, păstrăm toată durerea aia în inimă. 1529 01:44:42,568 --> 01:44:45,105 E normal. Toți facem asta. 1530 01:44:47,629 --> 01:44:49,922 Dar când putem ierta... 1531 01:44:53,785 --> 01:44:55,661 putem începe să eliberăm 1532 01:44:57,020 --> 01:44:59,419 toată furia, tată durerea 1533 01:45:00,263 --> 01:45:05,130 și suferința care ne-au împiedicat să mergem mai departe. 1534 01:45:07,135 --> 01:45:11,992 Putem renunța la modul în care trecutul ne-a definit viața. 1535 01:45:13,390 --> 01:45:17,083 Putem fi, în sfârșit, liberi. 1536 01:45:18,319 --> 01:45:23,000 Dar cum să fac asta când continui să simt ceea ce simt? 1537 01:45:25,070 --> 01:45:26,534 Cum să iert... 1538 01:45:27,815 --> 01:45:32,458 când mă blochez complet de fiecare dată când mă gândesc la ei? 1539 01:45:32,536 --> 01:45:35,760 Încă procesezi, da? 1540 01:45:36,163 --> 01:45:37,183 E în regulă. 1541 01:45:37,207 --> 01:45:39,546 Continuă să procesezi. 1542 01:45:41,414 --> 01:45:44,036 Poate că în timp ce treci prin sentimentele astea, 1543 01:45:45,967 --> 01:45:48,366 poate există ceva ce poți pune la păstrare 1544 01:45:48,391 --> 01:45:51,864 în locul lucrului la care vrei să renunți. 1545 01:45:52,560 --> 01:45:53,577 Ca ce? 1546 01:45:58,109 --> 01:45:59,249 Nu știu. 1547 01:46:00,647 --> 01:46:01,936 E inima ta. 1548 01:46:03,559 --> 01:46:04,881 Tu alegi. 1549 01:46:52,605 --> 01:46:58,199 Dacă vei mai dori vreodată să citești, începe de aici. 1550 01:46:58,398 --> 01:47:00,548 Domnul este păstorul meu. 1551 01:47:00,861 --> 01:47:03,228 Nu voi duce lipsă de nimic. 1552 01:47:03,705 --> 01:47:06,492 El mă paște în pășuni verzi. 1553 01:47:08,009 --> 01:47:10,539 Mă duce la ape de odihnă. 1554 01:47:13,577 --> 01:47:16,124 El îmi înviorează sufletul. 1555 01:47:18,241 --> 01:47:20,536 Mă povățuiește pe cărări neprihănite, 1556 01:47:20,560 --> 01:47:22,132 din pricina Numelui Său. 1557 01:47:23,280 --> 01:47:24,608 Jennifer. 1558 01:47:25,046 --> 01:47:28,530 Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții, 1559 01:47:29,679 --> 01:47:32,419 nu mă tem de niciun rău. 1560 01:47:34,536 --> 01:47:37,021 Căci Tu ești cu mine. 1561 01:47:39,307 --> 01:47:42,755 Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie. 1562 01:47:44,051 --> 01:47:48,963 Tu îmi întinzi masa în fața potrivnicilor mei. 1563 01:47:50,483 --> 01:47:52,840 Îmi ungi capul cu untdelemn. 1564 01:47:53,666 --> 01:47:55,941 Paharul meu e plin de dă peste margini. 1565 01:47:57,775 --> 01:47:59,669 Da, fericirea și îndurarea 1566 01:47:59,701 --> 01:48:02,226 mă vor însoți în toate zilele vieții mele, 1567 01:48:04,137 --> 01:48:08,589 și voi locui în Casa Domnului până la sfârșitul zilelor. 1568 01:48:17,408 --> 01:48:20,178 Doamne, îi iert. 1569 01:48:25,250 --> 01:48:26,644 Ești gata? 1570 01:48:26,668 --> 01:48:28,632 Ușor, ai grijă. 1571 01:48:29,880 --> 01:48:31,733 Așa. 1572 01:48:31,757 --> 01:48:34,484 Te botez în numele Tatălui, 1573 01:48:34,508 --> 01:48:39,025 al Fiului și al Sfântului Duh. 1574 01:49:10,462 --> 01:49:11,104 Da! 1575 01:49:11,128 --> 01:49:12,356 Sunt atât de mândră de tine! 1576 01:49:12,380 --> 01:49:15,303 O, sunt atât de mândră de tine! 1577 01:50:05,248 --> 01:50:10,395 Traducerea: Ţuky69 1578 01:50:16,244 --> 01:50:20,966 „Still Hope” se bazează pe poveștile reale, tulburătoare, 1579 01:50:20,990 --> 01:50:23,480 ale unor tinere care au avut curajul 1580 01:50:23,505 --> 01:50:25,831 să supraviețuiască ororilor traficului de persoane 1581 01:50:25,855 --> 01:50:28,495 și să înfrunte drumul spre recuperare. 1582 01:50:29,651 --> 01:50:33,834 Sper ca acest film să fie un memento că există lumină în întuneric. 1583 01:50:33,920 --> 01:50:35,981 Libertate adevărată și iertare. 1584 01:50:36,005 --> 01:50:38,568 Şi că există mereu speranță. 1585 01:50:38,592 --> 01:50:42,629 Se estimează că peste 27 de milioane de femei, 1586 01:50:42,654 --> 01:50:46,283 copii și bărbați sunt exploatați chiar acum, 1587 01:50:46,307 --> 01:50:51,413 fiind traficați pentru ca alții să profite de pe urma muncii sau trupurilor lor. 1588 01:50:51,437 --> 01:50:56,168 Acești activiști care oferă îngrijire completă pe termen lung, 1589 01:50:56,192 --> 01:50:59,213 sunt pregătiți să îi onoreze, să îi ridice 1590 01:50:59,237 --> 01:51:02,799 și să îi ghideze pe cei pregătiți să primească sprijin. 1591 01:51:02,823 --> 01:51:04,634 Vocea ta contează. 1592 01:51:04,658 --> 01:51:06,469 Sprijinul tău contează. 1593 01:51:06,493 --> 01:51:08,931 Te încurajez să te alături acestei munci importante 1594 01:51:08,955 --> 01:51:11,684 și curajoase de vindecare. 1595 01:51:11,708 --> 01:51:13,394 Avem nevoie de ajutorul tău. 1596 01:51:13,418 --> 01:51:16,773 Așa că, te rog, scoate-ți telefonul chiar acum, 1597 01:51:16,797 --> 01:51:19,358 scanează codul QR de pe ecran, 1598 01:51:19,382 --> 01:51:23,111 sau vizitează stillhopeproject.com 1599 01:51:23,135 --> 01:51:27,033 pentru a afla cum te poți implica. 1600 01:51:27,057 --> 01:51:30,328 Toate încasările și donațiile generate de acest film 1601 01:51:30,352 --> 01:51:33,288 vor sprijini organizații și misiuni creștine 1602 01:51:33,312 --> 01:51:36,416 care luptă pentru eradicarea traficului 1603 01:51:36,440 --> 01:51:39,878 și aduc speranță supraviețuitorilor prin îngrijire ulterioară. 1604 01:51:39,902 --> 01:51:42,756 Întunericul prosperă în tăcere, 1605 01:51:42,780 --> 01:51:46,593 dar vocea ta poate fi lumina care eliberează pe cineva. 1606 01:51:46,617 --> 01:51:52,617 Depinde de noi să le amintim celorlalți că încă mai există speranță. 1607 01:52:17,648 --> 01:52:22,004 Viața mea se prăbușise atât de rău 1608 01:52:22,028 --> 01:52:25,941 În lucruri de nedescris. 1609 01:52:30,121 --> 01:52:33,783 Controlată de împrejurări, 1610 01:52:34,793 --> 01:52:38,950 Mi-am îngropat toată durerea în interior. 1611 01:52:42,823 --> 01:52:46,915 Îmi doream din tot sufletul să fiu salvată 1612 01:52:48,012 --> 01:52:52,098 Dar întunericul m-a făcut să mă ascund. 1613 01:52:56,062 --> 01:52:59,592 Disperată după libertate 1614 01:53:00,442 --> 01:53:04,588 De lanțurile care mă strângeau tare. 1615 01:53:04,612 --> 01:53:10,612 În timp ce strigam: Mai există speranță? 1616 01:53:13,037 --> 01:53:17,697 Oare îi pasă cuiva? 1617 01:53:19,877 --> 01:53:23,382 Mai există speranță? 1618 01:53:25,717 --> 01:53:30,239 Îmi aude El rugăciunea? 1619 01:53:33,975 --> 01:53:38,581 Când porțile închisorii mele s-au deschis, 1620 01:53:38,605 --> 01:53:43,255 Credeam că sunt liberă să trăiesc iar, 1621 01:53:46,737 --> 01:53:51,426 Dar rănile și amintirile trecutului 1622 01:53:51,450 --> 01:53:56,741 M-au ținut legată în lanțuri pe dinăuntru. 1623 01:53:59,583 --> 01:54:02,938 Când I-am dat totul lui Isus, 1624 01:54:02,962 --> 01:54:08,962 Să-i iert pe cei ce mi-au provocat durere. 1625 01:54:11,972 --> 01:54:15,201 Acum trăiesc în adevărata libertate. 1626 01:54:15,225 --> 01:54:21,039 Învăț cum să iubesc din nou. 1627 01:54:21,063 --> 01:54:27,063 Când El spune: „Încă mai e speranță. 1628 01:54:29,863 --> 01:54:35,863 Toată suferința se va sfârși. 1629 01:54:36,370 --> 01:54:42,370 Da, încă mai e speranță, 1630 01:54:43,085 --> 01:54:46,941 Și te vei ridica iar.” 1631 01:54:46,965 --> 01:54:52,965 Să nu îndrăznești să renunți, căci există speranță. 1632 01:54:53,680 --> 01:54:58,869 Când crezi că nimic bun nu poate ieși din asta, 1633 01:54:58,893 --> 01:55:04,893 El promite că dacă ai nevoie de speranță, 1634 01:55:06,817 --> 01:55:14,219 Iartă și eliberează-ți inima de toată durerea pe care o ascunzi. 1635 01:55:14,992 --> 01:55:17,638 Lasă bunătatea Lui să te poarte, 1636 01:55:17,662 --> 01:55:20,474 Indiferent prin ce treci, 1637 01:55:20,498 --> 01:55:26,498 Există mereu speranță pentru mine și tine. 1638 01:55:27,755 --> 01:55:30,859 Inimile frânte pot fi înnoite. 1639 01:55:30,883 --> 01:55:36,883 Privește și vezi ce poate face Dumnezeu. 1640 01:55:37,223 --> 01:55:43,223 El este speranța pentru mine și tine. 1641 01:55:43,938 --> 01:55:49,938 Pentru mine și tine. 112629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.