All language subtitles for Sleep.Call.2023.INDONESIAN.WEBRip.AMZN.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:05,958 [calm intro music playing] 2 00:00:20,875 --> 00:00:22,708 [intro music fades out] 3 00:00:28,875 --> 00:00:31,333 [quiet footsteps approaching] 4 00:00:31,416 --> 00:00:35,375 [siren in the distance] 5 00:00:36,416 --> 00:00:37,541 [siren in the distance] 6 00:00:38,333 --> 00:00:40,916 [blood gushing] 7 00:00:44,333 --> 00:00:46,250 [exhaling] 8 00:00:53,541 --> 00:00:58,541 [ominous music playing] 9 00:01:15,750 --> 00:01:16,958 {\an8}[man] Sinta. 10 00:01:17,041 --> 00:01:19,875 {\an8}- Rama? Hi. - Hello? Is it connected? 11 00:01:19,958 --> 00:01:21,458 {\an8}- It is. - Can you hear me? 12 00:01:21,541 --> 00:01:22,541 {\an8}Yeah. 13 00:01:22,625 --> 00:01:24,208 Why is your camera off? 14 00:01:24,291 --> 00:01:28,000 {\an8}[giggling] I haven't showered. It's embarrassing. 15 00:01:28,083 --> 00:01:30,916 {\an8}- It's okay. I'm sure you look beautiful. - [giggles] 16 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 {\an8}I'm glad that fate brought us together, 17 00:01:33,916 --> 00:01:37,375 {\an8}when I was swiping on the dating app. 18 00:01:37,458 --> 00:01:39,625 {\an8}My real name is Dina. 19 00:01:39,708 --> 00:01:42,083 {\an8}- Oh my God! Really? - [chuckling] 20 00:01:42,166 --> 00:01:45,500 - We've been video calling every day... - Yeah. 21 00:01:45,583 --> 00:01:49,666 And you've seen me... 22 00:01:49,750 --> 00:01:51,041 Wh... 23 00:01:51,125 --> 00:01:53,000 - Well... - What? 24 00:01:53,333 --> 00:01:54,875 I should go take a shower. 25 00:01:54,958 --> 00:01:57,250 [Rama groans] No, let's talk some more. 26 00:01:57,333 --> 00:01:59,875 {\an8}- Can I ask you something? - Yeah. What is it? 27 00:01:59,958 --> 00:02:02,958 {\an8}Um... How many exes do you have? 28 00:02:03,041 --> 00:02:04,333 [Rama hums in thought] 29 00:02:04,666 --> 00:02:06,041 So, how many? 30 00:02:06,500 --> 00:02:08,375 How many? 31 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 So, are you saying we're dating now? 32 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 Did I say that? 33 00:02:13,625 --> 00:02:16,708 {\an8}- Are we dating? - I'm just repeating what you said. 34 00:02:16,791 --> 00:02:17,958 {\an8}[Dina chuckles] 35 00:02:18,041 --> 00:02:20,458 {\an8}So, not yet? You're not sleepy? 36 00:02:20,916 --> 00:02:21,958 {\an8}A bit. 37 00:02:22,041 --> 00:02:24,000 {\an8}Go to bed then. You have work tomorrow. 38 00:02:24,458 --> 00:02:28,375 No, I fell asleep first the other day. It's your turn now. 39 00:02:28,458 --> 00:02:31,125 - I want to watch you sleep. - Yeah, I want to watch you sleep. 40 00:02:31,708 --> 00:02:33,083 How about I tell you a story? 41 00:02:33,166 --> 00:02:35,250 - Okay. - Here goes. 42 00:02:36,041 --> 00:02:40,291 Once upon a time, there was a kingdom called Jakarta, 43 00:02:40,375 --> 00:02:43,208 and there was a princess called Dina who couldn't sleep. 44 00:02:43,291 --> 00:02:45,291 [both chuckle] 45 00:02:45,375 --> 00:02:48,333 - Good night, Rama. - Good night, Dina. 46 00:02:48,416 --> 00:02:50,541 I'll see you in my dreams. 47 00:02:50,625 --> 00:02:51,916 Okay. 48 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 - See you. - See you. 49 00:02:58,416 --> 00:03:01,833 [ominous music playing] 50 00:03:11,291 --> 00:03:13,083 [ominous music playing] 51 00:03:14,250 --> 00:03:16,666 [Dina] I feel like life is full of traps. 52 00:03:17,750 --> 00:03:19,833 It makes us struggle 53 00:03:19,916 --> 00:03:21,666 and gives us no choice. 54 00:03:22,916 --> 00:03:25,125 Are we just too weak 55 00:03:26,750 --> 00:03:29,958 to face such a cruel and harsh world, Rama? 56 00:03:30,750 --> 00:03:32,333 We can choose... 57 00:03:33,833 --> 00:03:35,458 to be an angel... 58 00:03:37,041 --> 00:03:41,541 or a horrible monster. 59 00:03:41,625 --> 00:03:47,375 [alarm blaring] 60 00:03:57,500 --> 00:03:59,291 [sighs] 61 00:03:59,375 --> 00:04:00,458 [alarm blaring] 62 00:04:00,541 --> 00:04:01,583 WAKE UP! 63 00:04:02,625 --> 00:04:06,250 [call to prayer in the distance] 64 00:04:07,958 --> 00:04:13,000 [kettle whistling] 65 00:04:14,208 --> 00:04:17,166 [siren in the distance] 66 00:04:56,458 --> 00:04:58,333 [woman] This is the story of Sinta. 67 00:05:01,125 --> 00:05:04,166 Waiting for Rama to pick her up. 68 00:05:05,083 --> 00:05:08,250 To save her from Rahwana's imprisonment. 69 00:05:08,875 --> 00:05:11,041 The devil who is full of love traps. 70 00:05:11,125 --> 00:05:15,333 [woman screaming] 71 00:05:15,416 --> 00:05:17,250 [nurse] What's wrong, ma'am? 72 00:05:18,958 --> 00:05:21,625 It's okay. That's enough, ma'am. 73 00:05:21,708 --> 00:05:26,791 - [woman screaming] - [nurse] It's okay. 74 00:05:35,666 --> 00:05:36,750 Bella. 75 00:05:40,666 --> 00:05:41,875 How are you? 76 00:05:43,333 --> 00:05:44,666 I'm fine, Mom. 77 00:05:45,458 --> 00:05:48,875 Thank you for checking up on me. 78 00:05:50,916 --> 00:05:52,208 [siren in the distance] 79 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 Is Dina busy? 80 00:05:56,250 --> 00:05:57,958 She hasn't visited me in a while. 81 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 Dina is busy working. 82 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 It costs a lot of money for your treatment, 83 00:06:08,833 --> 00:06:10,750 to care for you here. 84 00:06:14,208 --> 00:06:15,958 [sighs] 85 00:06:16,416 --> 00:06:18,208 Dina is a good kid. 86 00:06:19,958 --> 00:06:21,625 She works hard 87 00:06:23,458 --> 00:06:26,000 to be a flight attendant. 88 00:06:26,083 --> 00:06:29,583 [emotional music playing] 89 00:06:45,000 --> 00:06:47,666 [announcement] Be careful. The doors will be closing. 90 00:06:47,750 --> 00:06:50,250 [announcement] From Jakarta Kota, preparing to depart... 91 00:06:50,333 --> 00:06:54,833 [news announcer] People around the world have entered the era of globalization. 92 00:06:54,916 --> 00:06:57,375 Anything can happen in this era, 93 00:06:57,458 --> 00:06:59,666 including cultural shift. 94 00:06:59,750 --> 00:07:02,750 People can experience many changes 95 00:07:02,833 --> 00:07:07,500 as cultural shifts can affect our psyche. Here is our coverage. 96 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Wait! 97 00:07:09,291 --> 00:07:10,666 - [exhales] - [elevator dings] 98 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 - Morning, Dina. - Morning. 99 00:07:14,083 --> 00:07:15,416 [doors creaking] 100 00:07:16,125 --> 00:07:17,708 Something's not right. 101 00:07:17,791 --> 00:07:19,333 Try the 4th floor again. 102 00:07:20,083 --> 00:07:21,166 Just keep pressing it. 103 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 [pushing elevator button] 104 00:07:22,333 --> 00:07:23,541 It's broken. 105 00:07:24,666 --> 00:07:26,041 Oh my God! 106 00:07:26,125 --> 00:07:27,166 Jeez. 107 00:07:27,250 --> 00:07:28,958 - [man] Damn it. - [woman] Stairs again. 108 00:07:29,041 --> 00:07:33,125 MENTARI ABADI LLC - FOURTH FLOOR 109 00:07:36,958 --> 00:07:38,041 [man] Smile! 110 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Angry! 111 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 Smile! 112 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Angry! 113 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 Smile! 114 00:07:48,541 --> 00:07:50,916 Our job is to bring hope. And hope starts with... 115 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 [all in unison] A smile. 116 00:07:52,500 --> 00:07:54,416 And anger is our weapon. Be angry! 117 00:07:55,333 --> 00:07:56,500 Smile! 118 00:07:57,875 --> 00:07:58,875 Rudi. Smile! 119 00:07:58,958 --> 00:08:01,208 [man] Smile, not frown. Smile! 120 00:08:01,791 --> 00:08:02,833 Angry! 121 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Be angry, Surya. 122 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 [man] Not having a stroke, you moron! Angry! 123 00:08:07,750 --> 00:08:08,958 [sighs] 124 00:08:09,458 --> 00:08:10,666 Smile! 125 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 [man] Angry! 126 00:08:13,375 --> 00:08:15,166 Be angry, Mona. Angry! 127 00:08:16,166 --> 00:08:17,333 Angry! 128 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Like how you're angry at your bastard child. 129 00:08:20,625 --> 00:08:21,958 Bastard! 130 00:08:22,500 --> 00:08:23,791 [man] There you go. 131 00:08:23,875 --> 00:08:25,125 Smile! 132 00:08:26,041 --> 00:08:29,291 A saintly smile, Nur. You're the best at pretending to be holy. 133 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 Be angry! 134 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 [man] You're not a model, Bella. 135 00:08:34,833 --> 00:08:35,958 Smile! 136 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 Sweeter, Dina. 137 00:08:39,750 --> 00:08:40,833 Good. 138 00:08:41,375 --> 00:08:44,291 Now, say hello with a smile. 139 00:08:44,541 --> 00:08:46,166 [all in unison] Hello. 140 00:08:46,250 --> 00:08:49,875 We say hello with a smile so people will want to borrow from us. 141 00:08:49,958 --> 00:08:52,250 - [man] Smiling hellos. - [all in unison] Hello. 142 00:08:52,583 --> 00:08:54,666 - Angry hellos. - Hello. 143 00:08:54,750 --> 00:08:56,666 And you say hello with anger, 144 00:08:56,750 --> 00:08:58,541 so people pay up. 145 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 Who'd pay you with that attitude? 146 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 - Angry hellos! - [all in unison] Hello! 147 00:09:01,708 --> 00:09:03,041 - Angry hellos! - Hello! 148 00:09:03,125 --> 00:09:04,541 - Not enough! - Hello! 149 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 - Not enough! - Hello! 150 00:09:06,041 --> 00:09:07,166 - Angrier! - Hello! 151 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 - Not enough! - [all yelling] Hello! 152 00:09:09,250 --> 00:09:11,291 Nice. Let's go to work. 153 00:09:17,041 --> 00:09:18,791 - [woman] Good morning, Mr. Anton. - [office chatter] 154 00:09:18,875 --> 00:09:22,708 I'm Nur from Uangku Uangmu, the answer to your financial problems. 155 00:09:22,958 --> 00:09:25,541 I have a special offer for you today. 156 00:09:26,166 --> 00:09:29,125 - [phone ringing] - Hello, good morning. 157 00:09:29,208 --> 00:09:33,791 - [Dina] Mr. Iwan, your loan is due soon. - [Rudi] You're late. 158 00:09:33,875 --> 00:09:37,041 Sir! If you change your number tomorrow 159 00:09:37,125 --> 00:09:38,958 or if you don't pay up, 160 00:09:39,041 --> 00:09:41,750 I'll expose your affair to your family's group chat! 161 00:09:41,833 --> 00:09:44,500 [office chatter] 162 00:09:44,583 --> 00:09:46,500 [tense music playing] 163 00:09:46,583 --> 00:09:50,708 [office chatter] 164 00:09:50,791 --> 00:09:52,041 [man] Dina. 165 00:09:52,125 --> 00:09:54,041 Here are the new numbers we bought. 166 00:09:54,125 --> 00:09:55,541 Good luck. 167 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 [quietly] Remember. 168 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 It's not the debtor who needs the money. 169 00:10:00,583 --> 00:10:01,750 It's you. 170 00:10:01,833 --> 00:10:05,041 [office chatter] 171 00:10:05,125 --> 00:10:09,666 [tense music playing] 172 00:10:12,916 --> 00:10:16,375 [suspenseful music playing] 173 00:10:24,416 --> 00:10:26,125 Take the suitcases to my house. 174 00:10:28,000 --> 00:10:29,750 [speaking in Malay] Hello, dear. 175 00:10:31,125 --> 00:10:32,541 I just got here. 176 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 I'll be home later. 177 00:10:38,125 --> 00:10:40,666 [man] Dina. Look at Broto here. 178 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 All he does is borrow my money. 179 00:10:43,833 --> 00:10:46,375 I didn't borrow much. 180 00:10:46,458 --> 00:10:49,583 - It's piling up. You... - I'll pay you back. 181 00:10:49,666 --> 00:10:51,958 [man] It's so hard to find a debtor this month. 182 00:10:52,041 --> 00:10:56,083 The debtors only come during New Year's or Eid. 183 00:10:56,166 --> 00:10:57,500 It's so hard to make them pay up. 184 00:10:57,583 --> 00:11:01,625 Everyone here knows money is important. 185 00:11:01,708 --> 00:11:06,208 So be smart with your money. Don't waste it. 186 00:11:06,291 --> 00:11:08,250 You say that, but you keep borrowing my money. 187 00:11:08,333 --> 00:11:12,958 [Broto] Look for people whose spending is higher than their income. 188 00:11:13,041 --> 00:11:15,375 Those hipster brats. 189 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 They're known to waste money. 190 00:11:17,458 --> 00:11:19,791 [scoffs] Nonsense. 191 00:11:19,875 --> 00:11:21,791 Don't bring kids into this. 192 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Just target their moms! 193 00:11:23,166 --> 00:11:24,708 - What's wrong with you? - Moron. 194 00:11:24,791 --> 00:11:27,541 [woman] I'm really lucky to be able to work here, 195 00:11:28,250 --> 00:11:31,083 I feel like I've found a family. 196 00:11:31,166 --> 00:11:33,750 Can't you get the ladies in your prayer circle? 197 00:11:34,958 --> 00:11:36,916 That's a brilliant idea. 198 00:11:37,000 --> 00:11:40,583 So help me out more. Things are hard for people like me. 199 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Their prayers reach the heavens. 200 00:11:44,083 --> 00:11:47,208 You know what we'll get? Hell punishments. 201 00:11:47,291 --> 00:11:50,416 We're in hell anyway. I don't give a shit. 202 00:11:52,333 --> 00:11:55,166 [Bella] You don't have to put a fake smile for me, Dina. 203 00:11:56,250 --> 00:12:01,083 [tense music playing] 204 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 [Bella] Mr. Tommy's here, that's a surprise. 205 00:12:06,916 --> 00:12:09,041 [water streaming] 206 00:12:12,750 --> 00:12:15,916 [female news anchor] Social media was initially made 207 00:12:16,000 --> 00:12:18,750 as a space for communication and information 208 00:12:18,833 --> 00:12:21,708 for those separated by distance. 209 00:12:21,791 --> 00:12:25,041 However, as time goes on, 210 00:12:25,125 --> 00:12:29,250 social media plays various roles in our everyday lives. 211 00:12:30,625 --> 00:12:31,791 [male news anchor] The Fatwa regulates many things, 212 00:12:31,875 --> 00:12:35,791 from social media posts to verification methods. 213 00:12:35,875 --> 00:12:38,541 We have here with us a number of MUI Fatwa 214 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 who regulates what can and can't be posted by Muslims on social media. 215 00:12:45,250 --> 00:12:48,333 [siren in the distance] 216 00:12:52,041 --> 00:12:55,041 [Dina] Medical bills and hospital bills forced me 217 00:12:55,916 --> 00:12:59,958 to quit what I was pursuing. 218 00:13:01,750 --> 00:13:03,833 [chiming sounds] 219 00:13:10,291 --> 00:13:12,416 If we live following our fate, 220 00:13:16,041 --> 00:13:18,541 then fate is not kind. 221 00:13:20,541 --> 00:13:23,625 [man on the phone] So when will you pay, bitch? 222 00:13:24,958 --> 00:13:26,833 I don't have the money yet. 223 00:13:28,291 --> 00:13:30,541 I just took my mom to the hospital. 224 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 [man on phone] If you can't pay up, I'll expose you. 225 00:13:33,083 --> 00:13:36,833 I can expose you to your family and your neighbors! Just try me! 226 00:13:37,250 --> 00:13:39,208 I had to turn to online loans. 227 00:13:39,291 --> 00:13:40,833 But I can't pay them back. 228 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 Everyone in the office found out, 229 00:13:46,750 --> 00:13:48,333 and I was fired. 230 00:13:49,375 --> 00:13:50,625 - Bayu! - Yes, sir? 231 00:13:51,625 --> 00:13:54,541 [speaking in Malay] As a manager, you should've helped lessen my burdens. 232 00:13:54,625 --> 00:13:58,083 This Jakarta branch is the least profitable of all my companies! 233 00:13:58,166 --> 00:13:59,875 - What's wrong? Look at it. - Okay. 234 00:13:59,958 --> 00:14:02,750 Please forgive my people, sir. 235 00:14:02,833 --> 00:14:06,708 We also have one person who has a large loan. 236 00:14:06,791 --> 00:14:08,208 - But I... - Who is it? 237 00:14:08,291 --> 00:14:09,666 - Show me the data. - Okay. 238 00:14:10,833 --> 00:14:12,125 Uh, here. 239 00:14:12,666 --> 00:14:14,666 [papers rustling] 240 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 She has no assets to forfeit. 241 00:14:18,166 --> 00:14:20,958 But I have a solution to even up our balance. 242 00:14:21,041 --> 00:14:24,625 {\an8}[Bayu] Maybe even the company could get some profit out of this. 243 00:14:25,666 --> 00:14:30,375 [ominous music playing] 244 00:14:33,125 --> 00:14:38,041 [alarm blaring] 245 00:14:39,958 --> 00:14:43,458 [Dina] Mr. Iwan, I want to remind you about your overdue loan. 246 00:14:44,125 --> 00:14:46,458 When can you start paying? 247 00:14:47,041 --> 00:14:48,250 [Iwan] Ma'am. 248 00:14:49,625 --> 00:14:50,750 I... 249 00:14:52,500 --> 00:14:54,416 I don't have any money, ma'am. 250 00:14:55,250 --> 00:14:56,791 I don't have any money! 251 00:14:56,875 --> 00:14:58,916 My mother was just hospitalized. 252 00:14:59,000 --> 00:15:00,958 I need your understanding, please. 253 00:15:02,375 --> 00:15:06,166 I can extend your payment time. 254 00:15:07,041 --> 00:15:09,333 [whispering] But don't tell anyone. 255 00:15:09,416 --> 00:15:10,583 [loud thud] 256 00:15:10,666 --> 00:15:13,666 Fuck you! I gave you an extension! 257 00:15:14,708 --> 00:15:17,125 Don't mess with me, asshole. 258 00:15:17,833 --> 00:15:20,541 If you don't pay this afternoon, 259 00:15:20,625 --> 00:15:24,500 I'll expose your personal info to your contacts! 260 00:15:24,583 --> 00:15:26,625 Got it? Dipshit! 261 00:15:26,708 --> 00:15:28,000 [sighs] 262 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Dina. 263 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 You can't keep doing this. 264 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 People won't pay if you don't pressure them. 265 00:15:42,333 --> 00:15:43,750 Everyone, listen up! 266 00:15:43,833 --> 00:15:45,791 [claps] Hey! 267 00:15:45,875 --> 00:15:47,208 You have two things to do here. 268 00:15:48,166 --> 00:15:50,208 One, smile. 269 00:15:50,291 --> 00:15:52,166 [smirks] Smile. 270 00:15:52,250 --> 00:15:55,250 Persuade them to borrow from us. 271 00:15:55,333 --> 00:15:58,291 Two, get them to pay it all off. 272 00:15:58,833 --> 00:16:03,833 You can threaten, yell at them, or expose them. I don't care! 273 00:16:04,416 --> 00:16:05,750 Take her as an example. 274 00:16:05,833 --> 00:16:07,375 Look. Bella. 275 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 Look at her. 276 00:16:08,541 --> 00:16:10,500 Look at her face. Remember it. 277 00:16:10,583 --> 00:16:13,208 She's your role model. She has the highest bonus this month. 278 00:16:13,291 --> 00:16:17,166 You are here not for the salary but for the bonus. 279 00:16:18,541 --> 00:16:21,250 You and your debtors are broke. 280 00:16:21,333 --> 00:16:24,583 Just make sure you're not worse off than them. 281 00:16:24,666 --> 00:16:25,708 But... 282 00:16:26,041 --> 00:16:27,416 But what? 283 00:16:29,541 --> 00:16:32,333 Not everyone can be as merciless as Bella. 284 00:16:33,583 --> 00:16:35,375 [sighs] 285 00:16:35,458 --> 00:16:37,833 Everybody here has to do it... 286 00:16:39,916 --> 00:16:41,333 especially you. 287 00:16:42,916 --> 00:16:46,750 You're here because of my kindness. 288 00:16:49,291 --> 00:16:51,875 Not everyone gets your special treatment. 289 00:16:54,041 --> 00:16:55,416 When you couldn't pay your debt, 290 00:16:56,250 --> 00:17:00,875 I gave you a chance to pay it off by working here. 291 00:17:04,375 --> 00:17:07,250 You must not go against Bayu. 292 00:17:14,625 --> 00:17:16,125 [ominous music playing] 293 00:17:16,208 --> 00:17:20,125 Don't tell anyone about this special treatment I'm giving you. 294 00:17:22,916 --> 00:17:24,250 Yes. I'm sorry, sir. 295 00:17:25,458 --> 00:17:30,666 [pensive music playing] 296 00:17:31,625 --> 00:17:34,333 [Dina] Tommy is not close with his own family. 297 00:17:36,666 --> 00:17:39,541 He said he was lonely and needed someone to talk to. 298 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 I will always be here for you. 299 00:18:11,458 --> 00:18:13,250 Don't record me. 300 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 [Tommy] Excellent. 301 00:18:18,125 --> 00:18:20,458 Can you give me a hand? 302 00:18:28,583 --> 00:18:30,750 He reminded me of... 303 00:18:31,875 --> 00:18:34,250 [birds chirping] 304 00:18:34,333 --> 00:18:35,416 Rama. 305 00:18:37,333 --> 00:18:38,541 Stay with me. 306 00:18:44,166 --> 00:18:45,958 [tense music playing] 307 00:18:46,041 --> 00:18:48,458 [glass clattering and shattering] 308 00:18:48,541 --> 00:18:53,125 [people shouting angrily] 309 00:18:53,208 --> 00:18:55,000 [cat screeching] 310 00:18:55,083 --> 00:18:58,791 [people shouting angrily] 311 00:18:58,875 --> 00:19:02,250 [man shouting] Damn it! Bastard! 312 00:19:03,333 --> 00:19:05,833 [alarm blaring] 313 00:19:05,916 --> 00:19:07,916 WAKE UP! 314 00:19:08,000 --> 00:19:10,708 [panting] 315 00:19:10,791 --> 00:19:13,750 [breathing heavily] 316 00:19:15,875 --> 00:19:19,625 [office chatter] 317 00:19:19,708 --> 00:19:23,833 [water cooler bubbling] 318 00:19:27,125 --> 00:19:29,166 I'm glad you're using my son's mug. 319 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 You broke my favorite mug, remember? 320 00:19:34,125 --> 00:19:38,458 We're having an office party night. Let's go to karaoke. 321 00:19:39,916 --> 00:19:42,250 [office chatter] 322 00:19:42,333 --> 00:19:43,458 Dina, 323 00:19:44,125 --> 00:19:46,166 come with us. 324 00:19:46,541 --> 00:19:49,500 This is the first time since I had a kid 325 00:19:49,583 --> 00:19:51,375 that I can hang out like I used to. 326 00:19:51,916 --> 00:19:55,666 The others are going. Do you still need me? 327 00:19:57,833 --> 00:19:58,833 Is this... 328 00:20:00,375 --> 00:20:02,250 about the past? 329 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 I never left you behind. 330 00:20:06,916 --> 00:20:10,375 I'm sorry, Din. I haven't had the time to visit your mom. 331 00:20:11,333 --> 00:20:16,000 I just had a kid unexpectedly then got married right away 332 00:20:16,083 --> 00:20:18,458 and was trapped in that new situation. 333 00:20:19,250 --> 00:20:20,875 Marriage. 334 00:20:20,958 --> 00:20:25,291 [office chatter] 335 00:20:27,125 --> 00:20:28,458 Please. 336 00:20:28,541 --> 00:20:31,583 I'm still the same old Bella! 337 00:20:31,666 --> 00:20:33,291 [crowd exclaiming] 338 00:20:33,375 --> 00:20:35,333 [music thumping] 339 00:20:35,416 --> 00:20:37,333 [Bella exclaims] 340 00:20:37,416 --> 00:20:39,500 [chattering] 341 00:20:39,583 --> 00:20:42,750 Tonight, I'm not a mother. 342 00:20:42,833 --> 00:20:45,791 I'm going to be a party girl! 343 00:20:45,875 --> 00:20:49,583 Don't drink too much. You'll get drunk and pregnant again. 344 00:20:49,666 --> 00:20:52,416 [giggles] I can't hear a word you say. 345 00:20:52,875 --> 00:20:55,250 - [singing] ♪ Thank you to all of you ♪ - This is my jam! 346 00:20:55,750 --> 00:20:58,666 ♪ A line of exes ♪ 347 00:20:58,750 --> 00:21:04,625 ♪ And all those who left Before we could be ♪ 348 00:21:05,041 --> 00:21:09,666 ♪ I regret absolutely nothing ♪ 349 00:21:11,041 --> 00:21:15,875 ♪ It just makes me more prepared ♪ 350 00:21:15,958 --> 00:21:17,625 [singing karaoke in background] 351 00:21:18,833 --> 00:21:21,375 What's wrong? Are you going home alone? 352 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 I'll take you home. 353 00:21:23,625 --> 00:21:25,333 I can go by myself. 354 00:21:26,750 --> 00:21:28,958 You rejected a drink from me, 355 00:21:29,958 --> 00:21:33,333 and you rejected me driving you home. You keep rejecting me. 356 00:21:33,416 --> 00:21:35,250 I bet you'd reject anything I offer. 357 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 What offer? 358 00:21:37,666 --> 00:21:39,166 [woman] ♪ I'm still... ♪ 359 00:21:39,250 --> 00:21:42,708 You always reject me when I try to get close to you, right? 360 00:21:43,250 --> 00:21:45,250 Then just don't. 361 00:21:46,541 --> 00:21:50,708 Honestly, I've never seen you in a relationship. 362 00:21:50,791 --> 00:21:52,333 You're always on your own. 363 00:21:52,833 --> 00:21:55,958 Then why do you keep rejecting me? 364 00:21:56,958 --> 00:21:58,416 My life is hard. 365 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 That's exactly why, Dina. 366 00:22:01,208 --> 00:22:02,375 [singing karaoke in background] 367 00:22:02,458 --> 00:22:04,791 I know how much you owe the company. 368 00:22:05,500 --> 00:22:06,875 When do you have to pay? 369 00:22:06,958 --> 00:22:08,333 In three months. 370 00:22:09,416 --> 00:22:11,500 - [hums in agreement] - I remember. 371 00:22:11,583 --> 00:22:12,916 That's why... 372 00:22:13,958 --> 00:22:15,958 I can help you. 373 00:22:16,041 --> 00:22:17,958 I would love to help you. 374 00:22:20,166 --> 00:22:21,333 You're drunk. 375 00:22:22,750 --> 00:22:23,916 Nope. 376 00:22:24,916 --> 00:22:26,208 I'm not. 377 00:22:27,166 --> 00:22:30,625 I have savings you can use. 378 00:22:31,416 --> 00:22:32,583 Dina! 379 00:22:32,666 --> 00:22:36,500 [singing continues] 380 00:22:38,958 --> 00:22:41,083 Hey! You're off tune! 381 00:22:41,166 --> 00:22:42,875 [singing karaoke in background] 382 00:22:42,958 --> 00:22:44,875 [chiming sounds] 383 00:22:44,958 --> 00:22:46,291 [Dina] I realized now. 384 00:22:47,000 --> 00:22:49,708 It's true, Bella has always left me behind. 385 00:22:51,208 --> 00:22:53,541 Marriage is just her excuse. 386 00:22:53,625 --> 00:22:58,166 Do you know why guys invite girls to get drunk? 387 00:23:00,250 --> 00:23:02,625 - To sleep with them. - [hums in agreement] 388 00:23:03,291 --> 00:23:05,958 That's why I invited him to a bar 389 00:23:06,625 --> 00:23:08,333 and got him drunk. 390 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 - You're crazy. - [Bella snickers] 391 00:23:11,916 --> 00:23:13,458 That's why I got pregnant. 392 00:23:14,250 --> 00:23:15,750 And I got him to marry me. 393 00:23:15,833 --> 00:23:18,000 [casual music playing in background] 394 00:23:18,083 --> 00:23:20,750 Find yourself a man so you can stop following me. 395 00:23:22,250 --> 00:23:24,166 I don't think I can fall in love again. 396 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 If you can't find a guy, look online. 397 00:23:25,875 --> 00:23:27,541 [clicks tongue] Online? 398 00:23:27,625 --> 00:23:31,916 I know a trending app with a lot of guys you can choose from! 399 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 All you have to do is swipe, easy! 400 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 It's called Jodohku. 401 00:23:35,666 --> 00:23:38,416 If you're embarrassed, make an alternate account. 402 00:23:39,208 --> 00:23:41,083 [exhales] Hi, dear. 403 00:23:41,750 --> 00:23:43,333 You're late. 404 00:23:43,416 --> 00:23:45,375 Lots to do at work. 405 00:23:45,458 --> 00:23:46,916 Like what? 406 00:23:47,000 --> 00:23:48,916 [sighs] Printing. 407 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 [man chuckles] 408 00:23:51,375 --> 00:23:54,541 Wahyudi, this is Dina. Dina, Wahyudi. 409 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 I have to go. 410 00:23:59,250 --> 00:24:00,458 Remember, look online. 411 00:24:01,416 --> 00:24:04,750 - You took too long! - Well, calm down... 412 00:24:05,375 --> 00:24:07,166 [light flickering] 413 00:24:07,750 --> 00:24:12,500 [ominous music playing] 414 00:24:16,333 --> 00:24:20,291 [sentimental music playing] 415 00:24:24,958 --> 00:24:27,125 But you won't leave me, right? 416 00:24:27,791 --> 00:24:28,833 I promise. 417 00:24:30,375 --> 00:24:32,416 I will always be here for you. 418 00:24:34,500 --> 00:24:36,250 Only at night, 419 00:24:37,750 --> 00:24:39,416 but I'm happy as it is. 420 00:24:42,083 --> 00:24:45,625 You never told me what you do during the day. 421 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 You sure you want the answer now? 422 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 [chuckles] 423 00:24:51,375 --> 00:24:53,833 I don't want to ruin this strange thing we have, 424 00:24:55,416 --> 00:24:57,625 but I want to know more about you. 425 00:24:59,333 --> 00:25:04,458 You should discover places outside Jakarta. 426 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 [Rama] Jakarta is a frightening city. 427 00:25:09,333 --> 00:25:11,583 [whimsical music playing] 428 00:25:11,666 --> 00:25:13,625 It has too many people in it. 429 00:25:14,250 --> 00:25:15,458 They're too busy, 430 00:25:16,541 --> 00:25:19,333 no time to get to know each other. 431 00:25:21,708 --> 00:25:23,458 [Rama] Our time is wasted 432 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 on work 433 00:25:29,250 --> 00:25:30,625 and rest. 434 00:25:34,458 --> 00:25:36,416 We have more time here. 435 00:25:38,083 --> 00:25:39,416 Forget the past. 436 00:25:40,625 --> 00:25:41,833 Stop overthinking. 437 00:25:44,916 --> 00:25:46,208 And at night, 438 00:25:47,541 --> 00:25:48,958 think about you. 439 00:25:55,000 --> 00:25:56,416 In Jakarta, 440 00:25:57,333 --> 00:25:59,041 everyone holds a cup of coffee... 441 00:26:01,000 --> 00:26:03,541 to keep them energized for work, they say. 442 00:26:08,125 --> 00:26:09,625 As for tea, 443 00:26:10,833 --> 00:26:13,125 one should enjoy it peacefully... 444 00:26:14,458 --> 00:26:17,375 while thinking of our loved ones. 445 00:26:23,208 --> 00:26:25,208 No wonder you disappear during the day. 446 00:26:26,208 --> 00:26:28,750 Busy with the things you enjoy. 447 00:26:31,958 --> 00:26:33,708 [sniffs] 448 00:26:33,791 --> 00:26:36,166 [alarm blaring] 449 00:26:46,583 --> 00:26:50,416 [somber music playing] 450 00:27:06,916 --> 00:27:09,625 [inhales and exhales slowly] 451 00:27:17,416 --> 00:27:20,750 [subway horn blares] 452 00:27:21,916 --> 00:27:26,000 - [subway wheels screeching] - [announcement in the distance] 453 00:27:44,166 --> 00:27:46,083 - [Bayu] Smiling hellos. - Hello. 454 00:27:46,166 --> 00:27:47,458 - Angry hellos. - Hello! 455 00:27:47,541 --> 00:27:50,041 - Smiling hellos to Nur. - Hello. 456 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 - Smiling hellos to Nur. - Hello. 457 00:27:52,291 --> 00:27:54,833 - Smiling hellos to Nur. - Hello. 458 00:27:54,916 --> 00:27:56,125 [Bayu] You're late, Nur. 459 00:27:56,208 --> 00:27:57,541 - Angry hellos. - Hello! 460 00:27:57,625 --> 00:27:58,875 - Angry hellos. - Hello! 461 00:27:58,958 --> 00:28:00,458 - Again! - Hello! 462 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 - More! - Hello! 463 00:28:02,083 --> 00:28:03,625 - Angrier! - Hello! 464 00:28:04,208 --> 00:28:06,291 Okay. Let's go to work. 465 00:28:07,833 --> 00:28:10,833 [woman] Have you considered how much you want to borrow? 466 00:28:11,750 --> 00:28:14,041 Two million? All right. Thank you. 467 00:28:14,125 --> 00:28:16,833 [office chatter] 468 00:28:16,916 --> 00:28:21,166 Mr. Ronny, our limit is actually 25 million. 469 00:28:21,250 --> 00:28:23,125 But I can give you more. 470 00:28:23,208 --> 00:28:24,291 [office chatter] 471 00:28:24,833 --> 00:28:28,000 Iwan still hasn't paid. Get him to pay up. 472 00:28:29,625 --> 00:28:31,708 Can you extract Mr. Iwan's data? Here's his number. 473 00:28:31,791 --> 00:28:34,083 I'm going to expose him to all his contacts. 474 00:28:34,166 --> 00:28:35,875 - Iwan... - Suryadi. 475 00:28:35,958 --> 00:28:37,583 [woman] How much longer should I be patient? 476 00:28:37,666 --> 00:28:38,958 Don't you dare keep doing this! 477 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 Rot in hell! 478 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Son of a bitch. 479 00:28:43,333 --> 00:28:45,416 [Nur] Are you stupid or dumb? 480 00:28:45,500 --> 00:28:50,458 I told you from the beginning. There's a penalty if you don't pay up! 481 00:28:50,541 --> 00:28:52,125 It's accumulating! 482 00:28:54,041 --> 00:28:56,708 That's why you pay up! 483 00:28:56,791 --> 00:28:58,875 How many times do I have to tell you?! 484 00:28:59,541 --> 00:29:01,041 I'll call you back at 5:00 p.m.! 485 00:29:01,833 --> 00:29:03,208 Oh, Nur. 486 00:29:03,291 --> 00:29:04,333 Idiot! 487 00:29:05,333 --> 00:29:08,375 - [whispers] Oh my God. - Calm down. Have some coffee. 488 00:29:12,125 --> 00:29:13,416 You're not having coffee? 489 00:29:14,041 --> 00:29:15,958 - I drink tea now. - Hmm? 490 00:29:16,041 --> 00:29:19,958 - Cheers. - Cheers. Thanks. 491 00:29:20,625 --> 00:29:23,250 - You're so corny. - Whatever. 492 00:29:30,125 --> 00:29:32,791 [whimsical music playing] 493 00:29:33,916 --> 00:29:36,541 You've become more cheerful these past few days. 494 00:29:38,333 --> 00:29:40,333 Yeah, it's unlike me. 495 00:29:41,416 --> 00:29:43,333 I even worked extra hard today. 496 00:29:44,333 --> 00:29:46,541 But I don't feel tired 497 00:29:46,625 --> 00:29:49,250 because I knew I'd talk to you tonight. 498 00:29:52,458 --> 00:29:54,000 You have two phones? 499 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 One is from work. 500 00:29:56,416 --> 00:29:58,291 Help me get them to pay up. 501 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Since we've helped you, 502 00:30:01,708 --> 00:30:04,416 I think your behavior of refusing to pay... 503 00:30:04,500 --> 00:30:05,958 Not harsh enough. 504 00:30:08,250 --> 00:30:11,750 It has to be a threat... 505 00:30:12,625 --> 00:30:14,916 like in those Italian mafia films. 506 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 Many are harsher in this country. 507 00:30:19,750 --> 00:30:20,875 Like what? 508 00:30:20,958 --> 00:30:22,041 Corruption? 509 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Because corruption kills people... 510 00:30:27,250 --> 00:30:28,333 slowly. 511 00:30:30,333 --> 00:30:32,291 Just like your smile... 512 00:30:32,375 --> 00:30:34,125 which is killing me slowly. 513 00:30:37,333 --> 00:30:39,125 Ah! I'm dead. 514 00:30:41,333 --> 00:30:45,541 It's the same for your smile... killing me slowly. 515 00:30:45,625 --> 00:30:48,166 [both giggling] 516 00:30:49,125 --> 00:30:51,666 Let's try it. Be angry. 517 00:30:52,833 --> 00:30:53,958 Be angry at you? 518 00:31:00,666 --> 00:31:02,208 You're still smiling. 519 00:31:02,291 --> 00:31:04,000 I'm not smiling. 520 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 You're still killing me. 521 00:31:06,875 --> 00:31:08,791 [both giggle] 522 00:31:08,875 --> 00:31:10,041 How about you do it? 523 00:31:13,041 --> 00:31:14,750 You're killing me too. 524 00:31:14,833 --> 00:31:17,791 [both laughing] 525 00:31:17,875 --> 00:31:19,583 You have to learn to get angry. 526 00:31:27,041 --> 00:31:29,375 [Dina] Where do you live anyway? 527 00:31:30,958 --> 00:31:32,375 Not in Jakarta I bet. 528 00:31:32,458 --> 00:31:33,666 [Rama] Just guess. 529 00:31:34,750 --> 00:31:36,000 [Dina] Bandung? 530 00:31:36,083 --> 00:31:37,458 [Rama] Bandung... 531 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 is not so different from Jakarta. 532 00:31:41,125 --> 00:31:43,458 [Dina] What about... Bali? 533 00:31:44,125 --> 00:31:47,666 [Rama] Bali is for those who want to escape. 534 00:31:48,625 --> 00:31:49,833 [Dina] Yogyakarta then? 535 00:31:51,333 --> 00:31:52,541 [Rama] Yogyakarta... 536 00:31:53,208 --> 00:31:55,166 Hmm... 537 00:31:57,041 --> 00:32:01,958 [romantic music playing] 538 00:32:31,000 --> 00:32:34,541 [kettle whistling] 539 00:32:38,250 --> 00:32:41,083 Mr. Iwan, this is not a joke. 540 00:32:41,166 --> 00:32:43,458 I know which school your kid goes to. 541 00:32:43,541 --> 00:32:47,333 I can expose you and ruin your kid's future. 542 00:32:49,541 --> 00:32:50,625 [Rama hums] 543 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 You're not scaring me. 544 00:32:56,791 --> 00:32:57,958 Angrier. 545 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Mr. Iwan, this is not a joke! 546 00:33:01,583 --> 00:33:03,250 I know which school your kid goes to. 547 00:33:03,333 --> 00:33:07,125 I can expose you and ruin your kid's future. 548 00:33:09,041 --> 00:33:10,375 That sounded moody. 549 00:33:12,333 --> 00:33:14,125 Show me then. 550 00:33:14,833 --> 00:33:15,958 Okay. 551 00:33:17,833 --> 00:33:18,958 Mr. Iwan! 552 00:33:19,833 --> 00:33:21,791 [call to prayer in the distance] 553 00:33:22,125 --> 00:33:23,250 It's dawn already. 554 00:33:23,333 --> 00:33:25,375 Shouldn't you sleep? You have work. 555 00:33:25,458 --> 00:33:28,041 [whines] I still want to talk... 556 00:33:28,750 --> 00:33:30,541 Let's not sleep. 557 00:33:31,125 --> 00:33:32,250 Okay. 558 00:33:32,833 --> 00:33:35,541 But promise me, you will face Mr. Iwan. 559 00:33:36,458 --> 00:33:38,166 I feel bad for him. 560 00:33:40,541 --> 00:33:42,000 You can't do that. 561 00:33:42,083 --> 00:33:43,958 What if he doesn't pay? 562 00:33:45,041 --> 00:33:47,541 You're right. I'll call him... 563 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 if I have the courage. [giggles] 564 00:33:53,708 --> 00:33:56,083 No can do, Mr. Iwan! 565 00:33:56,166 --> 00:33:59,291 Your debt plus interest has quadrupled. 566 00:34:00,041 --> 00:34:02,625 If you don't pay now, it'll be sixfold tomorrow! 567 00:34:02,708 --> 00:34:03,791 Hang on, sir. 568 00:34:03,875 --> 00:34:07,541 [Dina] Our IT team has the list of your text messages over the past four months. 569 00:34:07,791 --> 00:34:09,750 I know what you used the money for. 570 00:34:09,833 --> 00:34:11,166 [phone ringing] 571 00:34:11,250 --> 00:34:13,291 [office chatter] 572 00:34:13,375 --> 00:34:14,375 [Rudi whispers] To provide for his second wife. 573 00:34:14,458 --> 00:34:16,333 To provide for your second wife. 574 00:34:17,125 --> 00:34:18,750 And her name is... 575 00:34:21,041 --> 00:34:22,416 - Dwi. - Dwi! 576 00:34:22,500 --> 00:34:24,041 [thuds] 577 00:34:24,125 --> 00:34:25,916 - [Rudi whispers] Sri! - Sri! 578 00:34:26,000 --> 00:34:28,166 [whispers] It's Sri, not Dwi! 579 00:34:28,250 --> 00:34:29,541 Think carefully, sir. 580 00:34:46,833 --> 00:34:47,958 [Bayu] Dina. 581 00:34:48,041 --> 00:34:49,125 [car door shuts] 582 00:34:49,208 --> 00:34:50,500 Um... 583 00:34:50,583 --> 00:34:53,250 I'm heading your way. Wanna go together? 584 00:34:53,833 --> 00:34:55,041 No, thanks. 585 00:34:56,416 --> 00:34:57,708 Okay. 586 00:34:57,791 --> 00:35:00,833 Um... About the money you owe us, 587 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 remember, you have two months. 588 00:35:03,541 --> 00:35:05,875 It'll be done after I deal with Mr. Iwan. 589 00:35:22,458 --> 00:35:26,500 [subway rattles] 590 00:35:27,083 --> 00:35:29,750 [announcement] Dear KRL passengers, 591 00:35:29,833 --> 00:35:34,291 if you see or become a victim of sexual harassment, 592 00:35:34,375 --> 00:35:38,333 please inform our officers on board 593 00:35:38,416 --> 00:35:43,166 and do not hesitate to ask for help from other passengers. 594 00:35:54,791 --> 00:35:58,291 [man talking in the distance] 595 00:35:59,916 --> 00:36:01,458 [Dina screams] 596 00:36:01,541 --> 00:36:04,250 You bitch! 597 00:36:04,333 --> 00:36:05,458 Mr. Iwan? 598 00:36:06,083 --> 00:36:07,333 I told you 599 00:36:08,083 --> 00:36:10,583 to give me some damn time! 600 00:36:10,666 --> 00:36:12,916 I told you my mother is sick! 601 00:36:13,000 --> 00:36:14,625 - [gasping] - You heartless bitch! 602 00:36:14,708 --> 00:36:16,000 - You devil! - Sir, stop! 603 00:36:16,083 --> 00:36:18,750 I'm just following regulations! 604 00:36:18,833 --> 00:36:20,916 My life is fucked! 605 00:36:21,000 --> 00:36:23,041 My wife and child left me! 606 00:36:23,125 --> 00:36:26,666 Fuck regulations! 607 00:36:26,750 --> 00:36:28,666 [tense music playing] 608 00:36:28,750 --> 00:36:31,833 If you're going to kill someone, kill me. 609 00:36:31,916 --> 00:36:34,333 [heavy breathing, gasping] 610 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Kill me! 611 00:36:35,958 --> 00:36:38,333 Don't keep fucking with my life! Just kill me! 612 00:36:38,416 --> 00:36:40,041 - [Dina yelps] - Do it! 613 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 - Just kill me already, bitch! - [yelping] 614 00:36:42,750 --> 00:36:44,541 - [sobbing] - Do it! 615 00:36:44,625 --> 00:36:46,291 [motorcycle honking] 616 00:36:46,750 --> 00:36:48,750 [heavy breathing, sobbing] 617 00:36:48,833 --> 00:36:52,416 [tense music intensifies] 618 00:36:52,500 --> 00:36:54,250 [door slams, key rattling] 619 00:36:58,791 --> 00:37:00,500 [breathing heavily] 620 00:37:06,916 --> 00:37:10,166 [typing on phone] 621 00:37:12,166 --> 00:37:14,666 [phone ringing] 622 00:37:22,875 --> 00:37:24,041 [sobs] 623 00:37:25,333 --> 00:37:26,541 [screams in frustration] 624 00:37:27,041 --> 00:37:28,541 [sobs] 625 00:37:28,958 --> 00:37:31,125 [lighthearted music playing] 626 00:37:37,083 --> 00:37:39,750 [alarm blaring] 627 00:37:39,833 --> 00:37:42,708 WAKE UP! 628 00:37:48,875 --> 00:37:51,125 [lighthearted music playing] 629 00:37:54,958 --> 00:37:57,250 [tense music playing] 630 00:37:57,333 --> 00:38:00,375 [tense music intensifies] 631 00:38:06,250 --> 00:38:09,166 I had no choice. 632 00:38:11,625 --> 00:38:14,666 I was helpless. 633 00:38:15,458 --> 00:38:18,708 Dina's dad controlled everything. 634 00:38:19,750 --> 00:38:22,625 [somber music playing] 635 00:38:25,000 --> 00:38:26,125 Dear... 636 00:38:27,458 --> 00:38:28,625 drink this. 637 00:38:30,125 --> 00:38:33,416 Drink this with me. Okay? 638 00:38:37,416 --> 00:38:38,541 Come on. 639 00:38:39,333 --> 00:38:40,500 [glass shatters] 640 00:38:41,750 --> 00:38:44,250 No, Mom. 641 00:38:46,333 --> 00:38:48,083 I'm here for you. 642 00:38:49,041 --> 00:38:50,250 You have me. 643 00:38:58,916 --> 00:39:03,750 [somber music playing] 644 00:39:11,250 --> 00:39:15,958 [sobbing] 645 00:39:21,875 --> 00:39:26,125 [somber music playing] 646 00:39:27,416 --> 00:39:29,833 Thank you for saving me. 647 00:39:36,333 --> 00:39:39,166 [cat purring] 648 00:39:43,583 --> 00:39:45,375 [cat meows] 649 00:39:46,458 --> 00:39:49,083 [knocking on door] 650 00:39:49,750 --> 00:39:52,041 [gasps loudly] 651 00:39:52,125 --> 00:39:53,875 [knocking on door] 652 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 [knocking louder] 653 00:39:58,208 --> 00:40:00,958 [breathing heavily] 654 00:40:03,833 --> 00:40:05,208 [Bayu] Dina? 655 00:40:07,041 --> 00:40:08,041 Dina. 656 00:40:08,125 --> 00:40:09,791 [knocking louder] 657 00:40:09,875 --> 00:40:11,208 Dina, I know you're inside. 658 00:40:11,291 --> 00:40:12,541 [knocking rapidly] 659 00:40:13,333 --> 00:40:14,375 Dina. 660 00:40:17,916 --> 00:40:19,833 Dina, open up. 661 00:40:21,666 --> 00:40:23,333 [door opens] 662 00:40:23,750 --> 00:40:24,791 What happened? 663 00:40:25,750 --> 00:40:27,000 Are you sick? 664 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 I'm okay. 665 00:40:28,291 --> 00:40:31,166 You were absent for four days. You didn't even say anything to me. 666 00:40:32,416 --> 00:40:33,625 Four days? 667 00:40:35,541 --> 00:40:36,541 What happened? 668 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Tell me on the way. 669 00:40:39,791 --> 00:40:41,125 I'll take you to the office. 670 00:40:42,333 --> 00:40:43,375 Come on. 671 00:40:55,250 --> 00:40:58,750 [in unison] Surprise! 672 00:40:58,833 --> 00:41:00,625 [crowd cheering, clapping] 673 00:41:00,708 --> 00:41:02,166 Congratulations, Dina. 674 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 You are the top employee of last month. 675 00:41:06,416 --> 00:41:09,791 - Excellent. - [crowd cheering, clapping] 676 00:41:10,958 --> 00:41:15,041 [Tommy] Okay, go back to work. Dismissed. 677 00:41:15,750 --> 00:41:16,958 Congrats. 678 00:41:17,458 --> 00:41:19,333 - Thanks. - Congrats, Din. 679 00:41:21,666 --> 00:41:23,041 [crunching sound] 680 00:41:25,333 --> 00:41:29,083 [Nur] Dear God, may you bless us with halal earnings. 681 00:41:29,166 --> 00:41:30,875 [all in unison] Amen. 682 00:41:30,958 --> 00:41:34,458 [Nur] Please spare us from envy, grudge, 683 00:41:34,541 --> 00:41:38,333 resentment, slander, disgrace, and hell's torture. 684 00:41:38,416 --> 00:41:40,750 [all in unison] Amen. 685 00:41:43,833 --> 00:41:45,625 - [woman] Let's go. - [Broto exclaims] 686 00:41:46,125 --> 00:41:48,458 Someone died because of online loans. 687 00:41:50,416 --> 00:41:51,458 Who? 688 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Iwan. 689 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 Full name? 690 00:41:54,541 --> 00:41:56,625 Iwan Suryadi, 45 years old. 691 00:41:57,541 --> 00:41:59,500 Isn't that Dina's debtor? 692 00:42:02,333 --> 00:42:03,666 He shall return to God. 693 00:42:04,625 --> 00:42:07,833 - Can I have a piece for my kid? - Sure. 694 00:42:07,916 --> 00:42:11,416 [dramatic music playing] 695 00:42:11,500 --> 00:42:12,958 [all murmuring] 696 00:42:13,041 --> 00:42:15,416 [Nur] When else can you eat money? 697 00:42:15,500 --> 00:42:20,291 [crickets chirping] 698 00:42:20,375 --> 00:42:24,541 [sobbing] 699 00:42:27,250 --> 00:42:31,625 I can't believe my job would make someone kill himself for being trapped. 700 00:42:34,000 --> 00:42:37,125 Even though I'm trapped myself... 701 00:42:40,041 --> 00:42:42,041 I should've known. 702 00:42:42,875 --> 00:42:43,875 [sobbing] 703 00:42:46,416 --> 00:42:48,000 Some people choose 704 00:42:48,541 --> 00:42:50,458 to give up on life. 705 00:42:51,333 --> 00:42:54,750 Some choose to keep on living. 706 00:42:56,333 --> 00:42:57,625 You only have two options. 707 00:43:00,125 --> 00:43:01,333 To be a coward 708 00:43:02,708 --> 00:43:04,125 or to be brave. 709 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 I'm scared. 710 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 You have to be brave. 711 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 It's my fault. 712 00:43:13,333 --> 00:43:15,833 [Rama] You have to be brave. 713 00:43:16,541 --> 00:43:17,583 [Bayu] Dina! 714 00:43:20,958 --> 00:43:22,416 Focus, will you? 715 00:43:22,500 --> 00:43:26,166 Because of Iwan's case, Mr. Tommy might not trust us anymore. 716 00:43:26,833 --> 00:43:28,166 And it's his birthday today. 717 00:43:29,541 --> 00:43:30,791 I'm sorry. 718 00:43:30,875 --> 00:43:31,875 [Bayu] Listen. 719 00:43:32,708 --> 00:43:36,833 I know Iwan's family is grieving, but you still have to collect the money. 720 00:43:38,916 --> 00:43:40,125 I'm scared. 721 00:43:41,833 --> 00:43:43,250 What? 722 00:43:43,916 --> 00:43:45,791 It's not about being scared. 723 00:43:45,875 --> 00:43:48,041 Everyone must do it, not just you. 724 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 We don't have a debt collector. 725 00:43:51,416 --> 00:43:54,000 All of you should be capable, including you. 726 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 We can learn together. 727 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 If God wills it, we can. 728 00:43:58,958 --> 00:44:03,541 [woman] Collecting is easy. We just have to be persistent. 729 00:44:04,250 --> 00:44:05,583 - Ma'am. - [fake sobbing] 730 00:44:05,666 --> 00:44:08,666 We know you're grieving, 731 00:44:09,125 --> 00:44:11,375 but your son had a large debt. 732 00:44:11,458 --> 00:44:13,250 It's giving our company a hard time... 733 00:44:13,875 --> 00:44:17,125 which is why we blocked 734 00:44:17,208 --> 00:44:19,666 - access to your son's grave. - What? 735 00:44:19,750 --> 00:44:21,791 [man dressed up] My son just passed away. 736 00:44:21,875 --> 00:44:26,416 [Surya] I don't care. Don't let your son be buried in the ballpark. 737 00:44:27,250 --> 00:44:29,000 - You don't want that, do you? - No. 738 00:44:29,083 --> 00:44:32,166 When you visit his grave, you'll have to buy a ticket first. 739 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 Stay strong, ma'am. 740 00:44:34,958 --> 00:44:38,416 Ma'am, do you know that when people die... 741 00:44:38,500 --> 00:44:41,083 [fake sobbing] 742 00:44:41,166 --> 00:44:45,000 God won't accept people's good deeds if they still had debts. 743 00:44:45,083 --> 00:44:46,750 [fake sobbing] That's true. 744 00:44:48,333 --> 00:44:50,666 Only hell's torture awaits them. 745 00:44:50,750 --> 00:44:53,125 May God forgive him. 746 00:44:54,125 --> 00:44:55,791 So please pay his debts off. 747 00:44:55,875 --> 00:44:56,916 Okay. 748 00:44:57,916 --> 00:44:58,958 Okay, miss. 749 00:44:59,916 --> 00:45:01,000 See. 750 00:45:01,875 --> 00:45:03,708 [Nur] They pay. 751 00:45:03,791 --> 00:45:06,916 [reciting prayer for the deceased] 752 00:45:07,000 --> 00:45:09,750 [woman] Goodness gracious! 753 00:45:11,208 --> 00:45:12,333 Stupid bitch! 754 00:45:13,750 --> 00:45:15,541 Are you an idiot or something? 755 00:45:16,625 --> 00:45:18,041 You're goddamn mad! 756 00:45:18,833 --> 00:45:21,875 How could you collect debts during a memorial? Huh? 757 00:45:21,958 --> 00:45:23,000 [Dina] I'm sorry, ma'am. 758 00:45:23,083 --> 00:45:27,958 My friend, Nur Hidayah, said that debts of the deceased must be settled 759 00:45:28,041 --> 00:45:31,000 - or he'll face hell's torture. - Don't bring religion into this! 760 00:45:32,708 --> 00:45:35,750 [Iwan's mother] Do you know what it feels like when your son has died? 761 00:45:37,083 --> 00:45:38,583 Take this, take everything! 762 00:45:38,666 --> 00:45:39,833 - Ma'am. - Take it! 763 00:45:39,916 --> 00:45:42,833 Ma'am, calm down. 764 00:45:42,916 --> 00:45:45,250 Sorry, sir. Sorry, ma'am. She's new. 765 00:45:45,333 --> 00:45:48,166 - We're sorry for your loss. - [Iwan's mother] Leave. 766 00:45:48,250 --> 00:45:51,666 - Leave! All of you! - [Bayu] Dina, let's go. 767 00:45:51,750 --> 00:45:56,250 [Iwan's mother screaming, wailing] 768 00:45:58,541 --> 00:46:00,083 [Bayu] Sorry, Dina. 769 00:46:00,166 --> 00:46:01,666 [clicks tongue] 770 00:46:01,750 --> 00:46:03,000 Forgive Iwan's mom. 771 00:46:04,041 --> 00:46:05,833 That lady is a moron. 772 00:46:06,833 --> 00:46:08,666 Her son had a debt. 773 00:46:10,458 --> 00:46:13,583 We weren't wrong to collect during his memorial. 774 00:46:13,666 --> 00:46:14,875 It's Iwan's fault. 775 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 He chose the wrong time to die. 776 00:46:22,958 --> 00:46:24,458 Don't worry too much. 777 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 It comes with the job. 778 00:46:30,916 --> 00:46:32,916 You're still better off than me. 779 00:46:33,541 --> 00:46:36,833 I have to deal with you guys and with the debtors too. 780 00:46:39,625 --> 00:46:40,625 Let it go. 781 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Let's just have fun at Mr. Tommy's party. 782 00:46:50,250 --> 00:46:53,166 [upbeat music playing] 783 00:46:59,125 --> 00:47:02,458 [upbeat music thumping in background] 784 00:47:11,625 --> 00:47:16,041 If you feel uncomfortable, don't worry, I'm here for you. 785 00:47:17,041 --> 00:47:19,750 Take me home at 10:00 p.m. I have plans. 786 00:47:19,833 --> 00:47:21,416 - Okay. - Mr. Johan! 787 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 Hey, guys. 788 00:47:22,583 --> 00:47:24,916 - [party guest 1] How have you been? - [party guest 2] I'm good, thank you. 789 00:47:25,000 --> 00:47:26,583 - Stay healthy. - Thank you. 790 00:47:26,666 --> 00:47:28,750 Thank you for coming. Please enjoy yourselves. 791 00:47:28,833 --> 00:47:31,541 Mr. Tommy. Happy birthday. 792 00:47:31,625 --> 00:47:34,875 I wish you good health. God bless you. 793 00:47:34,958 --> 00:47:37,541 - Thank you. - Happy birthday, sir. 794 00:47:37,625 --> 00:47:39,625 Wishing you and your family happiness. 795 00:47:39,708 --> 00:47:42,041 Dina, thanks for coming. 796 00:47:42,125 --> 00:47:46,500 [singing in unison] ♪ Happy birthday to you ♪ 797 00:47:46,583 --> 00:47:50,833 ♪ Happy birthday to you ♪ 798 00:47:50,916 --> 00:47:55,083 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 799 00:47:55,166 --> 00:47:59,375 ♪ Happy birthday to you ♪ 800 00:47:59,458 --> 00:48:00,750 Make a wish. 801 00:48:04,250 --> 00:48:06,750 [crowd cheering, clapping] 802 00:48:06,833 --> 00:48:08,541 Happy birthday, darling. 803 00:48:08,625 --> 00:48:10,791 [upbeat music thumping in background] 804 00:48:10,875 --> 00:48:12,166 I love you. 805 00:48:12,250 --> 00:48:13,375 Thank you, dear. 806 00:48:14,250 --> 00:48:15,666 [giggles] 807 00:48:18,041 --> 00:48:20,166 Let's grab some food. 808 00:48:22,958 --> 00:48:26,208 Broto, is it just potatoes and sausages? 809 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Where's the steak? 810 00:48:27,541 --> 00:48:29,708 It's inside. Just eat what's served. 811 00:48:29,791 --> 00:48:32,208 So stingy. 812 00:48:32,625 --> 00:48:34,625 I'm here to eat good food. 813 00:48:34,958 --> 00:48:37,500 Just eat like you usually do. 814 00:48:37,583 --> 00:48:39,416 Don't be so upset, Dina. 815 00:48:39,875 --> 00:48:42,083 There are still many other clients. 816 00:48:42,166 --> 00:48:43,166 Bella. 817 00:48:44,208 --> 00:48:47,208 They burned the sausages. 818 00:48:47,708 --> 00:48:49,750 Let's go out. Have fun with me for once. 819 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 - I'm going to the restroom. - It's over the... 820 00:48:55,583 --> 00:48:59,916 [upbeat music playing] 821 00:49:04,541 --> 00:49:06,250 [clinking glass] 822 00:49:06,541 --> 00:49:09,125 May I have your attention, please? 823 00:49:09,625 --> 00:49:12,583 Someone came into my life 824 00:49:12,666 --> 00:49:15,416 and changed things for the better. 825 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 [Tommy's wife] And to that one person alone, 826 00:49:17,958 --> 00:49:21,541 I will devote my whole life. 827 00:49:22,416 --> 00:49:24,250 That person... is you. 828 00:49:24,625 --> 00:49:27,541 Happy birthday, my loyal husband. 829 00:49:27,625 --> 00:49:29,416 [clapping] 830 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 [Tommy] Thank you. 831 00:49:31,041 --> 00:49:32,333 Thank you. 832 00:49:34,250 --> 00:49:36,041 Thank you, everyone. Enjoy. 833 00:49:36,125 --> 00:49:38,958 [cheers] 834 00:49:41,458 --> 00:49:43,208 You're eating it in the end. 835 00:49:45,625 --> 00:49:47,750 [upbeat music playing] 836 00:49:55,250 --> 00:49:56,333 [breathing heavily] 837 00:49:56,416 --> 00:49:57,750 [upbeat music thumping in background] 838 00:49:57,833 --> 00:49:59,541 Are you dating Bayu now? 839 00:50:00,250 --> 00:50:01,250 No. 840 00:50:02,125 --> 00:50:04,458 Besides, I can date whomever I want. 841 00:50:04,541 --> 00:50:06,250 Dina. 842 00:50:08,041 --> 00:50:10,250 You're wearing this dress though. 843 00:50:10,541 --> 00:50:12,000 [Dina gasping] 844 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 I know you still love me. 845 00:50:19,625 --> 00:50:22,291 I don't have anything else to wear. 846 00:50:23,500 --> 00:50:26,708 [upbeat music thumping] 847 00:50:37,041 --> 00:50:39,750 - [crowd murmuring] - Hey, Boss. 848 00:50:39,833 --> 00:50:41,625 - Everything's good? - Good. 849 00:50:42,541 --> 00:50:44,333 What are they having? 850 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 It looks delicious. 851 00:50:49,333 --> 00:50:50,541 Steak... 852 00:50:51,625 --> 00:50:53,750 while we're having burned sausages. 853 00:50:56,625 --> 00:50:58,541 These are fucking leftovers. 854 00:51:00,333 --> 00:51:04,458 I wonder what a steak tastes like passing through my neck. 855 00:51:04,541 --> 00:51:06,000 Throat! 856 00:51:06,083 --> 00:51:10,000 [upbeat music thumping] 857 00:51:14,458 --> 00:51:17,250 [water sprinkler spurting] 858 00:51:19,541 --> 00:51:22,375 [crowd laughing] 859 00:51:57,416 --> 00:51:59,041 You have a thing with Mr. Tommy? 860 00:52:00,666 --> 00:52:03,750 - Yes? No? Which is it? - No. 861 00:52:05,291 --> 00:52:07,333 Then why won't you accept me? 862 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 Cause I'm not rich? 863 00:52:12,041 --> 00:52:13,583 Cause I have no power? 864 00:52:15,916 --> 00:52:17,458 Oh, I know. 865 00:52:17,541 --> 00:52:19,958 - Cause I'm not a married man? - Fuck off. 866 00:52:24,250 --> 00:52:26,791 Just tell me if you are taken. 867 00:52:26,875 --> 00:52:28,250 Is that so hard? 868 00:52:30,208 --> 00:52:34,583 As if you didn't tell me so I'll keep pursuing you. 869 00:52:35,625 --> 00:52:39,166 You made me think you're just playing hard to get. Is that it? 870 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 You made me have feelings for you! 871 00:52:46,125 --> 00:52:48,416 Any other guy in my position 872 00:52:48,916 --> 00:52:51,041 would think you're playing him. 873 00:52:52,125 --> 00:52:54,708 Is that it? Huh? 874 00:52:54,791 --> 00:52:57,166 Yes, or no? 875 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Answer me, Dina! 876 00:53:09,083 --> 00:53:11,458 [Bayu] First, I want to thank you guys 877 00:53:12,041 --> 00:53:14,041 for going to Mr. Tommy's birthday. 878 00:53:15,166 --> 00:53:16,458 And also... 879 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 [chuckling] About last night's water incident... 880 00:53:22,166 --> 00:53:24,708 [Bayu laughing] 881 00:53:25,500 --> 00:53:28,541 ...it was just to entertain Mr. Tommy and his friends. 882 00:53:29,916 --> 00:53:31,333 Just for fun. 883 00:53:32,125 --> 00:53:34,333 He was so happy you guys were there, 884 00:53:35,458 --> 00:53:36,458 especially Dina. 885 00:53:37,333 --> 00:53:38,833 He was so happy you were there. 886 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Let's start. 887 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 Um... Smile. 888 00:53:46,250 --> 00:53:47,958 - Angry. - [mouthing] Fucker! 889 00:53:48,041 --> 00:53:52,333 [ominous music playing] 890 00:53:53,250 --> 00:53:54,250 Smile. 891 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 Smile. 892 00:53:57,291 --> 00:53:58,333 Smile. 893 00:53:59,416 --> 00:54:00,625 [Bayu] Wider. 894 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 Show your teeth! 895 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 [Bayu] Smile! 896 00:54:07,541 --> 00:54:08,541 Smile! 897 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Smile! 898 00:54:13,833 --> 00:54:15,333 Okay. Let's go to work. 899 00:54:16,791 --> 00:54:21,250 [all shuffling] 900 00:54:21,333 --> 00:54:24,833 [somber music playing] 901 00:54:26,041 --> 00:54:29,291 [Tommy] Yes, Mr. Yohan. There's some disturbance in my karaoke. 902 00:54:29,375 --> 00:54:30,541 Sort it out. 903 00:54:31,541 --> 00:54:33,166 Okay. Thank you. 904 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Yes, that's right. 905 00:54:41,833 --> 00:54:45,041 [siren in the distance] 906 00:54:56,333 --> 00:54:59,125 I heard you're living in a small flat now... 907 00:55:02,250 --> 00:55:03,708 far from the office. 908 00:55:04,333 --> 00:55:07,041 You can come back to the apartment like you used to. 909 00:55:08,958 --> 00:55:10,791 It's still my property. 910 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 I'm lonely. 911 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 And you know it kills me. 912 00:55:25,041 --> 00:55:26,041 Dina. 913 00:55:29,416 --> 00:55:30,541 I miss you. 914 00:55:32,625 --> 00:55:36,125 [somber music playing] 915 00:55:36,208 --> 00:55:37,750 [Nur] Hello, Mr. Rahmat. 916 00:55:37,833 --> 00:55:42,166 I'm Nur from Uangku Uangmu, the answer to your financial problems. 917 00:55:42,250 --> 00:55:45,958 Yes, it's me again. I'm really grateful, you know. 918 00:55:46,041 --> 00:55:48,541 You always pay on time. 919 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Yes, your debt is settled. Would you like another loan? 920 00:55:52,416 --> 00:55:56,375 I'm actually calling to get in touch with you. 921 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 We're like family now. 922 00:55:58,541 --> 00:56:03,666 That's right. You can rely on us for everything. 923 00:56:04,125 --> 00:56:06,041 You need 100 million? Yes, we can do that. 924 00:56:06,416 --> 00:56:07,583 Yes. 925 00:56:11,833 --> 00:56:15,291 [office chatter] 926 00:56:15,750 --> 00:56:19,166 It's not like I was forced to be with Tommy. 927 00:56:20,916 --> 00:56:22,750 He saved me once. 928 00:56:26,416 --> 00:56:29,958 To this day, I'm still hoping for someone to save me. 929 00:56:39,000 --> 00:56:40,416 [car honking] 930 00:56:42,958 --> 00:56:44,166 My husband's here. 931 00:56:45,333 --> 00:56:46,458 I have to go. 932 00:56:46,541 --> 00:56:51,416 [announcement] The last train... 933 00:57:03,458 --> 00:57:06,541 I want to hear all about your day. 934 00:57:07,958 --> 00:57:10,125 You're the only one who's always there for me. 935 00:57:11,625 --> 00:57:14,166 [alarm blaring] 936 00:57:14,250 --> 00:57:15,916 [siren in the distance] 937 00:57:16,000 --> 00:57:18,958 WAKE UP! 938 00:57:23,041 --> 00:57:24,291 [Nur] I'm heading off. 939 00:57:25,250 --> 00:57:26,458 [sighs] 940 00:57:26,541 --> 00:57:28,250 - I'm heading off. - [Bella] See you. 941 00:57:28,333 --> 00:57:29,916 [woman] Hey, wait for me. 942 00:57:30,000 --> 00:57:31,333 Rudi, wait for me. 943 00:57:31,416 --> 00:57:33,000 Dina, Bella. I'm off. 944 00:57:33,083 --> 00:57:34,375 - Yeah. - Wait! 945 00:57:34,458 --> 00:57:35,791 Sir. I'm off. 946 00:57:35,875 --> 00:57:38,916 [ticking sound] 947 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 [Bayu] Thank you, Bella. 948 00:57:53,750 --> 00:57:54,916 Leave it. 949 00:57:56,333 --> 00:57:57,541 Still working? 950 00:58:01,416 --> 00:58:02,541 Take a break. 951 00:58:03,750 --> 00:58:05,125 Here. 952 00:58:05,208 --> 00:58:06,625 So you can relax. 953 00:58:08,833 --> 00:58:12,250 Don't worry, it's not office hours. 954 00:58:19,916 --> 00:58:21,791 [Bayu] I care about you. 955 00:58:23,041 --> 00:58:25,458 I know you've been so tired lately. 956 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 That's why I wanted to help you. 957 00:58:42,166 --> 00:58:43,541 I mean well. 958 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 Jakarta is a frightening city. 959 00:58:51,250 --> 00:58:52,875 It has too many people in it. 960 00:58:54,541 --> 00:58:55,625 They're too busy... 961 00:58:58,833 --> 00:59:01,291 no time to get to know each other. 962 00:59:01,833 --> 00:59:03,250 I've said this before, right? 963 00:59:05,208 --> 00:59:07,166 Don't get tired of my poems. 964 00:59:10,041 --> 00:59:12,333 I can make you fall in love with me. 965 00:59:14,625 --> 00:59:17,541 Do you even know who I really am? 966 00:59:18,125 --> 00:59:19,333 Rama. 967 00:59:21,916 --> 00:59:24,208 [whimsical music playing] 968 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 Rama? 969 00:59:32,250 --> 00:59:35,208 [subway passing in the distance] 970 01:00:00,875 --> 01:00:03,416 [somber music playing] 971 01:00:06,541 --> 01:00:08,458 [kissing] 972 01:00:09,958 --> 01:00:11,791 [Dina gasps] 973 01:00:11,875 --> 01:00:13,125 Dina. 974 01:00:16,750 --> 01:00:18,916 Dina. Babe. 975 01:00:19,958 --> 01:00:21,625 It was good, right? 976 01:00:22,625 --> 01:00:25,041 This is what you've been missing. 977 01:00:26,833 --> 01:00:28,541 Second round? Shall we? 978 01:00:28,625 --> 01:00:29,750 [Dina gasps] 979 01:00:29,833 --> 01:00:31,708 What's the hurry? Where are you going? 980 01:00:31,791 --> 01:00:32,958 Hey. 981 01:00:33,041 --> 01:00:36,041 - [groans] - I was drunk! You should've protected me! 982 01:00:37,333 --> 01:00:40,208 You're overreacting. 983 01:00:40,291 --> 01:00:43,583 You started it, and now you blame the alcohol? 984 01:00:43,666 --> 01:00:44,916 Come on. 985 01:00:45,000 --> 01:00:48,375 [Bayu groans in pain] 986 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 - Asshole. - The fuck? 987 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Dina. 988 01:00:53,541 --> 01:00:54,791 Dina! 989 01:00:54,875 --> 01:00:56,041 Dina! 990 01:00:57,125 --> 01:00:59,125 Dina! 991 01:00:59,958 --> 01:01:01,000 Dina! 992 01:01:05,041 --> 01:01:06,291 [banging] 993 01:01:06,375 --> 01:01:09,666 - [sobbing] - [tense music playing] 994 01:01:10,625 --> 01:01:13,250 [car honking] 995 01:01:16,416 --> 01:01:19,125 [breathing heavily] 996 01:01:22,541 --> 01:01:25,666 [sobbing] 997 01:01:28,458 --> 01:01:30,875 [sobbing loudly] 998 01:01:42,916 --> 01:01:45,416 [kettle whistling] 999 01:01:54,041 --> 01:01:56,416 [sobbing] 1000 01:02:03,416 --> 01:02:05,208 [screams] 1001 01:02:15,541 --> 01:02:17,541 [dog barking in the distance] 1002 01:02:18,250 --> 01:02:20,458 [phone chimes] 1003 01:02:29,875 --> 01:02:31,625 {\an8}BEAUTIFUL MISTAKE 1004 01:02:32,041 --> 01:02:33,333 Son of a bitch! 1005 01:02:42,666 --> 01:02:44,375 Help me. 1006 01:02:47,083 --> 01:02:49,875 [ominous music playing] 1007 01:02:50,750 --> 01:02:52,666 I'm going to talk to Auntie Dina. 1008 01:02:52,750 --> 01:02:53,958 Okay? [kisses] 1009 01:02:58,250 --> 01:02:59,416 I'm sorry. 1010 01:03:00,125 --> 01:03:02,250 Wahyudi can't babysit alone. 1011 01:03:03,041 --> 01:03:04,083 Where were we? 1012 01:03:06,125 --> 01:03:08,958 I'm done looking for love in the real world. 1013 01:03:11,416 --> 01:03:14,833 Who would have thought I would find love online? 1014 01:03:17,041 --> 01:03:19,375 I feel more alive online... 1015 01:03:21,041 --> 01:03:24,125 much happier than in my real life. 1016 01:03:24,750 --> 01:03:26,333 [Bella] I remember that 1017 01:03:26,708 --> 01:03:32,333 I suggested you try the dating app 1018 01:03:32,416 --> 01:03:35,625 so that you could forget Tommy. 1019 01:03:36,041 --> 01:03:37,500 I think 1020 01:03:37,833 --> 01:03:40,416 the pain from the real world 1021 01:03:40,500 --> 01:03:42,333 is far better 1022 01:03:43,666 --> 01:03:47,041 than anything online. 1023 01:03:48,541 --> 01:03:50,666 You should stop contacting him. 1024 01:03:51,416 --> 01:03:54,250 [somber music playing] 1025 01:03:55,916 --> 01:03:59,833 [Bella] You have to remove everything that connects you to the internet. 1026 01:04:00,416 --> 01:04:04,125 Delete your social media. Change your number if you have to. 1027 01:04:05,041 --> 01:04:07,833 Also, block Rama's number. 1028 01:04:08,250 --> 01:04:11,458 Remove everything that makes you feel vulnerable 1029 01:04:11,541 --> 01:04:15,250 or makes you want to talk to him again. 1030 01:04:20,250 --> 01:04:22,541 {\an8}DECEASED DEBTORS 1031 01:04:26,208 --> 01:04:27,208 [Bayu] Dina. 1032 01:04:32,208 --> 01:04:34,750 That was not what I meant the other night. 1033 01:04:35,208 --> 01:04:38,833 I fucked up. I fucked up, I know. 1034 01:04:40,500 --> 01:04:42,833 ♪ I'm here by myself waiting ♪ 1035 01:04:42,916 --> 01:04:46,166 ♪ I'm here by myself hoping ♪ 1036 01:04:46,250 --> 01:04:52,791 - [giggling] - ♪ I'm not used to getting my hopes up ♪ 1037 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 ♪ Running so I can reach you ♪ 1038 01:04:55,958 --> 01:04:59,250 ♪ And make all my dreams come true ♪ 1039 01:04:59,333 --> 01:05:03,208 ♪ I hope you'll be... ♪ 1040 01:05:03,291 --> 01:05:08,333 - Be what? - ♪ ...be the one I want ♪ 1041 01:05:08,416 --> 01:05:11,750 [somber music playing] 1042 01:05:29,291 --> 01:05:30,750 Dina. 1043 01:05:31,458 --> 01:05:33,458 I want to take you out for dinner tomorrow. 1044 01:05:34,041 --> 01:05:35,125 What do you think? 1045 01:05:40,208 --> 01:05:41,375 [Bayu clears throat] 1046 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 I'll pick you up at seven. 1047 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 Wait. It's stuck. 1048 01:05:50,125 --> 01:05:52,333 Be careful. 1049 01:05:57,375 --> 01:06:00,500 [pensive music playing] 1050 01:06:03,416 --> 01:06:04,416 [Bayu] Let's go. 1051 01:06:10,791 --> 01:06:12,708 You don't have to dress up. 1052 01:06:13,541 --> 01:06:14,791 Even when you're drunk, you're pretty. 1053 01:06:16,708 --> 01:06:17,958 Let's go, it's getting late. 1054 01:06:25,625 --> 01:06:28,750 This is how you should dress up. Hot. 1055 01:06:33,708 --> 01:06:36,375 It shows your curves. 1056 01:06:36,458 --> 01:06:39,375 [whimsical music playing] 1057 01:06:40,458 --> 01:06:41,750 I can't wait. 1058 01:06:44,750 --> 01:06:47,250 Can't wait for the dinner. Let's go. 1059 01:07:02,416 --> 01:07:06,041 [fanciful music playing] 1060 01:07:26,083 --> 01:07:29,500 [ominous music playing] 1061 01:07:29,583 --> 01:07:32,375 [breathing heavily] 1062 01:07:44,958 --> 01:07:47,416 [heart monitor beeping] 1063 01:07:50,708 --> 01:07:54,791 [Bella] Nur Hidayah suspected it was a debtor 1064 01:07:55,208 --> 01:07:57,250 who wanted to get revenge on him. 1065 01:07:58,916 --> 01:08:03,458 The others said he was mugged. 1066 01:08:04,541 --> 01:08:07,125 But strangely, nothing was taken. 1067 01:08:07,958 --> 01:08:10,750 [heart monitor beeping] 1068 01:08:12,958 --> 01:08:14,750 Do you know anything? 1069 01:08:18,041 --> 01:08:23,166 [ominous music playing] 1070 01:08:33,666 --> 01:08:35,833 9:00 A.M. MOM'S NURSING HOME 1071 01:08:38,583 --> 01:08:41,208 4:50 P.M. LEFT WORK 5:10 P.M. ARRIVED HOME 1072 01:08:41,291 --> 01:08:44,458 [tense music playing] 1073 01:08:44,541 --> 01:08:47,583 7:10 P.M. PICKED UP BY BAYU 1074 01:08:50,125 --> 01:08:52,583 [music intensifies] 1075 01:08:54,083 --> 01:08:55,458 [exhales nervously] 1076 01:08:57,625 --> 01:09:02,500 {\an8}11:00 P.M. WOKE UP 1077 01:09:08,958 --> 01:09:14,125 {\an8}11:05 P.M. GOT THE TEXT 1078 01:09:45,125 --> 01:09:50,125 So you're saying Rama put Bayu in a coma? 1079 01:09:52,416 --> 01:09:55,541 This started right after I blocked Rama. 1080 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 I followed your advice. 1081 01:10:00,958 --> 01:10:03,416 I think Rama won't let me go. 1082 01:10:08,750 --> 01:10:10,625 Do you know Rama's identity? 1083 01:10:14,416 --> 01:10:18,083 And he knows yours? Even your address? 1084 01:10:18,166 --> 01:10:20,250 He knows everything about me. 1085 01:10:22,833 --> 01:10:28,166 During sleep calls, he would often record me showering, sleeping. 1086 01:10:28,250 --> 01:10:29,333 Dina! 1087 01:10:29,916 --> 01:10:32,250 You're a loan shark. 1088 01:10:32,333 --> 01:10:35,833 You should know how to keep your privacy. 1089 01:10:35,916 --> 01:10:38,208 Your address, your identity. 1090 01:10:38,291 --> 01:10:41,125 But you gave him everything? 1091 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 [Surya] Dina. 1092 01:10:44,250 --> 01:10:48,166 Mr. Tommy said he wants to see you after work 1093 01:10:48,250 --> 01:10:49,333 in the meeting room. 1094 01:11:10,333 --> 01:11:12,333 I have offers for you. 1095 01:11:15,250 --> 01:11:17,541 One, you're fired. 1096 01:11:20,416 --> 01:11:23,750 You still have to pay off your debt. 1097 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 Two. 1098 01:11:27,125 --> 01:11:28,333 I'm sure you know... 1099 01:11:29,250 --> 01:11:32,583 I have people who can spread this video of yours. 1100 01:11:39,208 --> 01:11:40,833 Don't record me. 1101 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 [footsteps approaching] 1102 01:11:43,250 --> 01:11:46,250 [ominous music playing] 1103 01:11:46,333 --> 01:11:47,500 Can you give me a hand? 1104 01:11:47,583 --> 01:11:50,958 [moaning on video] 1105 01:12:00,125 --> 01:12:01,541 [Tommy on video] Excellent. 1106 01:12:02,750 --> 01:12:04,875 You know what I want. 1107 01:12:13,000 --> 01:12:16,208 [panting] 1108 01:12:35,125 --> 01:12:38,708 [exhaling] 1109 01:12:42,625 --> 01:12:44,333 [Tommy] Excellent. 1110 01:12:51,250 --> 01:12:55,958 [somber music playing] 1111 01:12:59,750 --> 01:13:01,875 [exhales] 1112 01:13:03,541 --> 01:13:04,833 You know that... 1113 01:13:06,125 --> 01:13:08,125 I miss you so much. 1114 01:13:15,041 --> 01:13:16,833 [Tommy] And you know that... 1115 01:13:17,750 --> 01:13:21,750 this will not be the last time. 1116 01:13:32,250 --> 01:13:38,125 [alarm blaring] 1117 01:13:50,916 --> 01:13:54,000 WAKE UP! 1118 01:13:57,208 --> 01:14:01,375 [woman on radio] Wuhan is a city with a population of 11 million. 1119 01:14:01,458 --> 01:14:04,875 The city is the origin of the COVID-19 virus. 1120 01:14:04,958 --> 01:14:10,750 The latest report shows 41 people died in Wuhan due to the virus. 1121 01:14:10,833 --> 01:14:16,583 - What about our debtors' data? - Move everything, Broto. Come on. 1122 01:14:16,666 --> 01:14:17,666 Just secure them. 1123 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 The soft copies are safe. What about the physical copies? 1124 01:14:20,833 --> 01:14:23,500 - [Mona exhales] - Wait. Okay, I got it. 1125 01:14:23,583 --> 01:14:24,750 What's going on? 1126 01:14:24,833 --> 01:14:26,833 It's Mr. Tommy. He died. He was murdered. 1127 01:14:26,916 --> 01:14:29,541 [Mona sniffles] 1128 01:14:29,625 --> 01:14:31,875 Where will I work? 1129 01:14:31,958 --> 01:14:34,958 [Surya] Mona, don't cry. You're making me cry. 1130 01:14:35,041 --> 01:14:38,458 [Mona sobbing] What am I going to do? 1131 01:14:39,791 --> 01:14:42,875 Where will I work now? 1132 01:14:43,375 --> 01:14:44,666 [Mona] What will happen to my kid? 1133 01:15:13,500 --> 01:15:14,750 Dina. 1134 01:15:16,333 --> 01:15:17,750 I realize now 1135 01:15:20,041 --> 01:15:23,541 that love comes in many forms. 1136 01:15:28,750 --> 01:15:30,833 When a person truly loves another, 1137 01:15:32,625 --> 01:15:34,333 they will do anything. 1138 01:15:38,458 --> 01:15:39,791 What do you mean? 1139 01:15:40,958 --> 01:15:42,750 I know what I have to do. 1140 01:15:44,125 --> 01:15:45,666 I'll find him, 1141 01:15:47,041 --> 01:15:48,541 wherever he is, 1142 01:15:50,375 --> 01:15:52,333 and I'll thank him. 1143 01:15:58,541 --> 01:15:59,541 Rama. 1144 01:16:01,125 --> 01:16:02,333 Rama? 1145 01:16:03,750 --> 01:16:05,625 Because he saved me. 1146 01:16:08,500 --> 01:16:09,750 Rama. 1147 01:16:11,625 --> 01:16:12,833 Stay with me. 1148 01:16:12,916 --> 01:16:16,625 [ominous music playing] 1149 01:16:17,041 --> 01:16:18,791 Help me. 1150 01:16:19,333 --> 01:16:23,541 [ominous music playing] 1151 01:16:26,708 --> 01:16:28,208 [Bella] You still want to work, don't you? 1152 01:16:30,125 --> 01:16:31,625 Do you want to work? 1153 01:16:31,708 --> 01:16:33,000 Yes, we do. 1154 01:16:34,208 --> 01:16:35,666 Okay. 1155 01:16:35,750 --> 01:16:37,583 I'll try calling an investor. 1156 01:16:39,166 --> 01:16:42,666 Mitro, I want you to prepare a list... 1157 01:16:44,916 --> 01:16:46,750 of all late debtors, now. 1158 01:16:49,083 --> 01:16:52,458 Rudi. We must renew our app. 1159 01:16:52,541 --> 01:16:54,166 Get to it. 1160 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 And everyone! 1161 01:16:58,333 --> 01:16:59,416 Smile! 1162 01:17:01,041 --> 01:17:02,916 Smile. 1163 01:17:04,125 --> 01:17:05,416 Smile wide. 1164 01:17:06,000 --> 01:17:07,750 Wider! 1165 01:17:08,958 --> 01:17:13,625 [woman] It's time, Sinta. Go. Follow your destiny. 1166 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 If Rama doesn't come to you, save yourself. 1167 01:17:24,833 --> 01:17:29,833 [breathing heavily] 1168 01:17:49,250 --> 01:17:51,000 YOUR SEARCH DID NOT MATCH ANY DOCUMENTS 1169 01:17:57,333 --> 01:17:59,541 [Dina] I tried googling, but I couldn't find him. 1170 01:17:59,625 --> 01:18:03,250 What I know is he has a tea cafe, not a coffee shop like most people. 1171 01:18:03,333 --> 01:18:05,458 It should be easy to find, right? But I couldn't find him! 1172 01:18:06,333 --> 01:18:11,083 I have to go to Yogyakarta no matter what, to find him and thank him for saving me. 1173 01:18:11,625 --> 01:18:14,166 - You're crazy. - Do you still consider me a friend? 1174 01:18:14,750 --> 01:18:17,041 I need your help. I'll be taking a loan. 1175 01:18:17,125 --> 01:18:18,833 Approve my request and have Mitro send the money. 1176 01:18:18,916 --> 01:18:21,541 - You're fucking crazy. - I need 100 million. 1177 01:18:21,625 --> 01:18:24,833 You want to chase the guy who made you delusional? 1178 01:18:24,916 --> 01:18:27,166 If you won't help me, I'll ask other online loans. 1179 01:18:27,250 --> 01:18:29,541 What the fuck is wrong with you? 1180 01:18:31,208 --> 01:18:33,333 You were never there for me anyway. 1181 01:18:37,166 --> 01:18:38,166 [Bella] Dina! 1182 01:18:39,958 --> 01:18:43,958 [light flickering] 1183 01:19:09,125 --> 01:19:11,041 But nothing beats... 1184 01:19:12,333 --> 01:19:14,541 spending the night here, 1185 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 talking with you... 1186 01:19:18,041 --> 01:19:19,750 even if this is temporary. 1187 01:19:24,625 --> 01:19:27,125 I want to make all of this real. 1188 01:19:31,583 --> 01:19:34,750 [suspenseful music playing] 1189 01:19:37,041 --> 01:19:38,583 Where is this coffee bean from? 1190 01:19:38,666 --> 01:19:40,958 We have two local coffee beans. 1191 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 This one is from Toraja, and this is from Wamena, Papua. 1192 01:19:49,500 --> 01:19:51,375 Bella. 1193 01:19:51,833 --> 01:19:53,916 Has this place always been this way? 1194 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 We're not in Yogyakarta? 1195 01:19:55,750 --> 01:19:56,916 What are you talking about? 1196 01:19:57,458 --> 01:19:59,750 This is where we usually hung out. 1197 01:20:00,250 --> 01:20:02,666 The place where you said I was never there for you. 1198 01:20:02,750 --> 01:20:04,416 This is really not Yogyakarta? 1199 01:20:04,833 --> 01:20:07,125 Yogyakarta? This is Ciputat. 1200 01:20:10,750 --> 01:20:11,875 Get well soon! 1201 01:20:14,458 --> 01:20:15,791 [man] Come on, just a little. 1202 01:20:16,250 --> 01:20:18,166 There's no one here. 1203 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 I'm alo... 1204 01:20:20,375 --> 01:20:22,666 Rudi, I need your help. 1205 01:20:22,750 --> 01:20:25,000 Can you track someone with their phone number? 1206 01:20:25,083 --> 01:20:27,833 I can, but I have to use that PC. 1207 01:20:31,250 --> 01:20:32,291 Coffee? 1208 01:20:32,375 --> 01:20:33,458 Move. 1209 01:20:39,541 --> 01:20:41,375 A password. Got a clue, Din? 1210 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 His birthday? 1211 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Birthday. 1212 01:20:44,333 --> 01:20:46,083 [keyboard clicking] 1213 01:20:46,166 --> 01:20:48,166 It doesn't work. Whose birthday was that? 1214 01:20:48,250 --> 01:20:49,333 My mom's. 1215 01:20:49,833 --> 01:20:52,250 What does that have to do with Bayu, shithead? 1216 01:20:52,333 --> 01:20:55,208 - Sagittarius. - Surya, shut up. 1217 01:20:55,291 --> 01:20:58,041 - My mom was born in December. - I don't give a fuck! 1218 01:20:58,125 --> 01:20:59,833 Try "DINACUTE". 1219 01:20:59,916 --> 01:21:03,083 [sighs] "DINACUTE". 1220 01:21:03,833 --> 01:21:05,458 - [PC logged in chime] - [exclaims] 1221 01:21:06,916 --> 01:21:08,916 - Here's the number. - Right. 1222 01:21:09,458 --> 01:21:12,125 It's right here. That's the office's number. 1223 01:21:12,208 --> 01:21:14,458 What about this one? I blocked this one. 1224 01:21:16,166 --> 01:21:17,875 Bintaro. 1225 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 Looks like an elite neighborhood. 1226 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 - Is there an address? - Yeah. 1227 01:21:21,833 --> 01:21:23,250 - Done. - [phone chimes] 1228 01:21:23,333 --> 01:21:27,083 - Okay. Thanks. - Yeah. You're welcome. 1229 01:21:27,166 --> 01:21:29,333 - Seems high-class. - Yeah, I can see that. 1230 01:21:29,416 --> 01:21:33,250 [whimsical music playing] 1231 01:21:34,500 --> 01:21:37,208 [birds chirping] 1232 01:22:07,000 --> 01:22:08,500 [grunting] 1233 01:22:14,250 --> 01:22:15,500 [car horn honks] 1234 01:22:15,583 --> 01:22:19,500 [whimsical music playing] 1235 01:22:24,583 --> 01:22:26,416 [beeps] 1236 01:22:51,625 --> 01:22:55,583 [tense music playing] 1237 01:23:21,125 --> 01:23:24,083 [sobs] 1238 01:23:33,750 --> 01:23:37,500 [sobbing] 1239 01:23:39,208 --> 01:23:42,916 [sniffling] 1240 01:23:44,625 --> 01:23:46,875 [sobbing] 1241 01:23:55,041 --> 01:23:56,041 [Rama] Babe. 1242 01:23:57,375 --> 01:23:58,833 I made you coffee. 1243 01:23:58,916 --> 01:24:00,333 Thank you. 1244 01:24:02,041 --> 01:24:04,750 - Are you leaving soon? - Yeah, in a bit. 1245 01:24:06,625 --> 01:24:08,541 [exhales softly] 1246 01:24:10,833 --> 01:24:11,958 Babe. 1247 01:24:14,625 --> 01:24:16,166 My business is in bad shape. 1248 01:24:16,791 --> 01:24:17,791 [exhales] 1249 01:24:19,958 --> 01:24:21,375 I need... 1250 01:24:21,458 --> 01:24:22,541 What? 1251 01:24:23,458 --> 01:24:24,583 Money? 1252 01:24:29,625 --> 01:24:30,958 [Rama] You know how it is. 1253 01:24:34,375 --> 01:24:35,458 [woman exhales] 1254 01:24:36,208 --> 01:24:39,041 Look at what I'm wearing. 1255 01:24:40,333 --> 01:24:42,458 I'm wearing an outfit for... 1256 01:24:45,750 --> 01:24:46,750 Outfit for? 1257 01:24:48,208 --> 01:24:49,666 Answer me. 1258 01:24:50,250 --> 01:24:51,375 For? 1259 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 For work. 1260 01:24:53,333 --> 01:24:54,375 Good boy. 1261 01:24:55,875 --> 01:24:57,583 And why do I work? 1262 01:24:59,041 --> 01:25:03,125 I do it to provide a living for you. 1263 01:25:04,291 --> 01:25:06,250 Oh, Reno. 1264 01:25:09,625 --> 01:25:11,250 Do you really think... 1265 01:25:14,041 --> 01:25:17,458 I don't know what you've been doing behind my back? 1266 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 You scum. 1267 01:25:24,291 --> 01:25:25,416 [kisses] 1268 01:25:31,208 --> 01:25:33,375 I'm off to work. 1269 01:25:35,875 --> 01:25:37,166 Don't stay up too late. 1270 01:25:38,166 --> 01:25:39,666 Drink your vitamins. 1271 01:25:42,750 --> 01:25:46,166 [footsteps walking away] 1272 01:25:46,250 --> 01:25:47,583 [door closes] 1273 01:25:47,666 --> 01:25:48,708 Love you. 1274 01:25:53,166 --> 01:25:55,708 [exhales] Fuck. 1275 01:25:55,791 --> 01:25:58,291 [phone chiming] 1276 01:26:03,625 --> 01:26:04,750 [yelps] 1277 01:26:05,750 --> 01:26:08,833 [whimpering] 1278 01:26:09,458 --> 01:26:11,541 Who the fuck are you? [whimpering] 1279 01:26:14,333 --> 01:26:15,666 What do you want? 1280 01:26:17,541 --> 01:26:18,625 Dina? 1281 01:26:18,708 --> 01:26:21,500 What the fuck are you doing here? Are you insane? 1282 01:26:21,583 --> 01:26:23,666 You're insane! You're out of your mind?! 1283 01:26:24,250 --> 01:26:27,500 You made Dina insane. 1284 01:26:27,583 --> 01:26:29,125 [screams] 1285 01:26:37,375 --> 01:26:39,250 What did I do? 1286 01:26:41,041 --> 01:26:43,250 What the fuck did I do? 1287 01:26:44,583 --> 01:26:46,041 Sleep call. 1288 01:26:46,416 --> 01:26:47,666 Sleep call? 1289 01:26:48,208 --> 01:26:51,208 We were just having fun! 1290 01:26:51,291 --> 01:26:53,583 Besides, we haven't done it in a long time! 1291 01:26:54,125 --> 01:26:55,458 [groaning in pain] 1292 01:26:57,416 --> 01:26:59,750 Dina! Please! 1293 01:27:01,791 --> 01:27:05,083 Please! I don't want to die. Help! 1294 01:27:05,541 --> 01:27:09,500 Did you listen to Dina? When she begged you to stay. 1295 01:27:09,583 --> 01:27:10,833 [Rama breathing heavily] 1296 01:27:11,458 --> 01:27:14,833 Did you listen to Dina when she begged you not to share the video? 1297 01:27:16,041 --> 01:27:19,416 What video? I didn't share anything! 1298 01:27:20,500 --> 01:27:23,500 I didn't share anything! I just recorded it to be sure 1299 01:27:23,958 --> 01:27:25,916 you wouldn't tell my wife! 1300 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 But I recorded every other girl too! 1301 01:27:29,458 --> 01:27:32,708 I didn't just record you! You're not special! 1302 01:27:32,791 --> 01:27:34,791 [ominous music intensifies] 1303 01:27:36,375 --> 01:27:37,458 [grunts] 1304 01:27:40,333 --> 01:27:41,541 [chokes] 1305 01:27:44,333 --> 01:27:46,666 [shushing] 1306 01:27:54,833 --> 01:27:57,291 [fanciful music playing] 1307 01:27:59,250 --> 01:28:02,750 [storyteller] If Rama only sends an army 1308 01:28:03,541 --> 01:28:06,333 and doesn't come to take you with his own hands, 1309 01:28:08,125 --> 01:28:10,833 manifest your wrath! 1310 01:28:13,250 --> 01:28:14,625 Ignite the fire! 1311 01:28:15,250 --> 01:28:17,375 Burn down all the love! 1312 01:28:17,750 --> 01:28:19,166 Manifest. 1313 01:28:21,250 --> 01:28:22,458 Manifest! 1314 01:28:23,125 --> 01:28:24,333 Manifest. 1315 01:28:26,541 --> 01:28:27,833 Manifest. 1316 01:28:27,916 --> 01:28:31,416 [fanciful music playing] 1317 01:28:55,541 --> 01:28:59,000 [man in Javanese] Babe, don't come to the capital. 1318 01:28:59,083 --> 01:29:01,166 It's tough here. Complicated. 1319 01:29:01,625 --> 01:29:02,916 People are insane. 1320 01:29:03,000 --> 01:29:06,833 You don't believe me? Look at that. 1321 01:29:06,916 --> 01:29:10,666 She's young, beautiful, but talking to herself. 1322 01:29:11,000 --> 01:29:13,375 - [thudding] - [groaning] 1323 01:29:13,458 --> 01:29:18,208 [ominous music playing] 1324 01:29:40,500 --> 01:29:43,875 [ominous music playing] 1325 01:29:52,875 --> 01:29:55,250 [drags on cigarette] 1326 01:29:58,458 --> 01:30:03,375 [ominous music playing] 1327 01:30:17,875 --> 01:30:20,166 [blood gushing] 1328 01:30:20,250 --> 01:30:23,333 [ominous music playing] 1329 01:30:56,583 --> 01:30:58,833 [ominous music intensifies] 1330 01:31:29,541 --> 01:31:33,791 [soft music playing] 1331 01:31:47,250 --> 01:31:51,333 [eerie music playing] 1332 01:32:10,875 --> 01:32:12,625 [eerie music intensifies] 1333 01:32:20,208 --> 01:32:21,750 [music cuts out abruptly] 1334 01:32:24,916 --> 01:32:27,375 [soft music playing] 1335 01:33:09,625 --> 01:33:11,541 [storyteller] Who exactly... 1336 01:33:12,333 --> 01:33:16,041 are the real victors of this everlasting war 1337 01:33:16,708 --> 01:33:19,833 if Rama is not a true knight? 1338 01:33:20,541 --> 01:33:23,041 Sinta was able to win the war... 1339 01:33:26,625 --> 01:33:28,166 by becoming Rama... 1340 01:33:29,916 --> 01:33:31,833 for herself. 1341 01:33:38,916 --> 01:33:40,333 [nurse] Miss Maya. 1342 01:33:41,708 --> 01:33:43,750 Let's put Rama and Sinta away for now. 1343 01:33:44,458 --> 01:33:45,583 It's time for your meds. 1344 01:33:45,666 --> 01:33:49,208 [somber music playing] 1345 01:33:49,291 --> 01:33:50,666 [smirks] 1346 01:33:56,416 --> 01:33:58,875 Dina, you should take your meds too. 1347 01:34:19,166 --> 01:34:23,666 [somber music playing] 1348 01:34:24,750 --> 01:34:28,208 [soft guitar music playing] 1349 01:34:56,375 --> 01:35:00,291 ♪ The night is holding down the sun ♪ 1350 01:35:00,375 --> 01:35:03,916 ♪ It's darkest before dawn ♪ 1351 01:35:04,666 --> 01:35:08,375 ♪ I set my eyes on this wall that ♪ 1352 01:35:08,458 --> 01:35:12,625 ♪ Separates us all ♪ 1353 01:35:16,375 --> 01:35:20,083 ♪ This time now I know how ♪ 1354 01:35:24,416 --> 01:35:27,958 ♪ We're not the same after all ♪ 1355 01:35:32,375 --> 01:35:36,083 ♪ This time now I know how ♪ 1356 01:35:40,416 --> 01:35:44,166 ♪ We're not same after all ♪ 1357 01:35:44,250 --> 01:35:48,000 ♪ When friday calls all gather round ♪ 1358 01:35:48,083 --> 01:35:52,333 ♪ And mocking can be found ♪ 1359 01:35:52,416 --> 01:35:56,375 ♪ No responds made on sunday ♪ 1360 01:35:56,458 --> 01:36:00,125 ♪ Yet you here always sail ♪ 1361 01:36:04,041 --> 01:36:08,250 ♪ I recognize this wall ♪ 1362 01:36:12,166 --> 01:36:16,000 ♪ That separates us all ♪ 1363 01:36:20,041 --> 01:36:23,916 ♪ I recognize this wall ♪ 1364 01:36:28,208 --> 01:36:31,875 ♪ That separates us all ♪ 1365 01:36:36,375 --> 01:36:39,750 ♪ I recognize this wall ♪ 1366 01:36:44,000 --> 01:36:47,833 ♪ That separates us all ♪ 1367 01:36:52,333 --> 01:36:56,083 ♪ I recognize this wall ♪ 1368 01:37:00,166 --> 01:37:03,875 ♪ That separates us all ♪ 1369 01:37:06,375 --> 01:37:09,208 [soft music playing] 1370 01:39:17,208 --> 01:39:21,083 [soft music playing] 1371 01:39:55,041 --> 01:39:58,791 [music fades out] 92466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.