All language subtitles for Silent Witness S08E05 Nowhere Fast (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,689 --> 00:00:09,530 This programme contains scenes which some viewers may find disturbing. 2 00:00:13,289 --> 00:00:15,730 My God, there's Gay! 3 00:00:18,329 --> 00:00:20,650 Lovely chopper, Gay. Hey, Gay! 4 00:00:20,849 --> 00:00:24,050 Get him on camera. Flash bastard! 5 00:00:27,690 --> 00:00:30,890 Here comes Gay, arriving for the big day. 6 00:00:31,129 --> 00:00:33,530 Living it large, my friend. 7 00:00:33,730 --> 00:00:36,210 LAUGHTER AND HAPPY CHATTER 8 00:00:36,449 --> 00:00:41,570 To old friends and Mr Operator. Mr Operator! Mr Operator'll win! 9 00:00:41,849 --> 00:00:43,810 And Godfather, your opinion? 10 00:00:44,010 --> 00:00:47,130 Quietly confident. Save some for me! 11 00:00:47,370 --> 00:00:48,850 Don't you dare! 12 00:00:49,010 --> 00:00:52,650 Here's Dad, late as usual. Here you go. 13 00:00:52,929 --> 00:00:56,370 Get that down you. Cheers! Straight for the wine. 14 00:00:56,569 --> 00:00:58,570 He's traveled well. He IS a winner! 15 00:00:58,770 --> 00:01:01,610 COMMENTATOR ON PA IN BACKGROUND 16 00:01:03,889 --> 00:01:07,010 HORSES WHINNY AND SNORT 17 00:01:08,209 --> 00:01:11,330 Good luck. He's Conor McBride. Conor McBride? 18 00:01:11,610 --> 00:01:14,490 Yeah, absolutely... Check the weight there. 19 00:01:22,489 --> 00:01:24,610 Good luck, mate. We're right behind you. 20 00:01:25,929 --> 00:01:28,770 COMMENTATOR: 'And after the fourth race, 21 00:01:29,009 --> 00:01:33,810 'the accumulator now stands at 1,470 pounds 22 00:01:36,450 --> 00:01:39,250 SPECTATORS SHOUT ENCOURAGEMENT 23 00:01:39,489 --> 00:01:43,330 PA: 'Mr Operator, trained by Pat Gerson and ridden by Conor McBride. 24 00:01:43,569 --> 00:01:47,090 'Owned by Doctor and the Medics' 25 00:01:48,330 --> 00:01:51,330 'The starting prices for the seven o'clock race..' 26 00:01:51,569 --> 00:01:54,530 Come on! He's favourite by a mile. It's your money, Rakesh. 27 00:01:54,729 --> 00:01:56,650 '..Six to four favourite' 28 00:01:56,890 --> 00:02:00,170 I feel lucky. 300 on Mr Operator, please. 29 00:02:00,410 --> 00:02:02,770 Come on, Harry! Bring it round! Come on! 30 00:02:05,089 --> 00:02:08,810 HORSES WHINNY 31 00:02:09,050 --> 00:02:12,570 Here's to you and me. God, it's gonna be a great one. 32 00:02:16,330 --> 00:02:18,290 There he is! I can see him! 33 00:02:27,010 --> 00:02:29,210 COMMENTATOR: 'And, yes, they're off! 34 00:02:29,450 --> 00:02:32,130 'They're away! First is Pongo on the outside 35 00:02:32,369 --> 00:02:35,890 'with the blue and yellow diamonds, closely followed by..' 36 00:02:36,170 --> 00:02:39,210 Come on! Come on! Mr Operator, come on! 37 00:02:39,489 --> 00:02:44,810 '..In the lead, Woodland Girl. As they come to the first turn, Mr Operator is pressing for the lead..' 38 00:02:45,130 --> 00:02:47,610 He looks great, doesn't he? Mmm. '..The first two. 39 00:02:47,850 --> 00:02:50,450 'That's Mr Operator in maroon alongside Pongo..' 40 00:02:51,809 --> 00:02:55,330 ALL: Come on! COME ON! 41 00:02:58,330 --> 00:03:00,690 '..Dunwich Boy, is now beginning to show... 42 00:03:03,209 --> 00:03:05,450 '..pushing Mr Operator to third..' 43 00:03:05,649 --> 00:03:07,970 Go, go, go! '..Dunwich Boy..' 44 00:03:08,170 --> 00:03:11,170 What the hell's wrong with him? '..in third..' 45 00:03:11,409 --> 00:03:15,170 '..Then comes The Brief. Back marker at 66 to 1 is Woodland Girl..' 46 00:03:15,450 --> 00:03:19,130 He's running like a pig. 'Mr Operator seems to be losing ground. 47 00:03:19,409 --> 00:03:21,770 'The field are pulling away..' McBride! 48 00:03:25,890 --> 00:03:28,050 Come on, Mr Operator! 49 00:03:28,249 --> 00:03:30,290 Oh, my God! 50 00:03:30,489 --> 00:03:33,530 '...And Woodland Girl behind..' 51 00:03:33,809 --> 00:03:37,970 'Oh, dear! Conor McBride has fallen on Mr Operator. 52 00:03:38,249 --> 00:03:41,130 'Goodness me, he still hasn't got to his feet. 53 00:03:41,330 --> 00:03:43,850 'I hope this isn't serious. 54 00:03:44,050 --> 00:03:46,530 'The medical team will be..' 55 00:04:20,690 --> 00:04:22,770 Professor Dalton. 56 00:05:09,529 --> 00:05:11,930 The neck isn't broken. 57 00:05:12,130 --> 00:05:14,770 The horse ran terrible. 58 00:05:14,930 --> 00:05:16,810 Right out of character. 59 00:05:17,930 --> 00:05:20,850 Jockey was stone dead when they got to him. 60 00:05:23,130 --> 00:05:27,290 Just the weight of the horse falling on him. Autopsy straight away. 61 00:05:27,529 --> 00:05:29,930 How's the horse? 62 00:05:30,130 --> 00:05:34,050 His leg's shattered. There's nothing you can do? 63 00:05:35,729 --> 00:05:39,850 I'm sorry, there's no option. OK...you'd better do it. 64 00:05:51,409 --> 00:05:53,370 What's taking so long? 65 00:05:54,370 --> 00:05:57,570 It's bad. They've abandoned the meeting, 66 00:05:57,770 --> 00:06:00,450 that only means one thing. 67 00:06:00,649 --> 00:06:02,010 Oh, God... 68 00:06:06,250 --> 00:06:09,610 I don't like to ask... The horse was insured, wasn't it? 69 00:06:09,849 --> 00:06:12,090 Oh, great(!) That's just great(!) 70 00:06:13,330 --> 00:06:17,010 What did he say? He's... I was just checking the horse was insured. 71 00:06:17,289 --> 00:06:21,090 Don't bother. Don't be a prat. What?! It's not the right moment. 72 00:06:21,370 --> 00:06:24,170 Oh, don't take the moral high ground, please! 73 00:06:26,130 --> 00:06:27,850 Come on. 74 00:06:28,089 --> 00:06:33,210 Why are you bitching? Have you noticed anything, Kes? None of us actually like each other any more. 75 00:06:33,529 --> 00:06:36,370 Listen, darling, let's go and grab a snack, eh? 76 00:06:37,890 --> 00:06:40,650 What's happened to McBride? I'm Gay Chettle, 77 00:06:40,890 --> 00:06:45,490 one of the owners in the syndicate. I'm afraid you'll have to wait for the announcement. 78 00:06:45,729 --> 00:06:48,610 Oh, my God! He's dead, isn't he? 79 00:06:52,130 --> 00:06:55,090 Radio PLAYS POP MUSIC 80 00:06:58,770 --> 00:07:01,530 Who the hell are you? 81 00:07:01,729 --> 00:07:03,570 Sorry. They're mine. 82 00:07:03,770 --> 00:07:07,410 I'm Nikki. I'm a forensic anthropologist. 83 00:07:07,690 --> 00:07:10,250 You're brushing your teeth in a mortuary. 84 00:07:10,450 --> 00:07:12,490 I know. Ladies' loo's flooded. 85 00:07:12,690 --> 00:07:14,330 Mortuary as in evidence... 86 00:07:14,529 --> 00:07:18,050 contamination thereof. I sort of know that. 87 00:07:18,289 --> 00:07:20,930 Cases depend on it. 88 00:07:21,169 --> 00:07:26,370 And what's all this?! This is the pathology department, not the Natural history Museum(!) 89 00:07:26,609 --> 00:07:28,250 Are you Leo? 90 00:07:28,450 --> 00:07:31,970 Professor Leo Dalton, head of this department. 91 00:07:32,209 --> 00:07:36,370 I know. You can't just wander in here and start camping out. 92 00:07:36,609 --> 00:07:38,410 Not normally, obviously. 93 00:07:38,609 --> 00:07:44,250 What?! You're right, of course, you don't just invade a mortuary. 94 00:07:46,330 --> 00:07:48,050 OK, look... 95 00:07:48,250 --> 00:07:53,330 the archaeology department doesn't have the software for facial reconstruction. You have. 96 00:07:53,649 --> 00:07:57,090 When I brought these back from the Brecon Beacons dig... 97 00:07:57,370 --> 00:08:00,130 It's a very unusual late Iron Age burial. 98 00:08:00,370 --> 00:08:04,970 My colleagues think it's ritual sacrifice, but I don't. That's what's so interesting... 99 00:08:06,409 --> 00:08:10,570 Well, how interesting you find these bones isn't the point. 100 00:08:10,849 --> 00:08:15,130 I just wanted to get on with it. To know what these people looked like. 101 00:08:15,370 --> 00:08:17,730 I'm sorry. 102 00:08:17,969 --> 00:08:22,410 I convinced myself that if you'd been here you'd have let me use the software. 103 00:08:22,690 --> 00:08:26,330 Professor Hegarty said, ''Oh, Leo's easy-going. He won't mind. He...'' 104 00:08:27,969 --> 00:08:30,010 I'm not doing very well, am I? 105 00:08:30,209 --> 00:08:31,930 No. 106 00:08:32,089 --> 00:08:35,530 Don't you understand that feeling? 107 00:08:35,730 --> 00:08:38,090 It's OBSESSIVE. 108 00:08:38,289 --> 00:08:40,570 I'm sorry. I really am. 109 00:08:40,770 --> 00:08:43,410 You find something, you want the answers PDQ. 110 00:08:43,610 --> 00:08:46,050 You just...have to have them. 111 00:08:47,929 --> 00:08:50,010 Sorry... 112 00:08:50,169 --> 00:08:51,970 again. 113 00:08:52,130 --> 00:08:56,410 Come on, Godfather, a word for Kescam? Go away, Kes. 114 00:08:56,649 --> 00:08:58,610 Large brandy in the flask, please. 115 00:09:00,929 --> 00:09:02,730 Are you an alcoholic? 116 00:09:02,929 --> 00:09:04,890 You've still got the lens cap on. 117 00:09:05,090 --> 00:09:07,090 Pack it in, Kes. 118 00:09:11,890 --> 00:09:15,490 Well, he seems OK. Yoo-hoo! 119 00:09:15,689 --> 00:09:18,450 Over here, Gay! Why don't we go out and eat? 120 00:09:18,689 --> 00:09:22,650 The three of us? Pretend we're a family? It's your turn to have him. 121 00:09:22,890 --> 00:09:25,410 I need some free time. 122 00:09:25,610 --> 00:09:28,730 Look, Kate, I'm really tying here. 123 00:09:28,929 --> 00:09:31,970 I missed your birthday, didn't I? 124 00:09:32,210 --> 00:09:35,410 What would you like? Name it, it's yours. 125 00:09:38,890 --> 00:09:42,530 Well, um, I'd like you and Mum to get back together. 126 00:09:42,770 --> 00:09:46,450 OK... So you wouldn't like 127 00:09:46,689 --> 00:09:48,490 the trainers I bought you? 128 00:09:50,049 --> 00:09:52,690 Done your jockey? On his way in. 129 00:09:52,929 --> 00:09:57,530 Nothing for us. But the racing people are having a minor meltdown. Did the result stand? 130 00:09:57,850 --> 00:10:01,690 Yes, but they're not happy. Dead cert favourite has fallen over for no reason. 131 00:10:01,970 --> 00:10:04,930 Have you been practicing facial reconstruction? 132 00:10:05,169 --> 00:10:08,290 You're getting better at it than me. Not mine. 133 00:10:08,529 --> 00:10:10,370 Hi, guys. 134 00:10:10,569 --> 00:10:13,050 Where did you learn how to do this? 135 00:10:13,289 --> 00:10:17,210 I worked in forensic pathology in Johannesburg for six months. 136 00:10:17,490 --> 00:10:21,290 We had a lot of unidentified bodies. You've even impressed, Harry! 137 00:10:23,929 --> 00:10:27,210 Have I fallen into a black hole or something, I...? 138 00:10:27,490 --> 00:10:31,850 Sorry, this is Nikki. I intend to have her thrown out at some point but I've been BUSY. 139 00:10:32,169 --> 00:10:37,450 Nikki Alexander, Forensic Anthropologist. It's a ram raid. I only want you for your software. 140 00:10:37,809 --> 00:10:42,730 I've had her checked her out and she is who she says she is. I should hope so. I've often wondered. 141 00:10:43,049 --> 00:10:46,010 Do you want to see the rest of my Iron Age family? 142 00:10:46,250 --> 00:10:49,530 The reconstructions are coming together rather well. 143 00:10:51,850 --> 00:10:54,690 This is the woman. 30-ish. 144 00:10:54,890 --> 00:10:57,170 Brought your own bones. 145 00:10:57,409 --> 00:11:02,090 Leo said I can't keep them in the morgue so he told me I could leave them there. Oh? 146 00:11:05,730 --> 00:11:07,970 Not actually on my desk...but... 147 00:11:11,049 --> 00:11:14,090 LAUGHTER Really? 148 00:11:15,409 --> 00:11:17,370 How are you getting to London? 149 00:11:17,569 --> 00:11:19,370 I don't know. 150 00:11:27,049 --> 00:11:30,570 I'm staying here. Mmm. 151 00:11:30,809 --> 00:11:32,930 In my own room. 152 00:11:33,169 --> 00:11:37,650 Cuts and abrasions to the hands consistent with tying to hang onto the reins. 153 00:11:37,929 --> 00:11:42,130 Compound fracture to the clavicle indicates that his shoulder broke his fall 154 00:11:42,409 --> 00:11:45,130 before the horse fell on him. That's what killed him. 155 00:11:45,329 --> 00:11:47,370 He has what we call a flail chest. 156 00:11:47,610 --> 00:11:51,330 Thanks. Almost every rib's broken, puncturing lungs and other organs. 157 00:11:51,610 --> 00:11:54,570 Cause of death? Massive internal bleeding and shock. 158 00:11:54,809 --> 00:11:58,610 Paramedics would have to be turbocharged to reach him on time. Or lucky. 159 00:11:58,850 --> 00:12:00,690 Playing to the galley? 160 00:12:01,970 --> 00:12:05,930 I've got toxicology. Not exactly drunk and disorderly 161 00:12:06,210 --> 00:12:08,210 but half a skinful at least. 162 00:12:08,449 --> 00:12:13,090 Apparently he was a promising lad who hadn't come on. Bit desperate. PHONE RINGS 163 00:12:13,370 --> 00:12:17,450 Maybe he had a few beforehand, not thinking he was getting a ride. 164 00:12:17,689 --> 00:12:19,050 Hello? 165 00:12:20,929 --> 00:12:23,130 We're on our way. 166 00:12:31,970 --> 00:12:37,170 CONVERSATION ON EMERGENCY SERVICE RADIOS 167 00:12:37,449 --> 00:12:41,130 All right. Perhaps you'd better check. Can I have your check? Over. 168 00:12:41,370 --> 00:12:43,970 That's where we need to search. 169 00:12:44,210 --> 00:12:49,050 Helicopter's stable? How many bodies? One in the cockpit and one over there. 170 00:12:49,329 --> 00:12:51,210 I'll show you. Anything been moved? 171 00:13:00,329 --> 00:13:02,730 Get on to the Met office again. 172 00:13:06,770 --> 00:13:10,050 I didn't get you out of bed, did I? Chris! 173 00:13:10,250 --> 00:13:12,370 Hadn't actually got that far. 174 00:13:12,610 --> 00:13:14,930 Didn't expect to see you again Quite so soon. 175 00:13:15,130 --> 00:13:17,650 I asked for you. 176 00:13:17,850 --> 00:13:20,210 Who's your mate? That's Leo Dalton. My boss. 177 00:13:20,449 --> 00:13:24,250 Ah, DCI Hollander. I understand congratulations are in order. 178 00:13:24,490 --> 00:13:26,290 I'll take this one. OK. 179 00:13:26,490 --> 00:13:29,330 Any idea what happened here? Celebrations. 180 00:13:29,569 --> 00:13:32,170 Cabin's like my boozer at chucking-out time. 181 00:13:32,409 --> 00:13:35,130 I saw this guy yesterday. He was at the races. 182 00:13:35,370 --> 00:13:41,090 He said they were a syndicate which owned a horse. Poor sod. 183 00:13:41,409 --> 00:13:45,290 He's got a broken neck. Didn't stand a chance. Neither of them did. 184 00:13:45,569 --> 00:13:49,570 Somebody was pissed, cos I can still smell it. Look at this. Winnings? 185 00:13:49,809 --> 00:13:51,810 In euros? 186 00:13:53,850 --> 00:13:55,730 It was some rich bastard's payday. 187 00:13:55,929 --> 00:13:58,410 This explains the smell of whisky. 188 00:13:58,610 --> 00:14:01,890 Well, there you go. The seal's still intact. 189 00:14:02,090 --> 00:14:04,450 Duty free. You lads... 190 00:14:04,689 --> 00:14:07,250 We just tell you what the evidence tells us. 191 00:14:10,130 --> 00:14:12,690 Course you do. What's this? 192 00:14:18,490 --> 00:14:20,290 Coffee. 193 00:14:20,490 --> 00:14:24,090 If we get you a kidney, I'm sure you will be well enough to have a baby. 194 00:14:24,370 --> 00:14:26,770 You'll need a bit more prenatal care, but... 195 00:14:26,970 --> 00:14:28,330 ..OK? 196 00:14:32,490 --> 00:14:36,370 She's got such courage, you know. I'm sure she's going to win through. 197 00:14:36,649 --> 00:14:39,050 It would be fantastic if it could happen. 198 00:14:39,250 --> 00:14:40,730 It will! 199 00:14:42,490 --> 00:14:47,730 Right, so are we going to go for this? try stopping me! Good. 200 00:14:48,049 --> 00:14:52,770 I mean, I know I can't make promises, but I don't see any reason why this shouldn't work out. 201 00:14:53,010 --> 00:14:55,210 No. And the sooner the better. 202 00:14:55,409 --> 00:14:57,210 OK? 203 00:14:57,409 --> 00:15:02,730 Air Traffic Control gave us the two named on the flight...both doctors. 204 00:15:03,049 --> 00:15:06,250 Gay Chettle leased the aircraft, and Rakesh Bhandari. 205 00:15:06,490 --> 00:15:10,330 Which one's this one? Well the pilot's Chettle, so this one!... 206 00:15:10,610 --> 00:15:14,330 He's got to be Rakesh Bhandari. Are you sure? Any ID? 207 00:15:14,610 --> 00:15:18,130 That's the name on the flight. That's who he is, Harry. 208 00:15:29,929 --> 00:15:33,370 PHONE RINGS 209 00:15:33,610 --> 00:15:35,450 BEEP OF ANSWER PHONE 210 00:15:35,649 --> 00:15:38,010 Hi, Kes, it's Mum. What are you doing? 211 00:15:38,210 --> 00:15:40,130 Did you keep Dad up late? 212 00:15:40,329 --> 00:15:43,530 Hugo, when you wake up, get Kes to give me a bell 213 00:15:43,770 --> 00:15:46,090 and tell me when he's heading back, OK? 214 00:15:51,529 --> 00:15:56,330 Who was in this seat? If that guy was in the back, empty I guess. It's hardly rocket science. 215 00:16:02,649 --> 00:16:04,850 Harry? 216 00:16:41,569 --> 00:16:43,690 There's another one. 217 00:16:43,890 --> 00:16:46,290 Any sign of life? 218 00:16:46,490 --> 00:16:48,650 COME ON! Get a move on! 219 00:16:49,689 --> 00:16:53,690 Medic! We've got a live one! MEDICS! 220 00:16:53,929 --> 00:16:56,810 I'm Harry. Kes. CHRIS! 221 00:17:01,370 --> 00:17:04,010 You're all right. 222 00:17:04,169 --> 00:17:05,770 Steady... 223 00:17:06,889 --> 00:17:11,370 Steady, steady. Over you go. 224 00:17:11,650 --> 00:17:15,570 Ready? try and keep his shoulders and head together. 225 00:17:15,809 --> 00:17:17,290 Lift. 226 00:17:20,609 --> 00:17:26,250 Yeah... OK... Yeah... Right. Thank you. 227 00:17:26,569 --> 00:17:29,370 Why wasn't he on the flight plan? I don't know. 228 00:17:29,609 --> 00:17:34,250 I've spoken to the Jockey Club. You're right, they owned the horse that fell. Oh. 229 00:17:34,529 --> 00:17:38,490 They're not satisfied that the horse stumbled. Are they connected? 230 00:17:38,770 --> 00:17:41,650 Well, let's wait till you've autopsied the pilot, eh? 231 00:17:41,889 --> 00:17:45,890 Maybe it's something much nastier. Can we have these bodies bagged up?! 232 00:17:46,170 --> 00:17:48,730 Something to really get our teeth into, eh? 233 00:17:48,930 --> 00:17:51,050 Oi! Get off the car. 234 00:17:52,889 --> 00:17:57,170 TV: '..an inquiry into the cause of the crash.' 235 00:17:57,450 --> 00:18:02,170 'Police confirm that two men were on board and both were killed on impact.' 236 00:18:02,450 --> 00:18:06,490 'Reports suggest one victim was Dr Gay Chettle, an eminent neurosurgeon..' 237 00:18:06,770 --> 00:18:09,690 What is it? '.. practicing at a leading London hospital.' 238 00:18:09,930 --> 00:18:14,730 'Doctor Chettle knew the area well leading to speculation about the cause of this tragedy' 239 00:18:28,410 --> 00:18:30,650 I can't believe this is happening. 240 00:18:30,889 --> 00:18:34,010 Well, it has. I mean, after yesterday... 241 00:18:43,529 --> 00:18:46,050 Just Gay? 242 00:18:46,250 --> 00:18:48,450 On the news, two men. 243 00:18:48,650 --> 00:18:51,050 Rakesh... 244 00:19:11,450 --> 00:19:14,810 Get them off the trolleys and in the fridges, will you? 245 00:19:15,049 --> 00:19:19,450 We'll prep to do both. Give us a break. Have we traced next of kin? Working on it. 246 00:19:19,730 --> 00:19:23,010 It's tough but it's better procedure. Um, can I do anything? 247 00:19:23,250 --> 00:19:26,930 We haven't slept... Well, I am Home office certified. 248 00:19:27,170 --> 00:19:29,730 Scrub up. It's your lucky day. 249 00:19:29,970 --> 00:19:33,490 Which one's this? OK. What shall I tell the people outside? 250 00:19:33,770 --> 00:19:36,450 What people outside? They're out here. 251 00:19:46,329 --> 00:19:49,170 Hello, I'm very sorry for your loss. 252 00:19:50,289 --> 00:19:55,410 I know it's difficult, but it would help us a lot if someone could formally identify the bodies. 253 00:19:55,770 --> 00:20:00,970 Sorry, I don't think I can do this. I know people expect doctors to find these things easier, but... 254 00:20:03,129 --> 00:20:06,170 You, OK? Yeah. 255 00:20:16,089 --> 00:20:18,410 Yeah, that's Gay... 256 00:20:18,609 --> 00:20:21,970 Chettle. 257 00:20:33,210 --> 00:20:36,410 It's Hugo. It's not Rakesh. 258 00:20:37,889 --> 00:20:41,250 Are you sure? Of course I'm bloody sure. It's Hugo Slattey. 259 00:20:41,529 --> 00:20:45,770 It's my ex-husband. I am SO sorry. There's obviously been a mistake. 260 00:20:46,049 --> 00:20:49,170 Oh, my God, Kes. He was with Hugo. Where's Kes?! 261 00:20:59,809 --> 00:21:02,250 BEEP OF MONITORS 262 00:21:02,450 --> 00:21:05,290 RHYTHMIC HISS OF VENTILATOR 263 00:21:26,010 --> 00:21:29,530 items from Hugo Slattey's pockets. 264 00:21:29,770 --> 00:21:32,090 Mobile phone. 265 00:21:32,329 --> 00:21:37,810 Car keys... OK, so it was a glorious night. Experienced pilot very used to night flying. 266 00:21:38,129 --> 00:21:41,850 No obvious evidence of any mechanical failure. 267 00:21:42,129 --> 00:21:45,010 Why does he fly at full speed straight into the ground? 268 00:21:45,250 --> 00:21:49,530 A plane ticket. It's to Turkey, return yesterday. 269 00:21:49,809 --> 00:21:54,250 There was no communication saying anything was wrong and the radio was working. Pills. 270 00:21:54,529 --> 00:21:58,610 In Gay Chettle's trousers. Should he be flying if he's on medication? 271 00:21:58,849 --> 00:22:00,890 It depends what they are. Any idea? 272 00:22:01,089 --> 00:22:02,650 We'll test them. 273 00:22:06,369 --> 00:22:08,250 You OK, Matt? 274 00:22:08,410 --> 00:22:10,690 God, you're shaking. 275 00:22:11,970 --> 00:22:14,090 What's the news? 276 00:22:14,250 --> 00:22:15,690 Um... 277 00:22:15,849 --> 00:22:18,570 Gay and Hugo... 278 00:22:19,650 --> 00:22:21,170 ..Kes? 279 00:22:21,289 --> 00:22:23,170 No... 280 00:22:23,329 --> 00:22:25,130 hopefully. 281 00:22:27,250 --> 00:22:29,450 Rakesh, we thought you were dead. 282 00:22:29,650 --> 00:22:32,330 Your name was on the flight plan. 283 00:22:32,490 --> 00:22:34,370 Oh, no... 284 00:22:36,490 --> 00:22:39,410 He has various traumatic injuries. What you'd expect. 285 00:22:39,650 --> 00:22:42,930 External and internal... consistent with the crash. 286 00:22:43,129 --> 00:22:45,810 Anything suspicious? No. 287 00:22:46,010 --> 00:22:47,890 Any sign of the tox reports? No. 288 00:22:49,129 --> 00:22:51,250 What about Gay Chettle? Hold on... 289 00:22:51,490 --> 00:22:56,130 Um, we can be pretty safe about cause of death, it's a broken neck. 290 00:22:56,410 --> 00:23:00,490 Otherwise it's severe head and facial impact injuries like Slattey. 291 00:23:00,730 --> 00:23:02,530 So, what else can he tell us? 292 00:23:02,730 --> 00:23:06,410 Liver's quite fatty. He's a bit more than your social drinker. 293 00:23:06,690 --> 00:23:09,530 The heart looks fine. It's not enlarged. 294 00:23:09,730 --> 00:23:12,850 No external signs. I'd have... 295 00:23:13,089 --> 00:23:18,010 HE MOUTHS: 'Get her to do this?' Nikki? 296 00:23:18,329 --> 00:23:21,530 Can you dissect this heart, please? 297 00:23:21,730 --> 00:23:23,090 Yeah. 298 00:23:25,569 --> 00:23:27,530 Thank you. Thanks. 299 00:23:27,770 --> 00:23:33,250 So, what about the helicopter? Well, MIB said it was new and serviced two weeks ago. 300 00:23:33,569 --> 00:23:36,770 Could be tiredness. Just nodded off. I don't know, is that likely? 301 00:23:37,010 --> 00:23:40,730 I don't know. Something could've happened. Passengers fighting. 302 00:23:41,010 --> 00:23:45,050 The state of the cockpit doesn't help. There's no room to swing a punch. 303 00:23:45,329 --> 00:23:48,450 There was a lot of cash on board, enough to fall out over. 304 00:23:48,650 --> 00:23:50,490 ID on the pills. 305 00:23:50,690 --> 00:23:52,570 Laxatives. 306 00:23:52,770 --> 00:23:54,290 Harry? 307 00:23:54,450 --> 00:23:56,330 You should have a look at this. 308 00:24:05,650 --> 00:24:08,290 Yeah, well spotted. 309 00:24:08,490 --> 00:24:11,610 Leo, could be a conduction defect in the heart. 310 00:24:11,809 --> 00:24:13,450 Type two block? 311 00:24:13,690 --> 00:24:16,890 Could well be, he might have had a bradycardia. 312 00:24:17,170 --> 00:24:22,090 If he had a slow heart rate he might have complained to his GP. Could that cause a heart attack? No. 313 00:24:22,410 --> 00:24:25,330 But it might cause drowsiness, or a blackout. 314 00:24:25,569 --> 00:24:28,250 He shouldn't have been flying with that condition. 315 00:24:28,450 --> 00:24:31,210 No. Definitely not. 316 00:24:37,089 --> 00:24:39,050 Mr Gibb? sorry... 317 00:24:39,289 --> 00:24:42,810 your friends died from injuries consistent with the crash. 318 00:24:43,089 --> 00:24:46,530 But there will be further investigation. 319 00:24:46,770 --> 00:24:49,530 Did, um, Gay's autopsy show anything untoward? 320 00:24:50,889 --> 00:24:52,850 I'm sorry, I... sorry. 321 00:24:53,049 --> 00:24:55,690 I'm Rakesh Bhandari. I was his GP. 322 00:24:55,889 --> 00:24:57,530 Oh, I see. 323 00:24:57,730 --> 00:24:59,690 Can I have a word with you? Sure. 324 00:25:08,129 --> 00:25:10,290 Let's try in here. All right. 325 00:25:18,369 --> 00:25:21,130 Did Gay Chettle ever complain of fatigue? 326 00:25:21,329 --> 00:25:24,050 No, he never mentioned any symptoms. 327 00:25:24,289 --> 00:25:26,610 Had you examined him in the last year or so? 328 00:25:26,809 --> 00:25:28,450 Of course. 329 00:25:28,690 --> 00:25:34,170 What's this about? Well, my autopsy showed that he had a type-two blockage in his heart. 330 00:25:35,889 --> 00:25:38,930 This...can induce a condition called bradycardia. 331 00:25:39,210 --> 00:25:42,250 I know what the condition is. Did it cause the accident? 332 00:25:42,490 --> 00:25:45,450 Doctor Bhandari, you signed him off for his pilot's license. 333 00:25:45,690 --> 00:25:49,930 If you knew he suffered from bradycardia, that would be a very serious offence. 334 00:25:50,210 --> 00:25:54,770 Gay never complained of symptoms. I didn't detect a slow heart rate. 335 00:25:55,049 --> 00:25:58,690 I'm a doctor. Sometimes I make mistakes. 336 00:25:58,970 --> 00:26:03,970 I mean, given that until a couple of hours ago you thought I was one of the victims... 337 00:26:09,849 --> 00:26:12,450 You OK? 338 00:26:12,609 --> 00:26:14,450 Yes, I'm fine. 339 00:26:14,650 --> 00:26:16,490 Do you want to...? 340 00:26:22,089 --> 00:26:24,490 I suppose we can all make mistakes. 341 00:26:24,690 --> 00:26:26,530 Mine can be a lot more costly. 342 00:26:26,730 --> 00:26:28,530 I'm a kidney specialist. 343 00:26:28,690 --> 00:26:30,730 I'm in partnership with Hugo. 344 00:26:30,889 --> 00:26:32,450 Well, was. 345 00:26:32,650 --> 00:26:36,010 Do you have business in Turkey? Only, we found a plane ticket. 346 00:26:36,250 --> 00:26:39,370 Yes, he'd just been there. We've got links with various hospitals abroad. 347 00:26:39,609 --> 00:26:44,290 What kind of links? Transplants. We try and save the ones the NHS can't. 348 00:26:44,569 --> 00:26:47,850 Are donors easier to find there than they are here? Well, yes. 349 00:26:48,049 --> 00:26:50,530 Well, they get paid. Ah... 350 00:26:50,730 --> 00:26:52,130 Right. 351 00:26:56,730 --> 00:27:01,250 I save lives. Well I don't imagine that you !improve the lives of your donors. 352 00:27:01,529 --> 00:27:03,810 A man can survive well on one kidney. 353 00:27:04,049 --> 00:27:08,170 He's happier if he knows he can feed his family. The market decides, does it? 354 00:27:08,450 --> 00:27:13,450 So, what do we have?! Waiting lists getting shorter because patients are dying? Do you prefer that? 355 00:27:13,690 --> 00:27:15,490 Yes, I DO prefer it. 356 00:27:16,609 --> 00:27:20,130 I grant you our system isn't pe_ect... You'll want to contact me. 357 00:27:28,930 --> 00:27:32,210 We shouldn't have to wait all day for the tox reports... 358 00:27:32,450 --> 00:27:34,450 OK, right, so when will they be ready? 359 00:27:34,690 --> 00:27:37,890 Sorry, you're telling me she's gone home?! 360 00:27:38,170 --> 00:27:41,290 Do you see us going home? I don't even know... Fascinating. 361 00:27:41,529 --> 00:27:43,250 Bonkers. 362 00:27:43,410 --> 00:27:46,290 Thinking about another pathologist? No! 363 00:27:46,529 --> 00:27:49,450 Under no circumstances. We've got him. 364 00:27:49,690 --> 00:27:53,370 Gay Chettle hiked up the insurance on the horse ten days ago. 365 00:27:53,650 --> 00:27:56,370 He knew something was wrong and wanted to cash in. 366 00:27:56,609 --> 00:28:01,370 How's it connected to the crash? Maybe those doctors aren't as friendly as they make out. 367 00:28:01,650 --> 00:28:06,650 The horse autopsy's tomorrow. Who wants to join the vet set? Do you two draw lots or something? 368 00:28:06,889 --> 00:28:09,330 No, Harry'll do it. Good lad! 369 00:28:14,529 --> 00:28:18,650 Don't faint, don't throw up and don't touch anything. OK. 370 00:28:18,930 --> 00:28:22,810 Did he have something wrong that justified an insurance fiddle? 371 00:28:23,089 --> 00:28:26,370 We charge extra for insurance. If you can handle a horse, 372 00:28:26,609 --> 00:28:29,650 we'll get through it in half the time. Yep. 373 00:28:29,930 --> 00:28:34,770 We know the cause of death. A lethal injection administered by one of my colleagues. 374 00:28:35,049 --> 00:28:37,130 Is that another injection? 375 00:28:37,369 --> 00:28:40,730 Looks like a swelling. We'll have a closer look at that. 376 00:28:41,010 --> 00:28:45,690 I'd like to give you what you want but it's not. It's a cyst. Probably benign. 377 00:28:45,970 --> 00:28:48,690 Right, let's have a look at his rectum. Pardon me. 378 00:28:52,650 --> 00:28:55,490 Well, Istanbul, here we come. 379 00:28:55,730 --> 00:29:00,130 You gonna be all right? Yeah, I'll be fine. She's been really helpful. 380 00:29:00,369 --> 00:29:02,210 I wish you didn't have to go. 381 00:29:02,410 --> 00:29:04,410 I just want to be sure, you know. 382 00:29:04,609 --> 00:29:07,010 There's a lot to organise. 383 00:29:07,250 --> 00:29:09,530 I'm starting worrying about the baby now... 384 00:29:09,730 --> 00:29:11,250 You're incredible. 385 00:29:11,410 --> 00:29:15,970 Listen, you haven't had a transplant, let alone got pregnant! 386 00:29:16,250 --> 00:29:18,570 I've got to be personally involved in that part. 387 00:29:18,770 --> 00:29:20,570 What do you think? 388 00:29:21,730 --> 00:29:25,650 Look, you just rest, take it easy and if you get tired 389 00:29:25,889 --> 00:29:28,330 you just go and see Louise, OK? 390 00:29:29,809 --> 00:29:33,450 Do you think I should have waited for a transplant on the NHS? 391 00:29:33,730 --> 00:29:36,530 Doctor Bhandari said I was really high... No. No, Jan. 392 00:29:36,730 --> 00:29:38,810 It's a lottery. 393 00:29:39,010 --> 00:29:42,130 Look, two days and I'll be back. 394 00:29:42,369 --> 00:29:44,090 OK? 395 00:29:46,650 --> 00:29:50,610 There are a number of fractures to the left foreleg. The results of the fall. 396 00:29:50,889 --> 00:29:53,570 The leg bones are fragile. It's the way they're bred. 397 00:29:53,770 --> 00:29:56,130 Third metacarpal's the most common. 398 00:29:56,329 --> 00:29:58,250 Here. Irreparable. 399 00:29:58,450 --> 00:30:01,130 OK, so we know from the X-ray 400 00:30:01,369 --> 00:30:06,650 that your career-threatening condition is the beginning of osteochondrosis 401 00:30:06,930 --> 00:30:08,770 in the right leg, here. 402 00:30:10,089 --> 00:30:13,690 Not an old horse either. But that leg isn't broken. No. 403 00:30:13,970 --> 00:30:17,570 It would only be a matter of time. Chettle was fixing the insurance. 404 00:30:17,849 --> 00:30:20,730 But that had nothing to do with the fall. Not in this case. 405 00:30:20,970 --> 00:30:24,850 There seems to be a lot of laceration round the jaw. 406 00:30:25,129 --> 00:30:28,330 It must have crashed down flat on it's face. You're right. 407 00:30:28,529 --> 00:30:30,370 He didn't just stumble, did he? 408 00:30:30,609 --> 00:30:33,650 His legs went under him like a puppet with its strings cut. 409 00:30:33,849 --> 00:30:35,370 That's unusual? 410 00:30:35,569 --> 00:30:39,650 Any fall in a flat race is unusual but this is very suspicious. 411 00:30:39,930 --> 00:30:42,290 What would you look at in a human, Harry? 412 00:30:42,490 --> 00:30:45,610 Heart, brain and blood. Yep. 413 00:31:10,730 --> 00:31:12,210 Mr Barnes? 414 00:31:14,930 --> 00:31:17,650 There's your tickets. 415 00:31:17,849 --> 00:31:20,770 Someone'll wait up here for you when you get back. 416 00:31:20,970 --> 00:31:23,530 Not you? No, don't worry. 417 00:31:23,730 --> 00:31:25,610 There's a couple of Valium in there. 418 00:31:25,809 --> 00:31:27,530 Enjoy Turkey. 419 00:31:36,329 --> 00:31:39,330 Sorry I'm late. Oh, don't worry. 420 00:31:39,569 --> 00:31:42,210 I expect you've got lots of patients. Yep. 421 00:31:42,450 --> 00:31:47,450 There's loads of people ready to hand over stacks of cash for blind beggars' organs. 422 00:31:47,690 --> 00:31:50,170 I didn't say that. I'm teasing. 423 00:31:50,410 --> 00:31:52,570 But if you've come to convert me, well... 424 00:31:52,809 --> 00:31:55,930 Your colleague Hugo, what was he doing in Turkey? 425 00:31:56,170 --> 00:32:00,450 Why? We found 20,000 euros in the helicopter. 426 00:32:00,690 --> 00:32:03,130 Could they have been his? 427 00:32:03,329 --> 00:32:05,370 Sorry, can I have the bill, please? 428 00:32:08,609 --> 00:32:11,650 Louise? I thought you'd invited me here for coffee. 429 00:32:11,889 --> 00:32:14,050 I did, but... I watched my little brother die. 430 00:32:14,289 --> 00:32:19,970 Everybody else made promises and kept his spirits up and sang hymns. 431 00:32:20,329 --> 00:32:25,130 But the one thing that would have saved him couldn't be had for love or money. 432 00:32:25,369 --> 00:32:27,210 So, I'm doing something about it. 433 00:32:35,410 --> 00:32:37,370 Who wants one for luck? 434 00:32:37,569 --> 00:32:39,410 I'll have it. 435 00:32:39,730 --> 00:32:41,850 I think I'm going to need it. 436 00:32:42,049 --> 00:32:44,810 Let's...have a look at the bloods. 437 00:32:48,010 --> 00:32:51,130 The betting patterns'll certainly be worth examining. 438 00:32:51,410 --> 00:32:54,130 It wasn't an accident? I'll say the beggar was sluggish. 439 00:32:54,369 --> 00:32:58,610 Ketamine. Not a big dose, but enough to slow him down. 440 00:32:58,889 --> 00:33:02,090 And it would be unpredictable, once the horse started galloping, 441 00:33:02,369 --> 00:33:05,050 anything could happen. Of course, he wouldn't win. 442 00:33:05,289 --> 00:33:09,850 Not in a million years. How was it administered? Rectally, according to the swab. 443 00:33:10,089 --> 00:33:12,410 Squeezy bottle? Anything. 444 00:33:12,650 --> 00:33:15,610 Fool's way if you're desperate and haven't a syringe. 445 00:33:15,849 --> 00:33:19,530 I hope whoever held him got a good kicking. 446 00:33:19,770 --> 00:33:22,090 We found them all jumbled together. 447 00:33:22,289 --> 00:33:25,210 A heap of bones under a rough cairn. 448 00:33:25,410 --> 00:33:28,130 Hard to imagine that they were a family. 449 00:33:28,369 --> 00:33:31,650 Iron-Age nuclear family - mother, father and son. 450 00:33:31,930 --> 00:33:35,650 Plus six or seven dogs. That's a lot for one family, isn't it? 451 00:33:35,889 --> 00:33:38,770 Hunters? Shepherds? 452 00:33:38,970 --> 00:33:40,610 But here's the strange thing... 453 00:33:40,809 --> 00:33:44,930 the skeletons aren't complete. There are some specific pieces missing. 454 00:33:47,410 --> 00:33:51,730 Oh, I got the toxicology report for the pilot Gay Chettle. And? 455 00:33:52,010 --> 00:33:54,770 Some alcohol, but only a couple of units. 456 00:33:55,010 --> 00:33:58,810 He tested positive for a significant dose of ketamine. 457 00:33:59,049 --> 00:34:00,890 That's insane. 458 00:34:02,690 --> 00:34:04,290 Knocked out like the horse? 459 00:34:11,409 --> 00:34:15,010 We have to find out how the ketamine got into Gay's system. 460 00:34:15,250 --> 00:34:20,170 Are you suggesting I missed a needle mark? I'm sure you were extremely thorough. 461 00:34:20,530 --> 00:34:25,370 Just want to be able to rule it out. Ketamine doesn't have to be injected, does it? No. 462 00:34:25,690 --> 00:34:29,050 I hope he didn't get it the same way as the horse. Mmm. 463 00:34:29,289 --> 00:34:33,210 Users on the street buy it in powder form. 464 00:34:33,489 --> 00:34:37,170 He was a doctor. He wouldn't have had difficulty getting hold of it. 465 00:34:37,449 --> 00:34:41,250 No sign of residue. He wasn't snorting the stuff. Ingested? 466 00:34:41,530 --> 00:34:45,050 It'd have to be. You wouldn't fly on that for fun, would you? 467 00:34:45,369 --> 00:34:50,170 It's odourless...and tasteless. Someone could have slipped it to him somehow. 468 00:34:56,770 --> 00:35:00,730 I'm sorry about everything, Kes. 469 00:35:02,650 --> 00:35:06,250 I'm sorry I've been such a lousy mum, 470 00:35:06,489 --> 00:35:09,530 always so busy... 471 00:35:09,770 --> 00:35:12,210 thinking about myself. 472 00:35:13,849 --> 00:35:17,650 I'm sorry me and Hugo didn't get back together. 473 00:35:20,170 --> 00:35:23,690 I'm sorry I'm going to have to tell you such bad news. 474 00:35:26,170 --> 00:35:28,370 I'm sorry! 475 00:35:29,969 --> 00:35:33,490 But please, please wake up, Kes. 476 00:35:35,130 --> 00:35:36,970 Please... 477 00:35:46,610 --> 00:35:48,610 What's that? 478 00:35:48,809 --> 00:35:52,250 Camcorder stuff Kes Slattey shot on race day. 479 00:35:52,449 --> 00:35:54,770 Anything useful? No. 480 00:35:55,889 --> 00:35:58,850 Just sad, really. 481 00:35:59,090 --> 00:36:04,810 Chris is tying to find if any of them ordered any ketamine. Harry? There's someone here to see you. 482 00:36:13,170 --> 00:36:18,250 Did you want to see me? Did Gay's heart condition cause the crash? Why? 483 00:36:23,570 --> 00:36:28,490 OK. He did complain of drowsiness a few times, and I thought it might have been bradycardia. 484 00:36:28,809 --> 00:36:33,410 There's no medication. It wasn't bad enough for a pacemaker. Did you send him for an ECG? 485 00:36:33,650 --> 00:36:36,170 You know the pressure with friends. 486 00:36:38,730 --> 00:36:44,770 I feel really, really crap about this, Harry. I should report this. You know that? I'd be struck off. 487 00:36:45,050 --> 00:36:47,690 I know. 488 00:36:47,929 --> 00:36:53,170 As it happens, we've concluded that the heart condition wasn't a contributory factor in the crash. 489 00:36:53,489 --> 00:36:59,170 So, well, it's not relevant. I won't report it. Forget it. 490 00:36:59,449 --> 00:37:01,010 Thanks. 491 00:37:26,969 --> 00:37:31,730 All right, lads? Chris, got the tox report on Hugo Slattey. 492 00:37:31,969 --> 00:37:35,250 Tested positive for cheesy wotsits. 493 00:37:35,530 --> 00:37:38,970 Also cocaine. very positive. And alcohol. 494 00:37:41,329 --> 00:37:47,570 Celebrating? I suppose we should be charitable and say he was upset at losing a horse and a rider. 495 00:37:47,929 --> 00:37:52,170 Get back to Chettle and this drug. Didn't you say he had a heart condition? 496 00:37:52,449 --> 00:37:56,810 More a nuisance than a threat. But it might make the ketamine's effects worse, right? 497 00:37:57,090 --> 00:38:00,690 Possibly... Who would have known about his heart? 498 00:38:00,929 --> 00:38:05,450 Let's find out who his GP was. We know that, don't we? 499 00:38:05,730 --> 00:38:09,970 Rakesh Bhandari. Another member of the syndicate. You didn't mention this. 500 00:38:10,250 --> 00:38:13,970 I didn't think it was relevant. Did you talk to him? Yeah. 501 00:38:14,250 --> 00:38:17,450 You interviewed a suspect without my knowledge? 502 00:38:17,690 --> 00:38:24,370 Hold on. I didn't know he was a suspect. He admitted that he knew Chettle had a slow heart rate. 503 00:38:24,690 --> 00:38:27,370 You were gonna keep it quiet? 504 00:38:30,130 --> 00:38:34,530 What if it had been a copper letting his mate off a speeding ticket? 505 00:38:34,809 --> 00:38:37,850 Did you report him? He lost friends yesterday. 506 00:38:38,130 --> 00:38:41,570 I didn't think it was fair, but I'll amend my report. 507 00:38:49,969 --> 00:38:52,090 Dr Bhandari? 508 00:38:52,289 --> 00:38:55,090 DCI Hollander. Come into my office. 509 00:38:58,530 --> 00:39:02,410 Thanks for your time. I just wanted to ask you a few questions. 510 00:39:03,489 --> 00:39:06,610 Why was your name on the flight plan? 511 00:39:06,889 --> 00:39:12,090 I was going to fly, but then I decided to stay. It was as simple as that. My plans changed. 512 00:39:12,449 --> 00:39:16,650 You realised you wouldn't pull this woman, so thought you'd go home? Yep. 513 00:39:16,929 --> 00:39:23,010 And then you changed your mind. Kes got very excited about flying, so that meant Hugo had to stay with him. 514 00:39:23,369 --> 00:39:28,650 There's only enough room for three, so...I did the unselfish thing. And Gay forgot to tell flight control? 515 00:39:28,929 --> 00:39:30,930 Kes will tell you about it... 516 00:39:31,130 --> 00:39:32,530 when he comes round. 517 00:39:34,130 --> 00:39:40,210 Did you know that the horse was doped with ketamine? I backed that horse. I've still got the ticket. 518 00:39:40,570 --> 00:39:46,930 How do you feel about the accident, knowing about Gay's health, being his GP? Must be another explanation. 519 00:39:47,210 --> 00:39:48,930 Gay was OK to fly. 520 00:39:49,130 --> 00:39:51,090 Rakesh Bhandari was desperate. 521 00:39:51,289 --> 00:39:53,170 His whole career was on the line. 522 00:39:53,409 --> 00:39:56,450 I didn't know he was going to be a suspect in a murder. 523 00:39:58,329 --> 00:40:02,650 What would you have done? It was a borderline misdemeanour. Move on. 524 00:40:02,969 --> 00:40:08,810 You've just secured Chris Hollander's promotion to DCI. He thinks you're the bee's knees. What does he know?! 525 00:40:09,170 --> 00:40:14,410 How come nobody's followed up on Hugo Slattey? He's just back from Turkey with a bag stuffed with euros. 526 00:40:14,770 --> 00:40:19,530 Someone try to bump him off? Somebody would really have to hate him to bump off his son too. 527 00:41:19,130 --> 00:41:21,970 What's it like in a coma? Did you see angels...? 528 00:41:25,770 --> 00:41:27,490 HE KNOCKS 529 00:41:29,929 --> 00:41:32,010 Hiya. 530 00:41:35,250 --> 00:41:37,210 I thought you might want these back. 531 00:41:38,329 --> 00:41:43,810 Ah. I'm just amazed he came round so quickly! 532 00:41:46,610 --> 00:41:49,330 Your name's Harry, isn't it? Yeah. 533 00:41:49,570 --> 00:41:53,810 He saved your life. I'm not sure that's true. 534 00:41:54,090 --> 00:41:57,290 You're pretty indestructible by the look of it, Kes! 535 00:41:57,530 --> 00:42:02,530 Your mum and I have got a little conspiracy to keep the police away for a while, 536 00:42:02,849 --> 00:42:08,410 but they are going to want to ask you a lot of questions. I don't remember much an_ay. 537 00:42:08,690 --> 00:42:10,330 Have you asked Dad? 538 00:42:13,449 --> 00:42:15,810 I remember taking off. That was good. 539 00:42:16,050 --> 00:42:21,850 Do you remember Gay at the controls? Yeah. He was mad! 540 00:42:22,130 --> 00:42:25,250 He was rapping away. Mmm. 541 00:42:25,489 --> 00:42:28,410 You get some sleep now. 542 00:42:31,289 --> 00:42:34,010 He was... He was snoring. 543 00:42:35,650 --> 00:42:40,090 I shook him. I tried to work the radio... 544 00:42:43,530 --> 00:42:48,810 I didn't know what to do... Do you want some water? 545 00:43:07,770 --> 00:43:10,970 I left my fleece at Dad's. 546 00:43:11,210 --> 00:43:13,290 The na_ one. 547 00:43:13,489 --> 00:43:15,290 Could you get it for me? 548 00:43:15,409 --> 00:43:17,450 OK. 549 00:43:27,489 --> 00:43:29,850 DOOR SLAMS 550 00:43:53,489 --> 00:43:56,490 Oh, God, Kate! What are you doing here? 551 00:43:56,730 --> 00:44:01,930 What are YOU doing here? I came to get some clothes for Kes. 552 00:44:03,090 --> 00:44:05,370 He's going to be OK. 553 00:44:05,570 --> 00:44:08,410 Oh, I'm glad, Kate. I'm really glad. 554 00:44:08,650 --> 00:44:12,010 So how did you get into Hugo's flat, then? 555 00:44:12,250 --> 00:44:16,850 I used the keys that he keeps in the office. 556 00:44:17,130 --> 00:44:21,130 I had to get hold of some patient details urgently. 557 00:44:21,369 --> 00:44:23,170 My God! 558 00:44:23,369 --> 00:44:26,050 He only died two days ago. 559 00:44:27,130 --> 00:44:29,610 Right. 560 00:44:37,849 --> 00:44:44,690 You see, I could ask you why you've a key to his apartment. I mean, you haven't been together for six years. 561 00:44:45,009 --> 00:44:47,290 Er...I forgot to give it back(?) 562 00:44:47,530 --> 00:44:51,730 Right. I don't trust you. You always want what other people have. What?! 563 00:44:52,050 --> 00:44:57,970 You always want what other people have. Yeah, and you've always been a lousy judge of character, Kate. 564 00:44:58,289 --> 00:45:02,450 And whatever went wrong between you and Rakesh is no concern of mine. 565 00:45:02,730 --> 00:45:06,370 And you're safe, because I don't want him. 566 00:45:06,650 --> 00:45:12,530 DCI HOLLANDER: We've been through everything, and Rakesh Bhandari didn't order any ketamine. 567 00:45:12,889 --> 00:45:17,570 As far as I can see, racing and gambling were just a hobby to him. He's an amateur. 568 00:45:17,889 --> 00:45:23,970 Betting is the key to this murder. Murder? I prefer the cock-up version, but then I'm not a copper. 569 00:45:24,289 --> 00:45:28,050 I'll bet you a pound. If it is a betting scam, 570 00:45:28,329 --> 00:45:32,130 how do you make money just by stopping the favourite? 571 00:45:32,409 --> 00:45:36,450 You don't know which other horse will win. Doesn't matter if it's the right race. 572 00:45:42,449 --> 00:45:49,210 We know the favourite's not going to win, so we bet different amounts on all the other four horses. 573 00:45:49,530 --> 00:45:53,610 The outsider's at 66-1, but let's make it simpler and make it 60-1. 574 00:45:53,889 --> 00:45:56,770 So let's say we've decided to win Âf60. 575 00:45:57,009 --> 00:46:01,930 We put a pound on Woodland Girl at 60-1. 576 00:46:02,170 --> 00:46:03,890 _ The Brief is at 12-1 577 00:46:04,090 --> 00:46:06,410 so we put five on him. 578 00:46:06,650 --> 00:46:11,570 Pongo is at 6-1, so we put 10 on that, and the last one gets... 579 00:46:11,849 --> 00:46:16,850 1 5. So whichever one comes in first, we... We win Âf60. 580 00:46:17,170 --> 00:46:21,930 That's right. But if you add up the total amount of bets, 581 00:46:22,170 --> 00:46:23,970 it's 31. 582 00:46:24,170 --> 00:46:28,450 Plus we get the stake back on whichever horse wins. You're following. 583 00:46:28,690 --> 00:46:31,010 So whichever horse wins, 584 00:46:31,250 --> 00:46:35,690 we have a guaranteed profit of at least Âf30. Can't lose. 585 00:46:35,969 --> 00:46:41,370 So why doesn't everyone do that? Well, remember we're not supposed to know that the favourite won't win. 586 00:46:41,730 --> 00:46:46,570 And it only works on certain races. The favourite has to be way ahead in the betting, 587 00:46:46,849 --> 00:46:53,850 and you can't have too many other horses - the total bets exceed the profit. There's your scam, Chris. 588 00:46:55,610 --> 00:47:00,890 Where did you learn all that? I'm attracted to the wrong sort of blokes. 589 00:48:58,908 --> 00:49:04,588 He was drugged. They found ketamine in his blood. Somebody wanted to kill either him or Hugo. Why? 590 00:49:04,908 --> 00:49:08,428 Ketamine? It's just luck that Kes survived. What a cock-up! 591 00:49:08,707 --> 00:49:14,108 All this over a dead horse? And a dead jockey. So that means Dad's dead too, doesn't it? 592 00:49:14,428 --> 00:49:20,228 Because if he was alive, you would have told me. It's just like everything else. 593 00:49:22,067 --> 00:49:24,668 You're all scared of the truth! 594 00:49:27,107 --> 00:49:29,668 BUZZER SOUNDS 595 00:49:31,468 --> 00:49:34,508 Hello? HEAVY BREATHING 596 00:49:34,707 --> 00:49:37,388 Hello? 597 00:49:40,627 --> 00:49:42,588 Oh, my God! 598 00:49:42,788 --> 00:49:45,548 Hang on, hang on, wait a second! 599 00:49:47,147 --> 00:49:49,468 Stephen... 600 00:49:49,627 --> 00:49:52,908 Stephen! Can you hear me? 601 00:49:53,107 --> 00:49:55,988 Come on, let's get you inside. Oh, careful... 602 00:49:56,187 --> 00:49:58,428 That's it. I've got you. 603 00:49:59,508 --> 00:50:01,148 That's it... 604 00:50:01,268 --> 00:50:02,828 Take care... 605 00:50:05,868 --> 00:50:07,988 Oh! Stephen! 606 00:50:08,147 --> 00:50:09,388 That's it... It's OK. 607 00:50:11,667 --> 00:50:13,748 Stephen...!51299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.