Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,657 --> 00:01:58,317
Police! Get down on the floor!
Get on the floor! Get on the floor!
2
00:01:58,317 --> 00:02:04,397
What were you doing in Professor
Ryan's office? Looking for her.
Why were you looking at her books?
3
00:02:04,397 --> 00:02:07,977
Looking at books is a crime now?!
4
00:02:08,205 --> 00:02:13,725
Did you pass any information
about Professor Ryan
to Michael Patterson? No.
5
00:02:13,725 --> 00:02:18,105
Her address, phone number?
I don't even know who he is!
6
00:02:18,105 --> 00:02:24,265
Michael Patterson in Windmill Lane
and leaving the night club where
we think he picked up Josie Grey.
7
00:02:24,265 --> 00:02:30,745
Can't see his face. No. We've been
working on an e-fit using a photo
he had taken in Bedford Prison,
8
00:02:30,745 --> 00:02:33,225
projecting how he might look.
9
00:02:33,225 --> 00:02:36,925
I've never known an e-fit look like
the person.
10
00:02:37,050 --> 00:02:42,170
Mr Young would leave the letters at
reception. A courier picked them up.
11
00:02:42,170 --> 00:02:49,030
You didn't think it odd the letters
were for the university around the
corner? You just hand them over.
12
00:02:49,030 --> 00:02:52,530
What did this "Mr Young"
look like?
13
00:02:52,530 --> 00:02:55,870
Quite tall. Had glasses, I think.
14
00:02:55,870 --> 00:03:00,730
He didn't spend much time here.
A lot of people come and go.
15
00:03:00,730 --> 00:03:04,530
There's not going to be
a dead body in here, is there?
16
00:03:15,730 --> 00:03:18,190
What's that?
Just wait a minute!
17
00:03:27,191 --> 00:03:31,611
Nicholas Miller, killed
two days ago. So too Josie Grey.
18
00:03:31,611 --> 00:03:36,891
Paul Bearman. Detective Inspector
Bearman. All murdered the same day?
19
00:03:36,891 --> 00:03:44,431
Newspaper must've sped things up!
Maybe thought he'd be recognised.
What about the trunk murder?
20
00:03:44,431 --> 00:03:50,571
He's another member of the jury
that convicted Patterson. He went
missing about six weeks ago.
21
00:03:50,571 --> 00:03:57,431
Same goes for Mrs Napier, the woman
found on Wandsworth Common. She
went missing around the same time.
22
00:03:57,431 --> 00:04:03,011
He's placing the bodies in London.
Why? We think he intended
Professor Ryan to do the autopsies.
23
00:04:03,011 --> 00:04:08,611
I've been looking
at press coverage of the trial.
Remember what you said, Professor,
24
00:04:08,611 --> 00:04:13,211
that Patterson had committed
a "textbook murder".
25
00:04:13,211 --> 00:04:18,831
He's sending Sam other
textbook murders? Stabbing,
drowning, shooting, trunk murder...
26
00:04:18,831 --> 00:04:21,131
He wants to teach me a lesson.
27
00:04:30,027 --> 00:04:36,227
Miss Jayne Rooke? We understand
you served on the jury
that convicted Michael Patterson?
28
00:04:36,227 --> 00:04:40,407
That wrongly convicted him.
May we come in? What for?
29
00:04:40,407 --> 00:04:47,307
We have reason to believe your life
may be in danger. Who from?
Um, please, may we? No, you can't.
30
00:04:47,307 --> 00:04:54,127
It is very important - we need to
trace everyone who served on that
jury. Don't you ever give up?
31
00:04:56,527 --> 00:05:03,547
You think he lives close by? He's
been using the offices in Hyatt St.
Someone will have seen him.
32
00:05:03,547 --> 00:05:05,967
We've got another one.
33
00:05:07,007 --> 00:05:10,947
What's this pigmentation?
Looks like melanosis.
34
00:05:10,947 --> 00:05:15,127
What does that mean?
He died of arsenic poisoning.
35
00:05:15,127 --> 00:05:21,587
Do you know who he is? Probably
another one from the Patterson
trial. Another text book murder.
36
00:05:21,587 --> 00:05:28,887
How has he tracked them? We don't
know. We're sending a list of the
jury to forces across the country.
37
00:05:28,887 --> 00:05:33,667
Do you think he's already killed
everyone involved? Except me!
38
00:05:35,098 --> 00:05:37,678
The police have just been here. Why?
39
00:05:37,678 --> 00:05:43,478
They wanted to talk to me.
What about?
They said my life was in danger.
40
00:05:43,478 --> 00:05:48,718
What did you say? I told them to
get lost, but I bet they come back.
41
00:05:48,718 --> 00:05:55,058
And, um, I've just had
some more photographs developed -
really good ones.
42
00:05:55,058 --> 00:05:58,418
We'd better meet up.
That would be great.
43
00:05:58,418 --> 00:06:00,898
Usual place in an hour.
44
00:06:00,898 --> 00:06:03,318
I've got to go out later.
45
00:06:03,318 --> 00:06:05,858
Is this your wedding? Eh?
46
00:06:05,858 --> 00:06:07,858
I found this.
47
00:06:07,858 --> 00:06:10,398
I can't find the video.
48
00:06:10,398 --> 00:06:13,238
I got rid of it. Why?
49
00:06:13,238 --> 00:06:15,698
It's in the past.
50
00:06:15,698 --> 00:06:19,258
KNOCK AT DOOR
Who's that?
51
00:06:25,238 --> 00:06:29,138
Don't answer it. Why not?
Just do as I say.
52
00:06:29,138 --> 00:06:31,058
Who is it?
53
00:06:34,178 --> 00:06:37,358
I've got this fear, you know...
54
00:06:37,358 --> 00:06:40,018
of being arrested again.
55
00:06:40,018 --> 00:06:47,018
You've done nothing wrong.
I did nothing wrong 13 years ago,
but they still came to get me.
56
00:06:47,018 --> 00:06:49,038
They're going now.
57
00:06:51,798 --> 00:06:53,818
Yeah.
58
00:06:53,818 --> 00:06:56,258
But they'll come back.
59
00:06:57,318 --> 00:06:59,298
They always do.
60
00:07:01,350 --> 00:07:05,370
We've checked with the discipline
officer at Bedford prison -
61
00:07:05,370 --> 00:07:10,190
Patterson only had a handful of
visitors. They're faxing us a list.
62
00:07:10,190 --> 00:07:14,970
Essex phoned - they've tracked down
Mrs Pragnell. That was quick(!)
63
00:07:14,970 --> 00:07:22,410
Found dead this morning at her home
in Harlow. What? This can't be
just one person doing this!
64
00:07:22,410 --> 00:07:26,010
I told the SIO
we might pop over later. Right.
65
00:07:26,010 --> 00:07:32,290
Any news on the others involved
in the Patterson trial?
Jayne Rooke. What about her?
66
00:07:32,290 --> 00:07:39,010
She was on the jury, wasn't she?
We found her this morning,
alive and well, if a little bolshy.
67
00:07:39,010 --> 00:07:42,970
She visited Patterson
every week he was inside.
68
00:07:43,955 --> 00:07:50,795
I called Harry. I thought it'd be
an idea if he met us in Harlow, see
if we can get a look at the body.
69
00:07:50,795 --> 00:07:53,275
Yours or Mrs Pragnell's?
70
00:07:53,275 --> 00:07:57,455
Let's see what Jayne Rooke's
got to say for herself.
71
00:07:57,455 --> 00:07:59,915
That must be her.
72
00:08:00,975 --> 00:08:04,095
Number 25. Is it all hers?
73
00:08:04,095 --> 00:08:08,695
The ground floor flat is.
She rents the rest of it out.
74
00:08:08,695 --> 00:08:13,015
Get a warrant and a Polsa team.
Where are you going?
75
00:08:16,506 --> 00:08:18,866
Can you stop?
What for?
76
00:08:18,866 --> 00:08:23,966
I want to see if that woman's
here again. I want to stop.
77
00:08:23,966 --> 00:08:26,826
And I want to keep you alive.
78
00:08:33,126 --> 00:08:39,786
I don't know what I should do.
Disclose it. You've got no choice.
It's not exactly conclusive.
79
00:08:39,786 --> 00:08:44,626
It's as much as my friend
could get. I don't need any more -
80
00:08:44,626 --> 00:08:49,446
I'm not sure if the man in this file
is Manjit Juttla or somebody else.
81
00:08:50,506 --> 00:08:53,326
You worried about losing to Sam?
82
00:09:03,546 --> 00:09:08,446
Ma'am. Here's something. Looks like
Jayne Rooke kept a scrapbook.
83
00:09:40,326 --> 00:09:42,846
Hi. Where are you?
84
00:09:42,846 --> 00:09:48,486
You were followed.
I wasn't followed. Who by?
Walk towards the boating lake.
85
00:09:48,486 --> 00:09:50,986
Why?
Just do what I say.
86
00:10:50,003 --> 00:10:54,403
What's this all about?
We both knew it would happen.
87
00:10:54,403 --> 00:10:57,903
Once I got out,
they wouldn't leave me alone.
88
00:10:59,143 --> 00:11:02,323
Something in there for you.
89
00:11:06,943 --> 00:11:11,803
What's this for? It's what I owe
you. Every penny. I don't want it.
90
00:11:11,803 --> 00:11:16,643
I said when the compensation came
through, I'd pay it back. Michael!
91
00:11:16,643 --> 00:11:20,563
I gave you that money
to help you settle down.
92
00:11:24,203 --> 00:11:26,543
It's for both of us.
93
00:11:26,543 --> 00:11:28,443
For our future together.
94
00:11:34,883 --> 00:11:39,283
You don't need me any more, do you?
Is that why you're paying me off?
95
00:11:39,283 --> 00:11:44,623
It's not like that.
It was 13 years of MY life too!
I know that. I appreciate it.
96
00:11:44,623 --> 00:11:51,163
You appreciate it?! I served every
day of that sentence... And without
you, I wouldn't have got out.
97
00:11:57,503 --> 00:12:01,443
I would never tell them where
you were, Michael. Not for anything.
98
00:12:04,923 --> 00:12:06,403
I've got an idea.
99
00:12:08,263 --> 00:12:10,243
We'll go to my place.
100
00:12:22,223 --> 00:12:28,063
Please. I don't understand.
Why are you saying these things?
As I said in court, the evidence...
101
00:12:28,063 --> 00:12:34,063
The other doctor said the police
murdered them. My sons were
good boys! I'm sure they were.
102
00:12:34,063 --> 00:12:40,043
And you talk as if you know more
about them than their own mother.
Do you have children? No.
103
00:12:40,043 --> 00:12:42,203
So how the hell would you know?
104
00:12:42,203 --> 00:12:45,863
I loved my children. Keep walking.
It's all right.
105
00:12:45,863 --> 00:12:49,503
Are you so high and mighty?
No, it's just not permitted.
106
00:12:49,503 --> 00:12:56,063
Don't you realise you're telling
me, you're telling the whole world,
that I am a bad mother?
107
00:12:56,063 --> 00:12:58,803
No. That my son
murdered his brother!
108
00:12:58,803 --> 00:13:04,063
I'm really sorry, I can't... Step
back! Mrs Juttla. ..Are you OK?
109
00:13:06,043 --> 00:13:08,883
You're right - you CAN'T help me!
110
00:13:18,329 --> 00:13:20,809
Do you live down here?
111
00:13:20,809 --> 00:13:22,889
Not exactly.
112
00:13:30,529 --> 00:13:32,969
What on earth do you do in here?
113
00:13:34,889 --> 00:13:37,569
I'm going away, Jayne.
114
00:13:37,569 --> 00:13:39,149
Abroad.
115
00:13:40,289 --> 00:13:42,889
How long for?
I don't know.
116
00:13:42,889 --> 00:13:45,289
Maybe for good.
117
00:13:47,029 --> 00:13:52,009
I could come with you. I mean,
there's nothing for me here... No.
118
00:13:52,009 --> 00:13:55,009
I'm going with somebody else.
Who?
119
00:13:56,289 --> 00:13:58,369
A woman?
120
00:14:00,569 --> 00:14:04,629
I don't understand. I thought
we were going to... I mean...
121
00:14:04,629 --> 00:14:10,349
Getting all those addresses,
keeping track of everybody,
I thought... What did you think?
122
00:14:10,349 --> 00:14:15,349
That we'd do what you said and see
those people. Why would we do that?
123
00:14:15,349 --> 00:14:19,309
To prove to them we were right!
That you were innocent!
124
00:14:21,269 --> 00:14:24,109
What is it?
What's happened? Tell me.
125
00:14:25,629 --> 00:14:27,849
They're dead.
126
00:14:27,849 --> 00:14:30,229
Who's dead?
127
00:14:30,229 --> 00:14:33,889
The people you thought
we were gonna go and see.
128
00:14:33,889 --> 00:14:35,809
I killed them.
129
00:14:40,469 --> 00:14:42,929
I don't believe you.
130
00:14:44,129 --> 00:14:47,369
A few of them died
when I was in prison,
131
00:14:47,369 --> 00:14:50,409
and I couldn't find
a couple of them.
132
00:14:50,409 --> 00:14:54,029
It's amazing how people
just...disappear.
133
00:14:54,029 --> 00:14:59,209
I gave up my life fighting to prove
your innocence... I WAS innocent.
134
00:14:59,209 --> 00:15:03,829
And then you come out
and you start killing people?!
135
00:15:03,829 --> 00:15:06,109
I'm sorry, Jayne.
136
00:15:06,109 --> 00:15:12,489
I've got a whole new life
in front of me, and I won't let
anyone get in the way of that.
137
00:15:12,489 --> 00:15:15,449
I'm not going to, Michael.
138
00:15:15,449 --> 00:15:17,149
I...
139
00:15:17,149 --> 00:15:20,369
I just want what's best for you.
140
00:15:23,929 --> 00:15:26,429
What are you going to do to me?
141
00:15:26,429 --> 00:15:28,489
TRAIN RUMBLES PAST
142
00:15:28,929 --> 00:15:34,129
Manjit was very much his father's
son - a leader of men, headstrong.
143
00:15:35,349 --> 00:15:39,769
And Davinder...
adored his elder brother.
144
00:15:39,769 --> 00:15:42,269
He worshipped him.
145
00:15:42,269 --> 00:15:48,289
I understand the officer
who originally came to arrest them
was a Hindu. He was an evil man!
146
00:15:48,289 --> 00:15:54,909
A very evil man! He taunted them!
He arrested them so many times.
For nothing. Even wearing a turban!
147
00:15:59,489 --> 00:16:03,869
I managed to look through
their hospital records.
148
00:16:03,869 --> 00:16:05,989
What hospital records?
149
00:16:05,989 --> 00:16:09,149
You said they'd been hurt
by the police before.
150
00:16:09,149 --> 00:16:14,489
That you took them to hospital, as
you didn't trust the police doctors?
Yes. That's right.
151
00:16:14,489 --> 00:16:19,429
May I just ask, a few months
before Manjit was killed,
152
00:16:19,429 --> 00:16:24,229
he went into hospital to have his
stomach pumped? Does it say that?
153
00:16:24,229 --> 00:16:29,849
End of May last year.
He was arrested but not charged
and was in A&E later on that night.
154
00:16:29,849 --> 00:16:34,909
He was in a lot of pain!
He forgot how many pills he took!
I was very worried about him.
155
00:16:37,189 --> 00:16:43,369
An overdose of paracetamol.
It was not an overdose! They were
murdered. You said so in court!
156
00:16:43,369 --> 00:16:48,229
I heard you! The jury heard you!
Are you on that woman's side now?!
157
00:17:02,649 --> 00:17:09,409
Ah, good, you're in. Can I help?
We're looking for a white man,
5'10", dark hair, looks like this.
158
00:17:09,409 --> 00:17:15,989
What's he done? Do you know him?
We're investigating a murder
and simply want to eliminate him.
159
00:17:15,989 --> 00:17:18,069
A murder?
160
00:17:37,869 --> 00:17:40,609
Morning, sir.
Dr Cunningham.
161
00:17:40,609 --> 00:17:46,389
I thought everyone involved
with the Patterson case
would've had some protection?
162
00:17:46,389 --> 00:17:52,309
She got divorced a few years ago,
went back to her maiden name,
and we couldn't find her.
163
00:17:53,689 --> 00:17:56,149
Patterson seems to have managed it.
164
00:17:58,670 --> 00:18:01,070
From Dr Dalton.
165
00:18:18,170 --> 00:18:20,770
A textbook strangulation.
166
00:18:23,530 --> 00:18:26,210
HE SNIFFS
167
00:18:26,210 --> 00:18:28,270
Formaldehyde.
168
00:18:28,270 --> 00:18:31,890
Like the woman we found
on Wandsworth Common.
169
00:18:34,930 --> 00:18:38,470
These deaths must have
taken years of planning.
170
00:18:38,470 --> 00:18:45,370
Professor Ryan, you said that when
you walked into the cell, you saw
the two brothers on the floor.
171
00:18:45,370 --> 00:18:51,390
What else did you see?
One of their turbans was unravelled
and tied to the window bars.
172
00:18:51,390 --> 00:18:54,050
I was told that the custody sergeant
173
00:18:54,050 --> 00:19:00,270
had removed the other end of it
from around Manjit's neck
as he attempted to resuscitate him.
174
00:19:00,270 --> 00:19:05,690
And it was with this turban
you believe that Manjit Juttla
committed suicide? Correct.
175
00:19:05,690 --> 00:19:10,310
PEOPLE MURMUR
It's been suggested
that because Manjit's body
176
00:19:10,310 --> 00:19:13,730
was on the floor,
death by hanging was not possible?
177
00:19:13,730 --> 00:19:17,190
I have seen cases
where death has occurred
178
00:19:17,190 --> 00:19:20,930
without the body being suspended.
MURMURING
179
00:19:20,930 --> 00:19:26,670
Can you tell the court
the sequence of events you believe
led to the brothers' deaths?
180
00:19:26,670 --> 00:19:32,070
The marks to Davinder's neck, and
the other injuries to his face...
CAMERA CLICKS
181
00:19:32,070 --> 00:19:35,770
..suggests that the men
fought each other violently.
182
00:19:35,770 --> 00:19:38,590
The injuries to Davinder's head
183
00:19:38,590 --> 00:19:43,150
suggest that it was smashed
against a hard surface,
184
00:19:43,150 --> 00:19:46,930
in my opinion,
the concrete floor of the cell.
185
00:19:46,930 --> 00:19:50,450
This caused
the extradural bleeding.
186
00:19:50,450 --> 00:19:56,250
Having killed Davinder,
whether by accident or design,
187
00:19:56,250 --> 00:19:59,730
Manjit Juttla undid his turban,
188
00:19:59,730 --> 00:20:04,370
attached it securely
to the bars of the cell,
189
00:20:04,370 --> 00:20:09,390
and then tied a slip knot...
No! No! This is lies...
190
00:20:09,390 --> 00:20:13,050
Please, Mrs Juttla.
All lies! My son...
191
00:20:13,050 --> 00:20:16,610
COURT QUIETENS DOWN
Was there any evidence to suggest
192
00:20:16,610 --> 00:20:20,370
that Manjit Juttla
had attempted suicide before?
193
00:20:22,190 --> 00:20:26,790
There are hospital records that...
How did you get to read them?!
194
00:20:26,790 --> 00:20:32,730
Is there something you don't want
the court to know about? My Lord,
I object... It was an accident!
195
00:20:32,730 --> 00:20:38,290
I'll be forced to ask you to leave
if you continue. She's trying
to say my son took an overdose!
196
00:20:38,290 --> 00:20:40,750
But your son DID take an overdose.
197
00:20:40,750 --> 00:20:44,210
My Lord, please. Suicide
is against God's great plan!
198
00:20:44,210 --> 00:20:47,090
Manjit Juttla had...
199
00:20:47,090 --> 00:20:51,330
a history of attempted suicide.
My Lord!
200
00:20:51,330 --> 00:20:53,490
There was nothing I could do!
201
00:20:56,170 --> 00:21:02,470
He was so unhappy. Mrs Juttla,
please calm down. I think
we'd better have the jury out.
202
00:21:02,470 --> 00:21:06,430
Miss Taylor, Mr Whitaker,
I will see you in chambers.
203
00:21:11,890 --> 00:21:14,050
It's all right.
204
00:21:18,620 --> 00:21:21,100
He's not gay, is he?
Who?
205
00:21:22,140 --> 00:21:24,600
Harry.
No.
206
00:21:24,600 --> 00:21:27,400
Here you are.
Cheers. Thanks.
207
00:21:31,000 --> 00:21:33,540
How do you know?
208
00:21:33,540 --> 00:21:39,540
Jayne's been phoning lots
of different mobile numbers.
Quite a few to stolen phones.
209
00:21:39,540 --> 00:21:44,140
Do you think him and Prof Ryan
are...? Are you listening?! Yeah!
210
00:21:44,140 --> 00:21:50,480
It looks like Patterson has been
using stolen mobiles. The last
numbers Jayne called Patterson on
211
00:21:50,480 --> 00:21:55,100
correspond with the numbers
he used to call Professor Ryan.
212
00:21:55,100 --> 00:21:58,920
I've seen him looking at her.
She's his boss!
213
00:21:58,920 --> 00:22:01,700
When did he last call her? Who?
214
00:22:02,860 --> 00:22:09,640
Patterson. When did he last text
Professor Ryan? Two nights ago!
So he might still have this one.
215
00:22:09,640 --> 00:22:12,300
We'll give it a go. Hmm.
MOBILE PHONE RINGS
216
00:22:15,580 --> 00:22:17,060
Foster.
217
00:22:18,860 --> 00:22:20,360
Cheers.
218
00:22:21,380 --> 00:22:24,440
I knew it. I bloody knew it.
219
00:22:24,440 --> 00:22:27,240
ENGINE REVS
220
00:22:32,440 --> 00:22:34,940
DOOR OPENS
221
00:22:34,940 --> 00:22:37,580
Hi. Hi!
222
00:22:37,580 --> 00:22:40,140
Any lunch going? Sure.
223
00:22:41,460 --> 00:22:45,020
I can't wait
to get out of this place.
224
00:22:51,220 --> 00:22:54,660
I thought you said
you were hungry? I am.
225
00:22:55,960 --> 00:23:00,020
SHE GIGGLES
Oof! Oh! ..Mmm.
226
00:23:01,257 --> 00:23:05,457
Thanks, Leo.I was so convinced they'd been
murdered. So was I, at first.
227
00:23:06,888 --> 00:23:11,568
These hospital records! Mrs Juttla
thinks you had a copy, which...
228
00:23:11,568 --> 00:23:15,908
Would raise questions about data
protection and confidentiality.
229
00:23:15,908 --> 00:23:20,348
Indeed, so how did you get them and
why show them to Professor Ryan?!
230
00:23:20,348 --> 00:23:26,228
It would have been unethical
not to do so. Did you know
about the hospital records?
231
00:23:26,228 --> 00:23:33,148
No, I did not! ..Asking you to do
the second autopsy, Dr Dalton,
was clearly not such a good idea.
232
00:23:33,308 --> 00:23:39,308
If the prosecution had done
their job in the first place there
would've been no need for one.
233
00:23:39,308 --> 00:23:43,148
Can I see your card, sir?
Police. Official business.
234
00:23:43,148 --> 00:23:47,568
Excuse me. ..My brother's been
through hell because of you!
235
00:23:47,568 --> 00:23:52,268
Most of those officers are gonna
retire early! Will you join them?
236
00:23:52,268 --> 00:23:56,508
I said he was innocent. I said the
court would decide, and they did.
237
00:23:56,508 --> 00:24:02,568
If they'd gone down on your word,
you could live with that? It's cos
of him that your brother is free!
238
00:24:02,568 --> 00:24:06,608
Is that right? You know, I have
such respect for you people!
239
00:24:06,608 --> 00:24:09,988
But sometimes,
when you make a mistake...
240
00:24:17,948 --> 00:24:23,948
I've asked Harry to come over
for dinner later. Fancy joining us?
Yes, but I've lots of work to do.
241
00:24:23,948 --> 00:24:26,528
Actually, all I want to do
242
00:24:26,528 --> 00:24:29,968
is go home and have
a very long, cool bath.
243
00:24:56,328 --> 00:24:59,328
MOBILE PHONE RINGS
244
00:25:09,128 --> 00:25:11,688
Hello? Hi.
245
00:25:11,688 --> 00:25:16,608
Is Michael there?
No... No, he's not.
246
00:25:16,608 --> 00:25:20,948
Who's calling? Oh, he keeps
changing his mobile number.
247
00:25:20,948 --> 00:25:24,608
Hang on a second.
SNORING
248
00:25:31,628 --> 00:25:35,408
Hello. Hi. Is that Jayne?
Who's Jayne?!
249
00:25:35,408 --> 00:25:40,128
Do you know where Michael is?
Look. You've got the wrong number!
250
00:26:12,028 --> 00:26:17,708
We've arranged to take you
to a safe hotel. After this,
I just want to go home.
251
00:26:19,148 --> 00:26:24,788
Look, your life is in danger.
They've already left
one dead body on your doorstep.
252
00:26:24,788 --> 00:26:30,888
Are you going to be with me
all night, Sergeant? My duties
don't stretch that far, Professor.
253
00:27:46,067 --> 00:27:50,067
Oh! Formaldehyde. Jesus!
What are you doing in here?!
254
00:27:50,067 --> 00:27:52,427
You really scared me.
255
00:27:53,607 --> 00:27:59,027
I didn't know you had this.
Where did you find the key?
In your jacket.
256
00:27:59,027 --> 00:28:03,167
What were you doing in my jacket?!
Why shouldn't I look in there?!
257
00:28:03,167 --> 00:28:06,607
You're not hiding anything from me,
are you?!
258
00:28:08,267 --> 00:28:12,847
Who's Jayne?
How do you know about Jayne?
259
00:28:12,847 --> 00:28:18,747
Whilst you were asleep,
your mobile rang. I answered it.
And it was Jayne?
260
00:28:18,747 --> 00:28:25,267
I thought you said you'd
got rid of your wedding video.
So why are you watching it?
261
00:28:27,347 --> 00:28:28,887
Please...
262
00:28:28,887 --> 00:28:31,287
Just tell me the truth.
263
00:29:05,747 --> 00:29:09,387
Careful! Sorry.
It was a simple mistake.
264
00:29:11,207 --> 00:29:13,907
Michael Patterson.
265
00:29:13,907 --> 00:29:17,607
'When I saw Claire
walking towards me,'
266
00:29:17,607 --> 00:29:22,187
she looked so beautiful.
Just beautiful.
267
00:29:22,187 --> 00:29:26,167
And I knew I was
the happiest man in the world.
268
00:29:27,787 --> 00:29:31,307
I had this speech prepared...
GUESTS: Yeah, yeah(!)
269
00:29:31,307 --> 00:29:35,787
..but, um... Oh, no!
All I want to say is...
270
00:29:37,467 --> 00:29:40,927
..I love you, Claire.
GUESTS: Aw!
271
00:29:42,267 --> 00:29:44,787
You seem so happy.
272
00:29:44,787 --> 00:29:48,287
CHEERING ON VIDEO
'Come on!'
273
00:29:48,287 --> 00:29:53,067
Three months later, she was dead
and I was charged with her murder.
274
00:29:57,387 --> 00:29:59,767
Who killed her?
275
00:30:04,587 --> 00:30:06,987
Him.
276
00:30:06,987 --> 00:30:09,387
My best man.
277
00:30:13,127 --> 00:30:15,687
They used to go out together.
278
00:30:15,687 --> 00:30:20,347
And then, one day, he called round
when I was out, and...
279
00:30:26,747 --> 00:30:29,247
Why did he kill her?
280
00:30:34,367 --> 00:30:36,907
He said he was drunk...
281
00:30:37,967 --> 00:30:41,987
..and he wanted to have sex
with her and she said no,
282
00:30:41,987 --> 00:30:44,407
and he just...
283
00:30:45,567 --> 00:30:47,627
..lost it.
284
00:30:49,967 --> 00:30:54,487
When I came home,
I found her stabbed 16 times...
285
00:30:54,487 --> 00:30:57,047
in my own kitchen.
286
00:31:00,447 --> 00:31:02,907
Why did they think it was you?
287
00:31:07,487 --> 00:31:11,687
We'd had this stupid row
in the pub a few nights before.
288
00:31:11,687 --> 00:31:15,207
I can't even remember
what it was about.
289
00:31:15,207 --> 00:31:19,487
People said I grabbed her,
and she ran off,
290
00:31:19,487 --> 00:31:23,427
and I said something like,
"I'll bloody kill her!"
291
00:31:26,007 --> 00:31:28,627
My prints were all over the knife.
292
00:31:28,627 --> 00:31:31,447
Her blood was all over me.
293
00:31:33,607 --> 00:31:36,167
I knew she was dead, but...
294
00:31:37,267 --> 00:31:41,627
..I thought I could
kiss her back to life.
295
00:31:44,227 --> 00:31:46,767
And then, at the trial,
296
00:31:46,767 --> 00:31:50,227
the expert witness,
Professor Sam Ryan...
297
00:31:51,447 --> 00:31:54,327
Is this you?
298
00:31:54,327 --> 00:31:56,767
HE GRABS THE PAPER
299
00:31:57,767 --> 00:32:01,007
I swear, Lauren,
when this is all over...
300
00:32:01,007 --> 00:32:05,227
What?! When what's all over?
VOICES ON RADIO
301
00:32:14,207 --> 00:32:17,247
You do trust me, Lauren, don't you?
302
00:32:19,450 --> 00:32:21,770
Hi! I'm glad you changed your mind.
303
00:32:24,930 --> 00:32:26,930
She'll be all right, Sergeant.
304
00:32:26,930 --> 00:32:31,450
We promise to take good care of her.
Harry is a black belt in karate.
305
00:32:31,450 --> 00:32:35,130
Michael Patterson
is a cold-blooded killer,
306
00:32:35,130 --> 00:32:42,130
who will stop at nothing to get the
person responsible for putting him
in prison. Listen... YOU listen.
307
00:32:42,130 --> 00:32:43,850
All of you.
308
00:32:43,850 --> 00:32:45,530
This is not a joke.
309
00:32:45,530 --> 00:32:47,630
This man's a psycho.
310
00:32:47,630 --> 00:32:52,890
You are his target, which means
that my life is also under threat.
311
00:32:52,890 --> 00:32:55,150
I'll be outside.
312
00:33:00,550 --> 00:33:02,250
Cocktail, anyone?
313
00:33:05,510 --> 00:33:07,790
That's the van, all right.
314
00:33:07,790 --> 00:33:13,190
Two officers on a house-to-house
logged a young woman at number 16.
It's that one on the end.
315
00:33:13,190 --> 00:33:16,670
She could be the one I spoke to
on the phone.
316
00:33:16,670 --> 00:33:19,050
Right, I'll check it out.
317
00:33:21,290 --> 00:33:22,990
Bloody hell!
318
00:33:24,430 --> 00:33:27,230
Osama Bin Laden or Saddam Hussein?
319
00:33:27,230 --> 00:33:34,470
Saddam. I bet she goes for him.
Why? Because I thought
you liked men with a big 'tache.
320
00:33:34,470 --> 00:33:38,670
I reckon Bin Laden - a nice little
cave tucked away somewhere.
321
00:33:38,670 --> 00:33:41,090
George Bush or Tony Blair?
322
00:33:41,090 --> 00:33:44,910
Um...George. Come on! He's quite
attractive when he doesn't speak.
323
00:33:47,810 --> 00:33:52,550
OK. Christina Aguilera
or Britney Spears?
324
00:33:52,550 --> 00:33:54,630
They'd eat you alive, mate!
325
00:33:54,630 --> 00:33:57,090
Um...both.
326
00:33:57,090 --> 00:34:02,030
You wouldn't have the energy
for ONE of them! Try me.
327
00:34:02,030 --> 00:34:04,110
OK, OK, I've got a good one...
328
00:34:04,110 --> 00:34:06,250
Me or Leo?
329
00:34:48,758 --> 00:34:52,318
So, Michael Patterson was
your first big murder case? Yeah.
330
00:34:52,318 --> 00:34:56,318
Professor Freeman was the senior
pathologist at the university.
331
00:34:57,958 --> 00:34:59,538
He asked me to help.
332
00:35:01,478 --> 00:35:03,578
He let you do the whole thing?
333
00:35:03,578 --> 00:35:10,278
I didn't do the scene of crime.
I did the autopsy and wrote the
reports. I gave evidence in court.
334
00:35:10,278 --> 00:35:15,938
I was just so...thrilled to be in
the presence of such a great man.
335
00:35:15,938 --> 00:35:21,978
Is it possible that he missed
something? How do you mean?
At the scene of crime? No.
336
00:35:21,978 --> 00:35:23,718
No. He never missed a thing.
337
00:35:23,718 --> 00:35:27,758
So why do you think Patterson
wants to teach you a lesson?
338
00:35:29,338 --> 00:35:31,218
What are you suggesting?
339
00:35:31,218 --> 00:35:35,758
Nothing. It's just he clearly
blames you. I just did the autopsy.
340
00:35:35,758 --> 00:35:37,978
He was an innocent man.
341
00:35:37,978 --> 00:35:43,998
Someone somewhere
must have missed something.
If it wasn't you, who was it?
342
00:35:49,186 --> 00:35:52,286
Professor Freeman
was a really good teacher.
343
00:35:52,286 --> 00:35:59,386
He was taught by Keith Simpson, the
brilliant wartime pathologist, who
took over from Bernard Spilsbury.
344
00:35:59,386 --> 00:36:02,406
I'm looking forward to meeting him.
345
00:36:02,406 --> 00:36:05,826
So, how are you feeling
this morning, Jayne?
346
00:36:05,826 --> 00:36:09,146
I was surprised
to find you still alive.
347
00:36:09,146 --> 00:36:13,986
Why do you think
he didn't kill you? Why would he?
348
00:36:13,986 --> 00:36:17,146
If anyone can help us find him,
you can.
349
00:36:17,268 --> 00:36:21,188
I don't know where he is. Why did he
throw you into his van?
350
00:36:21,188 --> 00:36:24,148
He was put in prison for 13 years
351
00:36:24,148 --> 00:36:27,508
for a crime which he didn't commit.
352
00:36:29,148 --> 00:36:31,148
I saw what that did to him.
353
00:36:32,468 --> 00:36:34,188
It nearly destroyed him.
354
00:36:36,048 --> 00:36:39,688
He was a gentle man...
You helped him, didn't you, Jayne?
355
00:36:39,688 --> 00:36:43,348
I was all he had.
You found all those people -
356
00:36:43,348 --> 00:36:47,248
the prosecuting lawyer, jury
members, the arresting officer.
357
00:36:47,248 --> 00:36:52,188
Jayne Rooke, I am arresting you...
Have you ever been in love?
358
00:36:58,848 --> 00:37:00,888
Bloody hell! Sam.
359
00:37:00,888 --> 00:37:02,908
You look gorgeous.
360
00:37:02,908 --> 00:37:04,508
As ever.
361
00:37:04,508 --> 00:37:06,908
Professor Freeman, this is Harry.
362
00:37:06,908 --> 00:37:13,888
How's she treating you? Tricky
to work with, I should think.
A bugger to teach, I can tell you.
363
00:37:13,888 --> 00:37:16,788
It's what he owed me.
364
00:37:16,788 --> 00:37:19,668
It's why I went to see him.
365
00:37:19,668 --> 00:37:24,768
And he tied you up because
it's something he's into? No.
366
00:37:24,768 --> 00:37:30,248
How does he do it? That's what
I want to know. He's obviously got
something going for him.
367
00:37:30,248 --> 00:37:35,668
You loved him so much it almost
killed you. He seduced Josie Grey
and he's got this new girlfriend.
368
00:37:35,668 --> 00:37:37,628
She's having his baby.
369
00:37:39,968 --> 00:37:42,528
I can't have children.
370
00:37:42,528 --> 00:37:44,408
It's what he wants.
371
00:37:45,688 --> 00:37:53,108
It's only natural. We need to stop
him. Please tell us where he is.
If I knew, I wouldn't tell you!
372
00:37:58,588 --> 00:38:00,108
He's gone abroad.
373
00:38:01,128 --> 00:38:02,968
He told you that?
374
00:38:05,408 --> 00:38:07,148
That's all I know.
375
00:38:08,268 --> 00:38:12,108
The case was cut and dried.
And Sam did a marvellous job.
376
00:38:12,108 --> 00:38:14,268
I only did the autopsy.
377
00:38:14,268 --> 00:38:15,828
Oh, did you?
378
00:38:17,468 --> 00:38:20,748
Is there anything
we might've missed?
379
00:38:20,748 --> 00:38:24,288
Missed? Like what?
I don't understand.
380
00:38:24,288 --> 00:38:31,048
Patterson seems to blame Sam for
his conviction, but she was only
going on the evidence before her.
381
00:38:31,048 --> 00:38:32,628
Er...help yourselves.
382
00:38:33,748 --> 00:38:37,868
It was a long time ago.
As I say, Sam did a first-rate job,
383
00:38:37,868 --> 00:38:41,748
and the police simply nailed it
on the wrong chap. It happens.
384
00:38:41,748 --> 00:38:46,108
Goodness, if we blamed ourselves
for every miscarriage of justice...
385
00:38:46,108 --> 00:38:48,968
Did you keep any of the papers?
386
00:38:48,968 --> 00:38:53,608
I'm not quite sure
what you're looking for, Sam.
387
00:38:53,608 --> 00:38:55,648
Are you still writing your book?
388
00:38:55,648 --> 00:38:57,388
Ah, well...
389
00:38:57,388 --> 00:39:02,748
it's harder than I thought.
So you'd have your old cases
to refer to.
390
00:39:02,748 --> 00:39:09,108
A year ago, when Patterson
was released, I thought
the trial might be re-opened,
391
00:39:09,108 --> 00:39:13,548
so I dug out the original notes
and had a look through.
392
00:39:13,548 --> 00:39:17,428
At the time, Patterson
made a statement to the police
393
00:39:17,428 --> 00:39:22,008
saying he was elsewhere at the time
of the murder. He had witnesses.
394
00:39:22,008 --> 00:39:28,448
At the scene of crime, I had given
an estimate of the time of death as
between 6 and 10 in the evening -
395
00:39:28,448 --> 00:39:30,528
times for which he had no alibi.
396
00:39:30,528 --> 00:39:37,468
So your estimate was wrong?
It was a rough estimate -
give the police something to go on.
397
00:39:37,468 --> 00:39:43,488
Now we know from the best man's
confession that the young woman
was murdered at lunchtime -
398
00:39:43,488 --> 00:39:47,088
five hours earlier
than my original estimate.
399
00:39:47,088 --> 00:39:51,028
Why didn't a more accurate time
of death come out at autopsy?
400
00:39:51,028 --> 00:39:53,528
I assumed it had been done.
401
00:39:54,908 --> 00:39:58,208
It was my fault...not yours.
402
00:39:58,208 --> 00:40:00,688
You were a junior, for God's sake.
403
00:40:00,688 --> 00:40:04,788
It was your first murder.
I didn't do a time of death.
404
00:40:04,788 --> 00:40:06,748
I didn't ask you to.
405
00:40:08,168 --> 00:40:11,828
You took my word for it -
it's as simple as that.
406
00:40:11,828 --> 00:40:13,708
It was a long time ago.
407
00:40:15,448 --> 00:40:18,048
It was my fault, not yours.
408
00:40:21,102 --> 00:40:25,142
Sir, Lauren Hathaway.
A 24-year-old supply teacher.
409
00:40:25,142 --> 00:40:30,562
Eight weeks pregnant. She's having
his kid. I'm impressed.
Where did you get this?
410
00:40:30,562 --> 00:40:34,442
Visa application
from when she came over. Whoa!
411
00:40:34,442 --> 00:40:38,802
Came over from where? You heard her
on the phone - New Zealand.
412
00:40:48,722 --> 00:40:54,022
Professor Freeman's right.
He should have checked it.
It was his responsibility.
413
00:40:55,562 --> 00:40:59,982
If you'd made a similar
basic error, how would you feel?
414
00:40:59,982 --> 00:41:05,582
Would it be my mistake
for not checking it or yours
for not doing the job properly?
415
00:41:06,582 --> 00:41:08,722
I'm scared.
416
00:41:08,722 --> 00:41:11,082
RACING COMMENTARY ON RADIO
417
00:41:11,082 --> 00:41:12,822
Can you turn that off?
418
00:41:21,422 --> 00:41:23,822
I spoke to her mother in Auckland.
419
00:41:23,822 --> 00:41:31,382
She came over a year ago with
a boyfriend. It didn't work out.
She met Patterson on the rebound.
420
00:41:31,382 --> 00:41:33,842
How long before the plane goes?
421
00:41:35,762 --> 00:41:37,622
Just over three hours.
422
00:41:39,242 --> 00:41:43,642
Have the new photos of
Patterson been distributed? Yeah.
423
00:41:43,642 --> 00:41:46,322
Shouldn't we just arrest her? No.
424
00:41:46,322 --> 00:41:48,662
Not yet.
425
00:41:48,662 --> 00:41:51,002
Do we know where Professor Ryan is?
426
00:41:51,002 --> 00:41:54,162
With Baxter somewhere in Cambridge.
427
00:41:54,162 --> 00:41:55,602
Good.
428
00:41:57,642 --> 00:41:59,282
Where is he?
429
00:42:07,002 --> 00:42:10,262
Mortuary? Straight up,
then round the front.
430
00:42:43,997 --> 00:42:48,337
Watch the race if you like.
I'm fine. Want anything?
431
00:42:49,377 --> 00:42:51,897
Some time to myself would be great.
432
00:42:51,897 --> 00:42:55,257
I'll get you a coffee.
No, later. Thanks.
433
00:42:55,257 --> 00:42:56,957
I'll be right here.
434
00:42:56,957 --> 00:42:58,877
And I'll be right here.
435
00:43:15,197 --> 00:43:17,617
What's she doing?
436
00:43:17,617 --> 00:43:22,137
That's the e-fit of Patterson.
What's she looking at that for?
437
00:43:24,534 --> 00:43:26,714
She doesn't know.
438
00:43:26,714 --> 00:43:29,134
What do you mean?
439
00:43:29,134 --> 00:43:34,474
She doesn't know
what Patterson's done.
What do you think he's told her?
440
00:43:34,474 --> 00:43:36,334
Enough to get her here.
441
00:43:38,054 --> 00:43:40,254
She's having second thoughts.
442
00:43:40,254 --> 00:43:46,654
Bollocks! She's changed her mind.
Without her, we might not get him.
It's time she knew the truth.
443
00:43:55,534 --> 00:43:57,834
Goodnight. Goodnight.
444
00:44:15,954 --> 00:44:18,234
PHONE RINGS
445
00:44:18,234 --> 00:44:22,274
Sam Ryan. Professor,
a body has just been brought in.
446
00:44:22,274 --> 00:44:26,154
DS Foster wonders if
you could have a quick look at it.
447
00:44:26,154 --> 00:44:27,614
Yeah, sure.
448
00:45:09,714 --> 00:45:13,914
TV: '..He went into a coma.
He's had atropine and adrenaline.'
449
00:45:20,774 --> 00:45:22,994
Say it! Say it!
450
00:45:22,994 --> 00:45:24,734
I'm sorry.
451
00:45:24,734 --> 00:45:26,194
Louder.
452
00:45:28,094 --> 00:45:29,914
I'm sorry!
453
00:45:33,274 --> 00:45:36,794
Again. Please... Her name is Josie.
454
00:45:36,794 --> 00:45:38,534
I'm sorry, Josie.
455
00:45:41,594 --> 00:45:45,154
It's just another dead body.
No more! No more!
456
00:45:46,394 --> 00:45:51,214
You're responsible for the death
of these people. That's not true!
It is!
457
00:45:51,214 --> 00:45:56,834
Apologise to them. You murdered
them! Would you rather die than
apologise? You'll kill me anyway.
458
00:46:00,834 --> 00:46:04,274
You have to admit your crime.
I didn't commit one.
459
00:46:04,274 --> 00:46:05,714
You made this happen.
460
00:46:08,054 --> 00:46:11,034
YOU drowned Josie Grey.
461
00:46:11,034 --> 00:46:13,234
YOU shot Paul Bearman.
462
00:46:13,234 --> 00:46:16,554
I made a mistake. That's all I did.
463
00:46:16,554 --> 00:46:22,354
Yes, and because of that mistake,
this man, so full of love,
so full of hope...
464
00:46:22,354 --> 00:46:27,634
who loved his wife
more than anything, was filled
with such hatred and anger...
465
00:46:29,194 --> 00:46:32,774
I wanted the case
to be brought back to court.
466
00:46:32,774 --> 00:46:35,074
I wanted you to be there.
467
00:46:35,074 --> 00:46:39,834
I wanted you to stand in front of
me and admit you'd made a mistake.
468
00:46:39,834 --> 00:46:41,654
I admit it!
469
00:46:43,674 --> 00:46:46,534
You were an innocent man.
470
00:46:46,534 --> 00:46:49,094
HE SCREAMS
471
00:46:59,574 --> 00:47:01,774
At last.
472
00:47:23,494 --> 00:47:27,594
Where's Professor Ryan? She had a
phone call from the mortuary. Davis!
473
00:47:45,334 --> 00:47:47,174
Oh, shit!
474
00:47:49,954 --> 00:47:53,114
THUMPING
Sarge! Sarge!
475
00:47:57,074 --> 00:47:59,334
THUMPS CONTINUE
476
00:48:49,474 --> 00:48:52,454
What's she doing?
477
00:49:02,700 --> 00:49:04,560
She's given up on him.
478
00:49:22,940 --> 00:49:24,560
She's going without him.
479
00:49:29,420 --> 00:49:34,980
Hey, are what you doing?
Where's Michael Patterson?
You said you'd help us find him.
480
00:49:34,980 --> 00:49:36,700
Where the hell is he?
481
00:49:48,760 --> 00:49:49,900
Tea?
482
00:50:10,400 --> 00:50:14,380
Thank God he didn't...
He wasn't going to kill me.
483
00:50:14,380 --> 00:50:16,620
I made a mistake...
484
00:50:18,380 --> 00:50:20,480
He wants me to live with it.
485
00:50:41,380 --> 00:50:48,360
♪ Testator Silens
486
00:50:49,500 --> 00:50:57,220
♪ Costestes e Spiritu-um
487
00:50:57,220 --> 00:51:03,420
♪ Si-ilentiu-um... ♪
488
00:51:07,140 --> 00:51:11,100
Subtitles by BBC Broadcast - 200342461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.