All language subtitles for Silent Witness S06E08 Closed Ranks (2).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,902 --> 00:00:01,767 Copycat murder? 2 00:00:01,803 --> 00:00:03,481 I've heard of identical methods before, 3 00:00:03,505 --> 00:00:05,474 but never killing them in the same place. 4 00:00:05,507 --> 00:00:06,975 Jason Villers. 5 00:00:07,009 --> 00:00:09,945 He was a probationary constable at Hadfield training college. 6 00:00:09,978 --> 00:00:11,241 Otty was strangled. 7 00:00:11,279 --> 00:00:13,578 This person was more than likely hanged. 8 00:00:13,615 --> 00:00:14,810 I'll be one hour. 9 00:00:14,850 --> 00:00:15,647 Two at the most. 10 00:00:15,684 --> 00:00:16,728 You've got to go now? 11 00:00:16,752 --> 00:00:17,752 Yeah, I'm afraid so. 12 00:00:17,786 --> 00:00:18,549 OK. 13 00:00:18,587 --> 00:00:19,919 Well, you better go, then. 14 00:00:19,955 --> 00:00:22,356 I would have said that Otty's burn was antemortem. 15 00:00:22,391 --> 00:00:23,882 And Villers' was postmortem. 16 00:00:23,925 --> 00:00:24,722 Yeah. 17 00:00:24,760 --> 00:00:25,853 How's John? 18 00:00:25,894 --> 00:00:28,955 That's what I wanted to talk to you about. 19 00:00:28,997 --> 00:00:31,228 He died. 20 00:00:31,266 --> 00:00:36,102 Uh, seems that John was injecting intravenously. 21 00:00:36,138 --> 00:00:38,073 Did you know? 22 00:00:38,106 --> 00:00:39,199 No. 23 00:00:39,241 --> 00:00:41,301 What the hell is going on in your head, Gabby? 24 00:00:41,343 --> 00:00:43,471 It doesn't matter. 25 00:00:43,512 --> 00:00:44,707 What's her problem? 26 00:00:44,746 --> 00:00:50,049 I'm not sure, but it's to do with Jason Villers. 27 00:01:32,761 --> 00:01:34,286 The door was locked from the inside. 28 00:01:40,202 --> 00:01:42,467 She's the girl you mentioned to me on the phone, is it? 29 00:01:42,504 --> 00:01:45,531 Yeah, that's right. 30 00:01:45,574 --> 00:01:46,701 She was making sure. 31 00:01:50,545 --> 00:01:53,913 So what made you think her and Villers were an item, then? 32 00:01:53,949 --> 00:01:56,418 Just something she said. 33 00:01:56,451 --> 00:01:57,942 Lover's tiff? 34 00:01:57,986 --> 00:01:59,284 She kills Villers? 35 00:01:59,321 --> 00:02:00,812 No. Not a chance. 36 00:02:00,856 --> 00:02:02,166 She couldn't even have lifted him. 37 00:02:02,190 --> 00:02:04,352 He was over 90 kilos. 38 00:02:04,392 --> 00:02:05,826 Poor kid. 39 00:02:05,861 --> 00:02:07,454 After all she'd been through. 40 00:02:07,496 --> 00:02:10,261 Well, she couldn't live with what he did to her. 41 00:02:10,298 --> 00:02:11,789 An animal. 42 00:02:11,833 --> 00:02:13,211 I used to see rapists all the time, 43 00:02:13,235 --> 00:02:14,635 when I was in the prison service. 44 00:02:14,669 --> 00:02:17,002 I never could get past what they'd done. 45 00:02:17,038 --> 00:02:20,736 I don't think we should tell them about that. 46 00:02:20,775 --> 00:02:21,606 Yeah. 47 00:02:21,643 --> 00:02:22,872 You're right. 48 00:02:22,911 --> 00:02:24,856 It would have been her passing out dinner this week. 49 00:02:24,880 --> 00:02:28,044 Must have been something pretty monumental 50 00:02:28,083 --> 00:02:29,711 for her to do something like that. 51 00:02:29,751 --> 00:02:31,481 You don't think she was out of her depth, 52 00:02:31,520 --> 00:02:32,681 training to be a constable? 53 00:02:32,721 --> 00:02:33,721 No, no. 54 00:02:33,755 --> 00:02:36,623 She was going great guns, no problems. 55 00:02:36,658 --> 00:02:38,854 One officer killed, another committing suicide. 56 00:02:38,894 --> 00:02:40,886 What the hell's going on, superintendent? 57 00:02:40,929 --> 00:02:43,364 Well, we're not sure at the moment, sir. 58 00:02:43,398 --> 00:02:45,594 But we will be. 59 00:02:45,634 --> 00:02:47,569 We're sure this is suicide, aren't we? 60 00:02:47,602 --> 00:02:50,766 It's my colleague's body, but that's what it's looking like. 61 00:02:50,805 --> 00:02:53,400 I want this cleaning up as quietly as possible. 62 00:02:55,810 --> 00:02:57,403 I know you'll both do your best. 63 00:03:04,953 --> 00:03:06,581 I think that the Villers murder 64 00:03:06,621 --> 00:03:08,920 was a copycat deliberately designed 65 00:03:08,957 --> 00:03:10,653 to put us off the scent. 66 00:03:10,692 --> 00:03:12,024 Well, it worked for a while. 67 00:03:12,060 --> 00:03:13,028 For it to be so accurate, 68 00:03:13,061 --> 00:03:15,121 someone must have known the exact details. 69 00:03:15,163 --> 00:03:16,392 Yeah, possibly. 70 00:03:16,431 --> 00:03:18,009 I'm going to take another look at the Otty file. 71 00:03:18,033 --> 00:03:20,113 See if there's something that makes more sense, like. 72 00:03:23,071 --> 00:03:25,165 Would you like a federation representative, 73 00:03:25,207 --> 00:03:25,833 Alex? 74 00:03:25,874 --> 00:03:26,874 No, sir. 75 00:03:26,908 --> 00:03:29,844 Why would I want one? 76 00:03:29,878 --> 00:03:32,313 I see you're hoping to fast track. 77 00:03:32,347 --> 00:03:33,610 Yeah. 78 00:03:33,648 --> 00:03:35,048 That's what I'm hoping for. 79 00:03:35,083 --> 00:03:36,881 Oh, I'm sure you'll do it. 80 00:03:36,918 --> 00:03:38,443 The force and your trainers here, 81 00:03:38,486 --> 00:03:40,216 they're all saying great things about you. 82 00:03:40,255 --> 00:03:42,349 Well, that's a good to hear, sir. 83 00:03:42,390 --> 00:03:45,519 Your dad must be proud. 84 00:03:45,560 --> 00:03:48,029 I hope so. 85 00:03:48,063 --> 00:03:51,261 Is there anything you don't like about the job? 86 00:03:51,299 --> 00:03:53,427 Not really, sir. 87 00:03:53,468 --> 00:03:55,460 I think you'll find every policeman has 88 00:03:55,503 --> 00:03:56,732 something he's not happy with. 89 00:03:56,771 --> 00:03:58,535 Yeah. 90 00:03:58,573 --> 00:04:00,508 I suppose, if anything, I'd like the law 91 00:04:00,542 --> 00:04:01,703 to be a bit more on our side. 92 00:04:01,743 --> 00:04:02,506 Y'know? 93 00:04:02,544 --> 00:04:03,443 Mm-hmm. 94 00:04:03,478 --> 00:04:05,572 Do your colleagues feel the same? 95 00:04:05,614 --> 00:04:07,583 Some of them. 96 00:04:07,616 --> 00:04:09,141 What about Gabby Langton? 97 00:04:09,184 --> 00:04:11,779 Jason Villers? 98 00:04:11,820 --> 00:04:13,618 Jason was far more liberal in his beliefs. 99 00:04:13,655 --> 00:04:15,817 Mm-hmm. 100 00:04:15,857 --> 00:04:16,756 And Gabby? 101 00:04:16,791 --> 00:04:18,123 I'm not sure. 102 00:04:18,159 --> 00:04:20,754 I didn't know her that well. 103 00:04:20,795 --> 00:04:22,229 Did you know that the two of them 104 00:04:22,264 --> 00:04:26,167 were, uh, seeing each other? 105 00:04:26,201 --> 00:04:28,193 No, sir. 106 00:04:28,236 --> 00:04:30,330 Did you ever have a relationship with her? 107 00:04:30,372 --> 00:04:31,704 No, sir. 108 00:04:31,740 --> 00:04:33,641 I'm here to work. 109 00:04:33,675 --> 00:04:35,007 Right. Right. 110 00:04:38,813 --> 00:04:40,372 Still no Leo? 111 00:04:40,415 --> 00:04:41,246 Yes. 112 00:04:41,283 --> 00:04:44,048 Busy. 113 00:04:44,085 --> 00:04:45,451 About time. 114 00:04:45,487 --> 00:04:46,750 Theresa, I'm really sorry. 115 00:04:46,788 --> 00:04:49,815 I'm going to have to do this autopsy. 116 00:04:49,858 --> 00:04:51,087 OK. 117 00:04:51,126 --> 00:04:52,703 Sam doesn't want anything to do with it because she 118 00:04:52,727 --> 00:04:53,786 discovered the body. 119 00:04:53,828 --> 00:04:55,660 I'm sure we'll find something else to do. 120 00:04:55,697 --> 00:04:56,460 Come on, Cassie. 121 00:04:56,498 --> 00:04:57,898 Let's go and amuse ourselves. 122 00:04:57,932 --> 00:04:59,059 Where are you going to go? 123 00:04:59,100 --> 00:05:01,035 Does it really matter? 124 00:05:01,069 --> 00:05:03,163 Well, I mean, are you gonna meet anybody? 125 00:05:03,204 --> 00:05:04,297 Meet anyone? 126 00:05:04,339 --> 00:05:06,968 Like who? 127 00:05:07,008 --> 00:05:09,341 Like someone from work? 128 00:05:09,377 --> 00:05:10,743 I'll see you later, Leo. 129 00:05:16,818 --> 00:05:18,548 No. 130 00:05:18,586 --> 00:05:19,986 I didn't know she was seeing Jason. 131 00:05:22,691 --> 00:05:24,751 Neither of them mentioned anything to you, then? 132 00:05:24,793 --> 00:05:27,194 No. 133 00:05:27,228 --> 00:05:29,629 Does it surprise you? 134 00:05:29,664 --> 00:05:30,757 Yes. 135 00:05:30,799 --> 00:05:33,030 Why? 136 00:05:33,068 --> 00:05:35,435 Because for the past 10 weeks, 137 00:05:35,470 --> 00:05:36,950 I was having a relationship with her. 138 00:05:39,541 --> 00:05:41,976 We kept it very much under wraps. 139 00:05:42,010 --> 00:05:44,639 We didn't want it to affect our time here. 140 00:05:44,679 --> 00:05:47,205 But I'm sure somebody must have worked it out. 141 00:05:47,248 --> 00:05:49,046 So I've told you before they do. 142 00:05:49,084 --> 00:05:51,747 Mm-hmm. 143 00:05:51,786 --> 00:05:55,985 What was Gabby Langton like as a person? 144 00:05:56,024 --> 00:05:58,016 She was... she was like a kid who'd been let out 145 00:05:58,059 --> 00:05:59,960 for the first time. 146 00:05:59,994 --> 00:06:02,259 Before she came here, she lived with her parents 147 00:06:02,297 --> 00:06:04,266 in a small village. 148 00:06:04,299 --> 00:06:05,392 She hardly ever drank. 149 00:06:05,433 --> 00:06:09,495 And her big thrill was a local church barn dance. 150 00:06:09,537 --> 00:06:13,133 Here, she... She let her hair down a bit. 151 00:06:13,174 --> 00:06:15,370 Was she depressed about something? 152 00:06:15,410 --> 00:06:18,039 You and her have a row or anything? 153 00:06:18,079 --> 00:06:19,911 No. 154 00:06:19,948 --> 00:06:20,847 She wasn't ditching you? 155 00:06:20,882 --> 00:06:22,248 - No. - Or you her? 156 00:06:22,283 --> 00:06:23,546 No. 157 00:06:23,585 --> 00:06:25,986 Well, why would she kill herself? 158 00:06:26,020 --> 00:06:27,955 I don't know, sir. 159 00:06:27,989 --> 00:06:29,480 I mean, she had a good record here. 160 00:06:29,524 --> 00:06:31,925 Three days' time, she'd have been out there doing the job. 161 00:06:31,960 --> 00:06:33,121 Three days. 162 00:06:33,161 --> 00:06:35,289 You must have noticed something. 163 00:06:35,330 --> 00:06:38,494 I mean, you don't just throw it all away just like that. 164 00:06:38,533 --> 00:06:39,733 I didn't notice anything, sir. 165 00:07:16,304 --> 00:07:17,897 I'm sorry, Cassie. 166 00:07:17,939 --> 00:07:20,704 This hasn't been much of a trip for you. 167 00:07:20,742 --> 00:07:22,574 I don't mind. 168 00:07:22,610 --> 00:07:24,408 Cheer up. 169 00:07:24,446 --> 00:07:26,938 There are incised wounds to the flexor 170 00:07:26,981 --> 00:07:28,643 aspects of both wrists. 171 00:07:28,683 --> 00:07:31,585 The wound to the left wrist measures 3 centimeters. 172 00:07:31,619 --> 00:07:34,418 How long have you known Richard Dyer? 173 00:07:34,456 --> 00:07:37,358 16, 17 years. 174 00:07:37,392 --> 00:07:38,155 There was a murder. 175 00:07:38,193 --> 00:07:39,559 It was one of my first. 176 00:07:39,594 --> 00:07:40,594 He worked on it. 177 00:07:40,628 --> 00:07:41,561 Well, we've turned up with something. 178 00:07:41,596 --> 00:07:42,773 And I tell you what, he's not going 179 00:07:42,797 --> 00:07:44,026 to be very happy about it. 180 00:07:44,065 --> 00:07:45,260 What? 181 00:07:45,300 --> 00:07:49,032 Well, I'm checking on comparison on the Otty case, right? 182 00:07:49,070 --> 00:07:50,902 And a name comes up. 183 00:07:50,939 --> 00:07:52,305 One of Dyer's men? 184 00:07:52,340 --> 00:07:55,276 Sgt. Ron Allan. 185 00:07:55,310 --> 00:07:56,744 You have to be firm. 186 00:07:56,778 --> 00:07:59,077 They must know you'll take no nonsense. 187 00:07:59,113 --> 00:08:02,015 Now, Sgt. Allan was Jason Villers' trainer. 188 00:08:02,050 --> 00:08:05,020 It turns out they were in some sort of fracas in the pub 189 00:08:05,053 --> 00:08:06,578 weekend before he was killed. 190 00:08:06,621 --> 00:08:08,783 So what's the connection? 191 00:08:08,823 --> 00:08:11,054 Well, Allan was best man to the custody sergeant 192 00:08:11,092 --> 00:08:15,120 at Wilson Green, which is where the Otty investigation took place. 193 00:08:15,163 --> 00:08:17,098 Now, the sergeant, a bloke called Lewis Walters, 194 00:08:17,131 --> 00:08:18,531 could have gathered all the details 195 00:08:18,566 --> 00:08:20,797 and passed them over to Allan. 196 00:08:20,835 --> 00:08:21,894 You're right. 197 00:08:21,936 --> 00:08:23,234 He's not going to like that. 198 00:08:23,271 --> 00:08:25,866 How long have you known Sgt. Lewis Walters? 199 00:08:27,375 --> 00:08:29,241 Quite a while. 200 00:08:29,277 --> 00:08:30,768 10 years, maybe. 201 00:08:30,812 --> 00:08:33,304 You see him regularly? 202 00:08:33,348 --> 00:08:34,782 Quite regularly. 203 00:08:34,816 --> 00:08:38,412 Did you see him during the month of April? 204 00:08:38,453 --> 00:08:40,479 I'm not sure. 205 00:08:40,522 --> 00:08:41,581 Probably. 206 00:08:41,623 --> 00:08:42,556 May? 207 00:08:42,590 --> 00:08:45,754 June? July? 208 00:08:45,793 --> 00:08:46,886 I will have done. 209 00:08:46,928 --> 00:08:49,090 How many times? 210 00:08:49,130 --> 00:08:51,122 I don't know. 211 00:08:51,165 --> 00:08:52,497 10? 212 00:08:52,534 --> 00:08:53,502 15? 213 00:08:53,535 --> 00:08:55,333 So you don't see him every Saturday afternoon 214 00:08:55,370 --> 00:08:57,566 for a couple of pints before going to the match, then. 215 00:08:59,807 --> 00:09:01,105 Yeah. 216 00:09:01,142 --> 00:09:02,142 Usually. 217 00:09:04,512 --> 00:09:07,880 Did you ever discuss with him the details of Michael Otty murder? 218 00:09:07,916 --> 00:09:09,077 No. 219 00:09:09,117 --> 00:09:10,642 You never discussed it at all? 220 00:09:15,590 --> 00:09:17,456 I don't know. 221 00:09:17,492 --> 00:09:19,518 Possibly. 222 00:09:19,561 --> 00:09:22,087 What if I was to tell you that Sgt. Walters has already 223 00:09:22,130 --> 00:09:25,294 admitted to me that he talked to you about the case? 224 00:09:32,340 --> 00:09:34,241 I had nothing to do with Villers' death. 225 00:09:34,275 --> 00:09:36,642 Nobody's saying you did. 226 00:09:36,678 --> 00:09:40,206 Look, Ron, you and me, we've both been around the block. 227 00:09:40,248 --> 00:09:41,614 Now, you know as well as I do, 228 00:09:41,649 --> 00:09:43,675 there's two ways we can deal with this. 229 00:09:43,718 --> 00:09:45,710 You keep insisting you knew nothing, 230 00:09:45,753 --> 00:09:48,450 and the whole thing gets blown out of all proportion. 231 00:09:48,489 --> 00:09:52,221 Or, you tell us what you do know, 232 00:09:52,260 --> 00:09:54,627 and then we'll start from there. 233 00:09:54,662 --> 00:09:55,686 What do you say? 234 00:10:07,275 --> 00:10:09,642 When weapon is empty return to rack. 235 00:10:15,316 --> 00:10:17,561 They would have found out about me and Gabby sooner or later. 236 00:10:17,585 --> 00:10:20,020 You don't know that. 237 00:10:20,054 --> 00:10:21,579 Shouldn't have told them, Ben. 238 00:10:21,623 --> 00:10:22,488 What does it matter? 239 00:10:22,523 --> 00:10:23,834 Look, what's the matter with you? 240 00:10:23,858 --> 00:10:26,054 Do you really believe any of us wanted this to happen? 241 00:10:26,094 --> 00:10:27,722 Villers broke the rules, not us. 242 00:10:27,762 --> 00:10:29,196 It was out of order. 243 00:10:29,230 --> 00:10:30,698 But he wasn't. 244 00:10:30,732 --> 00:10:32,394 He wasn't out of order. 245 00:10:32,433 --> 00:10:33,901 He didn't break the rules. 246 00:10:33,935 --> 00:10:35,096 What are you talking about? 247 00:10:35,136 --> 00:10:36,365 Leave it, Alex. 248 00:10:36,404 --> 00:10:37,064 Trust me. 249 00:10:37,105 --> 00:10:39,597 You don't want to know. 250 00:10:39,641 --> 00:10:41,507 So what did you think of Villers? 251 00:10:41,542 --> 00:10:43,875 Not a lot. 252 00:10:43,911 --> 00:10:45,470 You didn't like him? 253 00:10:45,513 --> 00:10:46,513 No. 254 00:10:51,519 --> 00:10:56,150 Even though he helped you out during that fight in the pub. 255 00:10:56,190 --> 00:11:00,321 He just didn't fit in with the rest of the class. 256 00:11:00,361 --> 00:11:03,388 So you weren't that upset when he turned up dead, then? 257 00:11:03,431 --> 00:11:04,865 I was very upset. 258 00:11:04,899 --> 00:11:08,961 Well, you see where I'm coming from, can't you? 259 00:11:09,003 --> 00:11:11,097 I wasn't the only one that didn't like Villers. 260 00:11:11,139 --> 00:11:12,630 No? 261 00:11:12,674 --> 00:11:13,767 Who else? 262 00:11:13,808 --> 00:11:15,519 Half his class thought he was a bit of a prick. 263 00:11:15,543 --> 00:11:16,754 Yeah, but half the class didn't 264 00:11:16,778 --> 00:11:18,542 have details of the Otty murder, did they? 265 00:11:21,549 --> 00:11:22,244 Yes. 266 00:11:22,283 --> 00:11:23,410 What? 267 00:11:23,451 --> 00:11:26,649 They all knew. 268 00:11:26,688 --> 00:11:30,420 I was highlighting how to approach a murder scene. 269 00:11:30,458 --> 00:11:31,926 To make it a bit more interesting, 270 00:11:31,959 --> 00:11:34,724 I told them a few details that... 271 00:11:34,762 --> 00:11:36,060 Perhaps I shouldn't have. 272 00:11:40,968 --> 00:11:43,767 I had this child in yesterday. 273 00:11:43,805 --> 00:11:46,434 Burn marks all over her back. 274 00:11:46,474 --> 00:11:48,568 Cigarette burns. 275 00:11:48,609 --> 00:11:50,077 This bloke who lives with her mother 276 00:11:50,111 --> 00:11:53,172 said she'd fallen on the electric fire. 277 00:11:53,214 --> 00:11:56,742 It was the third time she'd been admitted in two weeks. 278 00:11:56,784 --> 00:12:00,118 I can't believe I was the only one who noticed. 279 00:12:00,154 --> 00:12:01,315 What happened? 280 00:12:01,355 --> 00:12:02,948 They arrested them both. 281 00:12:02,990 --> 00:12:04,590 Mother must have known what was going on. 282 00:12:09,097 --> 00:12:10,861 What's wrong? 283 00:12:10,898 --> 00:12:12,264 If it's about the other night... 284 00:12:12,300 --> 00:12:13,063 No. 285 00:12:13,101 --> 00:12:14,626 That was great. 286 00:12:14,669 --> 00:12:18,003 I thought so. 287 00:12:18,039 --> 00:12:20,770 We got the toxicology report back from John's PM. 288 00:12:20,808 --> 00:12:21,969 And? 289 00:12:22,009 --> 00:12:24,069 He was pumped full of dihydrocodeine. 290 00:12:27,448 --> 00:12:29,110 I was going to ring his GP. 291 00:12:29,150 --> 00:12:30,448 Why would you want to do that? 292 00:12:30,485 --> 00:12:32,062 Because he was getting them from somewhere, 293 00:12:32,086 --> 00:12:33,766 and I have to do a report for the coroner. 294 00:12:36,524 --> 00:12:39,551 You knew he was taking the drugs, didn't you? 295 00:12:39,594 --> 00:12:40,960 Of course I did. 296 00:12:40,995 --> 00:12:42,691 I'm a doctor. 297 00:12:42,730 --> 00:12:45,325 Did you prescribe them? 298 00:12:45,366 --> 00:12:48,029 John was in a lot of pain. 299 00:12:48,069 --> 00:12:49,162 A shoulder injury. 300 00:12:49,203 --> 00:12:50,203 He had to have something. 301 00:12:50,238 --> 00:12:51,968 So you did prescribe them. 302 00:12:52,006 --> 00:12:53,269 Once or twice. 303 00:12:53,307 --> 00:12:53,933 Is that all? 304 00:12:53,975 --> 00:12:55,136 Yes. 305 00:12:55,176 --> 00:12:56,906 This was in his pocket. 306 00:12:56,944 --> 00:12:58,184 It's one of your prescriptions. 307 00:12:58,212 --> 00:12:59,492 And it has your signature on it. 308 00:13:06,954 --> 00:13:11,654 Look, Ben, you couldn't have done anything about Gabby. 309 00:13:11,692 --> 00:13:14,719 It was Villers' fault. She just couldn't 310 00:13:14,762 --> 00:13:16,526 live with what happened to her. 311 00:13:16,564 --> 00:13:17,998 Is that what you think? 312 00:13:18,032 --> 00:13:19,227 No. 313 00:13:19,267 --> 00:13:20,132 It's not what I think. 314 00:13:20,168 --> 00:13:21,168 It's what happened. 315 00:13:21,202 --> 00:13:23,603 Wrong. 316 00:13:23,638 --> 00:13:24,401 He didn't rape her. 317 00:13:24,438 --> 00:13:26,566 What? 318 00:13:26,607 --> 00:13:27,631 Villers didn't rape her. 319 00:13:30,311 --> 00:13:32,507 She lied. 320 00:13:32,547 --> 00:13:34,709 No. 321 00:13:34,749 --> 00:13:38,083 I saw him coming out of her room. 322 00:13:38,119 --> 00:13:39,917 She was in there, skirt around her ass. 323 00:13:42,723 --> 00:13:46,956 She'd... she'd had a few too many and got carried away. 324 00:13:46,994 --> 00:13:49,486 But there was me. 325 00:13:49,530 --> 00:13:52,523 She just said it so she didn't seem like a slapper. 326 00:13:52,567 --> 00:13:53,694 It was all too easy for her. 327 00:13:53,734 --> 00:13:54,934 She knew how we all hated him. 328 00:13:57,672 --> 00:13:59,265 But you said... you... 329 00:13:59,307 --> 00:14:00,104 You told us... 330 00:14:00,141 --> 00:14:01,803 Because that's what I thought! 331 00:14:01,843 --> 00:14:03,277 But she made the whole thing up. 332 00:14:03,311 --> 00:14:04,074 Christ. 333 00:14:04,111 --> 00:14:07,809 Stupid, stupid bitch. 334 00:14:07,849 --> 00:14:09,340 That's why she topped herself. 335 00:14:09,383 --> 00:14:12,376 I suppose it were. 336 00:14:12,420 --> 00:14:15,219 She must have already guessed what happened to Villers. 337 00:14:15,256 --> 00:14:17,555 I think she knew it was us. 338 00:14:17,592 --> 00:14:20,892 But he'd done nothing wrong. 339 00:14:20,928 --> 00:14:22,089 He'd done nothing wrong. 340 00:14:22,129 --> 00:14:22,858 Look. 341 00:14:22,897 --> 00:14:24,627 Look, it's all right, OK? 342 00:14:24,665 --> 00:14:25,394 We'll sort it out. 343 00:14:25,433 --> 00:14:26,958 - It's all right. - How? 344 00:14:27,001 --> 00:14:28,212 Are you going to turn the clock back? 345 00:14:28,236 --> 00:14:29,101 Listen to me... 346 00:14:29,136 --> 00:14:30,229 He's gone, and we did it! 347 00:14:30,271 --> 00:14:31,967 We'll sort it out, OK? 348 00:14:32,006 --> 00:14:33,235 We'll sort it out. 349 00:14:40,114 --> 00:14:41,514 What are you going to do with it? 350 00:14:41,549 --> 00:14:42,549 I dunno. 351 00:14:46,687 --> 00:14:48,952 It was the first one I'd given him in a while. 352 00:14:48,990 --> 00:14:50,067 If they didn't find this one, 353 00:14:50,091 --> 00:14:51,957 then I doubt they'll connect it to me. 354 00:14:51,993 --> 00:14:53,962 And if they do? 355 00:14:53,995 --> 00:14:55,190 You know I'll be struck off. 356 00:14:58,766 --> 00:15:01,326 I need you to help me here. 357 00:15:01,369 --> 00:15:02,409 You want me to destroy it. 358 00:15:05,206 --> 00:15:08,176 Well, nobody'll be any the wiser. 359 00:15:08,209 --> 00:15:09,507 And it means nothing to you. 360 00:15:15,149 --> 00:15:16,742 Hiya. 361 00:15:16,784 --> 00:15:17,843 What are you doing here? 362 00:15:17,885 --> 00:15:20,946 Got bored of waiting in your room. 363 00:15:20,988 --> 00:15:22,752 Well, you should have gone out somewhere. 364 00:15:22,790 --> 00:15:25,624 The idea was that we went somewhere together. 365 00:15:25,660 --> 00:15:27,322 Apart from a whirl around the London Eye. 366 00:15:27,361 --> 00:15:28,021 Look, I'm... 367 00:15:28,062 --> 00:15:29,257 I know you're sorry. 368 00:15:29,297 --> 00:15:30,993 It really isn't good enough, Leo. 369 00:15:31,032 --> 00:15:32,125 It couldn't be helped. 370 00:15:32,166 --> 00:15:33,964 Just like it couldn't be helped when you only 371 00:15:34,001 --> 00:15:35,379 managed a couple of hours in Sheffield 372 00:15:35,403 --> 00:15:36,603 when I thought I was pregnant. 373 00:15:36,637 --> 00:15:37,605 Theresa. 374 00:15:37,638 --> 00:15:39,470 She knows all about it. 375 00:15:39,507 --> 00:15:41,533 I've got to have somebody to talk to. 376 00:15:41,575 --> 00:15:45,478 Cassie, one second, please. 377 00:15:45,513 --> 00:15:47,778 Theresa, this has just been about bad timing. 378 00:15:47,815 --> 00:15:49,613 It's nothing to do with bad timing. 379 00:15:49,650 --> 00:15:53,917 It's to do with you living here and me and Cassie living in Sheffield! 380 00:15:53,955 --> 00:15:55,617 All we asked was a few days. 381 00:15:55,656 --> 00:15:57,625 Cassie's been looking forward to it for weeks! 382 00:15:57,658 --> 00:15:59,957 And so have I. What do we get? 383 00:15:59,994 --> 00:16:00,825 A couple of hours. 384 00:16:00,861 --> 00:16:02,906 The rest of the time, you're away playing with your cadavers! 385 00:16:02,930 --> 00:16:04,875 While you're away playing with your work colleague. 386 00:16:04,899 --> 00:16:05,958 What? 387 00:16:06,000 --> 00:16:07,044 Well, isn't that who you've been to see? 388 00:16:07,068 --> 00:16:07,933 That's what this whole trip's been about, 389 00:16:07,969 --> 00:16:08,993 as far as I can make out. 390 00:16:09,036 --> 00:16:10,766 Oh, this is ridiculous! 391 00:16:10,805 --> 00:16:14,537 For you information, he was down here watching some rugby match or something. 392 00:16:14,575 --> 00:16:15,919 And we didn't see him because I didn't think 393 00:16:15,943 --> 00:16:17,104 it would be fair on Cassie! 394 00:16:17,144 --> 00:16:18,112 And what about me? 395 00:16:18,145 --> 00:16:19,875 Quite frankly, Leo, the consideration 396 00:16:19,914 --> 00:16:21,258 you've shown me has added up to zero. 397 00:16:21,282 --> 00:16:23,402 So I don't know why you think you deserve any from me! 398 00:16:27,088 --> 00:16:30,218 No. 399 00:16:30,291 --> 00:16:31,725 He raped her. 400 00:16:31,759 --> 00:16:32,759 He was the type. 401 00:16:32,793 --> 00:16:34,625 The look in his eye, everything. 402 00:16:34,662 --> 00:16:36,290 He didn't do it. 403 00:16:36,330 --> 00:16:38,890 She told me. 404 00:16:38,933 --> 00:16:40,299 Look. 405 00:16:40,334 --> 00:16:42,894 It's not totally screwed. 406 00:16:42,937 --> 00:16:45,873 The good thing is, nobody else knows. 407 00:16:45,906 --> 00:16:47,465 Only us three. 408 00:16:47,508 --> 00:16:49,739 And there's nothing to connect us to Villers' death. 409 00:16:49,777 --> 00:16:52,406 But they know it was a copycat job. 410 00:16:52,446 --> 00:16:54,642 Allan was questioned all afternoon. 411 00:16:54,682 --> 00:16:57,447 If he's told them he gave out details of the Otty case, 412 00:16:57,485 --> 00:16:59,215 it'll take them two minutes to find us. 413 00:16:59,253 --> 00:17:00,312 Yeah. 414 00:17:00,354 --> 00:17:02,949 But there were 14 other people in the class. 415 00:17:02,990 --> 00:17:05,653 And I'm golden balls. 416 00:17:05,693 --> 00:17:09,425 So you listen to me and you do as I say, and we'll be fine. 417 00:17:09,463 --> 00:17:11,329 We should just come clean. 418 00:17:11,365 --> 00:17:12,594 We didn't mean for him to die. 419 00:17:12,633 --> 00:17:13,896 Well, he did. 420 00:17:13,934 --> 00:17:16,335 All he had to do was sign his resignation. 421 00:17:16,370 --> 00:17:17,167 But he wouldn't. 422 00:17:17,204 --> 00:17:18,297 Stupid bastard. 423 00:17:21,108 --> 00:17:24,510 And, OK, we got this one wrong. 424 00:17:24,545 --> 00:17:26,036 But it'll never happen again. 425 00:17:26,080 --> 00:17:29,107 We acted as judge and jury. 426 00:17:29,150 --> 00:17:32,279 Judge and jury. 427 00:17:32,319 --> 00:17:33,184 Where are you going? 428 00:17:33,220 --> 00:17:34,449 Out of here. 429 00:17:34,488 --> 00:17:35,488 He's going to come clean. 430 00:17:38,659 --> 00:17:40,753 Well, then we all go to gaol. 431 00:17:40,795 --> 00:17:42,161 Manslaughter. 432 00:17:42,196 --> 00:17:43,255 We could get manslaughter. 433 00:17:43,297 --> 00:17:45,027 No. 434 00:17:45,066 --> 00:17:46,967 We falsified evidence. 435 00:17:47,001 --> 00:17:49,232 We even tried to implicate somebody else. 436 00:17:49,270 --> 00:17:51,762 And we're training to be police officers. 437 00:17:51,806 --> 00:17:54,901 We're going down for a very long time. 438 00:17:56,043 --> 00:17:58,012 That is, unless we do something about it. 439 00:17:58,045 --> 00:17:59,104 Hello? 440 00:17:59,146 --> 00:18:01,615 Oh, hi. 441 00:18:01,649 --> 00:18:02,309 Sure. 442 00:18:02,349 --> 00:18:04,045 Love to. 443 00:18:04,085 --> 00:18:04,916 OK. 444 00:18:04,952 --> 00:18:06,716 See you there. 445 00:18:06,754 --> 00:18:09,485 Bye. 446 00:18:09,523 --> 00:18:12,493 Look, Shaun, I've got to go out. 447 00:18:12,526 --> 00:18:13,789 But you've got to speak to Ben. 448 00:18:13,828 --> 00:18:15,262 Make him see sense. 449 00:18:15,296 --> 00:18:15,922 OK? 450 00:18:15,963 --> 00:18:18,728 He's not going to. 451 00:18:18,766 --> 00:18:20,860 Listen, you've worked on the inside, 452 00:18:20,901 --> 00:18:22,261 and you know what they'd do to us. 453 00:18:25,606 --> 00:18:26,630 So you speak to him. 454 00:18:37,885 --> 00:18:41,219 We always knew it would be hard, living apart. 455 00:18:41,255 --> 00:18:45,386 But you succeeded in making it harder than it had to be. 456 00:18:45,426 --> 00:18:46,860 That won't happen again. 457 00:18:46,894 --> 00:18:49,830 I promise. 458 00:18:49,864 --> 00:18:50,797 It won't. 459 00:18:50,831 --> 00:18:52,766 Promise. 460 00:18:52,800 --> 00:18:54,132 I'll make it up to you. 461 00:18:54,168 --> 00:18:55,761 Starting from now. 462 00:18:55,803 --> 00:18:57,669 It's too late. 463 00:18:57,705 --> 00:19:00,300 We're catching the train home this evening. 464 00:19:00,341 --> 00:19:01,070 Oh, no. 465 00:19:01,108 --> 00:19:03,270 Please, don't. 466 00:19:03,310 --> 00:19:05,404 You've just accused me of going with another man. 467 00:19:05,446 --> 00:19:07,278 Oh, no, I haven't. 468 00:19:07,314 --> 00:19:08,077 I was being stupid. 469 00:19:08,115 --> 00:19:10,243 I was... wrong. 470 00:19:10,284 --> 00:19:11,718 Wrong? 471 00:19:11,752 --> 00:19:14,654 I was jealous. 472 00:19:14,688 --> 00:19:16,589 Well at least that's something. 473 00:19:16,624 --> 00:19:19,287 Oh, go on, stay. 474 00:19:19,326 --> 00:19:20,726 I'll give you a night to remember. 475 00:19:20,761 --> 00:19:23,026 That isn't going to solve our problem. 476 00:19:23,063 --> 00:19:24,929 No. 477 00:19:24,965 --> 00:19:26,695 No, I'll solve the problem. 478 00:19:26,734 --> 00:19:28,100 It's me. I promise. 479 00:19:31,071 --> 00:19:34,872 Would you rather we separated? 480 00:19:34,909 --> 00:19:37,276 Good God, no. 481 00:19:37,311 --> 00:19:40,247 No. 482 00:19:40,281 --> 00:19:42,750 You don't want that, do you? 483 00:19:42,783 --> 00:19:47,187 I just needed to hear you say you didn't, either. 484 00:19:47,221 --> 00:19:48,348 I don't. 485 00:19:52,159 --> 00:19:53,593 So, stay? 486 00:19:53,627 --> 00:19:56,563 I don't know. 487 00:19:56,597 --> 00:19:59,294 Stay, and we'll talk everything through. 488 00:19:59,333 --> 00:20:01,302 OK. 489 00:20:01,335 --> 00:20:02,701 Thank God for that. 490 00:20:16,283 --> 00:20:17,615 You found it. 491 00:20:17,651 --> 00:20:18,949 Yes. 492 00:20:18,986 --> 00:20:19,954 Sorry I'm a little late. 493 00:20:19,987 --> 00:20:22,149 Oh, no problem. 494 00:20:22,189 --> 00:20:23,680 I'm just glad you could make it. 495 00:20:29,797 --> 00:20:32,631 There's someone I'd like you to meet. 496 00:20:32,666 --> 00:20:34,362 What, we're not eating alone? 497 00:20:34,401 --> 00:20:35,926 No. 498 00:20:35,970 --> 00:20:37,131 Professor Ryan is joining us. 499 00:20:46,380 --> 00:20:47,609 What the hell are you doing? 500 00:20:47,648 --> 00:20:49,640 Waiting to see the commandant. 501 00:20:49,683 --> 00:20:51,311 You've gotta think this through, Ben. 502 00:20:51,352 --> 00:20:52,820 I've thought it through. 503 00:20:52,853 --> 00:20:55,345 The commandant's out, and I'm waiting here till he gets back. 504 00:20:55,389 --> 00:20:56,288 I want to see him now. 505 00:20:56,323 --> 00:20:57,291 Get this over with. 506 00:20:57,324 --> 00:20:58,792 Just listen to me for five minutes. 507 00:20:58,826 --> 00:21:00,727 I said we should have come clean from the off. 508 00:21:00,761 --> 00:21:01,524 Sh. 509 00:21:01,562 --> 00:21:03,121 Look, I don't remember that. 510 00:21:03,163 --> 00:21:06,327 What I remember is you shouting that Villers raped your girl. 511 00:21:06,367 --> 00:21:07,699 If me and Alex hadn't been there, 512 00:21:07,735 --> 00:21:09,328 you'd have torn Villers limb from limb. 513 00:21:09,370 --> 00:21:11,862 And then there'd only be one person on the rake now... 514 00:21:11,905 --> 00:21:13,567 You. 515 00:21:13,607 --> 00:21:17,169 So just, at least, listen to me. 516 00:21:17,211 --> 00:21:18,338 Come on. 517 00:21:19,680 --> 00:21:21,012 Come on! 518 00:21:21,048 --> 00:21:24,883 If there's any one law, that's Dyer's law. 519 00:21:24,918 --> 00:21:26,784 It was Alex that whipped us up. 520 00:21:26,820 --> 00:21:28,152 You know he always hated Villers. 521 00:21:28,188 --> 00:21:29,884 For him, it was personal. 522 00:21:29,923 --> 00:21:31,858 Ah, but it was personal for you, too. 523 00:21:31,892 --> 00:21:33,292 Don't blame it all on him. 524 00:21:33,327 --> 00:21:36,024 I wouldn't have done it if it hadn't have been for Alex. 525 00:21:36,063 --> 00:21:37,156 He's crazy. 526 00:21:37,197 --> 00:21:38,541 He thinks he can run the service single-handed. 527 00:21:38,565 --> 00:21:40,557 He's a bloody good cop. 528 00:21:40,601 --> 00:21:43,298 In two days, he'll be out of here, policing the streets. 529 00:21:43,337 --> 00:21:46,865 Alex is just what this country needs. 530 00:21:46,907 --> 00:21:48,136 Our society... 531 00:21:48,175 --> 00:21:52,306 I mean, not only this country, but all over the world... 532 00:21:52,346 --> 00:21:56,545 Is allowing the minority to have the biggest say. 533 00:21:56,583 --> 00:21:59,348 And it's making it very difficult for the police 534 00:21:59,386 --> 00:22:01,378 and the majority. 535 00:22:01,422 --> 00:22:03,186 And this had just got to change. 536 00:22:03,223 --> 00:22:04,589 It's a bit like the situation we 537 00:22:04,625 --> 00:22:08,653 have at the moment with regard to this Jason Villers business. 538 00:22:08,696 --> 00:22:11,825 There's no doubt that it's very bad news for the college, 539 00:22:11,865 --> 00:22:14,300 which is made even worse by the fact that Carter believes 540 00:22:14,335 --> 00:22:17,169 one of our own probationers may be responsible. 541 00:22:17,204 --> 00:22:18,204 You obviously don't? 542 00:22:18,238 --> 00:22:19,433 No, no, no. 543 00:22:19,473 --> 00:22:21,965 There's not a chance of one of them being involved. 544 00:22:22,009 --> 00:22:26,037 But if it gets out that our own people are under suspicion, 545 00:22:26,080 --> 00:22:28,914 then someone is going to make capital out of it. 546 00:22:28,949 --> 00:22:31,214 Unfortunately, there's not a lot you can do about it. 547 00:22:31,251 --> 00:22:33,652 Oh, I don't know about that. 548 00:22:33,687 --> 00:22:36,657 I've had a word with Carter. 549 00:22:36,690 --> 00:22:41,993 He doesn't want to see the service's reputation damaged in any way. 550 00:22:42,029 --> 00:22:44,897 But if his investigation leads him back to Hadfield? 551 00:22:44,932 --> 00:22:47,026 Listen. 552 00:22:47,067 --> 00:22:50,731 I don't want him doing a lot of damage and then realizing 553 00:22:50,771 --> 00:22:51,898 he's backed the wrong horse. 554 00:22:51,939 --> 00:22:53,532 That's all. 555 00:22:53,574 --> 00:22:54,894 I'm sure he's very aware of that. 556 00:22:57,745 --> 00:22:59,077 Can't you see what will happen? 557 00:22:59,113 --> 00:23:00,206 Are you blind? 558 00:23:00,247 --> 00:23:01,510 Feed us to the wolves. 559 00:23:01,548 --> 00:23:04,450 And can't you see what will happen if we don't come clean? 560 00:23:04,485 --> 00:23:07,148 They'll hound us down like dogs. 561 00:23:07,187 --> 00:23:09,850 If we admit it, they might just go easier on us. 562 00:23:09,890 --> 00:23:11,358 They're gonna get to us. 563 00:23:11,392 --> 00:23:12,592 You know that as well as I do. 564 00:23:15,562 --> 00:23:17,963 Ben. 565 00:23:17,998 --> 00:23:19,296 You could be right. 566 00:23:22,369 --> 00:23:24,235 I know I'm right. 567 00:23:24,271 --> 00:23:26,706 Just, let's talk to Alex first. 568 00:23:26,740 --> 00:23:29,005 Try and make him see sense. 569 00:23:29,042 --> 00:23:32,240 If there's two of us, he might realize it's the only way. 570 00:23:32,279 --> 00:23:35,443 But we've got to give him a chance to come in with us. 571 00:23:35,482 --> 00:23:38,418 You obviously knew Jason Villers. 572 00:23:38,452 --> 00:23:39,647 Yes. 573 00:23:39,686 --> 00:23:41,279 He was in my class. 574 00:23:41,321 --> 00:23:43,256 Must've been a big shock. 575 00:23:43,290 --> 00:23:44,656 Mm. 576 00:23:44,691 --> 00:23:45,886 Yes, it was. 577 00:23:45,926 --> 00:23:48,828 So you'd also heard details of the Otty murder. 578 00:23:48,862 --> 00:23:49,830 How do you know that? 579 00:23:49,863 --> 00:23:51,729 Oh, I keep my ear to the ground. 580 00:23:51,765 --> 00:23:53,358 I just thought it was rather ingenious, 581 00:23:53,400 --> 00:23:54,732 the way someone had tried to make 582 00:23:54,768 --> 00:23:55,968 it look like a copycat murder. 583 00:23:56,003 --> 00:23:57,198 Mm. 584 00:23:57,237 --> 00:23:58,500 Very ingenious. 585 00:23:58,539 --> 00:24:01,134 They didn't just quite get the details right, though. 586 00:24:01,175 --> 00:24:03,406 Well, let's hope they get caught before they have time 587 00:24:03,444 --> 00:24:05,879 to learn from their mistakes. 588 00:24:07,781 --> 00:24:10,012 Sorry, I should've switched it off. 589 00:24:10,050 --> 00:24:11,109 Better answer it, then. 590 00:24:20,060 --> 00:24:21,221 Alex? 591 00:24:21,261 --> 00:24:22,194 Listen. 592 00:24:22,229 --> 00:24:23,925 Ben is set on coming clean. 593 00:24:23,964 --> 00:24:26,024 But I've bought some time. 594 00:24:26,066 --> 00:24:28,228 I've managed to get him to hold off till the morning. 595 00:24:28,268 --> 00:24:31,261 I lied, telling him we could all go in together. 596 00:24:31,305 --> 00:24:33,274 OK. 597 00:24:33,307 --> 00:24:35,640 Um, I'd better speak with him, then. 598 00:24:35,676 --> 00:24:37,372 I don't think it'll make any difference. 599 00:24:37,411 --> 00:24:40,006 Yeah, we'll see. 600 00:24:40,047 --> 00:24:43,381 Listen, um, I'll speak to you when I get back. 601 00:24:43,417 --> 00:24:45,750 Then we can go through it properly, OK? 602 00:24:45,786 --> 00:24:48,085 Bye. 603 00:24:48,121 --> 00:24:48,816 Problems? 604 00:24:48,856 --> 00:24:49,824 Not really. 605 00:24:49,857 --> 00:24:53,350 But, um, I wonder if you could excuse me. 606 00:24:53,393 --> 00:24:54,759 Why? 607 00:24:54,795 --> 00:24:57,663 Oh, there's just this fellow at the college who's got, 608 00:24:57,698 --> 00:24:59,166 um, problems with his papers. 609 00:24:59,199 --> 00:25:00,326 I promised I'd help him out. 610 00:25:00,367 --> 00:25:01,630 So I... 611 00:25:01,668 --> 00:25:03,569 You think we can excuse him, Professor Ryan? 612 00:25:03,604 --> 00:25:05,334 Of course. 613 00:25:05,372 --> 00:25:06,897 Thanks. 614 00:25:06,940 --> 00:25:07,940 Bye. 615 00:25:13,413 --> 00:25:16,315 This Villers business is hardly fair on the other probationers. 616 00:25:16,350 --> 00:25:18,148 Your son seems to be coping very well. 617 00:25:18,185 --> 00:25:19,949 Oh, he's a good boy. 618 00:25:19,987 --> 00:25:21,819 He can handle most things. 619 00:25:21,855 --> 00:25:23,153 Yes, I'm sure he can. 620 00:25:27,828 --> 00:25:29,126 Ben? 621 00:25:29,162 --> 00:25:30,357 We need to talk. 622 00:25:30,397 --> 00:25:31,421 There's nothing to say. 623 00:25:31,465 --> 00:25:33,024 Just open the frigging door. 624 00:25:33,066 --> 00:25:34,932 Leave me alone, Alex. 625 00:25:34,968 --> 00:25:37,597 I've made up my mind. 626 00:25:37,638 --> 00:25:40,369 I'm going to see the commandant in the morning. 627 00:25:40,407 --> 00:25:42,035 If you want, you can come with me. 628 00:25:42,075 --> 00:25:44,101 If not, that's up to you. 629 00:25:53,453 --> 00:25:55,149 Thank you. 630 00:25:55,188 --> 00:25:56,188 I'll do this. 631 00:25:58,659 --> 00:26:05,429 Sam, I'd like you to do me a favor and talk to Phillip Carter. 632 00:26:05,465 --> 00:26:06,262 He'll listen to you. 633 00:26:06,300 --> 00:26:07,734 He respects you. 634 00:26:07,768 --> 00:26:09,862 What is it you'd like me to say? 635 00:26:09,903 --> 00:26:12,463 I want you to steer him away from the college. 636 00:26:12,506 --> 00:26:15,772 Don't give him anything which might send him in our direction. 637 00:26:15,809 --> 00:26:17,573 I can't interfere with his investigation. 638 00:26:17,611 --> 00:26:21,070 Oh, I'm... I'm not asking you to. 639 00:26:21,114 --> 00:26:23,015 Just make sure there's nothing else at your end 640 00:26:23,050 --> 00:26:26,145 which points to the police. 641 00:26:26,186 --> 00:26:28,519 The service gets bad enough press as it is. 642 00:26:28,555 --> 00:26:32,583 But one of our own killing our own... 643 00:26:32,626 --> 00:26:35,528 The damage could be irreparable. 644 00:26:35,562 --> 00:26:37,895 Thank you. 645 00:26:37,931 --> 00:26:42,926 Sam, I saved your career once. 646 00:26:42,970 --> 00:26:44,268 It's not a lot to ask. 647 00:27:13,400 --> 00:27:15,665 What do you want? 648 00:27:15,702 --> 00:27:17,534 I just want to talk to you, Ben. 649 00:27:17,571 --> 00:27:19,836 Put an idea in your brain. 650 00:27:19,873 --> 00:27:22,138 An idea that you weren't even there. 651 00:27:22,175 --> 00:27:23,404 You had nothing to do with it. 652 00:27:23,443 --> 00:27:24,809 I strung him up with you. 653 00:27:24,845 --> 00:27:25,845 I was there, all right. 654 00:27:25,879 --> 00:27:27,973 No, just cut it out of your mind. 655 00:27:28,015 --> 00:27:30,780 We'll never mention it again. 656 00:27:30,817 --> 00:27:33,309 It's over. 657 00:27:33,353 --> 00:27:35,288 Ben, look. 658 00:27:35,322 --> 00:27:38,417 They can't charge us. 659 00:27:38,458 --> 00:27:40,791 To charge somebody, you need evidence... 660 00:27:40,827 --> 00:27:43,922 Proof... and there's none. 661 00:27:43,964 --> 00:27:46,729 Think about it, Ben. 662 00:27:46,767 --> 00:27:49,293 What if she hadn't been lying? 663 00:27:49,336 --> 00:27:51,362 What if he had raped her? 664 00:27:51,405 --> 00:27:53,101 What then? 665 00:27:53,140 --> 00:27:54,870 Would you still want to give yourself in? 666 00:27:54,908 --> 00:27:55,932 No, I don't think so. 667 00:28:00,280 --> 00:28:02,010 This is all I've ever wanted to do. 668 00:28:02,049 --> 00:28:03,926 My father told me this was the greatest job in the world, 669 00:28:03,950 --> 00:28:04,679 and he didn't lie. 670 00:28:04,718 --> 00:28:06,448 - So please. - Just get out of... 671 00:28:06,486 --> 00:28:07,886 Alex, just get out of the way. 672 00:28:10,490 --> 00:28:11,651 Get of me, Alex! 673 00:28:15,228 --> 00:28:16,696 Sh. 674 00:28:16,730 --> 00:28:21,668 Shut... shut... shut up. 675 00:28:21,702 --> 00:28:23,671 Shut up. 676 00:28:23,704 --> 00:28:24,704 Ben, shut it! 677 00:28:25,205 --> 00:28:27,174 Ben, shut up! 678 00:28:27,207 --> 00:28:28,207 Quiet. 679 00:30:18,985 --> 00:30:20,248 Did you speak to him? 680 00:30:20,287 --> 00:30:22,586 Yeah. 681 00:30:22,622 --> 00:30:23,622 Last night. 682 00:30:26,359 --> 00:30:29,124 And? 683 00:30:29,162 --> 00:30:31,825 Yeah, I think I talked him round. 684 00:30:31,865 --> 00:30:33,390 Nobody could catch us. 685 00:30:33,433 --> 00:30:34,594 And I explained why. 686 00:30:34,634 --> 00:30:37,103 Is he going to keep his mouth shut? 687 00:30:37,137 --> 00:30:38,196 Yeah. 688 00:30:38,238 --> 00:30:39,365 Yeah, I think so. 689 00:30:43,610 --> 00:30:45,545 Sam. 690 00:30:45,579 --> 00:30:48,139 I found out where John Pinson was getting his DF118s from. 691 00:30:48,181 --> 00:30:49,342 Then put it in your report. 692 00:30:49,382 --> 00:30:50,509 It's not as simple as that. 693 00:30:50,550 --> 00:30:51,727 He was getting them from Steph. 694 00:30:51,751 --> 00:30:52,751 His wife. 695 00:30:54,821 --> 00:30:57,518 I found a prescription in his belongings. 696 00:30:57,557 --> 00:30:59,458 What have you done about it? 697 00:30:59,492 --> 00:31:00,551 I told Steph. 698 00:31:04,331 --> 00:31:05,822 What did she say? 699 00:31:05,866 --> 00:31:06,866 Nothing, really. 700 00:31:09,336 --> 00:31:12,670 Well, the police will probably pick it up. 701 00:31:12,706 --> 00:31:13,799 It's not there anymore. 702 00:31:16,610 --> 00:31:18,272 She'll get struck off if it comes out. 703 00:31:22,716 --> 00:31:25,276 So what are you going to do? 704 00:31:25,318 --> 00:31:27,287 That's what I came to ask you. 705 00:31:27,320 --> 00:31:28,618 What am I going to do? 706 00:31:28,655 --> 00:31:30,248 I can't advise you on that. 707 00:31:36,897 --> 00:31:38,657 Just be sure you can live with your decision. 708 00:31:45,772 --> 00:31:47,741 Anybody know where Constable Manning is? 709 00:31:53,980 --> 00:31:55,414 Professor Ryan? 710 00:31:55,448 --> 00:31:57,644 You're over in the accommodation block. 711 00:31:57,684 --> 00:31:58,684 Again? 712 00:32:08,662 --> 00:32:09,891 Thank you very much. 713 00:32:20,840 --> 00:32:23,969 Well, I think this might give us all the answers. 714 00:32:24,010 --> 00:32:26,172 So you'll be back this weekend. 715 00:32:26,212 --> 00:32:28,613 I will be back this weekend, emergency or no emergency. 716 00:32:28,648 --> 00:32:31,880 And not because you think I'm seeing someone else. 717 00:32:31,918 --> 00:32:34,649 No. 718 00:32:34,688 --> 00:32:36,520 There is always another option, though. 719 00:32:36,556 --> 00:32:38,616 I could pack all this in and come up with you now. 720 00:32:38,658 --> 00:32:39,921 Leo! 721 00:32:39,960 --> 00:32:41,792 I'm serious. 722 00:32:41,828 --> 00:32:43,797 I don't know if it's really me. 723 00:32:43,830 --> 00:32:45,196 I don't know if I fit. 724 00:32:45,231 --> 00:32:47,376 Well, don't do it just because you think you'll make me happy. 725 00:32:47,400 --> 00:32:49,562 Five days a week, I mark books and shout at kids 726 00:32:49,602 --> 00:32:51,901 who don't want to learn. 727 00:32:51,938 --> 00:32:54,203 I'm not loads of fun then, either. 728 00:32:54,240 --> 00:32:55,970 Well, that's not how I remember it. 729 00:32:56,009 --> 00:32:57,068 Hm. 730 00:32:59,446 --> 00:33:01,039 - Bye. - See you. 731 00:33:11,191 --> 00:33:12,523 - Hi. - Hi. 732 00:33:14,694 --> 00:33:16,856 I guess you being here means something. 733 00:33:16,896 --> 00:33:18,228 Yeah. 734 00:33:18,264 --> 00:33:20,096 I don't know what. 735 00:33:20,133 --> 00:33:22,102 It could mean the end of my career. 736 00:33:22,135 --> 00:33:23,262 Or mine. 737 00:33:31,177 --> 00:33:32,177 Thanks. 738 00:33:35,749 --> 00:33:37,547 I'm sorry I got you involved. 739 00:33:37,584 --> 00:33:38,677 So am I. 740 00:33:43,590 --> 00:33:44,717 Did you... 741 00:33:47,193 --> 00:33:47,853 Did you... 742 00:33:47,894 --> 00:33:49,071 Did I sleep with you because... 743 00:33:49,095 --> 00:33:50,095 Yeah. 744 00:33:51,598 --> 00:33:53,658 I didn't even know he had the prescription on him. 745 00:33:59,939 --> 00:34:01,202 Take care of yourself, Steph. 746 00:34:07,814 --> 00:34:10,409 One murder. Two suicides. 747 00:34:10,450 --> 00:34:13,682 It's not very good for a police training centre. 748 00:34:13,720 --> 00:34:15,552 You can see the headlines, can't you? 749 00:34:15,588 --> 00:34:17,454 It could be worse. 750 00:34:17,490 --> 00:34:20,790 One suicide, two murders? 751 00:34:20,827 --> 00:34:23,661 I'm not convinced Manning killed himself. 752 00:34:23,696 --> 00:34:27,497 Well, he left a note, a message. 753 00:34:27,534 --> 00:34:30,993 One you can't even get a handwriting expert on? 754 00:34:31,037 --> 00:34:32,037 Sam. 755 00:34:33,273 --> 00:34:34,273 Sam. 756 00:34:36,342 --> 00:34:39,642 Don't even think of making this worse. 757 00:34:39,679 --> 00:34:43,172 There were fresh cuts and bruising on Manning's body. 758 00:34:43,216 --> 00:34:45,811 Either he was involved in a fight just before he died, 759 00:34:45,852 --> 00:34:50,483 or he's a fully paid-up member of the Marquis de Sade club. 760 00:34:50,523 --> 00:34:53,755 I need this to be a suicide, Sam. 761 00:34:53,793 --> 00:34:55,955 We can get our press people to deflect it away from us. 762 00:34:59,032 --> 00:35:00,295 A lover's tiff? 763 00:35:00,333 --> 00:35:02,962 I can't say it was suicide if I don't believe it was. 764 00:35:03,002 --> 00:35:03,833 No, I'm... I'm not... 765 00:35:03,870 --> 00:35:05,202 I'm not asking you to. 766 00:35:05,238 --> 00:35:07,867 I... I just want you to be fully aware of the situation. 767 00:35:07,907 --> 00:35:10,741 That's all. 768 00:35:10,777 --> 00:35:14,544 The press can be very damaging when they want to be. 769 00:35:14,581 --> 00:35:16,573 We both of us know that if it hadn't been for me, 770 00:35:16,616 --> 00:35:17,948 you wouldn't have a career today. 771 00:35:17,984 --> 00:35:23,651 They'd have eaten you up and spat you out 15 years ago. 772 00:35:23,690 --> 00:35:25,215 What's that got to do with this? 773 00:35:25,258 --> 00:35:26,258 No, I'm just saying... 774 00:35:28,495 --> 00:35:30,896 Just making a comparison. 775 00:35:34,400 --> 00:35:36,699 I made a mistake. 776 00:35:36,736 --> 00:35:39,205 I got it wrong. 777 00:35:39,239 --> 00:35:42,368 I'll always be very grateful to you for what you did. 778 00:35:42,408 --> 00:35:45,469 Don't get carried away, Sam. 779 00:35:45,512 --> 00:35:47,003 I'm the last person that wants to see 780 00:35:47,046 --> 00:35:48,246 a thing like this made public. 781 00:35:51,284 --> 00:35:54,277 I just think that you should be aware of the havoc a thing 782 00:35:54,320 --> 00:35:57,415 like this might cause. 783 00:35:57,457 --> 00:35:59,619 Professor Ryan! 784 00:35:59,659 --> 00:36:01,299 You're here because of Ben Manning, right? 785 00:36:01,327 --> 00:36:03,421 Yeah. 786 00:36:03,463 --> 00:36:05,056 So what happens now? 787 00:36:05,098 --> 00:36:05,963 What about? 788 00:36:05,999 --> 00:36:06,762 Well, the body. 789 00:36:06,799 --> 00:36:08,290 What... what happens to it? 790 00:36:08,334 --> 00:36:10,030 Well, it'll be taken to the mortuary, 791 00:36:10,069 --> 00:36:11,594 where there'll be an autopsy. 792 00:36:11,638 --> 00:36:13,436 And then it'll be released for burial. 793 00:36:13,473 --> 00:36:16,841 Why the sudden interest in forensic pathology? 794 00:36:16,876 --> 00:36:20,108 You made me interested. 795 00:36:20,146 --> 00:36:21,011 So the evidence. 796 00:36:21,047 --> 00:36:22,276 What about if there is any? 797 00:36:22,315 --> 00:36:23,544 What happens to that? 798 00:36:23,583 --> 00:36:25,677 It's sent off for analysis. 799 00:36:25,718 --> 00:36:26,811 Straight away? 800 00:36:26,853 --> 00:36:29,254 Virtually, depending on the time of the autopsy. 801 00:36:29,289 --> 00:36:33,192 I suppose it's all bagged up, kept safe, secure. 802 00:36:33,226 --> 00:36:34,226 That's right. 803 00:36:36,663 --> 00:36:40,759 Those, uh, trees in the woods... 804 00:36:40,800 --> 00:36:43,429 Are any of them silver birch, do you know? 805 00:36:43,469 --> 00:36:45,995 Silver birch? 806 00:36:46,039 --> 00:36:47,905 Sorry, I haven't a clue. 807 00:36:47,941 --> 00:36:50,274 Could you find out for me? 808 00:36:50,310 --> 00:36:52,108 I suppose so. 809 00:36:52,145 --> 00:36:53,145 Now? 810 00:36:59,886 --> 00:37:03,323 Well, the gardener said that there are a couple around here somewhere. 811 00:37:03,356 --> 00:37:07,088 But if there are, it beats me, because I don't know an oak 812 00:37:07,126 --> 00:37:08,458 from a hedge, I'm afraid. 813 00:37:15,702 --> 00:37:18,228 So why is it you want to find this particular type of tree? 814 00:37:18,271 --> 00:37:20,570 Can't you guess? 815 00:37:20,607 --> 00:37:22,576 Something to do with Jason Villers' death? 816 00:37:22,609 --> 00:37:23,872 Precisely. 817 00:37:23,910 --> 00:37:26,141 Well, what? 818 00:37:26,179 --> 00:37:29,149 Splinters of silver birch were found in his feet. 819 00:37:38,157 --> 00:37:39,989 Do you think Ben Manning committed suicide? 820 00:37:43,296 --> 00:37:43,922 Yes. 821 00:37:43,963 --> 00:37:46,694 It would make sense. 822 00:37:46,733 --> 00:37:48,065 I think you're right. 823 00:37:53,606 --> 00:37:55,734 Looks like someone's been having a barbecue over here. 824 00:38:10,957 --> 00:38:12,391 Sir. 825 00:38:12,425 --> 00:38:13,586 You need to see this. 826 00:38:21,034 --> 00:38:24,163 The message was sent from Gabby Langton to Manning 827 00:38:24,203 --> 00:38:26,035 the day she committed suicide. 828 00:38:26,072 --> 00:38:28,871 Manning killed Villers because he thought he'd raped his girl. 829 00:38:28,908 --> 00:38:32,345 Well, it's a bit of a stronger motive than taking her out for half a lager. 830 00:38:32,378 --> 00:38:34,108 But there was someone else involved. 831 00:38:34,147 --> 00:38:36,139 Yeah, it looks like it. 832 00:38:36,182 --> 00:38:38,276 Let's see what Mr. Manning's body gives us. 833 00:38:42,388 --> 00:38:45,085 What's he doing here? 834 00:38:45,124 --> 00:38:47,855 Oh, orders from Assistant Chief Constable Dyer. 835 00:38:47,894 --> 00:38:49,055 Special request for his son. 836 00:39:34,107 --> 00:39:36,099 Cuts and bruises to the face. 837 00:39:36,142 --> 00:39:37,502 Could have been caused by a fight. 838 00:39:40,480 --> 00:39:45,111 There are tiny strands of fabric in the mouth, 839 00:39:45,151 --> 00:39:49,247 as if there's been some cloth in there at some point. 840 00:39:49,288 --> 00:39:50,347 Possibly a gag. 841 00:39:54,660 --> 00:39:58,825 There's further bruising on the chest, as if someone's knelt on it. 842 00:40:07,940 --> 00:40:10,933 Some bruising to the hands. 843 00:40:10,977 --> 00:40:14,675 There is what looks like skin tissue lodged 844 00:40:14,714 --> 00:40:19,084 under the fingernails of the index and middle fingers 845 00:40:19,118 --> 00:40:21,178 on the right hand. 846 00:40:21,220 --> 00:40:23,121 These could belong to the victim. 847 00:40:23,156 --> 00:40:28,424 Or there's a change they could belong to the assailant. 848 00:40:28,461 --> 00:40:30,141 We'll send them off for analysis tomorrow. 849 00:40:41,474 --> 00:40:42,942 No copycat murder this time. 850 00:40:42,975 --> 00:40:44,238 Nope. 851 00:40:44,277 --> 00:40:47,008 They tried it once before, but didn't get away with it. 852 00:40:47,046 --> 00:40:49,538 Besides, this was a different sort of killing. 853 00:40:49,582 --> 00:40:50,826 You think it's the same killer, though? 854 00:40:50,850 --> 00:40:51,909 Yeah. 855 00:40:55,521 --> 00:40:56,853 You're being very cagey. 856 00:41:00,626 --> 00:41:03,790 I think I had dinner with him and his father. 857 00:41:03,830 --> 00:41:06,459 You had dinner with someone you think is a killer? 858 00:41:06,499 --> 00:41:07,558 Yes. 859 00:41:07,600 --> 00:41:08,533 Have you told Carter? 860 00:41:08,568 --> 00:41:12,596 I don't have any evidence. 861 00:41:12,638 --> 00:41:16,268 I'm not going to mince my words. 862 00:41:16,309 --> 00:41:18,801 These past couple of weeks have been hell. 863 00:41:21,514 --> 00:41:24,507 But crime is our business. 864 00:41:24,550 --> 00:41:26,917 Hadfield can stand the shock waves. 865 00:41:26,953 --> 00:41:30,583 Because I am convinced that when the truth comes out... 866 00:41:30,623 --> 00:41:33,422 And it will come out... 867 00:41:33,459 --> 00:41:37,021 It will be proven that this college has no connection 868 00:41:37,063 --> 00:41:38,143 with these terrible events. 869 00:41:42,435 --> 00:41:44,961 I do not believe there's an officer here 870 00:41:45,004 --> 00:41:51,843 who could be party to such a horrific crime. 871 00:41:51,878 --> 00:41:57,044 But before I continue, I would like a minute's silence 872 00:41:57,083 --> 00:41:58,881 in memory of our dead colleagues. 873 00:42:03,589 --> 00:42:04,852 Jason Villers. 874 00:42:07,560 --> 00:42:08,653 Gabby Langton. 875 00:42:11,731 --> 00:42:12,731 Ben Manning. 876 00:42:18,337 --> 00:42:19,498 You went to see her. 877 00:42:19,539 --> 00:42:20,539 Yep. 878 00:42:23,042 --> 00:42:25,307 You're comfortable about what you did? 879 00:42:25,344 --> 00:42:26,368 I hope so. 880 00:42:26,412 --> 00:42:30,349 I... it doesn't feel right at the moment. 881 00:42:30,383 --> 00:42:31,510 No. 882 00:42:31,551 --> 00:42:33,110 But it might in the future... 883 00:42:33,152 --> 00:42:34,279 For both of you. 884 00:42:36,989 --> 00:42:38,719 Someone once covered for me. 885 00:42:38,758 --> 00:42:39,623 For you? 886 00:42:39,659 --> 00:42:41,855 Mm. 887 00:42:41,894 --> 00:42:43,226 It was a long time ago. 888 00:42:45,331 --> 00:42:48,790 I gave details of a case to a reporter. 889 00:42:48,834 --> 00:42:50,996 I was taken in. 890 00:42:51,037 --> 00:42:52,130 If it had gone to press, 891 00:42:52,171 --> 00:42:57,041 the person responsible for the crime would have walked free. 892 00:42:57,076 --> 00:43:02,879 Someone pulled some strings, got me off the hook. 893 00:43:02,915 --> 00:43:06,647 You've just made that up, haven't you? 894 00:43:06,686 --> 00:43:07,686 I wish. 895 00:43:19,365 --> 00:43:20,765 I'm going to make a move, Alex. 896 00:43:20,800 --> 00:43:21,800 OK. 897 00:43:26,939 --> 00:43:28,168 Enjoy yourself. 898 00:43:28,207 --> 00:43:30,767 But remember, you need to look presentable tomorrow. 899 00:43:36,649 --> 00:43:39,050 Dad? 900 00:43:39,085 --> 00:43:44,183 If I ever disappoint you, I'm sorry. 901 00:43:44,223 --> 00:43:47,455 I never wanted to. 902 00:43:47,493 --> 00:43:48,517 I know. 903 00:44:54,994 --> 00:44:56,792 You won't find it. 904 00:45:00,332 --> 00:45:02,062 It's already gone to the lab. 905 00:45:06,105 --> 00:45:07,198 I heard you say tomorrow. 906 00:45:10,810 --> 00:45:11,810 I lied. 907 00:45:15,448 --> 00:45:19,613 Well, isn't that a little bit stupid? 908 00:45:19,652 --> 00:45:22,713 Because now, somehow, you're going 909 00:45:22,755 --> 00:45:25,782 to have to go and get that tissue back. 910 00:45:25,825 --> 00:45:26,986 It's too late. 911 00:45:32,098 --> 00:45:35,500 No, I need you to get that tissue back. 912 00:45:35,534 --> 00:45:36,661 I can't. 913 00:45:36,702 --> 00:45:38,933 I can't do anything about it. 914 00:45:38,971 --> 00:45:40,166 It's over. 915 00:45:40,206 --> 00:45:41,299 It can't be! 916 00:45:43,576 --> 00:45:46,011 You won't hurt me, Alex. 917 00:45:46,045 --> 00:45:50,210 And even if you do, it's not going to solve anything. 918 00:45:50,249 --> 00:45:51,911 You need to go to the police. 919 00:45:51,951 --> 00:45:53,146 You need to talk to Carter. 920 00:45:53,185 --> 00:45:54,278 That's what you need to do. 921 00:45:54,320 --> 00:45:57,085 I... I can't. 922 00:45:57,123 --> 00:46:00,184 It's not that easy. 923 00:46:00,226 --> 00:46:01,592 You've no choice. 924 00:46:11,070 --> 00:46:14,472 What do I tell my father? 925 00:46:14,507 --> 00:46:15,873 H... how do I tell him? 926 00:46:19,445 --> 00:46:21,573 I can't. I can't. 927 00:46:21,614 --> 00:46:23,480 I can't tell him. 928 00:46:23,516 --> 00:46:25,348 Tell him the truth. 929 00:46:25,384 --> 00:46:27,979 Just like that. 930 00:46:28,020 --> 00:46:29,020 Yes. 931 00:46:33,893 --> 00:46:36,692 Why did you do this? 932 00:46:36,729 --> 00:46:38,095 Hm? 933 00:46:38,130 --> 00:46:40,531 Why did you set me up? 934 00:46:40,566 --> 00:46:43,730 To bring it to an end. 935 00:46:43,769 --> 00:46:46,796 But you didn't act alone. 936 00:46:46,839 --> 00:46:48,933 You couldn't have moved Villers that easily. 937 00:46:48,974 --> 00:46:50,943 Someone had to have helped you. 938 00:46:50,976 --> 00:46:54,276 Nicholson, maybe? 939 00:46:54,313 --> 00:46:55,679 Where did Manning fit into it? 940 00:46:59,819 --> 00:47:04,917 Mm, nobody else was involved. 941 00:47:04,957 --> 00:47:05,957 Nobody. 942 00:47:08,527 --> 00:47:15,991 I killed... Manning and I killed Villers. 943 00:47:16,035 --> 00:47:17,230 Just me. 944 00:47:21,273 --> 00:47:22,273 Your decision. 945 00:47:33,052 --> 00:47:37,046 Ben was looking forward to life as a police officer. 946 00:47:37,089 --> 00:47:40,389 He wore his uniform with pride. 947 00:47:40,426 --> 00:47:43,157 And I know that all he wanted was 948 00:47:43,195 --> 00:47:48,099 for him and his fellow officers to make this a better world 949 00:47:48,133 --> 00:47:49,133 for us all to live in. 950 00:47:52,071 --> 00:47:55,132 The next song was Ben's favorite. 951 00:47:55,174 --> 00:47:56,870 And his parents requested we play it. 952 00:48:00,946 --> 00:48:02,778 Didn't expect to see you here. 953 00:48:02,815 --> 00:48:05,842 I was curious. 954 00:48:05,885 --> 00:48:08,252 Dyer says he acted on his own. 955 00:48:08,287 --> 00:48:10,153 Is there any proof otherwise? 956 00:48:10,189 --> 00:48:12,715 No. 957 00:48:12,758 --> 00:48:15,057 I hear Richard Dyer resigned. 958 00:48:15,094 --> 00:48:17,120 Well, he couldn't really stay on, could he, huh? 959 00:48:17,162 --> 00:48:19,495 Oh, dear me. 960 00:48:19,531 --> 00:48:20,897 You know what? 961 00:48:20,933 --> 00:48:24,335 I reckon, if the cards had been dealt differently, young Dyer, 962 00:48:24,370 --> 00:48:26,362 he would have made a good copper. 963 00:48:26,405 --> 00:48:28,840 I think you're probably right. 964 00:48:28,874 --> 00:48:30,536 I'll see you around, eh? Thanks. 965 00:48:40,653 --> 00:48:43,054 Ali spoke to you. 966 00:48:43,088 --> 00:48:45,819 Why haven't you done anything? 967 00:48:45,858 --> 00:48:46,858 No proof. 968 00:48:49,094 --> 00:48:51,359 So that's that? 969 00:48:51,397 --> 00:48:53,764 Maybe not for you. 970 00:48:53,799 --> 00:48:57,497 If you can live with it, Alex has given you a second chance. 971 00:48:57,536 --> 00:49:00,062 Make sure you use it well. 972 00:49:00,105 --> 00:49:00,765 But... 973 00:49:00,806 --> 00:49:03,503 It's a second chance. 974 00:49:03,542 --> 00:49:04,601 Not everybody gets one.66143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.