Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,885 --> 00:00:14,885
Shh.
2
00:01:03,335 --> 00:01:04,879
Help.
3
00:01:04,903 --> 00:01:05,903
Please.
4
00:01:39,637 --> 00:01:41,037
This way, Miss.
5
00:01:47,645 --> 00:01:48,645
That's enough.
6
00:01:59,724 --> 00:02:02,069
Those are the only details
I can give you at this stage.
7
00:02:02,093 --> 00:02:03,571
Thank you very much.
8
00:02:03,595 --> 00:02:05,373
That was the senior
investigations officer,
9
00:02:05,397 --> 00:02:06,640
Detective...
10
00:02:06,664 --> 00:02:08,275
Professor Ryan.
11
00:02:08,299 --> 00:02:11,479
Detective Superintendent
Tony Ashton.
12
00:02:11,503 --> 00:02:13,214
Tony.
13
00:02:13,238 --> 00:02:14,415
You've met Dr. Dalton?
14
00:02:14,439 --> 00:02:15,783
Yeah.
15
00:02:15,807 --> 00:02:17,618
I'm the senior
investigating officer.
16
00:02:17,642 --> 00:02:20,388
The actions inside.
17
00:02:20,412 --> 00:02:21,655
How many dead?
18
00:02:21,679 --> 00:02:22,823
Three.
19
00:02:22,847 --> 00:02:23,858
Two more in the hospital.
20
00:02:23,882 --> 00:02:25,493
One conscious, just.
21
00:02:25,517 --> 00:02:26,994
What about the other survivor?
22
00:02:27,018 --> 00:02:28,262
She is in a bad way.
23
00:02:28,286 --> 00:02:29,864
Lisa Irons, if we're right.
24
00:02:29,888 --> 00:02:31,665
What do we know?
25
00:02:31,689 --> 00:02:34,135
Parents, children,
all the same family.
26
00:02:45,503 --> 00:02:48,416
She was unconscious on
admitting after a recent head injury.
27
00:02:48,440 --> 00:02:49,483
We've opened an ITU.
28
00:02:49,507 --> 00:02:51,952
Pupils equal on arrival.
29
00:02:51,976 --> 00:02:52,976
Watch your back!
30
00:02:58,883 --> 00:02:59,894
Jamie Irons' jacket, Guv.
31
00:02:59,918 --> 00:03:02,463
He left it here when the
paramedics wrapped him in a blanket.
32
00:03:02,487 --> 00:03:03,998
This is Roy Pereira, my DI.
33
00:03:04,022 --> 00:03:05,599
Who's at the hospital with them?
34
00:03:05,623 --> 00:03:07,301
Family liaison would
have sent someone.
35
00:03:07,325 --> 00:03:08,936
Fine. Good.
36
00:03:08,960 --> 00:03:10,271
Make sure they don't
let him out of their sight.
37
00:03:10,295 --> 00:03:12,673
I want to know
everything he says.
38
00:03:12,697 --> 00:03:15,109
Your, um, flip-flops.
39
00:03:15,133 --> 00:03:17,011
Is Jamie Irons a suspect?
40
00:03:17,035 --> 00:03:19,747
I'll put it this way,
he's not dead.
41
00:03:19,771 --> 00:03:20,781
- He's in bed two.
- PC Garwood?
42
00:03:20,805 --> 00:03:23,551
- Oh, OK. Thanks.
- Uh, hello. I'm Nigel Sands.
43
00:03:23,575 --> 00:03:25,286
He's back from
seeing the doctor.
44
00:03:25,310 --> 00:03:26,310
OK.
45
00:03:32,383 --> 00:03:33,594
Jamie?
46
00:03:33,618 --> 00:03:35,930
I'm Constable Jean
Garwood, family liaison.
47
00:03:35,954 --> 00:03:37,786
I'm here to keep you up to date.
48
00:03:43,695 --> 00:03:45,439
My sister.
49
00:03:45,463 --> 00:03:46,408
Lisa.
50
00:03:46,432 --> 00:03:48,042
Lisa is still having
an operation.
51
00:03:48,066 --> 00:03:49,227
What about the others?
52
00:03:51,970 --> 00:03:54,081
The rest are gone,
Jamie. They're dead.
53
00:03:54,105 --> 00:03:55,368
I'm sorry.
54
00:03:56,274 --> 00:03:58,319
All of them?
55
00:03:58,343 --> 00:04:00,454
I thought you knew.
56
00:04:00,478 --> 00:04:04,658
I thought maybe this
lot could do something.
57
00:04:04,682 --> 00:04:06,844
I'm sorry. It was too late.
58
00:04:09,487 --> 00:04:10,764
Can you remember anything?
59
00:04:10,788 --> 00:04:12,199
Who did this?
60
00:04:12,223 --> 00:04:14,001
There was someone upstairs.
61
00:04:14,025 --> 00:04:15,536
Did you get a
look at this person?
62
00:04:15,560 --> 00:04:17,905
He shot me, didn't me? Took
a dive and knocked me head.
63
00:04:17,929 --> 00:04:18,874
It was a he?
64
00:04:18,898 --> 00:04:20,774
He, she, I don't
know. It was dark.
65
00:04:20,798 --> 00:04:23,410
- No idea at all.
- But my dad gets a lot of grief.
66
00:04:23,434 --> 00:04:26,529
- In what way?
- Oh, business grief. Other trucking firms.
67
00:04:28,172 --> 00:04:30,692
I tell you what, talking to you,
there's not a thing in my head.
68
00:04:32,877 --> 00:04:34,255
Lisa was found there.
69
00:04:34,279 --> 00:04:35,623
That was under her head.
70
00:04:35,647 --> 00:04:36,458
A pillow?
71
00:04:36,482 --> 00:04:37,658
Any idea where it came from?
72
00:04:37,682 --> 00:04:39,126
There's one like it upstairs.
73
00:04:39,150 --> 00:04:40,628
I don't suppose her
position was photographed?
74
00:04:40,652 --> 00:04:41,729
No.
75
00:04:41,753 --> 00:04:42,796
The paramedic skiffed
her off right away.
76
00:04:42,820 --> 00:04:43,931
What are her injuries?
77
00:04:43,955 --> 00:04:45,232
Obvious ones to the head.
78
00:04:45,256 --> 00:04:45,901
Back of head?
79
00:04:45,925 --> 00:04:48,135
Side. here.
80
00:04:48,159 --> 00:04:49,752
OK, let's move on.
81
00:04:51,829 --> 00:04:55,242
Old money, no taste.
82
00:04:55,266 --> 00:04:56,266
Thanks.
83
00:04:58,670 --> 00:04:59,414
Gunshot?
84
00:04:59,438 --> 00:05:01,282
Uh-huh.
85
00:05:01,306 --> 00:05:04,752
These are where
the bullet exited.
86
00:05:04,776 --> 00:05:08,889
Seem to have
three points of entry.
87
00:05:08,913 --> 00:05:10,609
And only two points of exit.
88
00:05:14,152 --> 00:05:15,496
Got the gun?
89
00:05:15,520 --> 00:05:18,198
Um, we're looking.
90
00:05:18,222 --> 00:05:20,067
I think this is gunshot two.
91
00:05:20,091 --> 00:05:21,091
That's the mum.
92
00:05:28,132 --> 00:05:31,612
There's an entry wound here.
93
00:05:31,636 --> 00:05:33,881
She's been shot
through the neck,
94
00:05:33,905 --> 00:05:38,018
and the bullets exited
through the skull.
95
00:05:38,042 --> 00:05:39,042
Close range?
96
00:05:41,279 --> 00:05:43,771
I can see no sign of
burning or powder residue.
97
00:05:48,519 --> 00:05:50,464
Either she uses a
very strong mouthwash
98
00:05:50,488 --> 00:05:51,732
or she's been drinking.
99
00:05:51,756 --> 00:05:53,567
You can forget the Listerine.
100
00:05:53,591 --> 00:05:56,403
Dr. Dalton.
101
00:05:56,427 --> 00:05:57,404
Do we have a name?
102
00:05:57,428 --> 00:05:58,428
Vanessa.
103
00:06:04,469 --> 00:06:06,680
You seen her hand?
104
00:06:06,704 --> 00:06:09,401
She was going
to light a cigarette.
105
00:06:12,977 --> 00:06:17,324
This should keep toxicology
busy for a year or two.
106
00:06:17,348 --> 00:06:19,660
She'd been lying on the bed.
107
00:06:19,684 --> 00:06:22,529
Sleeping off a daytime
drinking session?
108
00:06:22,553 --> 00:06:26,133
Pillows match the
one from downstairs.
109
00:06:26,157 --> 00:06:29,685
Someone must have grabbed
it and put it under the girl's head.
110
00:06:32,230 --> 00:06:35,309
Strange thing to do when
you've just attacked them.
111
00:06:35,333 --> 00:06:36,477
Is this the father?
112
00:06:36,501 --> 00:06:38,278
Derek Irons.
113
00:06:38,302 --> 00:06:40,414
Road hauler.
114
00:06:40,438 --> 00:06:41,615
Where is his shoe?
115
00:06:41,639 --> 00:06:43,350
We're looking for it.
116
00:06:43,374 --> 00:06:44,885
Looks like a burglary.
117
00:06:44,909 --> 00:06:45,587
Yep.
118
00:06:45,611 --> 00:06:47,655
Or it was made to look like one.
119
00:06:47,679 --> 00:06:51,125
There's a broken pane over here.
120
00:06:51,149 --> 00:06:53,027
Perhaps the killer
trashes the room,
121
00:06:53,051 --> 00:06:56,030
gets disturbed,
pulls a gun and bang.
122
00:06:56,054 --> 00:06:57,631
Sorry to burst your bubble.
123
00:06:57,655 --> 00:06:59,867
This one's been stabbed.
124
00:06:59,891 --> 00:07:04,004
His clothes are torn, there's
evidence of dirt on the elbows.
125
00:07:04,028 --> 00:07:05,572
Perhaps it was a fight?
126
00:07:05,596 --> 00:07:06,740
Possibly.
127
00:07:06,764 --> 00:07:09,443
He could have been
manhandled after his death.
128
00:07:09,467 --> 00:07:12,046
OK, so if we're saying
he's been moved,
129
00:07:12,070 --> 00:07:13,180
can we say where from?
130
00:07:13,204 --> 00:07:14,515
Has anyone checked the garden?
131
00:07:14,539 --> 00:07:16,550
He may not have
died in this room.
132
00:07:16,574 --> 00:07:17,519
Ow.
133
00:07:17,543 --> 00:07:19,319
You OK?
134
00:07:19,343 --> 00:07:21,689
Let me see that.
135
00:07:21,713 --> 00:07:24,458
It's fine. It's fine.
136
00:07:24,482 --> 00:07:26,527
Could you tape up his
clothes for samples, please?
137
00:07:26,551 --> 00:07:28,195
Sam, we ought to do
something with this hand.
138
00:07:28,219 --> 00:07:29,930
You're going to end
up becoming a suspect.
139
00:07:29,954 --> 00:07:31,398
We've got a kit in the car, Guv.
140
00:07:31,422 --> 00:07:31,799
Thanks.
141
00:07:31,823 --> 00:07:32,823
Will do.
142
00:07:43,134 --> 00:07:46,847
So somebody took the time to
put a pillow under Lisa's head.
143
00:07:46,871 --> 00:07:49,136
Nothing surprises me anymore.
144
00:07:51,776 --> 00:07:52,986
There's some blood here.
145
00:07:53,010 --> 00:07:54,354
Someone must
have bumped into it.
146
00:07:54,378 --> 00:07:55,556
Can we take a sample of that?
147
00:07:55,580 --> 00:07:56,590
Right.
148
00:07:56,614 --> 00:07:57,624
Hi.
149
00:07:57,648 --> 00:07:59,259
No, no. I'm not at the office.
150
00:07:59,283 --> 00:08:00,512
I'm at a crime scene.
151
00:08:02,253 --> 00:08:05,232
Yeah, could I call you back?
152
00:08:05,256 --> 00:08:07,534
Everything OK?
153
00:08:07,558 --> 00:08:08,470
All right.
154
00:08:08,494 --> 00:08:11,572
I'll call you back.
155
00:08:11,596 --> 00:08:14,441
Teresa, I don't know when.
156
00:08:14,465 --> 00:08:16,310
Yeah, as soon as I can.
157
00:08:16,334 --> 00:08:16,811
OK.
158
00:08:16,835 --> 00:08:19,546
Bye-bye.
159
00:08:19,570 --> 00:08:21,248
Wife and daughter
is still up north.
160
00:08:21,272 --> 00:08:23,537
Governor's got the same
problem, only she's in Ireland.
161
00:08:30,915 --> 00:08:33,761
You're going to need
a couple of stitches.
162
00:08:33,785 --> 00:08:34,462
I'm the doctor.
163
00:08:34,486 --> 00:08:36,497
Uh-huh.
164
00:08:36,521 --> 00:08:38,866
Detective Superintendent.
165
00:08:38,890 --> 00:08:41,235
Surprised?
166
00:08:41,259 --> 00:08:44,805
I've just come out of the
RUC, me and 100 others.
167
00:08:44,829 --> 00:08:48,008
I nearly didn't recognize you.
168
00:08:48,032 --> 00:08:50,711
I recognized you.
169
00:08:50,735 --> 00:08:52,328
You hold this, please.
170
00:08:55,873 --> 00:08:58,418
Seems like a very long time.
171
00:08:58,442 --> 00:09:00,120
It is.
172
00:09:00,144 --> 00:09:01,144
It's 16 years.
173
00:09:06,717 --> 00:09:08,195
Long enough for it to be OK?
174
00:09:08,219 --> 00:09:09,263
Of course.
175
00:09:09,287 --> 00:09:10,778
Why shouldn't it be?
176
00:09:31,442 --> 00:09:33,987
Oh, what happened to you?
177
00:09:34,011 --> 00:09:37,825
I'm just carry on as normal.
178
00:09:37,849 --> 00:09:40,894
You want to get
that window fixed?
179
00:09:40,918 --> 00:09:42,729
Did you come past her house?
180
00:09:42,753 --> 00:09:44,932
No.
181
00:09:44,956 --> 00:09:47,301
I don't mind the bat.
182
00:09:47,325 --> 00:09:48,869
Probably a release.
183
00:09:48,893 --> 00:09:52,005
But the kids?
184
00:09:52,029 --> 00:09:55,409
Have you seen the casualty?
185
00:09:55,433 --> 00:09:57,344
I'm busy.
186
00:09:57,368 --> 00:10:01,348
I can see.
187
00:10:01,372 --> 00:10:02,349
Thank you, ma'am.
188
00:10:02,373 --> 00:10:04,051
So give me the bad news.
189
00:10:04,075 --> 00:10:05,452
When can we expect some answers?
190
00:10:05,476 --> 00:10:07,154
Do you mean the post-mortems?
191
00:10:07,178 --> 00:10:08,089
I don't know, Tony.
192
00:10:08,113 --> 00:10:11,625
Make it fast, please?
193
00:10:11,649 --> 00:10:12,726
Tony?
194
00:10:12,750 --> 00:10:14,810
Do you want a lift
back to the mortuary?
195
00:10:19,790 --> 00:10:21,735
You know him then?
196
00:10:21,759 --> 00:10:22,759
Hm.
197
00:10:26,764 --> 00:10:28,408
Well, that was a waste of time.
198
00:10:28,432 --> 00:10:30,077
Someone who couldn't
tell the difference
199
00:10:30,101 --> 00:10:32,412
between a skeleton and a sheep.
200
00:10:32,436 --> 00:10:34,114
Is that the triple murder?
201
00:10:34,138 --> 00:10:35,215
That's it.
202
00:10:35,239 --> 00:10:36,416
When are we going to start?
203
00:10:36,440 --> 00:10:38,285
That's a very confident we.
204
00:10:38,309 --> 00:10:39,220
Is that all right?
205
00:10:39,244 --> 00:10:41,421
I need experience
on gun children.
206
00:10:41,445 --> 00:10:44,791
There's five victims,
two of them are still alive,
207
00:10:44,815 --> 00:10:46,627
for the time being.
208
00:10:46,651 --> 00:10:48,729
One of the dead is
an 11-year-old girl.
209
00:10:48,753 --> 00:10:50,664
How do you feel about that?
210
00:10:50,688 --> 00:10:51,865
OK.
211
00:10:51,889 --> 00:10:54,067
Leo, the police have just
recovered three bullets
212
00:10:54,091 --> 00:10:56,603
at the scene, and I suspect
there's at least another one
213
00:10:56,627 --> 00:10:59,106
still in the girl's body, which
we're going to want to find.
214
00:10:59,130 --> 00:11:01,308
I'm going to need some help.
215
00:11:01,332 --> 00:11:02,332
Oh, I forgot.
216
00:11:08,105 --> 00:11:09,983
Oh.
217
00:11:10,007 --> 00:11:10,785
For me?
218
00:11:10,809 --> 00:11:12,970
My goodness.
219
00:11:14,111 --> 00:11:15,322
They're beautiful.
220
00:11:15,346 --> 00:11:16,523
Somebody's very keen.
221
00:11:16,547 --> 00:11:18,458
Actually, they
arrived in a police car.
222
00:11:18,482 --> 00:11:20,227
I don't think we've
got a vase big enough.
223
00:11:20,251 --> 00:11:21,844
You could always
use a mortuary bucket.
224
00:11:27,825 --> 00:11:29,169
They found fresh tracks of what
225
00:11:29,193 --> 00:11:32,205
looks like a couple of bikes up
to the hedge and trainer prints
226
00:11:32,229 --> 00:11:33,473
coming across to the window.
227
00:11:33,497 --> 00:11:34,975
So there was more
than one person?
228
00:11:34,999 --> 00:11:36,076
It looks that way.
229
00:11:36,100 --> 00:11:37,377
Although, if you're
going to commit murder,
230
00:11:37,401 --> 00:11:39,446
I'd hardly think you'd do it
on your bike, Guv, do ya?
231
00:11:39,470 --> 00:11:40,281
Quick getaway.
232
00:11:40,305 --> 00:11:42,049
Don't take anything for granted.
233
00:11:42,073 --> 00:11:43,483
What else can
these marks tell us?
234
00:11:43,507 --> 00:11:45,385
Look like kids bikes.
235
00:11:45,409 --> 00:11:48,021
Kids?
236
00:11:48,045 --> 00:11:50,958
A hospital spokesman said
that the two survivors had
237
00:11:50,982 --> 00:11:52,826
suffered severe head injuries.
238
00:11:52,850 --> 00:11:57,130
15-year-old Lisa Irons underwent
emergency surgery earlier today.
239
00:11:57,154 --> 00:11:59,633
Her condition is
said to be critical.
240
00:11:59,657 --> 00:12:03,537
The condition of her brother,
23-year-old Jamie Irons, is satisfactory.
241
00:12:03,561 --> 00:12:06,440
Our crime correspondence
reports that the brutal killing
242
00:12:06,464 --> 00:12:09,409
of a family in the
prosperous London side
243
00:12:09,433 --> 00:12:12,301
is sure to put great pressure on the
Metropolitan Police Commissioner.
244
00:12:12,837 --> 00:12:14,047
What's the problem?
245
00:12:14,071 --> 00:12:17,150
You are my problem.
246
00:12:17,174 --> 00:12:19,052
Just be reasonable.
247
00:12:19,076 --> 00:12:19,920
I am being...
248
00:12:19,944 --> 00:12:20,620
Medical dispute.
249
00:12:20,644 --> 00:12:21,456
Please get back in bed.
250
00:12:21,480 --> 00:12:22,556
I'm all right.
251
00:12:22,580 --> 00:12:25,459
You've had a nasty
head injury, Mr. Irons.
252
00:12:25,483 --> 00:12:26,460
He needs to stay here.
253
00:12:26,484 --> 00:12:27,995
Where are you
going anyway, Jamie?
254
00:12:28,019 --> 00:12:29,096
It's my sister.
255
00:12:29,120 --> 00:12:31,331
Lisa is in a coma. She
won't know you're there.
256
00:12:31,355 --> 00:12:32,355
She will.
257
00:12:45,436 --> 00:12:46,436
Lisa?
258
00:12:49,907 --> 00:12:53,086
Come on, Lis.
259
00:12:53,110 --> 00:12:54,110
Lis.
260
00:12:56,547 --> 00:12:57,425
Lis, come on.
261
00:12:57,449 --> 00:12:58,492
Lisa, come on, wake up.
262
00:12:58,516 --> 00:12:59,327
You can't do that.
263
00:12:59,351 --> 00:13:00,594
Lisa, wake up.
264
00:13:00,618 --> 00:13:02,963
Lisa, can't you see
I need you, please.
265
00:13:02,987 --> 00:13:04,164
Why isn't she waking up?
266
00:13:04,188 --> 00:13:06,066
She's a very sick girl.
267
00:13:06,090 --> 00:13:07,090
Lis.
268
00:13:11,095 --> 00:13:12,095
Thank you.
269
00:13:17,068 --> 00:13:18,502
HC1.
270
00:13:19,303 --> 00:13:21,415
Missing shoe?
271
00:13:21,439 --> 00:13:22,849
Came off when he was dragged?
272
00:13:22,873 --> 00:13:25,919
There's a strong
smell off this jacket.
273
00:13:25,943 --> 00:13:26,754
What is that?
274
00:13:26,778 --> 00:13:28,588
I know it.
275
00:13:28,612 --> 00:13:29,856
Milk?
276
00:13:29,880 --> 00:13:31,358
I'm a smoker.
277
00:13:31,382 --> 00:13:32,748
I'm still a smoker.
278
00:13:37,855 --> 00:13:39,399
Or cheese?
279
00:13:39,423 --> 00:13:40,168
Sharp.
280
00:13:40,192 --> 00:13:41,668
Could it have gone off?
281
00:13:41,692 --> 00:13:43,370
It's worth looking into.
282
00:13:43,394 --> 00:13:44,571
Did Jamie say anything?
283
00:13:44,595 --> 00:13:46,206
That's a problem.
284
00:13:46,230 --> 00:13:48,775
We can't question
him, not formally.
285
00:13:48,799 --> 00:13:50,310
Doctor says he's not fit.
286
00:13:50,334 --> 00:13:52,913
Any evidence we got
would be thrown out of court.
287
00:13:52,937 --> 00:13:56,216
Inspector?
288
00:13:56,240 --> 00:13:58,018
Isn't that rather a good shot?
289
00:13:58,042 --> 00:13:59,386
Dead centre like that.
290
00:13:59,410 --> 00:14:02,722
Either he was lucky
or he was good.
291
00:14:02,746 --> 00:14:06,526
Or shot from someone who
knew his way around guns.
292
00:14:08,519 --> 00:14:09,519
Who is that?
293
00:14:16,894 --> 00:14:17,894
It's him.
294
00:14:23,868 --> 00:14:25,445
Who did the body search?
295
00:14:25,469 --> 00:14:27,414
That should not still be there.
296
00:14:27,438 --> 00:14:29,749
Sorry.
297
00:14:29,773 --> 00:14:30,718
Who's calling?
298
00:14:30,742 --> 00:14:32,519
Her best friend, Tonya.
299
00:14:32,543 --> 00:14:34,654
There's a text
message too yesterday.
300
00:14:34,678 --> 00:14:36,456
It's not very nice.
301
00:14:36,480 --> 00:14:37,691
We're watching you.
302
00:14:37,715 --> 00:14:39,684
- I'll find out who sent that.
- Now.
303
00:14:41,785 --> 00:14:43,864
They made a fuss of Ilene.
304
00:14:43,888 --> 00:14:45,083
She was the baby.
305
00:14:45,990 --> 00:14:48,084
I was the only one
who looked out for Lisa.
306
00:14:49,793 --> 00:14:52,906
Big brother, little sister,
that's natural I suppose.
307
00:14:52,930 --> 00:14:54,774
He just put her down.
308
00:14:54,798 --> 00:14:55,876
Shouldn't put a child down.
309
00:14:55,900 --> 00:14:57,911
They need building up.
310
00:14:57,935 --> 00:14:59,412
She didn't get any
encouragement.
311
00:14:59,436 --> 00:15:01,581
My dad wouldn't
know how to spell it.
312
00:15:01,605 --> 00:15:03,950
He called me Noddy.
313
00:15:03,974 --> 00:15:07,187
I don't mind. I'm a
bloke. I can take it.
314
00:15:07,211 --> 00:15:10,123
But he called Lisa
fish face on and on.
315
00:15:10,147 --> 00:15:12,592
Fish face this, fish face that.
316
00:15:12,616 --> 00:15:14,461
Undermines your
confidence, that.
317
00:15:14,485 --> 00:15:15,817
You think you're nothing.
318
00:15:18,756 --> 00:15:21,123
It's just there,
above the shops.
319
00:15:24,228 --> 00:15:26,206
I want to see them.
320
00:15:26,230 --> 00:15:28,131
Can you sort that?
321
00:15:31,702 --> 00:15:32,846
Is Lisa in there?
322
00:15:32,870 --> 00:15:34,948
Who wants to know?
323
00:15:34,972 --> 00:15:37,717
Josh Palmer, from school.
324
00:15:37,741 --> 00:15:38,586
Can I see her?
325
00:15:38,610 --> 00:15:40,353
She's asleep, son.
326
00:15:40,377 --> 00:15:41,588
Please.
327
00:15:41,612 --> 00:15:43,190
I can't go back to my mates
without having seen her.
328
00:15:43,214 --> 00:15:44,691
We're all really worried.
329
00:15:44,715 --> 00:15:45,725
Come back tomorrow.
330
00:15:45,749 --> 00:15:47,217
She might be better then.
331
00:15:48,886 --> 00:15:50,047
Go on, son.
332
00:16:07,771 --> 00:16:10,116
They stay on your
hard disc, you know?
333
00:16:10,140 --> 00:16:12,619
Even when you deleted them.
334
00:16:12,643 --> 00:16:15,655
You don't seem to put out, Mike.
335
00:16:15,679 --> 00:16:17,090
Derek's dead.
336
00:16:17,114 --> 00:16:19,709
Don't you presume
to tell me how I feel.
337
00:16:23,988 --> 00:16:25,632
I wasn't paid this month.
338
00:16:25,656 --> 00:16:28,868
Last I heard, Derek
wanted you off the payroll.
339
00:16:28,892 --> 00:16:32,439
Oh, we had an argument.
340
00:16:32,463 --> 00:16:33,974
You know what he's like.
341
00:16:33,998 --> 00:16:36,309
If that's what he
did, he didn't mean it.
342
00:16:36,333 --> 00:16:37,611
You were history.
343
00:16:37,635 --> 00:16:38,612
That's what I heard.
344
00:16:38,636 --> 00:16:40,280
No, no, he came
around the other night.
345
00:16:40,304 --> 00:16:40,982
We made up.
346
00:16:41,006 --> 00:16:43,850
I'm just the manager.
347
00:16:43,874 --> 00:16:44,874
I need that money.
348
00:16:49,313 --> 00:16:52,359
I can't remember
what it is you did for us.
349
00:16:52,383 --> 00:16:55,328
Don't do this to me, Mike.
350
00:16:55,352 --> 00:16:59,232
I've got to get Josh
through school and college.
351
00:16:59,256 --> 00:17:01,968
Talk to Jamie.
352
00:17:01,992 --> 00:17:03,654
I don't think he's
got a girlfriend.
353
00:17:09,667 --> 00:17:10,667
HC10.
354
00:17:23,914 --> 00:17:26,359
I've got the trajectory of
the bullet going downwards.
355
00:17:26,383 --> 00:17:28,261
Downwards?
356
00:17:28,285 --> 00:17:29,529
Mine goes up.
357
00:17:29,553 --> 00:17:30,553
Want to look?
358
00:17:38,729 --> 00:17:41,341
You know, she was probably
shot from the top of the stairs,
359
00:17:41,365 --> 00:17:43,510
while Vanessa was
shot from below.
360
00:17:43,534 --> 00:17:45,545
Yes, looking that way.
361
00:17:45,569 --> 00:17:47,714
Our gunman changed his position.
362
00:17:47,738 --> 00:17:48,738
There were two gunmen?
363
00:17:53,010 --> 00:17:55,188
Nothing strange about
your entry wounds?
364
00:17:55,212 --> 00:17:56,212
Nope.
365
00:17:58,549 --> 00:18:02,128
I've got three, all 9
millimeter, nothing strange.
366
00:18:02,152 --> 00:18:07,801
Have you got a segment of
skin sticking out into the hole?
367
00:18:07,825 --> 00:18:08,825
Let's see.
368
00:18:13,297 --> 00:18:14,507
In there.
369
00:18:14,531 --> 00:18:16,176
What does that tell us?
370
00:18:16,200 --> 00:18:17,744
I've got the same thing.
371
00:18:17,768 --> 00:18:20,246
So it's the same weapon?
372
00:18:20,270 --> 00:18:21,448
Could be.
373
00:18:21,472 --> 00:18:23,817
Could also be an illegally
recommissioned weapon.
374
00:18:23,841 --> 00:18:26,086
A gun that's been disabled
and brought back into use?
375
00:18:26,110 --> 00:18:27,120
Yeah.
376
00:18:27,144 --> 00:18:28,688
If a barrel's been
rebored carelessly,
377
00:18:28,712 --> 00:18:30,690
you can get a
groove on the bullet,
378
00:18:30,714 --> 00:18:32,359
and that may show in the wound.
379
00:18:32,383 --> 00:18:34,260
I thought you weren't
a gunshot expert.
380
00:18:34,284 --> 00:18:36,363
Done my homework.
381
00:18:36,387 --> 00:18:38,298
So we're looking for a
recommissioned weapon.
382
00:18:38,322 --> 00:18:38,832
That's great.
383
00:18:38,856 --> 00:18:39,599
Well done.
384
00:18:39,623 --> 00:18:40,434
Guv, we've got something.
385
00:18:40,458 --> 00:18:41,768
No, wait.
386
00:18:41,792 --> 00:18:43,203
This is just conjecture.
387
00:18:43,227 --> 00:18:43,771
Guv?
388
00:18:43,795 --> 00:18:46,039
Just a minute.
389
00:18:46,063 --> 00:18:48,842
There's abrasions on his back.
390
00:18:48,866 --> 00:18:50,477
He probably acquired
them after death
391
00:18:50,501 --> 00:18:53,713
because there's
no sign of bruising.
392
00:18:53,737 --> 00:18:57,784
These tiny pieces
of browny-grey grit
393
00:18:57,808 --> 00:19:01,955
probably came from the
surface he's been hauled over.
394
00:19:01,979 --> 00:19:04,858
My guess is it's
something like gravel.
395
00:19:04,882 --> 00:19:07,427
What's on their front drive?
396
00:19:07,451 --> 00:19:08,885
Dark asphalt.
397
00:19:10,354 --> 00:19:11,698
Here, I'll give you a hand.
398
00:19:11,722 --> 00:19:12,400
Thanks.
399
00:19:12,424 --> 00:19:13,550
That's very kind of you.
400
00:19:54,398 --> 00:19:56,309
So all that fat
shouldn't be there?
401
00:19:56,333 --> 00:19:58,077
Not if you're healthy, no.
402
00:19:58,101 --> 00:19:59,612
Fatty degeneration of the liver.
403
00:19:59,636 --> 00:20:01,214
It goes with alcoholism.
404
00:20:01,238 --> 00:20:04,851
The old man's a bastard,
she's a drunk, and that happens.
405
00:20:04,875 --> 00:20:06,953
- 11, 7, 5.
- Right up.
406
00:20:09,580 --> 00:20:10,580
Sorry.
407
00:20:17,888 --> 00:20:18,699
Inspector?
408
00:20:18,723 --> 00:20:21,134
Leo, think I've got something.
409
00:20:21,158 --> 00:20:22,158
What is it?
410
00:20:30,667 --> 00:20:32,033
Bullet number three.
411
00:20:36,139 --> 00:20:39,385
We can now tell Morris
exactly what happened to Derek.
412
00:20:39,409 --> 00:20:40,386
Go on.
413
00:20:40,410 --> 00:20:42,422
The fatal injury
was a knife wound
414
00:20:42,446 --> 00:20:46,526
about 10 to 15 centimeters
long directly through the heart.
415
00:20:46,550 --> 00:20:50,163
There are two other knife
wounds on the back here.
416
00:20:50,187 --> 00:20:52,298
It's possible that he was
stabbed twice and then
417
00:20:52,322 --> 00:20:54,133
turned around and
received the fatal blow
418
00:20:54,157 --> 00:20:56,970
from the front causing
massive internal bleeding.
419
00:20:56,994 --> 00:20:58,738
So most of the
blood is still inside.
420
00:20:58,762 --> 00:21:00,106
That's right.
421
00:21:00,130 --> 00:21:02,342
I don't see any defense wounds,
but there are two scratches
422
00:21:02,366 --> 00:21:06,246
about 20 millimeters apart
on the inside of his right arm.
423
00:21:06,270 --> 00:21:07,647
What's that about?
424
00:21:07,671 --> 00:21:08,915
I don't know yet.
425
00:21:08,939 --> 00:21:11,384
Could be something the
assailant was carrying or wearing.
426
00:21:11,408 --> 00:21:13,853
But these do tell us a story.
427
00:21:13,877 --> 00:21:16,022
If you're dragged
by your feet, then you
428
00:21:16,046 --> 00:21:17,757
expect abrasions
on the shoulders
429
00:21:17,781 --> 00:21:18,992
where they touch the ground.
430
00:21:19,016 --> 00:21:22,562
Similarly, if you're
dragged by your shoulders,
431
00:21:22,586 --> 00:21:27,066
you expect abrasions on
buttocks and on the heels.
432
00:21:27,090 --> 00:21:30,236
He has abrasions in
the small of his back.
433
00:21:30,260 --> 00:21:33,039
Implying that there
were two people.
434
00:21:33,063 --> 00:21:34,874
One at each end.
435
00:21:34,898 --> 00:21:37,265
I want a reconstruction of
the house as soon as possible.
436
00:21:40,370 --> 00:21:42,782
I could tidy up a bit for you.
437
00:21:42,806 --> 00:21:45,118
I like it like this.
438
00:21:45,142 --> 00:21:46,337
Don't get above myself.
439
00:21:50,414 --> 00:21:53,826
Your mum kept a nice house.
440
00:21:53,850 --> 00:21:58,498
The last time I saw it, it
was a mess, thanks to me.
441
00:21:58,522 --> 00:22:00,133
Don't be too hard
on yourself, Jamie.
442
00:22:00,157 --> 00:22:01,601
What could you
have done differently?
443
00:22:01,625 --> 00:22:04,404
I could have gone in first.
444
00:22:04,428 --> 00:22:05,838
I let Arlene run in.
445
00:22:05,862 --> 00:22:06,707
Oh, I see.
446
00:22:06,731 --> 00:22:09,442
You and Arlene were together.
447
00:22:09,466 --> 00:22:12,579
My mum rang up in a panic.
448
00:22:12,603 --> 00:22:15,148
She had to pick Arlene up
from a music lesson after school
449
00:22:15,172 --> 00:22:17,317
and she'd...
450
00:22:17,341 --> 00:22:20,086
She'd been asleep.
451
00:22:20,110 --> 00:22:21,373
I had to get her instead.
452
00:22:25,582 --> 00:22:31,798
We get to the house a bit late,
Arlene shouting, Mum, I'm back.
453
00:22:31,822 --> 00:22:34,667
I'm all right.
454
00:22:34,691 --> 00:22:38,204
She runs in happy as anything.
455
00:22:38,228 --> 00:22:42,842
I hear one, maybe two cracks,
but I don't think that's a gun.
456
00:22:42,866 --> 00:22:46,579
As I go for the
door, there's another.
457
00:22:46,603 --> 00:22:50,516
I just thought Arlene
had fallen over.
458
00:22:50,540 --> 00:22:53,019
That's all you saw?
459
00:22:53,043 --> 00:22:54,944
Just her falling on the landing.
460
00:22:57,714 --> 00:22:59,359
I ran towards her.
461
00:22:59,383 --> 00:23:01,728
She ain't getting up.
462
00:23:01,752 --> 00:23:04,364
There's another bang right
in my ear, right then I knew.
463
00:23:04,388 --> 00:23:06,032
Shooting at you?
464
00:23:06,056 --> 00:23:07,834
And you didn't see anyone?
465
00:23:07,858 --> 00:23:09,535
I fell down, didn't I?
466
00:23:09,559 --> 00:23:10,559
I smashed my head.
467
00:23:14,564 --> 00:23:17,844
When I come around, there
were two kids in the hallway.
468
00:23:17,868 --> 00:23:20,847
Did you see them?
469
00:23:20,871 --> 00:23:21,782
Quick.
470
00:23:21,806 --> 00:23:25,435
Like shadows,
then they were gone.
471
00:23:29,980 --> 00:23:33,126
I was in Belfast up until
a couple of weeks ago.
472
00:23:33,150 --> 00:23:37,196
I'm still living
out of a suitcase.
473
00:23:37,220 --> 00:23:39,732
You remember sneaking
away to Nol's place?
474
00:23:39,756 --> 00:23:43,503
Oh, all those bloody stars.
475
00:23:43,527 --> 00:23:46,439
Do you ever wish
you could go back?
476
00:23:46,463 --> 00:23:47,840
How do you mean?
477
00:23:47,864 --> 00:23:49,709
Ah, you know.
478
00:23:49,733 --> 00:23:53,146
Too many dead
bodies, for both of us.
479
00:23:53,170 --> 00:23:56,482
I never go back.
480
00:23:56,506 --> 00:23:59,185
We should have a drink
some time, catch up.
481
00:23:59,209 --> 00:24:02,555
Yeah, I'd like that.
482
00:24:02,579 --> 00:24:06,025
Did you know you're the only
woman who ever dumped me?
483
00:24:06,049 --> 00:24:08,995
I'd forgotten how much
I was in love with you.
484
00:24:09,019 --> 00:24:10,859
I think your memory is
playing tricks with you.
485
00:24:11,655 --> 00:24:13,248
In his toilet.
486
00:24:15,525 --> 00:24:20,273
He's got stacks of
magazines like "Living Wild."
487
00:24:20,297 --> 00:24:20,974
Survival stuff?
488
00:24:20,998 --> 00:24:23,109
I think so.
489
00:24:23,133 --> 00:24:27,447
Lots for ads for
guns and knives.
490
00:24:27,471 --> 00:24:29,248
And he's asked
to see the bodies.
491
00:24:29,272 --> 00:24:30,516
Well, that's good.
492
00:24:30,540 --> 00:24:31,651
We'll see how he reacts.
493
00:24:31,675 --> 00:24:34,387
Bring him over here in
say a couple of hours.
494
00:24:34,411 --> 00:24:35,411
OK.
495
00:24:42,052 --> 00:24:44,564
Who were you
talking to in there?
496
00:24:44,588 --> 00:24:46,032
My governor.
497
00:24:46,056 --> 00:24:48,568
What for?
498
00:24:48,592 --> 00:24:50,903
You want to view
your family, don't you?
499
00:24:50,927 --> 00:24:52,705
Yeah.
500
00:24:52,729 --> 00:24:53,474
Yeah, I do.
501
00:24:53,498 --> 00:24:54,941
Well, I was fixing it up.
502
00:24:54,965 --> 00:24:56,375
What'd they say?
503
00:24:56,399 --> 00:24:59,212
They say OK.
504
00:24:59,236 --> 00:24:59,813
When?
505
00:24:59,837 --> 00:25:02,635
This afternoon. I told
you. I'm on your side.
506
00:25:04,975 --> 00:25:05,685
Harry can go.
507
00:25:05,709 --> 00:25:06,653
Harry can't.
508
00:25:06,677 --> 00:25:08,736
Harry can go. I'm busy.
509
00:25:10,981 --> 00:25:13,025
Something going
on with his wife.
510
00:25:13,049 --> 00:25:16,229
She's rung three times today.
511
00:25:16,253 --> 00:25:18,313
There's an old lady
been found dead.
512
00:25:19,389 --> 00:25:22,791
Nothing suspicious, but
they want someone to go.
513
00:25:46,783 --> 00:25:49,262
Are you drunk?
514
00:25:49,286 --> 00:25:50,286
Not yet.
515
00:25:52,989 --> 00:25:54,200
The school rang.
516
00:25:54,224 --> 00:25:55,468
You weren't there this morning.
517
00:25:55,492 --> 00:25:57,203
I went to see Lisa.
518
00:25:57,227 --> 00:25:59,071
I only missed one lesson.
519
00:25:59,095 --> 00:26:01,140
Stay away from that girl, Josh.
520
00:26:01,164 --> 00:26:01,909
She's trouble.
521
00:26:01,933 --> 00:26:03,075
She's my friend.
522
00:26:03,099 --> 00:26:04,277
She needs me.
523
00:26:04,301 --> 00:26:07,013
She'll let you down,
just like your dad did me.
524
00:26:07,037 --> 00:26:09,182
No, she won't.
525
00:26:09,206 --> 00:26:10,401
She's not like him.
526
00:26:26,389 --> 00:26:28,100
Could no one tell
you to leave the body?
527
00:26:28,124 --> 00:26:30,369
Her GPs been and
confirmed her dead.
528
00:26:30,393 --> 00:26:31,838
Sorry. Are you...
529
00:26:31,862 --> 00:26:33,539
Allison Vanessa, a care worker.
530
00:26:33,563 --> 00:26:35,174
I was the one who found her.
531
00:26:35,198 --> 00:26:37,076
I think she fell, but I
called the police just
532
00:26:37,100 --> 00:26:38,644
to be on the safe side.
533
00:26:38,668 --> 00:26:39,613
Fell where?
534
00:26:39,637 --> 00:26:41,547
She was at the
foot of the stairs.
535
00:26:41,571 --> 00:26:43,416
Doctors confirm that.
536
00:26:43,440 --> 00:26:45,484
She's my mother-in-law.
537
00:26:45,508 --> 00:26:47,500
You poor old thing.
538
00:26:49,312 --> 00:26:52,058
I think the undertakers are
ready to remove the body.
539
00:26:52,082 --> 00:26:53,259
Where are you taking her?
540
00:26:53,283 --> 00:26:56,362
University Mortuary.
541
00:26:56,386 --> 00:26:58,164
You worked with your
old man, didn't ya?
542
00:26:58,188 --> 00:26:59,899
I did once.
543
00:26:59,923 --> 00:27:01,267
How was that?
544
00:27:01,291 --> 00:27:05,104
It was all right.
545
00:27:05,128 --> 00:27:06,892
When was the last
time you saw him?
546
00:27:07,497 --> 00:27:10,376
Spoke to him, a couple weeks.
547
00:27:10,400 --> 00:27:12,078
What do you do now?
548
00:27:12,102 --> 00:27:13,646
Jamie's Garden Supplies.
549
00:27:13,670 --> 00:27:15,214
Salesman?
550
00:27:15,238 --> 00:27:16,782
Jamie's Garden Supplies.
551
00:27:16,806 --> 00:27:18,217
I'm the boss.
552
00:27:18,241 --> 00:27:19,418
Doing well?
553
00:27:19,442 --> 00:27:21,787
My business is blooming.
554
00:27:21,811 --> 00:27:22,811
Very good.
555
00:27:25,282 --> 00:27:26,392
Jamie.
556
00:27:26,416 --> 00:27:28,861
Hello, I'm Professor
Ryan, the pathologist.
557
00:27:28,885 --> 00:27:30,429
I'm sorry for your loss.
558
00:27:30,453 --> 00:27:32,164
I'm just going to
check that we're ready.
559
00:27:32,188 --> 00:27:34,000
Before you leave
today, I'd like a colleague
560
00:27:34,024 --> 00:27:35,617
to take a look at
your head injury, OK?
561
00:27:46,102 --> 00:27:48,503
My wife's going
to be devastated.
562
00:28:03,420 --> 00:28:04,786
I'm sorry, Arlie.
563
00:28:11,328 --> 00:28:15,274
What she got this thing in for?
564
00:28:15,298 --> 00:28:16,322
She has an injury there.
565
00:28:20,770 --> 00:28:23,816
Why's he get that fancy
one, and they don't?
566
00:28:23,840 --> 00:28:25,584
Aren't they good enough?
567
00:28:25,608 --> 00:28:28,120
I'm sorry, I don't know
how that happened.
568
00:28:28,144 --> 00:28:29,737
It doesn't mean anything.
569
00:28:35,318 --> 00:28:36,786
We'll be outside.
570
00:29:05,148 --> 00:29:05,691
Oh.
571
00:29:05,715 --> 00:29:06,660
You all right?
572
00:29:06,684 --> 00:29:08,260
Yeah.
573
00:29:08,284 --> 00:29:08,862
Oh.
574
00:29:08,886 --> 00:29:10,563
Good trip?
575
00:29:10,587 --> 00:29:11,130
Yeah.
576
00:29:11,154 --> 00:29:12,154
The usual.
577
00:29:14,624 --> 00:29:17,603
What is it, Andy?
578
00:29:17,627 --> 00:29:19,238
There's something wrong.
579
00:29:19,262 --> 00:29:20,628
It's your Mum.
580
00:30:49,486 --> 00:30:51,931
Someone asked to
view Derek Irons' body.
581
00:30:51,955 --> 00:30:53,265
Where's Harry?
582
00:30:53,289 --> 00:30:55,067
He's working downstairs.
583
00:30:55,091 --> 00:30:55,835
I could get Leo.
584
00:30:55,859 --> 00:30:56,470
No.
585
00:30:56,494 --> 00:30:57,770
No, don't bother.
586
00:30:57,794 --> 00:30:59,888
I've parked her in your office.
587
00:31:00,864 --> 00:31:02,541
Thank you, Rosemary.
588
00:31:02,565 --> 00:31:04,431
And I think she's been drinking.
589
00:31:10,306 --> 00:31:11,306
Hello?
590
00:31:15,812 --> 00:31:17,356
Does she have a family?
591
00:31:17,380 --> 00:31:18,473
The usual detailed history.
592
00:31:22,352 --> 00:31:25,584
The body is that of
a thin, elderly lady.
593
00:31:28,391 --> 00:31:32,771
There is a silver,
metal chain necklace,
594
00:31:32,795 --> 00:31:34,525
from which hangs a silver cross.
595
00:31:37,600 --> 00:31:39,398
Rigor is pronounced.
596
00:31:51,848 --> 00:31:54,943
You stupid, stupid man.
597
00:31:59,255 --> 00:32:02,225
What did you go
and leave me for?
598
00:32:06,729 --> 00:32:09,563
What am I going to
do with my life now?
599
00:32:16,973 --> 00:32:21,536
Obvious signs of osteoarthritis
with the crossing of the legs.
600
00:32:23,813 --> 00:32:26,325
God knows why they didn't
give her a hip replacement.
601
00:32:26,349 --> 00:32:28,011
You never see one this bad.
602
00:32:30,687 --> 00:32:33,666
Found at the bottom of
the stairs lying on her back.
603
00:32:33,690 --> 00:32:35,181
Fits with the hyperstasis.
604
00:32:38,027 --> 00:32:41,173
There are a few small
bruises of varying ages.
605
00:32:41,197 --> 00:32:44,276
Since she fell down the
stairs, I'd have expected more.
606
00:32:44,300 --> 00:32:45,678
Or even some obvious fractures.
607
00:32:45,702 --> 00:32:47,846
You think they got
the notes wrong?
608
00:32:47,870 --> 00:32:51,350
Don't think so.
609
00:32:51,374 --> 00:32:52,374
Hang on.
610
00:32:56,379 --> 00:32:58,857
Here.
611
00:32:58,881 --> 00:33:00,281
A slight mark on the neck here.
612
00:33:03,052 --> 00:33:05,030
I'm not the sort of
doctor who treats people.
613
00:33:05,054 --> 00:33:06,432
I don't need one either way.
614
00:33:06,456 --> 00:33:08,000
I just want to look
at your injuries
615
00:33:08,024 --> 00:33:09,335
to see how you got them.
616
00:33:09,359 --> 00:33:11,637
Doesn't take an astrophysicist
to work that out, does it?
617
00:33:11,661 --> 00:33:13,405
No... I only look.
618
00:33:15,765 --> 00:33:17,543
Harry. Will you come
and look at something?
619
00:33:17,567 --> 00:33:19,211
Not right now, no.
620
00:33:19,235 --> 00:33:21,227
- I think you'd better.
- I'm busy.
621
00:33:24,574 --> 00:33:25,574
I'm sorry.
622
00:33:28,211 --> 00:33:33,125
I know you're busy, but
it's the Sara Borden case.
623
00:33:33,149 --> 00:33:36,028
He's gathering evidence
on who did this to your family,
624
00:33:36,052 --> 00:33:38,330
and if you don't let him,
quite honestly, Jamie,
625
00:33:38,354 --> 00:33:40,154
the police are going
to take it the wrong way.
626
00:33:41,024 --> 00:33:43,602
Probably got it
when they moved her.
627
00:33:43,626 --> 00:33:47,973
Hm, I was just wondering how
she got up the stairs to fall down.
628
00:33:47,997 --> 00:33:50,609
I think I will dissect the neck
in case there's something more.
629
00:33:50,633 --> 00:33:52,778
- Open her up now?
- Yeah, please.
630
00:33:52,802 --> 00:33:53,802
OK, Leo?
631
00:33:55,772 --> 00:33:56,772
Leo?
632
00:34:07,817 --> 00:34:08,494
Hm.
633
00:34:08,518 --> 00:34:09,396
Scar on your arm there.
634
00:34:09,420 --> 00:34:10,596
That's an old one.
635
00:34:10,620 --> 00:34:13,399
I got in a fight
with the old man.
636
00:34:13,423 --> 00:34:14,700
He did this to you?
637
00:34:14,724 --> 00:34:18,037
I put my arm through a
pane of glass, didn't I?
638
00:34:18,061 --> 00:34:19,689
It was out of the
window for him.
639
00:34:23,166 --> 00:34:24,498
Martin, over here!
640
00:34:29,005 --> 00:34:31,183
Well, the drivers on
this firm are experiencing
641
00:34:31,207 --> 00:34:32,651
a fair bit of trouble.
642
00:34:32,675 --> 00:34:33,586
Oh, yeah?
643
00:34:33,610 --> 00:34:34,720
Why's that?
644
00:34:34,744 --> 00:34:37,489
That was down in
Derek's business methods.
645
00:34:37,513 --> 00:34:39,158
Go on.
646
00:34:39,182 --> 00:34:41,460
He would target
other haulers, find out
647
00:34:41,484 --> 00:34:43,729
who their clients were,
aggressively undercut them
648
00:34:43,753 --> 00:34:45,497
and put them out of business.
649
00:34:45,521 --> 00:34:48,701
Unfortunately, they tend
to take it out on our drivers.
650
00:34:48,725 --> 00:34:52,237
I'd like a list of all employees,
please, names and addresses.
651
00:34:52,261 --> 00:34:53,372
We need to interview them.
652
00:34:53,396 --> 00:34:54,707
Sure.
653
00:34:54,731 --> 00:34:57,443
Frank, I want you to get
me a list of all the names
654
00:34:57,467 --> 00:35:00,779
and addresses of the
drivers for Mr. Pereira.
655
00:35:00,803 --> 00:35:01,748
Thanks very much.
656
00:35:01,772 --> 00:35:04,116
Anything else?
657
00:35:04,140 --> 00:35:06,752
Derek's obviously a bad
business man than his son, eh?
658
00:35:06,776 --> 00:35:08,187
Not necessarily.
659
00:35:08,211 --> 00:35:09,788
I've seen the son's
garden business.
660
00:35:09,812 --> 00:35:12,224
It's a joke.
661
00:35:12,248 --> 00:35:15,527
Derek opened a bigger
one down the road.
662
00:35:15,551 --> 00:35:17,577
Highly competitive man, you see.
663
00:35:18,988 --> 00:35:20,354
Here you go, sir.
664
00:35:37,640 --> 00:35:39,084
Looking at this a second time,
665
00:35:39,108 --> 00:35:41,308
I think there's a small
hairline fracture in the larynx.
666
00:35:44,647 --> 00:35:46,992
Could be a post-mortem artifact.
667
00:35:47,016 --> 00:35:50,362
What do you think?
668
00:35:50,386 --> 00:35:51,764
You're the boss.
669
00:35:51,788 --> 00:35:52,828
That's the bloody trouble.
670
00:36:01,531 --> 00:36:06,560
There is a small fracture in
the larynx, consistent with...
671
00:36:09,238 --> 00:36:12,951
Trouble is she's got all
this pathology on board.
672
00:36:12,975 --> 00:36:15,587
Congestive cardiac failure,
chronic obstructive pulmonary
673
00:36:15,611 --> 00:36:18,290
disease, shrunken
hypertensive type kidneys.
674
00:36:18,314 --> 00:36:20,058
I'd look like a
pedantic idiot if I start...
675
00:36:20,082 --> 00:36:21,927
Do you want me to
get Dr. Dalton back?
676
00:36:21,951 --> 00:36:23,328
No.
677
00:36:23,352 --> 00:36:25,378
It's all right. Leo's right.
678
00:36:29,492 --> 00:36:33,305
Cause of death is consistent
with a fall down stairs.
679
00:36:33,329 --> 00:36:34,174
Oh, good.
680
00:36:34,198 --> 00:36:35,307
Any luck?
681
00:36:35,331 --> 00:36:36,560
Yep, I'm got him for you.
682
00:36:39,335 --> 00:36:40,579
Tony, hi.
683
00:36:40,603 --> 00:36:42,648
Thought I'd let you
know, a Nina Palmer
684
00:36:42,672 --> 00:36:45,250
came to view Derek
Iron's body today,
685
00:36:45,274 --> 00:36:47,719
claiming to be his lover
of 20 years standing.
686
00:36:47,743 --> 00:36:49,521
You sure you're all right, Leo?
687
00:36:49,545 --> 00:36:51,390
For dinner?
688
00:36:51,414 --> 00:36:52,991
All right.
689
00:36:53,015 --> 00:36:56,261
I'm still waiting for that
reconstruction of the Iron's house.
690
00:36:56,285 --> 00:36:59,264
Well, what about
tomorrow morning?
691
00:36:59,288 --> 00:37:01,033
It's a deal.
692
00:37:01,057 --> 00:37:02,218
OK. See ya.
693
00:37:03,726 --> 00:37:06,538
Leo, if you want to come around
to my flat tomorrow morning,
694
00:37:06,562 --> 00:37:08,740
I'll give you a lift out there.
695
00:37:08,764 --> 00:37:09,942
Goodnight.
696
00:37:09,966 --> 00:37:11,161
Night.
697
00:37:16,472 --> 00:37:19,051
Apparently, this is what
you eat over here, isn't it?
698
00:37:19,075 --> 00:37:20,566
- Sushi?
- Sometimes.
699
00:37:23,679 --> 00:37:24,656
Happy birthday.
700
00:37:24,680 --> 00:37:26,308
- You remembered?
- Of course.
701
00:37:27,617 --> 00:37:28,827
It was yesterday.
702
00:37:28,851 --> 00:37:29,851
Great.
703
00:37:32,655 --> 00:37:33,665
Cheers anyway.
704
00:37:33,689 --> 00:37:35,100
Cheers.
705
00:37:35,124 --> 00:37:36,535
Old times.
706
00:37:36,559 --> 00:37:38,403
Thanks for the
flowers, by the way.
707
00:37:38,427 --> 00:37:41,406
I didn't expect to get thrown
into the middle of a triple,
708
00:37:41,430 --> 00:37:43,041
maybe quadruple murder inquiry,
709
00:37:43,065 --> 00:37:46,645
and I just wanted to
say thank you for the help
710
00:37:46,669 --> 00:37:49,481
that you've given me.
711
00:37:49,505 --> 00:37:52,484
I bet you didn't expect that I'd
end up in the place force, did you?
712
00:37:52,508 --> 00:37:54,019
Not exactly.
713
00:37:54,043 --> 00:37:56,522
You were very happy doing
odd jobs and having a good time,
714
00:37:56,546 --> 00:37:58,123
and I was a serious med student.
715
00:37:58,147 --> 00:37:59,147
Ta-da.
716
00:38:03,719 --> 00:38:05,197
Well, I don't blame
you for thinking
717
00:38:05,221 --> 00:38:07,966
I wouldn't amount to anything.
718
00:38:07,990 --> 00:38:10,002
I never thought that.
719
00:38:10,026 --> 00:38:12,271
I enjoyed living with you.
720
00:38:12,295 --> 00:38:13,839
Never done it before.
721
00:38:13,863 --> 00:38:15,474
I was very grown up.
722
00:38:15,498 --> 00:38:16,208
I wasn't.
723
00:38:16,232 --> 00:38:17,232
Well, you are now.
724
00:38:22,104 --> 00:38:23,834
I'm a bit of a
loner at the minute.
725
00:38:26,008 --> 00:38:27,067
You?
726
00:38:33,115 --> 00:38:35,448
Am I going to get my
reconstruction tomorrow?
727
00:38:40,256 --> 00:38:41,433
Sorry, Guv.
728
00:38:41,457 --> 00:38:42,457
What is it?
729
00:38:45,661 --> 00:38:48,740
We've traced the bikes back
to two kids at Arlene's school.
730
00:38:48,764 --> 00:38:50,976
- Brothers.
- Has anybody spoken to them yet?
731
00:38:51,000 --> 00:38:51,977
Not yet.
732
00:38:52,001 --> 00:38:53,612
Any news on the
mobile that sent a text?
733
00:38:53,636 --> 00:38:55,480
It belonged to the
father of Charlie Eaton.
734
00:38:55,504 --> 00:38:57,316
Well, we're going to
need to talk to them.
735
00:38:57,340 --> 00:38:59,484
But no one in the house...
736
00:38:59,508 --> 00:39:00,852
But, we'll keep trying.
737
00:39:00,876 --> 00:39:01,876
Good.
738
00:39:05,147 --> 00:39:07,207
This isn't going
to work here, is it?
739
00:39:10,553 --> 00:39:12,798
All right, I'll tell you what.
740
00:39:12,822 --> 00:39:14,290
Let's move it somewhere else.
741
00:39:15,992 --> 00:39:16,992
Yours or mine?
742
00:39:42,752 --> 00:39:43,752
Ciao, Guv.
743
00:39:48,391 --> 00:39:49,391
Morning.
744
00:39:49,759 --> 00:39:51,937
So Derek Irons, the
father, was fatally
745
00:39:51,961 --> 00:39:55,307
stabbed three times, but
probably not in this house.
746
00:39:55,331 --> 00:39:56,975
Sorry.
747
00:39:56,999 --> 00:39:58,968
I came around this morning,
but you weren't there.
748
00:39:59,902 --> 00:40:01,847
A lift, remember?
749
00:40:01,871 --> 00:40:02,871
Leo, I'm really sorry.
750
00:40:06,308 --> 00:40:08,487
OK, so let's assume
that Derek was killed
751
00:40:08,511 --> 00:40:10,689
and brought here after death.
752
00:40:10,713 --> 00:40:12,524
We know Vanessa
had left her bed.
753
00:40:12,548 --> 00:40:14,860
What if she heard
something from up there
754
00:40:14,884 --> 00:40:16,795
and then shouted downstairs.
755
00:40:16,819 --> 00:40:19,297
Well, Jamie is telling us that
he gave Arlene a lift home.
756
00:40:19,321 --> 00:40:21,600
She had a music
lesson after school.
757
00:40:21,624 --> 00:40:23,402
So it might have been
quite dark by then?
758
00:40:23,426 --> 00:40:24,636
If you believe him.
759
00:40:24,660 --> 00:40:28,874
Perhaps, perhaps Vanessa,
and whoever's in the study
760
00:40:28,898 --> 00:40:30,676
hears the car at the same time?
761
00:40:32,468 --> 00:40:33,468
Huh?
762
00:40:43,412 --> 00:40:45,590
Derek, is that you, babe?
763
00:40:45,614 --> 00:40:46,725
Derek?
764
00:40:46,749 --> 00:40:47,749
Hello?
765
00:40:48,484 --> 00:40:50,646
That fits with her
being shot from below.
766
00:40:58,094 --> 00:40:59,460
Who the hell are you?
767
00:41:05,901 --> 00:41:08,246
So that's our second victim.
768
00:41:08,270 --> 00:41:09,915
Now what does the gunman do?
769
00:41:09,939 --> 00:41:12,568
Runs up the stairs
to look for her.
770
00:41:13,409 --> 00:41:14,720
Why?
771
00:41:14,744 --> 00:41:16,154
Because it's dark.
772
00:41:16,178 --> 00:41:17,456
He doesn't know what he's done.
773
00:41:17,480 --> 00:41:18,520
He may need to fire again.
774
00:41:33,195 --> 00:41:36,108
Mum?
775
00:41:36,132 --> 00:41:38,310
We sure we're looking
for one gunman, not two?
776
00:41:38,334 --> 00:41:39,644
We're not sure about anything.
777
00:41:39,668 --> 00:41:40,879
That's why we're here.
778
00:41:40,903 --> 00:41:43,014
But we have recovered a
recommissioned 9 millimeter pistol,
779
00:41:43,038 --> 00:41:45,383
which we're pretty sure
was the gun used to shoot
780
00:41:45,407 --> 00:41:46,985
both Arlene and Vanessa.
781
00:41:47,009 --> 00:41:48,887
We know from the
trajectories of the bullets
782
00:41:48,911 --> 00:41:52,313
through Arlene's body that
she was shot from slightly above.
783
00:41:54,383 --> 00:41:56,928
It makes sense that
she was the third victim,
784
00:41:56,952 --> 00:41:58,730
and that she was
shot from around here.
785
00:41:58,754 --> 00:42:00,017
Mum?
786
00:42:00,923 --> 00:42:01,923
Mum?
787
00:42:07,062 --> 00:42:09,241
That just leaves Jaime and Lisa.
788
00:42:09,265 --> 00:42:11,777
Jaime says he
followed Arlene in.
789
00:42:11,801 --> 00:42:13,078
If you can believe him.
790
00:42:13,102 --> 00:42:17,382
He's saying that he ran
up the stairs towards Arlene,
791
00:42:17,406 --> 00:42:19,985
somebody shot at him from
here, he dived out of the way
792
00:42:20,009 --> 00:42:22,254
and hit his head as he fell.
793
00:42:22,278 --> 00:42:24,008
Can you walk up the
stairs for me, please?
794
00:42:29,385 --> 00:42:30,229
Stop.
795
00:42:30,253 --> 00:42:31,997
Arlie?
796
00:42:32,021 --> 00:42:33,231
Sweetheart?
797
00:42:33,255 --> 00:42:34,348
Turn around now.
798
00:42:47,937 --> 00:42:50,782
Well, whatever it is, he's either
a great shot or a lousy one.
799
00:42:50,806 --> 00:42:53,776
I don't think he fell at all.
I think it was self-inflicted.
800
00:43:00,416 --> 00:43:02,260
Are you ready?
801
00:43:02,284 --> 00:43:02,962
Jewish?
802
00:43:02,986 --> 00:43:04,496
Christian?
803
00:43:04,520 --> 00:43:06,498
Wasn't she wearing a cross?
804
00:43:06,522 --> 00:43:07,683
We'll go for Christian then.
805
00:43:21,036 --> 00:43:24,149
This can't have been
entirely unexpected.
806
00:43:24,173 --> 00:43:26,284
To be honest, she'd
been ill for so long,
807
00:43:26,308 --> 00:43:29,187
I began to think she
was indestructible.
808
00:43:29,211 --> 00:43:32,490
Was she never offered
a hip replacement?
809
00:43:32,514 --> 00:43:34,659
She was a Christian
Scientist, didn't believe
810
00:43:34,683 --> 00:43:36,728
in medical intervention.
811
00:43:36,752 --> 00:43:38,778
God would provide
or her daughter.
812
00:43:40,456 --> 00:43:44,269
I kept telling her God helps
those that help themselves.
813
00:43:44,293 --> 00:43:48,473
There's no point in restricting
your horizons to two rooms.
814
00:43:48,497 --> 00:43:51,543
It's a waste of a life.
815
00:43:51,567 --> 00:43:54,346
Two rooms? Could
she not get upstairs?
816
00:43:54,370 --> 00:43:59,317
No. She lived in two rooms, and
one of those was a downstairs loo.
817
00:43:59,341 --> 00:44:01,786
Was there any reason for
her to try to get upstairs?
818
00:44:01,810 --> 00:44:05,290
Short of someone setting
fire to her carpet, no.
819
00:44:05,314 --> 00:44:06,458
Why?
820
00:44:06,482 --> 00:44:09,461
I'm just curious.
821
00:44:09,485 --> 00:44:11,663
Do you want me
to go in with you?
822
00:44:11,687 --> 00:44:13,918
No, I'd rather be alone.
823
00:44:18,627 --> 00:44:20,687
Do you remember
anything at all, Lisa?
824
00:44:24,300 --> 00:44:25,393
Don't worry.
825
00:44:26,869 --> 00:44:28,599
Has Jamie been to see you?
826
00:44:33,309 --> 00:44:35,020
He's making a good recovery.
827
00:44:35,044 --> 00:44:38,023
He's starting to
remember things.
828
00:44:38,047 --> 00:44:39,367
Do you remember
seeing him there?
829
00:44:43,686 --> 00:44:45,211
How do you feel about Lisa?
830
00:44:49,858 --> 00:44:51,803
OK.
831
00:44:51,827 --> 00:44:54,439
We need to figure out how
you got that bump on your head,
832
00:44:54,463 --> 00:44:58,743
so I'm going to send someone
nice to see you, all right?
833
00:44:58,767 --> 00:44:59,767
Thank you.
834
00:45:09,078 --> 00:45:10,078
Roy?
835
00:45:10,746 --> 00:45:13,925
I want armed protection put
on Lisa, now within the hour.
836
00:45:13,949 --> 00:45:16,282
- Day and night, got it?
- Right you are, sir.
837
00:45:36,572 --> 00:45:39,751
It's no use, I suppose
one of us has to do it.
838
00:45:39,775 --> 00:45:41,753
I've remembered something.
839
00:45:41,777 --> 00:45:42,688
Uh-huh.
840
00:45:42,712 --> 00:45:45,023
The one who shot on me.
841
00:45:45,047 --> 00:45:47,325
He kind of ran
back before he did it.
842
00:45:47,349 --> 00:45:48,908
I couldn't see his face.
843
00:45:50,486 --> 00:45:51,830
Yeah?
844
00:45:51,854 --> 00:45:53,999
He had trainers.
845
00:45:54,023 --> 00:45:56,701
Well, that's not going
to get us very far.
846
00:45:56,725 --> 00:46:00,005
They stood out in the dark.
847
00:46:00,029 --> 00:46:00,740
White?
848
00:46:00,764 --> 00:46:02,374
No. Are you listening?
849
00:46:02,398 --> 00:46:03,957
Like silverish.
850
00:46:05,534 --> 00:46:07,746
Well, that's good,
Jamie, anything else?
851
00:46:07,770 --> 00:46:08,714
No.
852
00:46:08,738 --> 00:46:10,467
Because it was
dark, they stood out.
853
00:46:13,909 --> 00:46:14,909
Silver trainers?
854
00:46:18,547 --> 00:46:19,524
Do you know what?
855
00:46:19,548 --> 00:46:20,825
Go and see if there's
any washing up
856
00:46:20,849 --> 00:46:22,613
liquid in that bag in the hall.
857
00:46:39,034 --> 00:46:40,593
No. there's nothing.
858
00:46:42,504 --> 00:46:44,883
Well, I'm gonna nip
out and get some
859
00:46:44,907 --> 00:46:47,118
or these plates
will start walking.
860
00:46:47,142 --> 00:46:48,610
I won't be long, all right?
861
00:46:54,383 --> 00:46:55,874
- Hi.
- Hi.
862
00:46:56,952 --> 00:46:58,163
So what have you got?
863
00:46:58,187 --> 00:47:01,499
84-years-old, chronic
obstructive airway disease,
864
00:47:01,523 --> 00:47:03,868
congestive cardiac
failure, lousy kidneys,
865
00:47:03,892 --> 00:47:05,804
horrendous osteoarthritis.
866
00:47:05,828 --> 00:47:07,372
Ready to drop
dead at any moment.
867
00:47:07,396 --> 00:47:10,041
Yeah. So let's say
she fell down stairs,
868
00:47:10,065 --> 00:47:13,778
but not much evidence of that on
the body, and a bruise on the neck.
869
00:47:13,802 --> 00:47:14,779
What?
870
00:47:14,803 --> 00:47:17,782
I thought she must have damaged it
in the fall, and Leo said it was nothing.
871
00:47:17,806 --> 00:47:18,817
And was it?
872
00:47:18,841 --> 00:47:21,853
When we went in, there was a
small hairline fracture of the larynx.
873
00:47:21,877 --> 00:47:23,154
I missed it the first time.
874
00:47:23,178 --> 00:47:26,524
I wasn't even sure
we hadn't done it.
875
00:47:26,548 --> 00:47:29,494
So I told the police I didn't think
there was anything suspicious,
876
00:47:29,518 --> 00:47:32,063
and now I have
spoken to the daughter.
877
00:47:32,087 --> 00:47:33,398
I know I should have waited.
878
00:47:33,422 --> 00:47:34,300
Harry...
879
00:47:34,324 --> 00:47:36,601
I know, but it just
seemed so likely
880
00:47:36,625 --> 00:47:37,802
that she'd fallen downstairs,
881
00:47:37,826 --> 00:47:39,771
but I didn't want
to contradict Leo.
882
00:47:39,795 --> 00:47:43,475
I don't know why Leo
said it was nothing.
883
00:47:43,499 --> 00:47:45,443
How could Leo say
what was nothing?
884
00:47:45,467 --> 00:47:46,811
The daughter says there's no way
885
00:47:46,835 --> 00:47:49,195
she could have got upstairs
in the first place to fall down.
886
00:47:50,772 --> 00:47:54,419
So you're now saying
it is a suspicious death?
887
00:47:54,443 --> 00:47:56,621
Why didn't you say
that in the first place?
888
00:47:56,645 --> 00:47:58,156
I didn't want to
look like a prat.
889
00:47:58,180 --> 00:48:00,525
It's your job to
look like a prat.
890
00:48:00,549 --> 00:48:03,962
Your job to be the awkward one
who asks the unpopular questions.
891
00:48:03,986 --> 00:48:06,264
How could you say a
neck injury bad enough
892
00:48:06,288 --> 00:48:08,257
to cause a fracture
wasn't suspicious?
893
00:48:09,258 --> 00:48:12,370
To be honest, my mind
was on other things,
894
00:48:12,394 --> 00:48:13,671
but Harry has to learn.
895
00:48:13,695 --> 00:48:15,391
Your mind shouldn't
be on other things.
896
00:48:17,032 --> 00:48:18,309
Teresa's pregnant.
897
00:48:18,333 --> 00:48:20,211
Well, congratulations,
but if this turns out
898
00:48:20,235 --> 00:48:22,881
to be a murder inquiry, the only
thing he's going to learn about
899
00:48:22,905 --> 00:48:25,617
is some clever dick
barrister tearing a strip off him
900
00:48:25,641 --> 00:48:27,285
because you
weren't concentrating.
901
00:48:27,309 --> 00:48:29,420
And exactly how much
have you been concentrating
902
00:48:29,444 --> 00:48:32,824
on this murder case as
opposed to Tony Ashton?
903
00:48:32,848 --> 00:48:34,592
Not that there's any
of your business, Leo,
904
00:48:34,616 --> 00:48:37,262
Tony and I are old friends.
905
00:48:37,286 --> 00:48:38,663
We go back a long way.
906
00:48:38,687 --> 00:48:39,687
Longer than his wife?
907
00:48:47,563 --> 00:48:49,674
Jaime, um...
908
00:48:49,698 --> 00:48:52,810
Jamie Irons, in my
possession I have a warrant
909
00:48:52,834 --> 00:48:54,598
to search these premises now.
910
00:48:56,572 --> 00:48:57,982
I'm arresting you
on suspicion of...
911
00:48:58,006 --> 00:48:59,551
Calm down, mate.
912
00:48:59,575 --> 00:49:01,653
Derek, Vanessa,
and Arlene Irons.
913
00:49:01,677 --> 00:49:03,555
And the attempted
murder of Lisa Irons.
914
00:49:03,579 --> 00:49:04,189
Also for the...
915
00:49:04,213 --> 00:49:05,124
You betrayed me.
916
00:49:05,148 --> 00:49:06,291
Possession of
ammunition for a...
917
00:49:06,315 --> 00:49:07,525
Before you understood.
918
00:49:07,549 --> 00:49:09,127
I must caution that you
don't have to say anything,
919
00:49:09,151 --> 00:49:10,795
but it may harm your
defense if do not...
920
00:49:10,819 --> 00:49:11,963
I'm the victim here.
921
00:49:11,987 --> 00:49:13,064
To rely on a court.
922
00:49:13,088 --> 00:49:14,933
Anything you do say
may be used in evidence.62947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.