Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,414 --> 00:00:10,758
Each other.
2
00:00:10,782 --> 00:00:11,993
Never ever forget that...
3
00:00:12,017 --> 00:00:13,394
We played musical
statues, and I won.
4
00:00:13,418 --> 00:00:14,977
Did you? You have a good time?
5
00:00:16,555 --> 00:00:18,299
And you've got me, so...
6
00:00:18,323 --> 00:00:20,268
Reach up for the stars.
7
00:00:20,292 --> 00:00:21,269
Excuse me.
8
00:00:21,293 --> 00:00:23,171
I didn't say any singing
was allowed, OK?
9
00:00:23,195 --> 00:00:24,705
Heart's desire.
10
00:00:24,729 --> 00:00:25,940
Reach up for the stars.
11
00:00:25,964 --> 00:00:27,044
Stop messing.
12
00:00:29,134 --> 00:00:30,611
I thought you were in Sheffield.
13
00:00:30,635 --> 00:00:32,580
Just getting off the
train when I was beeped.
14
00:00:32,604 --> 00:00:35,802
Oh, well, there's nothing like
being thrown into the deep end.
15
00:00:45,250 --> 00:00:46,294
How are you doing, mate?
16
00:00:46,318 --> 00:00:47,395
It's fine.
17
00:00:47,419 --> 00:00:48,496
Well, we're going to
have to hold on, OK?
18
00:00:48,520 --> 00:00:49,230
Yeah, it's fine.
19
00:00:49,254 --> 00:00:50,254
Just hold on.
20
00:00:52,691 --> 00:00:54,735
I can think of cheaper
places to live than here.
21
00:00:54,759 --> 00:00:56,671
Well, Sheffield for one.
22
00:00:56,695 --> 00:00:58,539
But you'd have been
mad to turn the job down.
23
00:00:58,563 --> 00:00:59,563
Oh, no, you're right.
24
00:01:07,806 --> 00:01:08,983
You all right?
25
00:01:09,007 --> 00:01:11,219
How's your
daughter... Is it Tessie?
26
00:01:11,243 --> 00:01:11,920
Cassie.
27
00:01:11,944 --> 00:01:13,054
Oh, she's fine about it.
28
00:01:13,078 --> 00:01:15,056
- How old is she?
- 11.
29
00:01:20,185 --> 00:01:21,696
Who do you reckon's
in charge here?
30
00:01:21,720 --> 00:01:23,564
Look out for a traffic sergeant.
31
00:01:23,588 --> 00:01:24,954
They normally take control.
32
00:01:32,931 --> 00:01:35,376
Do you want a fag?
33
00:01:35,400 --> 00:01:37,245
Sergeant Terry Harding.
34
00:01:37,269 --> 00:01:39,213
Are you Traffic
Investigation Unit?
35
00:01:39,237 --> 00:01:39,815
That's us.
36
00:01:39,839 --> 00:01:40,848
Dr. Leo Dalton.
37
00:01:40,872 --> 00:01:42,500
I'm Professor Sam Ryan.
38
00:01:49,047 --> 00:01:52,960
We Had 5 million
hogs, 6 million dogs,
39
00:01:52,984 --> 00:01:55,896
7 million barrels of porter.
40
00:01:55,920 --> 00:01:56,897
We had eight...
41
00:01:56,921 --> 00:01:58,299
How long ago did this happen?
42
00:01:58,323 --> 00:02:00,768
An hour or so.
43
00:02:00,792 --> 00:02:01,792
Floor it, Rich.
44
00:02:18,243 --> 00:02:21,222
Watch out!
45
00:02:58,717 --> 00:03:01,128
Bit of a mess.
46
00:03:01,152 --> 00:03:02,152
Bloody great mess.
47
00:03:10,462 --> 00:03:11,406
I have indeed, sir?
48
00:03:11,430 --> 00:03:12,795
Yeah, I'll go and get it.
49
00:03:21,706 --> 00:03:23,150
She's over here.
50
00:03:23,174 --> 00:03:26,287
She looks like she's
the one from the Merc.
51
00:03:26,311 --> 00:03:28,610
That's mine. No
one touch it, please.
52
00:03:30,315 --> 00:03:31,374
Sean.
53
00:03:35,920 --> 00:03:37,898
Someone get a
statement from him now!
54
00:03:37,922 --> 00:03:39,166
Once that one's out of the way,
55
00:03:39,190 --> 00:03:40,634
we've got to move
onto the next one.
56
00:03:40,658 --> 00:03:44,038
Get him to make a statement now.
57
00:03:44,062 --> 00:03:46,474
You OK, mate?
58
00:03:46,498 --> 00:03:48,275
You OK?
59
00:03:48,299 --> 00:03:50,144
Come on, let's get you
back in the ambulance.
60
00:03:50,168 --> 00:03:51,168
Hurry up here.
61
00:03:55,840 --> 00:03:56,840
Please.
62
00:04:06,918 --> 00:04:08,529
Hurry!
63
00:04:08,553 --> 00:04:09,530
You two, help me now.
64
00:04:09,554 --> 00:04:11,699
Think the van was
hit by the Arctic,
65
00:04:11,723 --> 00:04:13,624
lost control, and
went into the lamppost.
66
00:04:14,993 --> 00:04:18,406
That's where the
petrol tank is on this.
67
00:04:18,430 --> 00:04:20,408
How many were in this?
68
00:04:20,432 --> 00:04:22,777
Just the one, as
far as we can tell.
69
00:04:22,801 --> 00:04:24,712
Italian plates.
70
00:04:24,736 --> 00:04:26,013
Have you got pictures of this?
71
00:04:26,037 --> 00:04:29,016
Some. SOCO will get those.
72
00:04:29,040 --> 00:04:30,384
How many fatalities?
73
00:04:30,408 --> 00:04:32,486
10 and counting.
74
00:04:32,510 --> 00:04:34,321
The one you want is
on the passenger side.
75
00:04:34,345 --> 00:04:35,345
Right.
76
00:04:52,430 --> 00:04:53,741
Well, where are they?
77
00:04:53,765 --> 00:04:56,477
I asked more than
a half an hour ago.
78
00:04:56,501 --> 00:04:57,945
Come here, baby.
79
00:04:57,969 --> 00:05:00,881
Well, I'm holding him.
80
00:05:00,905 --> 00:05:01,905
All right?
81
00:05:27,966 --> 00:05:29,543
Keeps everything nice and fresh.
82
00:05:29,567 --> 00:05:32,780
I swear by the stuff.
83
00:05:32,804 --> 00:05:34,715
DCI Carol Deacon.
84
00:05:34,739 --> 00:05:37,418
Sam Ryan, pathologist.
85
00:05:37,442 --> 00:05:38,552
Good to meet you.
86
00:05:59,364 --> 00:06:00,341
Mr. Brent.
87
00:06:00,365 --> 00:06:02,743
Professor Ryan?
88
00:06:02,767 --> 00:06:03,278
Yeah?
89
00:06:03,302 --> 00:06:04,612
You're wanted.
90
00:06:04,636 --> 00:06:06,380
We should be able to get
some vital stuff from that.
91
00:06:06,404 --> 00:06:09,350
I'll take a closer look when
we get back to the hangar.
92
00:06:09,374 --> 00:06:11,719
Um, have a word
with the professor.
93
00:06:11,743 --> 00:06:13,654
I thought you ought to see this.
94
00:06:13,678 --> 00:06:14,755
Is that your governor?
95
00:06:14,779 --> 00:06:15,856
Yeah.
96
00:06:15,880 --> 00:06:16,991
So who's she?
97
00:06:17,015 --> 00:06:18,158
I don't know.
98
00:06:18,182 --> 00:06:19,182
Check her out.
99
00:06:29,060 --> 00:06:34,328
So you feel nothing for me now.
100
00:06:37,035 --> 00:06:38,799
You know I could never say that.
101
00:06:45,543 --> 00:06:46,720
Nick!
102
00:06:46,744 --> 00:06:47,721
I'm in here.
103
00:06:47,745 --> 00:06:48,785
Look at me.
104
00:06:53,151 --> 00:06:54,495
You've met someone else.
105
00:06:54,519 --> 00:06:57,164
That's what it is.
106
00:06:59,591 --> 00:07:01,535
Nick?
107
00:07:07,498 --> 00:07:09,209
I hear this is a
new place for you.
108
00:07:09,233 --> 00:07:11,145
Very new, yes.
109
00:07:11,169 --> 00:07:12,780
You got chosen?
110
00:07:12,804 --> 00:07:14,715
One.
111
00:07:14,739 --> 00:07:15,684
You?
112
00:07:15,708 --> 00:07:18,085
No.
113
00:07:18,109 --> 00:07:20,888
If you need anything at all...
Information, what have you...
114
00:07:20,912 --> 00:07:22,790
Just let me know.
115
00:07:22,814 --> 00:07:24,692
Thanks.
116
00:07:24,716 --> 00:07:26,727
Did you find out who she is?
117
00:07:26,751 --> 00:07:28,162
That's a DCI from the Met.
118
00:07:28,186 --> 00:07:31,247
She's got an interest in one of
the victims involved in the accident.
119
00:07:33,224 --> 00:07:34,135
Nick.
120
00:07:34,159 --> 00:07:37,219
Been in an accident, pile-up.
121
00:07:39,998 --> 00:07:41,909
I've been drinking.
122
00:07:41,933 --> 00:07:43,765
Shit, Nick!
123
00:07:46,604 --> 00:07:48,482
Wasn't my fault.
124
00:07:48,506 --> 00:07:50,351
Nick, you're going
to need stitches!
125
00:07:50,375 --> 00:07:52,519
This is a mess!
126
00:07:52,543 --> 00:07:54,221
This is is the BM's tire mark.
127
00:07:54,245 --> 00:07:55,456
It's striated.
128
00:07:55,480 --> 00:07:58,025
It would appear the driver
was trying to steer it one way,
129
00:07:58,049 --> 00:07:59,393
but it just wasn't having it.
130
00:07:59,417 --> 00:08:00,594
Any idea what might have
caused that to happen?
131
00:08:00,618 --> 00:08:02,496
It's hard to say at the moment.
132
00:08:02,520 --> 00:08:03,530
Hold it!
133
00:08:03,554 --> 00:08:07,234
Can you get it to stop?
134
00:08:07,258 --> 00:08:08,258
Oi!
135
00:08:12,930 --> 00:08:13,907
What is it?
136
00:08:13,931 --> 00:08:16,377
Look, sir.
137
00:08:16,401 --> 00:08:17,611
What the hell is that?
138
00:08:17,635 --> 00:08:19,580
It's an arm.
139
00:08:19,604 --> 00:08:21,582
It's somebody's arm.
140
00:08:21,606 --> 00:08:23,550
Tell him not to move.
141
00:08:23,574 --> 00:08:25,519
Turn it off!
142
00:08:25,543 --> 00:08:28,389
I'm going to need
something to put it in.
143
00:08:28,413 --> 00:08:30,324
But see if you can find
out who it belongs to.
144
00:08:39,824 --> 00:08:41,104
All right, you're clear.
145
00:08:50,568 --> 00:08:53,047
Thanks.
146
00:08:53,071 --> 00:08:55,716
That's undergoing
postmortem change.
147
00:08:55,740 --> 00:08:57,518
The tissues are discolored.
148
00:08:57,542 --> 00:08:59,186
That's weird.
149
00:08:59,210 --> 00:09:00,421
What is?
150
00:09:00,445 --> 00:09:01,855
This limb's been severed
151
00:09:01,879 --> 00:09:04,258
from the rest of the
body for some time.
152
00:09:04,282 --> 00:09:05,259
Some time?
153
00:09:05,283 --> 00:09:06,493
What, an hour, two hours?
154
00:09:06,517 --> 00:09:07,429
No.
155
00:09:07,453 --> 00:09:08,495
Much longer than that.
156
00:09:08,519 --> 00:09:10,898
It hasn't happened
in this accident.
157
00:09:10,922 --> 00:09:13,467
It could have been
in one of the vehicles.
158
00:09:13,491 --> 00:09:16,737
I don't think we should jump
to any conclusions just yet.
159
00:09:16,761 --> 00:09:20,607
Well, that arm's had to
come from somewhere.
160
00:09:20,631 --> 00:09:22,309
Will you ring Harry,
let him know there's
161
00:09:22,333 --> 00:09:24,344
a little extra arriving?
162
00:09:24,368 --> 00:09:27,548
It's impossible for us to
get any closer to the scene.
163
00:09:27,572 --> 00:09:30,050
The police are keeping
people well back.
164
00:09:30,074 --> 00:09:31,118
All I can see...
165
00:09:31,142 --> 00:09:32,119
Looks nasty.
166
00:09:32,143 --> 00:09:32,553
Is the tangled wreckage...
167
00:09:32,577 --> 00:09:33,387
Yeah.
168
00:09:33,411 --> 00:09:34,189
Of cars and lorries.
169
00:09:34,213 --> 00:09:35,522
I bet it's coming this way.
170
00:09:35,546 --> 00:09:36,824
One vehicle, I can tell you...
171
00:09:36,848 --> 00:09:38,292
I can stay.
172
00:09:38,316 --> 00:09:39,693
No, you get out of here.
173
00:09:39,717 --> 00:09:41,695
You sure?
174
00:09:41,719 --> 00:09:44,231
One of us has to
have a social life.
175
00:09:44,255 --> 00:09:46,667
Cutting apparatus has
been used to free people
176
00:09:46,691 --> 00:09:47,402
from the wreckage.
177
00:09:47,426 --> 00:09:49,303
The emergency services...
178
00:09:56,634 --> 00:09:58,078
Hello?
179
00:09:58,102 --> 00:09:59,102
Hi, Leo.
180
00:10:01,939 --> 00:10:04,451
An arm without a body?
181
00:10:04,475 --> 00:10:05,475
Is this the crash?
182
00:10:08,546 --> 00:10:11,525
I take it there's more
than just an arm that...
183
00:10:11,549 --> 00:10:13,794
Really?
184
00:10:13,818 --> 00:10:14,818
Come on, then.
185
00:10:21,025 --> 00:10:24,605
Oh, now I know
what I'm aiming for.
186
00:10:24,629 --> 00:10:25,773
This is nice.
187
00:10:25,797 --> 00:10:27,374
Do you fancy a drink?
188
00:10:27,398 --> 00:10:28,375
I'd go for a beer.
189
00:10:28,399 --> 00:10:29,943
In the fridge, in the kitchen.
190
00:10:29,967 --> 00:10:30,978
Would you get me one too?
191
00:10:31,002 --> 00:10:31,913
Sure.
192
00:10:31,937 --> 00:10:34,414
I just want to
make a quick call,
193
00:10:34,438 --> 00:10:36,236
see what I can find
out about DCI Deacon.
194
00:10:41,712 --> 00:10:45,893
Mrs. Stevens, Detective
Chief Inspector Carol Deacon,
195
00:10:45,917 --> 00:10:48,028
Metropolitan Police.
196
00:10:48,052 --> 00:10:49,052
I'm really sorry.
197
00:10:57,995 --> 00:10:59,807
DS Johnson, DCI Deacon.
198
00:10:59,831 --> 00:11:02,109
When do you think Mr. Barrett
will be able to talk to us?
199
00:11:02,133 --> 00:11:04,311
You better speak to Dr. Peters.
200
00:11:04,335 --> 00:11:05,479
A rough idea?
201
00:11:05,503 --> 00:11:06,914
Not for a while...
202
00:11:06,938 --> 00:11:08,015
Certainly not for a while.
203
00:11:08,039 --> 00:11:10,450
He's very poorly.
204
00:11:10,474 --> 00:11:12,486
Could you get
Dr. Peters for me, please?
205
00:11:12,510 --> 00:11:15,207
I can try, but he's the only
neuro register on call tonight.
206
00:11:18,616 --> 00:11:20,928
I want that officer to
remain on the door.
207
00:11:20,952 --> 00:11:24,565
The only person he
speaks to is either you or me.
208
00:11:24,589 --> 00:11:25,866
Learn anything?
209
00:11:25,890 --> 00:11:30,270
She's a high flyer, future
commissioner material.
210
00:11:30,294 --> 00:11:32,806
Oh, I'd have
curtsied if I'd known.
211
00:11:32,830 --> 00:11:35,843
Any idea what her interest
in the crash might be?
212
00:11:35,867 --> 00:11:37,578
She's interested in
one of the victims,
213
00:11:37,602 --> 00:11:40,881
involved in some
misdemeanor or other.
214
00:11:40,905 --> 00:11:42,950
I wonder which one.
215
00:11:42,974 --> 00:11:43,974
Harry.
216
00:11:46,777 --> 00:11:47,777
Harry.
217
00:11:52,683 --> 00:11:55,162
Harry.
218
00:11:55,186 --> 00:11:57,331
You wanted me to wake you.
219
00:11:57,355 --> 00:11:59,633
I'm just on my way out.
220
00:11:59,657 --> 00:12:01,501
You know, you really
shouldn't study so hard.
221
00:12:01,525 --> 00:12:02,903
You're going to
make yourself ill.
222
00:12:02,927 --> 00:12:04,371
I wasn't studying last night.
223
00:12:04,395 --> 00:12:08,141
I had to stay late and
log crash fatalities.
224
00:12:08,165 --> 00:12:10,544
All the same.
225
00:12:10,568 --> 00:12:13,914
And I'm out tonight,
Covent Garden.
226
00:12:13,938 --> 00:12:15,315
Thanks for waking me.
227
00:12:15,339 --> 00:12:16,550
OK.
228
00:12:51,375 --> 00:12:53,020
This arm, what's that about?
229
00:12:53,044 --> 00:12:54,388
I'm not sure.
230
00:12:54,412 --> 00:12:55,789
Are we suspicious, though?
231
00:12:55,813 --> 00:12:58,258
Well, I think an arm without a
body is definitely suspicious.
232
00:12:58,282 --> 00:12:59,893
Well, do you
mind if I work on it?
233
00:12:59,917 --> 00:13:00,957
It can go towards my exam.
234
00:13:11,028 --> 00:13:13,407
Detective Sergeant
Johnson, Metropolitan Police.
235
00:13:13,431 --> 00:13:15,742
Does a Nicholas
Connors live here?
236
00:13:15,766 --> 00:13:16,843
He's at work.
237
00:13:16,867 --> 00:13:18,845
Are you Mrs. Connors?
238
00:13:18,869 --> 00:13:20,247
That's right.
239
00:13:20,271 --> 00:13:22,215
You're no doubt aware that
last night, your husband's car
240
00:13:22,239 --> 00:13:25,352
was involved in
a traffic accident.
241
00:13:25,376 --> 00:13:26,220
No.
242
00:13:26,244 --> 00:13:29,156
At about 9 o'clock?
243
00:13:29,180 --> 00:13:31,391
Uh, it's nothing
to do with Nick.
244
00:13:31,415 --> 00:13:32,626
He was with me.
245
00:13:32,650 --> 00:13:35,429
But the car is a Mercedes
registered in your husband's name?
246
00:13:35,453 --> 00:13:38,699
Oh, no, wait, he came
home by taxi last night.
247
00:13:38,723 --> 00:13:41,201
So I don't know.
248
00:13:41,225 --> 00:13:43,091
Where does he work?
We'd like to speak to him.
249
00:13:43,494 --> 00:13:45,339
Tissues look discolored.
250
00:13:45,363 --> 00:13:46,490
They are.
251
00:13:48,032 --> 00:13:49,076
I don't get it.
252
00:13:49,100 --> 00:13:50,844
That means it can't
be a result of the crash.
253
00:13:50,868 --> 00:13:51,868
Exactly.
254
00:13:53,871 --> 00:13:55,816
- I - thought the
body must still
255
00:13:55,840 --> 00:13:57,017
be in the wreckage somewhere.
256
00:13:57,041 --> 00:14:01,321
Nope, it's a rogue arm,
doesn't belong to anybody.
257
00:14:01,345 --> 00:14:03,357
So I'm going to radiograph
it and keep it intact.
258
00:14:03,381 --> 00:14:05,292
And hopefully,
we'll find a match.
259
00:14:05,316 --> 00:14:07,594
Can you ring round
mortuaries, hospitals,
260
00:14:07,618 --> 00:14:09,712
find out if they've had
anyone in with a missing arm?
261
00:14:13,891 --> 00:14:14,802
Mr. Brent.
262
00:14:14,826 --> 00:14:15,936
Yes, ma'am.
263
00:14:15,960 --> 00:14:19,439
Would you like to come through?
264
00:14:19,463 --> 00:14:21,608
I'm just about to make
a start on these bodies.
265
00:14:21,632 --> 00:14:23,443
Give me five minutes
and I'll be with you.
266
00:14:23,467 --> 00:14:25,178
Who are we are kicking off with?
267
00:14:25,202 --> 00:14:27,247
The two unidentified ones.
268
00:14:27,271 --> 00:14:28,648
Two?
269
00:14:28,672 --> 00:14:30,550
The girl driving
the Merc, no ID.
270
00:14:30,574 --> 00:14:32,486
Can't we put a trace
on the car registration?
271
00:14:32,510 --> 00:14:33,754
Wasn't her car.
272
00:14:33,778 --> 00:14:34,422
Yeah.
273
00:14:34,446 --> 00:14:37,457
OK, thanks, anyway.
274
00:14:37,481 --> 00:14:39,526
I'll take her, and you
take the fire victim.
275
00:14:39,550 --> 00:14:41,762
The teeth should
be intact, at least.
276
00:14:41,786 --> 00:14:43,797
How about this arm?
277
00:14:43,821 --> 00:14:45,265
I've tried the other mortuaries
278
00:14:45,289 --> 00:14:47,267
and half a dozen hospitals.
279
00:14:47,291 --> 00:14:49,202
So far, no join.
280
00:14:49,226 --> 00:14:51,071
Probably something very obvious.
281
00:14:51,095 --> 00:14:53,607
Wish I had your optimism.
282
00:14:53,631 --> 00:14:56,176
I couldn't believe
what I was seeing.
283
00:14:56,200 --> 00:14:58,066
It was insane.
284
00:15:01,572 --> 00:15:03,483
I felt the impact
push me forward.
285
00:15:03,507 --> 00:15:06,086
And my truck's a big vehicle.
286
00:15:06,110 --> 00:15:07,621
Then there was
this other impact,
287
00:15:07,645 --> 00:15:11,191
so we moved forward again.
288
00:15:11,215 --> 00:15:14,061
I didn't know till
later it was a family.
289
00:15:17,588 --> 00:15:19,332
Two kids, that right?
290
00:15:19,356 --> 00:15:20,400
That's right.
291
00:15:20,424 --> 00:15:22,916
I didn't know that,
not at the time.
292
00:15:26,897 --> 00:15:28,508
Anything else?
293
00:15:28,532 --> 00:15:30,444
No.
294
00:15:30,468 --> 00:15:32,813
Nothing else.
295
00:15:32,837 --> 00:15:35,348
All right, thanks.
296
00:15:35,372 --> 00:15:38,151
Don't I have to be
called in, my statement?
297
00:15:38,175 --> 00:15:41,388
No, we only do that when
we're questioning people.
298
00:15:41,412 --> 00:15:42,989
Have I got to sign anything?
299
00:15:43,013 --> 00:15:46,059
Not just at the moment.
300
00:15:46,083 --> 00:15:47,828
I'll get you to come
back at a later date,
301
00:15:47,852 --> 00:15:50,097
verify various points, then
we'll draw up a statement.
302
00:15:50,121 --> 00:15:53,133
But at least now you know what
happened, whose fault it was.
303
00:15:53,157 --> 00:15:55,068
We do.
304
00:15:55,092 --> 00:15:57,737
But these investigations
take some time.
305
00:15:57,761 --> 00:15:59,806
And we need to back up
your statement with facts.
306
00:15:59,830 --> 00:16:02,527
So be a while before
we'll be in touch.
307
00:16:07,905 --> 00:16:10,450
We didn't get anything
from the phone in the van.
308
00:16:10,474 --> 00:16:11,152
Not surprised.
309
00:16:11,176 --> 00:16:13,520
It had burnt to bits.
310
00:16:13,544 --> 00:16:15,322
What do you think they're up to?
311
00:16:15,346 --> 00:16:16,990
Who knows?
312
00:16:17,014 --> 00:16:18,425
They should have
put a call in, let
313
00:16:18,449 --> 00:16:19,993
us know what was going down.
314
00:16:20,017 --> 00:16:21,761
Maybe they tried.
315
00:16:21,785 --> 00:16:24,698
We've got to find out what
went on before traffic do.
316
00:16:24,722 --> 00:16:26,166
Or Sam Ryan.
317
00:16:26,190 --> 00:16:28,468
The moment Barrett
comes round, I want to know.
318
00:16:28,492 --> 00:16:29,492
If he does.
319
00:16:31,629 --> 00:16:33,740
So what did you do
when you realized
320
00:16:33,764 --> 00:16:34,875
the vehicle was missing?
321
00:16:34,899 --> 00:16:37,010
I called the local
cop shop first thing,
322
00:16:37,034 --> 00:16:39,679
reported it stolen.
323
00:16:39,703 --> 00:16:40,703
Thanks.
324
00:16:43,807 --> 00:16:46,086
Not odd, is it, eh?
325
00:16:46,110 --> 00:16:47,787
Out of my own car park?
326
00:16:47,811 --> 00:16:50,290
But no overnight security?
327
00:16:50,314 --> 00:16:54,294
We keep cars there,
not copper bullion.
328
00:16:54,318 --> 00:16:56,396
So what time did you leave here?
329
00:16:56,420 --> 00:16:59,065
8:30, 9:00.
330
00:16:59,089 --> 00:17:02,135
I always have a few
drinks when I work late.
331
00:17:02,159 --> 00:17:04,371
How'd you get home?
332
00:17:04,395 --> 00:17:06,439
Taxi.
333
00:17:06,463 --> 00:17:08,241
Well, thanks for your
time, Mr. Connors.
334
00:17:08,265 --> 00:17:10,443
We'll let you know when
we've finished with your car.
335
00:17:10,467 --> 00:17:13,513
So your insurance
people can take over.
336
00:17:13,537 --> 00:17:14,548
Thanks.
337
00:17:14,572 --> 00:17:16,583
You don't mind if I
see you out, do you?
338
00:17:16,607 --> 00:17:18,518
Got a client
chomping at the bit.
339
00:17:18,542 --> 00:17:19,542
No, sure.
340
00:17:25,082 --> 00:17:26,082
Nick.
341
00:17:30,087 --> 00:17:31,298
Yeah?
342
00:17:31,322 --> 00:17:32,732
I've got a problem getting
print-outs for the end
343
00:17:32,756 --> 00:17:33,733
of the month.
344
00:17:33,757 --> 00:17:34,935
Why?
345
00:17:34,959 --> 00:17:36,879
Emma hasn't shown, and
I don't know her password.
346
00:17:44,034 --> 00:17:45,434
Call her at home.
347
00:17:54,011 --> 00:17:54,822
Find it out.
348
00:17:54,846 --> 00:17:56,507
Do you want a cigarette?
349
00:18:00,451 --> 00:18:01,451
Sure.
350
00:18:11,128 --> 00:18:14,074
We have a total of 11
fatalities... six male adults,
351
00:18:14,098 --> 00:18:15,942
four female adults,
and one child.
352
00:18:15,966 --> 00:18:17,077
Do they know what happened yet?
353
00:18:17,101 --> 00:18:18,445
Someone wasn't looking
where they were going.
354
00:18:18,469 --> 00:18:19,579
No, they don't.
355
00:18:19,603 --> 00:18:21,081
So anything we can
give the police, the better.
356
00:18:21,105 --> 00:18:23,516
Be on the lookout for
seat belt bruising or not,
357
00:18:23,540 --> 00:18:24,884
as the case may be.
358
00:18:24,908 --> 00:18:27,053
That wouldn't really be the
cause of the crash, would it?
359
00:18:27,077 --> 00:18:28,521
Well, if someone
wasn't wearing a belt
360
00:18:28,545 --> 00:18:29,856
and got distracted,
you never know.
361
00:18:29,880 --> 00:18:30,924
- Morning.
- Morning, Ryan.
362
00:18:30,948 --> 00:18:32,559
I suppose.
363
00:18:32,583 --> 00:18:34,461
Yours is the wee girl.
You OK about that?
364
00:18:34,485 --> 00:18:35,485
Yeah, sure.
365
00:18:45,963 --> 00:18:48,441
Let's turn it around.
366
00:18:48,465 --> 00:18:50,866
I want to have a
look underneath.
367
00:18:54,505 --> 00:18:59,853
Body is of a young girl, a
young girl aged approximately
368
00:18:59,877 --> 00:19:02,989
six or seven years old.
369
00:19:03,013 --> 00:19:05,759
There are some
abrasions to both her legs.
370
00:19:05,783 --> 00:19:10,497
The female is approximately
between 25, 35 years of age.
371
00:19:10,521 --> 00:19:13,266
Her injuries are extensive.
372
00:19:13,290 --> 00:19:17,370
The chest looks distorted.
373
00:19:17,394 --> 00:19:19,139
I presume it's one
of the fatalities you're
374
00:19:19,163 --> 00:19:21,041
interested in.
375
00:19:21,065 --> 00:19:24,744
Maybe more than one.
376
00:19:24,768 --> 00:19:27,013
She could have
cracked her sternum.
377
00:19:27,037 --> 00:19:29,916
But there's a marked deformity
between the breast and evidence
378
00:19:29,940 --> 00:19:31,704
of extensive bruising.
379
00:19:34,445 --> 00:19:37,791
There are no visible injuries
380
00:19:37,815 --> 00:19:39,374
to the head or the face.
381
00:19:42,286 --> 00:19:50,286
There is a large wound,
approximately 10 centimeters...
382
00:19:53,430 --> 00:19:54,864
A large wound in
the chest, which...
383
00:20:18,422 --> 00:20:19,862
Which is the probable
cause of death.
384
00:20:23,327 --> 00:20:27,374
There is severe bruising
all around the wound,
385
00:20:27,398 --> 00:20:31,010
suggesting this was caused
by some object impacting
386
00:20:31,034 --> 00:20:32,195
on the chest area.
387
00:20:39,643 --> 00:20:41,087
Slide down for me.
388
00:20:41,111 --> 00:20:41,988
Set.
389
00:20:42,012 --> 00:20:43,012
OK.
390
00:20:46,049 --> 00:20:48,461
Set, keep going.
391
00:20:48,485 --> 00:20:50,397
Ooh, that's it.
392
00:20:50,421 --> 00:20:52,766
OK, great, perfect.
393
00:20:52,790 --> 00:20:56,336
I hit my brakes,
and they just...
394
00:20:56,360 --> 00:20:57,303
What?
395
00:20:57,327 --> 00:20:58,327
Just what?
396
00:21:15,612 --> 00:21:16,612
Nothing.
397
00:21:19,349 --> 00:21:21,928
You were going to say
something about your brakes.
398
00:21:21,952 --> 00:21:23,830
I just couldn't stop in time.
399
00:21:28,992 --> 00:21:30,303
Did your brakes work properly?
400
00:21:30,327 --> 00:21:33,006
Yes.
401
00:21:33,030 --> 00:21:36,843
But you still couldn't stop?
402
00:21:36,867 --> 00:21:41,247
Look, that's my
partner in there,
403
00:21:41,271 --> 00:21:44,651
and they don't know whether
she's going to live or not.
404
00:21:44,675 --> 00:21:48,021
So at the moment...
405
00:21:48,045 --> 00:21:51,624
At the moment, I don't give a
monkey's butt what happened.
406
00:21:51,648 --> 00:21:54,427
I just want her to get better.
407
00:21:54,451 --> 00:21:58,698
So if you wouldn't mind,
just leave us alone, all right?
408
00:21:58,722 --> 00:21:59,722
Please.
409
00:22:03,327 --> 00:22:06,456
There are serious injuries
to the internal organs.
410
00:22:09,032 --> 00:22:11,644
Harry Cunningham is your junior?
411
00:22:11,668 --> 00:22:14,113
Yes, that's right.
412
00:22:14,137 --> 00:22:16,549
Is he up to doing a postmortem?
413
00:22:16,573 --> 00:22:19,619
He's spent five years
training as a doctor,
414
00:22:19,643 --> 00:22:24,090
a year in extremely difficult
circumstances in a hospital,
415
00:22:24,114 --> 00:22:27,026
and a further three
years in histopathology.
416
00:22:27,050 --> 00:22:28,575
I think he'll handle it.
417
00:22:33,690 --> 00:22:37,103
The right kidney and liver
have been damaged on impact
418
00:22:37,127 --> 00:22:40,188
and have suffered
massive internal bleeding.
419
00:22:44,034 --> 00:22:48,096
I would say she was
approximately eight weeks pregnant.
420
00:22:49,706 --> 00:22:50,884
Pregnant?
421
00:22:50,908 --> 00:22:52,900
Which means there's
a father somewhere.
422
00:23:23,707 --> 00:23:26,286
There are still some
remnants of clothing.
423
00:23:26,310 --> 00:23:28,888
The fire must have moved
rapidly through from the rear
424
00:23:28,912 --> 00:23:32,692
of the vehicle, because
the front of the body,
425
00:23:32,716 --> 00:23:37,964
in parts, has not
suffered as much.
426
00:23:37,988 --> 00:23:41,100
Clothing to the upper arms
and the gloves he was wearing
427
00:23:41,124 --> 00:23:44,938
have both been burnt,
but not destroyed.
428
00:23:44,962 --> 00:23:46,806
And clothing on the
lower half the body
429
00:23:46,830 --> 00:23:49,475
has remained
more-or-less intact.
430
00:23:49,499 --> 00:23:53,346
Keep it coming, bit
more, bit more, bit more,
431
00:23:53,370 --> 00:23:55,315
towards the Arctic, yes.
432
00:23:55,339 --> 00:23:57,784
I'll tell you when to stop.
433
00:23:57,808 --> 00:23:59,786
Oh, oh, whoa, whoa!
434
00:23:59,810 --> 00:24:00,810
Stop!
435
00:24:03,680 --> 00:24:06,225
There's no bruising
on either shoulder,
436
00:24:06,249 --> 00:24:09,729
which could indicate she
wasn't wearing a seat belt.
437
00:24:09,753 --> 00:24:11,364
And if she wasn't
wearing a seat belt,
438
00:24:11,388 --> 00:24:14,534
then the facial damage
becomes a natural progression.
439
00:24:14,558 --> 00:24:17,070
Anything that might
identify the burnt corpse?
440
00:24:17,094 --> 00:24:18,805
Not as yet, no.
441
00:24:18,829 --> 00:24:21,774
But we've always got the teeth.
442
00:24:21,798 --> 00:24:26,145
So it's the burnt corpse
you're interested in, is it?
443
00:24:26,169 --> 00:24:27,981
Not exactly.
444
00:24:28,005 --> 00:24:29,048
Any news on the arm?
445
00:24:29,072 --> 00:24:31,250
We have a possible lead.
446
00:24:31,274 --> 00:24:33,334
I think it will turn out to
be something or nothing.
447
00:24:37,514 --> 00:24:38,514
Professor Ryan...
448
00:24:41,318 --> 00:24:44,230
What about her?
449
00:24:44,254 --> 00:24:45,698
Nothing.
450
00:24:45,722 --> 00:24:49,435
No, no, go on.
451
00:24:49,459 --> 00:24:51,137
As I understand
it, she has a bit
452
00:24:51,161 --> 00:24:55,496
of a reputation for blowing
things out of proportion.
453
00:24:58,735 --> 00:25:02,682
That's my reason
for working with you.
454
00:25:02,706 --> 00:25:04,884
Sometimes, there's
bruising on the ball of the foot
455
00:25:04,908 --> 00:25:08,454
if they've tried to
brake very hard.
456
00:25:08,478 --> 00:25:09,673
But in this case, no sign.
457
00:25:12,649 --> 00:25:17,664
There's grazing on the
heels, but nowhere else,
458
00:25:17,688 --> 00:25:22,201
bits of grit
embedded in the skin.
459
00:25:22,225 --> 00:25:25,038
The assumption is that
she was thrown from the car.
460
00:25:25,062 --> 00:25:28,508
Then this could have happened
as she slid across the surface.
461
00:25:28,532 --> 00:25:30,309
Thanks.
462
00:25:30,333 --> 00:25:32,666
Only it's just the heels
that are damaged.
463
00:25:35,739 --> 00:25:38,618
It's as if she was
dragged across the road
464
00:25:38,642 --> 00:25:41,087
rather than thrown across it.
465
00:25:41,111 --> 00:25:43,456
But you're saying that no
one could have done that?
466
00:25:43,480 --> 00:25:45,108
That's what it looks
like at the moment.
467
00:25:48,118 --> 00:25:49,450
Well, we'll see.
468
00:25:56,326 --> 00:26:00,073
Sam, take a close
look at these teeth,
469
00:26:00,097 --> 00:26:01,140
the ones you cling filmed.
470
00:26:01,164 --> 00:26:02,241
OK.
471
00:26:02,265 --> 00:26:04,063
They've got some rather
unusual bridge work.
472
00:26:08,972 --> 00:26:12,251
Hm, my guess is it hasn't
been done in this country.
473
00:26:12,275 --> 00:26:14,087
The van had Italian plates.
474
00:26:14,111 --> 00:26:17,290
No, I'd say it was from
some third-world country.
475
00:26:17,314 --> 00:26:18,758
It's pretty primitive dentistry.
476
00:26:18,782 --> 00:26:19,426
Hm.
477
00:26:19,450 --> 00:26:21,227
That could help me.
478
00:26:21,251 --> 00:26:22,729
I need charts of those.
479
00:26:22,753 --> 00:26:24,517
I'll get overseas
inquiries onto it.
480
00:26:33,563 --> 00:26:34,563
Thank you.
481
00:26:47,477 --> 00:26:48,477
Thank you.
482
00:27:44,734 --> 00:27:46,779
What happened in there?
483
00:27:46,803 --> 00:27:48,114
Nothing.
484
00:27:48,138 --> 00:27:50,483
Because if you have a
problem, we need to sort it out.
485
00:27:50,507 --> 00:27:51,507
I don't have a problem.
486
00:27:55,045 --> 00:28:00,459
It's just, most people do the first
time they do an autopsy on a child.
487
00:28:00,483 --> 00:28:02,595
You can ask Leo.
488
00:28:02,619 --> 00:28:03,663
Yes?
489
00:28:03,687 --> 00:28:06,265
Professor Ryan,
sorry, a DCI Deacon...
490
00:28:06,289 --> 00:28:07,834
Thought you'd like
to know, we think
491
00:28:07,858 --> 00:28:12,338
we've identified the pregnant
woman, Emma Charlston.
492
00:28:12,362 --> 00:28:16,142
It would appear she took her
boss's car without telling him.
493
00:28:16,166 --> 00:28:19,312
She hasn't been
positively identified.
494
00:28:19,336 --> 00:28:20,880
No.
495
00:28:20,904 --> 00:28:22,949
Well, we're getting one
of her work colleagues in,
496
00:28:22,973 --> 00:28:24,617
but it looks like it's her.
497
00:28:24,641 --> 00:28:26,519
When she didn't show
up for work this morning,
498
00:28:26,543 --> 00:28:28,721
the firm did a bit
of ringing around.
499
00:28:28,745 --> 00:28:31,224
Her boss put two
and two together.
500
00:28:31,248 --> 00:28:33,292
The boss whose car it was?
501
00:28:33,316 --> 00:28:35,328
That's right.
502
00:28:35,352 --> 00:28:38,598
Young girl, powerful car,
obviously couldn't handle it.
503
00:28:38,622 --> 00:28:42,535
You think she might have been
carrying a spare arm as well?
504
00:28:42,559 --> 00:28:44,770
We're working on that.
505
00:28:44,794 --> 00:28:47,106
I'm sure when Traffic have
put all the pieces together,
506
00:28:47,130 --> 00:28:48,130
it'll make sense.
507
00:28:51,067 --> 00:28:52,812
I don't quite follow
your reasoning.
508
00:28:52,836 --> 00:28:54,947
Your colleague does.
509
00:28:54,971 --> 00:28:57,383
Dr. Dalton seems to think
it makes perfect sense.
510
00:28:57,407 --> 00:28:58,407
Oh, really?
511
00:29:08,785 --> 00:29:10,696
Oh.
512
00:29:10,720 --> 00:29:12,765
Covent Garden good?
513
00:29:12,789 --> 00:29:14,485
Yes, thank you, lovely.
514
00:29:17,894 --> 00:29:19,138
Had a bad day?
515
00:29:19,162 --> 00:29:21,741
Not really.
516
00:29:21,765 --> 00:29:25,244
It Was the same
with your father.
517
00:29:25,268 --> 00:29:28,261
I'm nothing like my
father, Mum, not really.
518
00:29:33,977 --> 00:29:36,956
For a start, I'm not going to
wait till I'm 60 to have kids.
519
00:29:36,980 --> 00:29:38,624
It's too old.
520
00:29:38,648 --> 00:29:41,928
Kid... one child, just you.
521
00:29:41,952 --> 00:29:47,300
How would you have felt
if I'd have died before Dad?
522
00:29:47,324 --> 00:29:48,534
It's not right, is it?
523
00:29:48,558 --> 00:29:50,303
A child going
before his parents?
524
00:29:50,327 --> 00:29:51,454
No.
525
00:29:52,329 --> 00:29:53,329
No, it's not.
526
00:29:58,768 --> 00:30:02,214
I hear five students
died in that pile-up.
527
00:30:02,238 --> 00:30:03,238
Yeah.
528
00:30:05,375 --> 00:30:07,520
Were you involved
with the autopsy?
529
00:30:07,544 --> 00:30:09,388
No.
530
00:30:09,412 --> 00:30:14,493
I was doing the autopsy
on a seven-year-old girl.
531
00:30:14,517 --> 00:30:16,696
That must have been difficult.
532
00:30:16,720 --> 00:30:18,313
No, it's just a job.
533
00:30:24,294 --> 00:30:25,294
Good night, Mum.
534
00:30:32,702 --> 00:30:34,513
Any action?
535
00:30:34,537 --> 00:30:36,563
Just the usual comings
and goings, Sarge.
536
00:30:40,343 --> 00:30:42,244
Doesn't looking like they
know anything's amiss.
537
00:30:49,953 --> 00:30:52,398
At the moment, we're only
assuming this is the order they
538
00:30:52,422 --> 00:30:54,233
were traveling
in, when in theory,
539
00:30:54,257 --> 00:30:56,535
the van could have been
following the BM about.
540
00:30:56,559 --> 00:30:57,670
I don't think so.
541
00:30:57,694 --> 00:30:59,605
Has the driver of the
BM been questioned yet?
542
00:30:59,629 --> 00:31:01,040
He's still in intensive care.
543
00:31:01,064 --> 00:31:04,076
Both the drivers of the
other two vehicles are dead.
544
00:31:04,100 --> 00:31:06,278
Something must have
happened to trigger off
545
00:31:06,302 --> 00:31:07,247
the chain of events.
546
00:31:07,271 --> 00:31:09,296
And there's always
this, of course.
547
00:31:14,277 --> 00:31:17,423
We're waiting to hear if
she was over the limit or not.
548
00:31:17,447 --> 00:31:18,191
Is that the Merc?
549
00:31:18,215 --> 00:31:19,892
Yeah.
550
00:31:19,916 --> 00:31:21,794
Well, that wasn't
there, that bottle.
551
00:31:21,818 --> 00:31:23,095
Sorry?
552
00:31:23,119 --> 00:31:25,131
The night of the crash,
there was no bottle.
553
00:31:25,155 --> 00:31:26,465
I swear, it wasn't there.
554
00:31:26,489 --> 00:31:27,900
Huh, must have been.
555
00:31:27,924 --> 00:31:31,704
She was driving too close,
booze impaired her judgement.
556
00:31:31,728 --> 00:31:33,806
She slammed on her
brakes, couldn't stop,
557
00:31:33,830 --> 00:31:35,908
and careered straight
into the side of the Arctic.
558
00:31:35,932 --> 00:31:37,777
No, whatever
happened, that wasn't it.
559
00:31:37,801 --> 00:31:38,712
You don't know that.
560
00:31:38,736 --> 00:31:42,014
I do, because
she wasn't driving.
561
00:31:42,038 --> 00:31:44,050
Deacon thinks the next
drop-off will be soon,
562
00:31:44,074 --> 00:31:45,951
maybe within the
next four or five days.
563
00:31:45,975 --> 00:31:46,887
Hope so.
564
00:31:46,911 --> 00:31:48,087
I'm sick of this gaffe.
565
00:31:48,111 --> 00:31:49,111
Hm.
566
00:31:54,551 --> 00:31:55,551
Sarge.
567
00:32:05,628 --> 00:32:07,740
There was no bruising
on the ball of her right foot
568
00:32:07,764 --> 00:32:09,175
where she'd have hit the brake.
569
00:32:09,199 --> 00:32:10,443
The car did brake, didn't it?
570
00:32:10,467 --> 00:32:12,011
Yeah.
571
00:32:12,035 --> 00:32:15,214
Tire marks are
burnt into the tarmac.
572
00:32:15,238 --> 00:32:18,751
And I'd say the brake
light bulbs were illuminated.
573
00:32:18,775 --> 00:32:21,287
Was the driver
wearing a seat belt?
574
00:32:21,311 --> 00:32:24,090
I'll have a look.
575
00:32:24,114 --> 00:32:26,025
I think her face hit
the dashboard, which
576
00:32:26,049 --> 00:32:28,694
wouldn't have happened if
she'd been wearing a belt.
577
00:32:28,718 --> 00:32:29,718
Find out.
578
00:32:31,955 --> 00:32:34,533
Right, car's in
pretty good nick.
579
00:32:34,557 --> 00:32:37,603
So these belts haven't
come from a scrap yard.
580
00:32:37,627 --> 00:32:40,005
And assuming this vehicle
has never been in a bad crash
581
00:32:40,029 --> 00:32:43,509
before, then I'd say the driver
was wearing a belt. See here?
582
00:32:43,533 --> 00:32:46,579
Friction burn marks from
where it rubbed against the body.
583
00:32:46,603 --> 00:32:48,781
Would those friction marks
be different depending
584
00:32:48,805 --> 00:32:50,049
on the size of the driver?
585
00:32:50,073 --> 00:32:51,083
Yeah.
586
00:32:51,107 --> 00:32:52,551
For a big man, the
position of the belt
587
00:32:52,575 --> 00:32:54,053
would be different
to a small woman.
588
00:32:54,077 --> 00:32:56,388
The victim is
quite small, 5' 2".
589
00:32:56,412 --> 00:32:58,347
Would those friction
marks tally with that?
590
00:33:10,593 --> 00:33:11,837
Yeah.
591
00:33:11,861 --> 00:33:16,675
It's a, um... it was a much
bigger person, certainly.
592
00:33:16,699 --> 00:33:20,746
There were no bruise marks
from the belt on the victim.
593
00:33:20,770 --> 00:33:22,515
Then I suspect you're right.
594
00:33:22,539 --> 00:33:24,250
She might not have been driving.
595
00:33:24,274 --> 00:33:25,851
Could you put
that in your report?
596
00:33:25,875 --> 00:33:28,721
Sure.
597
00:33:28,745 --> 00:33:31,590
That blood there,
the tests been taken?
598
00:33:31,614 --> 00:33:34,160
Yeah, they have.
599
00:33:34,184 --> 00:33:36,662
There was no extensive
bleeding from Emma Charlston.
600
00:33:36,686 --> 00:33:38,330
Her injuries
weren't of that sort.
601
00:33:38,354 --> 00:33:40,232
Could it have come
from a severed arm?
602
00:33:40,256 --> 00:33:41,233
I doubt it.
603
00:33:41,257 --> 00:33:42,268
What's that all about?
604
00:33:42,292 --> 00:33:43,502
It's got to belong to someone.
605
00:33:43,526 --> 00:33:46,272
Oh, it does, just nobody
who was in this crash.
606
00:33:46,296 --> 00:33:47,873
Mick Stephens.
607
00:33:47,897 --> 00:33:50,009
There's a laceration
on the forehead
608
00:33:50,033 --> 00:33:53,078
from the right temple to
the bridge of the nose, about
609
00:33:53,102 --> 00:33:55,281
6 centimeters in length.
610
00:33:55,305 --> 00:33:58,984
The fracture was so severe
that the brain was exposed.
611
00:33:59,008 --> 00:34:02,354
From the forehead downwards,
there's practically no damage.
612
00:34:02,378 --> 00:34:06,559
The face is intact, as
are the chest and arms.
613
00:34:06,583 --> 00:34:10,095
But there is some
damage to the right hand.
614
00:34:10,119 --> 00:34:12,698
The muscles have been
badly cut and bruised.
615
00:34:12,722 --> 00:34:17,136
And the right knuckle
joint on the little finger...
616
00:34:17,160 --> 00:34:18,856
appears to have been fractured.
617
00:34:20,330 --> 00:34:21,574
Something wrong?
618
00:34:21,598 --> 00:34:23,175
He could have been
in a fight, our boy.
619
00:34:23,199 --> 00:34:24,144
So?
620
00:34:24,168 --> 00:34:27,934
Don't know, just thinking,
wasn't his day, was it?
621
00:34:29,005 --> 00:34:32,066
Professor Ryan, there's a
DCI Deacon here to see you.
622
00:34:35,912 --> 00:34:39,625
Emma Charlston
wasn't driving that car.
623
00:34:39,649 --> 00:34:41,260
So who was?
624
00:34:41,284 --> 00:34:42,284
Probably a man.
625
00:34:45,054 --> 00:34:47,866
You couldn't give me
his name, could you?
626
00:34:47,890 --> 00:34:49,435
Is there any reason
why you chose
627
00:34:49,459 --> 00:34:51,503
not to tell me about the
blood found in the car?
628
00:34:51,527 --> 00:34:53,606
It's being analyzed.
629
00:34:53,630 --> 00:34:56,442
So we don't yet know
if there's a match?
630
00:34:56,466 --> 00:34:58,344
You'll be told when
we get the results.
631
00:34:58,368 --> 00:35:00,946
Is there anything else useful
I might be told in the future?
632
00:35:00,970 --> 00:35:02,748
No.
633
00:35:02,772 --> 00:35:05,251
And if I'd have known this
was going to be such a big deal,
634
00:35:05,275 --> 00:35:07,853
you'd have been informed sooner.
635
00:35:07,877 --> 00:35:10,522
You were there
at that girl's PM.
636
00:35:10,546 --> 00:35:11,757
You knew about this.
637
00:35:11,781 --> 00:35:13,025
That's right.
638
00:35:13,049 --> 00:35:14,960
Why has it taken you so
long to do anything about it?
639
00:35:14,984 --> 00:35:16,729
It's not my shout.
640
00:35:16,753 --> 00:35:17,753
It's traffic.
641
00:35:38,441 --> 00:35:41,854
Laura Stevens,
that must be his wife.
642
00:35:41,878 --> 00:35:42,855
That's right.
643
00:35:42,879 --> 00:35:44,123
Does she know
his brother's already
644
00:35:44,147 --> 00:35:45,658
been in to identify the body?
645
00:35:45,682 --> 00:35:46,493
Yeah.
646
00:35:46,517 --> 00:35:49,028
Yeah, she just wants to see him.
647
00:35:49,052 --> 00:35:50,562
I don't know if I would.
648
00:35:50,586 --> 00:35:52,885
Think I'd rather remember
someone as they were.
649
00:35:55,558 --> 00:35:58,270
And then there's the
parents of Collette Wilson.
650
00:35:58,294 --> 00:36:00,873
She's one of the
students that died.
651
00:36:00,897 --> 00:36:02,608
They want to come in tomorrow.
652
00:36:02,632 --> 00:36:04,209
They've been away on holiday.
653
00:36:04,233 --> 00:36:07,946
Not a nice thing
to come back to.
654
00:36:07,970 --> 00:36:12,217
Sam, this is the right
hand of Mick Stevens,
655
00:36:12,241 --> 00:36:13,385
the guy who died in the BMW.
656
00:36:13,409 --> 00:36:15,187
Oh, his wife's here now.
657
00:36:15,211 --> 00:36:16,889
I think he's been in a fight.
658
00:36:16,913 --> 00:36:18,257
So do the police.
659
00:36:18,281 --> 00:36:20,959
Deacon thinks it could
have been road rage
660
00:36:20,983 --> 00:36:22,394
prior to the accident happening,
661
00:36:22,418 --> 00:36:24,630
possibly with the
driver of the Merc.
662
00:36:24,654 --> 00:36:26,432
The driver of the
Merc's probably male.
663
00:36:26,456 --> 00:36:27,566
Yeah, Deacon said.
664
00:36:27,590 --> 00:36:29,034
Well, that kind of
makes sense, doesn't it?
665
00:36:29,058 --> 00:36:30,869
I mean, if there was
some sort of punch-up,
666
00:36:30,893 --> 00:36:33,305
it was probably
between two guys.
667
00:36:33,329 --> 00:36:35,207
What else did Deacon tell you?
668
00:36:35,231 --> 00:36:38,510
Just that they're bringing in the
owner of the Merc for questioning.
669
00:36:38,534 --> 00:36:40,245
He could be the missing
piece in the jigsaw.
670
00:36:40,269 --> 00:36:41,380
I don't think so.
671
00:36:41,404 --> 00:36:43,048
Well, why not?
672
00:36:43,072 --> 00:36:45,784
The missing piece is
the arm, unless the driver
673
00:36:45,808 --> 00:36:47,686
of the Mercedes
confesses to collecting
674
00:36:47,710 --> 00:36:49,338
spare limbs as his hobby.
675
00:36:53,649 --> 00:36:55,015
Who's Emma Charlston?
676
00:36:58,354 --> 00:36:58,998
Sorry?
677
00:36:59,022 --> 00:37:00,899
She was in the crash.
678
00:37:00,923 --> 00:37:03,335
She was identified today.
679
00:37:03,359 --> 00:37:05,704
It says here she works for
Computer Travel Technologies,
680
00:37:05,728 --> 00:37:08,040
which, coincidence
upon coincidence, just
681
00:37:08,064 --> 00:37:09,144
happens to be your company.
682
00:37:11,701 --> 00:37:15,547
Did you seriously think
that I'd never find out?
683
00:37:15,571 --> 00:37:16,982
That nobody would
ever mention it,
684
00:37:17,006 --> 00:37:19,051
or it wouldn't come
up at an inquest?
685
00:37:19,075 --> 00:37:20,452
Just gave her a lift home.
686
00:37:20,476 --> 00:37:23,555
And she happened to die, and
you happened not to mention it?
687
00:37:23,579 --> 00:37:24,590
I didn't know she died.
688
00:37:24,614 --> 00:37:27,726
Oh, don't, Nick.
689
00:37:27,750 --> 00:37:31,430
She was, um... she was
just a girl at the office.
690
00:37:31,454 --> 00:37:35,334
You're just a liar.
691
00:37:35,358 --> 00:37:37,636
Admit it.
692
00:37:37,660 --> 00:37:38,719
You were seeing her.
693
00:37:44,700 --> 00:37:46,678
Come to join me?
694
00:37:46,702 --> 00:37:50,549
Not just the moment, Carol.
695
00:37:50,573 --> 00:37:52,974
I thought you should know,
we might have a bit of a problem.
696
00:37:58,848 --> 00:38:01,994
He knew these things
were going to happen.
697
00:38:02,018 --> 00:38:05,921
I suppose... I suppose
you do things different.
698
00:38:08,191 --> 00:38:09,682
Is she allowing
you to talk about it?
699
00:38:12,395 --> 00:38:13,739
Did you mention
what your old man
700
00:38:13,763 --> 00:38:15,674
does for a living when
you're viewing his body?
701
00:38:15,698 --> 00:38:16,698
There's a chance.
702
00:38:18,968 --> 00:38:21,213
You should have
stopped her going.
703
00:38:21,237 --> 00:38:29,237
Difficult.
704
00:38:30,246 --> 00:38:33,125
That night, he
shouted at Justine.
705
00:38:33,149 --> 00:38:34,359
Is that your daughter?
706
00:38:34,383 --> 00:38:36,261
Yeah.
707
00:38:36,285 --> 00:38:39,698
Then I shouted at
him for making her cry.
708
00:38:39,722 --> 00:38:41,884
I don't even remember
what it was all about now.
709
00:38:49,632 --> 00:38:51,498
We're going to have to
cover our backs, then.
710
00:38:57,707 --> 00:39:00,786
Get me Dr. Leo Dalton's
number, will you?
711
00:39:00,810 --> 00:39:03,555
I didn't even know
he was working.
712
00:39:03,579 --> 00:39:06,725
I thought he was
just going to the pub.
713
00:39:06,749 --> 00:39:08,594
He was working that night?
714
00:39:08,618 --> 00:39:12,464
Yes, with Richard.
715
00:39:12,488 --> 00:39:13,299
They were a team.
716
00:39:13,323 --> 00:39:15,534
What did they do for a living?
717
00:39:15,558 --> 00:39:16,568
You don't know?
718
00:39:16,592 --> 00:39:17,836
Never came up what they did.
719
00:39:17,860 --> 00:39:20,523
They were police officers, CID.
720
00:39:23,866 --> 00:39:24,711
That's right, Leo.
721
00:39:24,735 --> 00:39:27,880
I just found out myself.
722
00:39:27,904 --> 00:39:30,271
Incredible, talk
about incompetence.
723
00:39:32,542 --> 00:39:35,587
I just thought you should know.
724
00:39:35,611 --> 00:39:37,556
All right.
725
00:39:37,580 --> 00:39:38,580
Bye.
726
00:39:51,961 --> 00:39:54,206
She was pregnant.
727
00:39:54,230 --> 00:39:55,630
Emma was pregnant.
728
00:39:59,735 --> 00:40:00,735
Yours?
729
00:40:12,715 --> 00:40:17,729
She told me that night,
just before we crashed.
730
00:40:17,753 --> 00:40:20,086
That's what we
were arguing about.
731
00:40:27,363 --> 00:40:28,707
It will come out at the inquest.
732
00:40:28,731 --> 00:40:29,771
I thought you should know.
733
00:40:34,403 --> 00:40:37,783
God, Nick...
734
00:40:37,807 --> 00:40:41,954
Forty years, I wanted a baby...
735
00:40:41,978 --> 00:40:45,090
Forty years.
736
00:40:53,055 --> 00:40:54,333
- Sam.
- Hi.
737
00:40:54,357 --> 00:40:55,634
Nice to see you. Come in.
738
00:40:55,658 --> 00:40:56,658
Thank you.
739
00:40:58,461 --> 00:40:59,471
Welcome to my mansion.
740
00:40:59,495 --> 00:41:00,672
Well, it's different.
741
00:41:00,696 --> 00:41:02,608
Euphemism for cheap.
742
00:41:02,632 --> 00:41:03,842
Do you want a drink?
743
00:41:03,866 --> 00:41:06,578
No, thanks.
744
00:41:06,602 --> 00:41:08,547
Is this business or pleasure?
745
00:41:08,571 --> 00:41:09,781
Oh, it's strictly business.
746
00:41:09,805 --> 00:41:12,451
So don't worry, you're safe.
747
00:41:12,475 --> 00:41:15,754
I've just been with Laura
Stevens, husband Nick Stephens.
748
00:41:15,778 --> 00:41:18,423
And she says Mick
and Richard Barrett,
749
00:41:18,447 --> 00:41:21,727
the two guys in the BMW,
they were police officers.
750
00:41:21,751 --> 00:41:23,161
Yeah, I know.
751
00:41:23,185 --> 00:41:26,331
Well, Carol Deacon
rang and told me.
752
00:41:26,355 --> 00:41:29,468
Oh, well, did she say why
she hadn't mentioned it before?
753
00:41:29,492 --> 00:41:31,670
They were from some
different force, or division,
754
00:41:31,694 --> 00:41:33,305
or something.
755
00:41:33,329 --> 00:41:34,820
She only just found out herself.
756
00:41:35,865 --> 00:41:37,843
Oh, I don't believe her.
757
00:41:37,867 --> 00:41:38,944
I don't think that's right.
758
00:41:38,968 --> 00:41:40,979
That's... that's not ethical.
759
00:41:41,003 --> 00:41:44,416
I mean, that's like us withholding
information from the police.
760
00:41:44,440 --> 00:41:46,351
But they're not
withholding information.
761
00:41:46,375 --> 00:41:47,919
No, but they choose
when to tell us.
762
00:41:47,943 --> 00:41:51,623
I mean, there's a possibility that
Laura Stevens might say something.
763
00:41:51,647 --> 00:41:53,091
I think they're just
covering themselves.
764
00:41:53,115 --> 00:41:55,560
I think we're getting a bit
carried away here, aren't we?
765
00:41:55,584 --> 00:41:57,162
I mean, when I was in Sheffield,
766
00:41:57,186 --> 00:41:59,364
I had a very good relationship
with the police service.
767
00:41:59,388 --> 00:42:01,266
Well, this isn't Sheffield, Leo.
768
00:42:01,290 --> 00:42:04,936
Oh, and Sam Ryan's
reputation goes before her.
769
00:42:04,960 --> 00:42:07,272
What does that mean?
770
00:42:07,296 --> 00:42:07,974
Look, Sam...
771
00:42:07,998 --> 00:42:09,989
No, what do you mean?
772
00:42:11,067 --> 00:42:14,279
You know exactly what I mean.
773
00:42:14,303 --> 00:42:19,151
Everyone knows you
love getting involved.
774
00:42:19,175 --> 00:42:20,285
Do you mean meddling?
775
00:42:20,309 --> 00:42:22,554
Is that what you're saying?
776
00:42:22,578 --> 00:42:25,724
Well, that's what people say.
777
00:42:25,748 --> 00:42:26,858
Look, Sam, please...
778
00:42:26,882 --> 00:42:28,794
No, forget it, Leo.
779
00:42:28,818 --> 00:42:32,531
It's really useful to know
where we stand from the off.
780
00:42:32,555 --> 00:42:33,899
Just makes me
wonder why you were
781
00:42:33,923 --> 00:42:35,824
so keen to join my department.
782
00:42:40,129 --> 00:42:42,808
They were going
to hide both of them.
783
00:42:42,832 --> 00:42:45,677
They'd just been to this party.
784
00:42:45,701 --> 00:42:47,033
Kids love parties.
785
00:42:49,839 --> 00:42:51,650
One second, they
were singing away.
786
00:42:51,674 --> 00:42:52,674
And then...
787
00:43:09,658 --> 00:43:11,970
From the tachograph, John Brent,
788
00:43:11,994 --> 00:43:18,143
car transport driver, good guy;
Ash Williams, Arctic driver, bad guy.
789
00:43:18,167 --> 00:43:19,544
What, he was over
his hours, was he?
790
00:43:19,568 --> 00:43:20,746
Well over.
791
00:43:20,770 --> 00:43:22,466
He'd had just under
three hours rest in 36.
792
00:43:25,574 --> 00:43:27,919
Sam.
793
00:43:27,943 --> 00:43:29,309
Have you got a minute?
794
00:43:32,815 --> 00:43:35,060
DCI Deacon has
some information for us.
795
00:43:35,084 --> 00:43:36,962
Oh, about the
two police officers?
796
00:43:36,986 --> 00:43:38,897
No, more interesting.
797
00:43:38,921 --> 00:43:40,899
I thought the policemen
were very interesting.
798
00:43:40,923 --> 00:43:42,834
Do you know what the case
was they were working on?
799
00:43:42,858 --> 00:43:44,369
I didn't know they
were on a case.
800
00:43:44,393 --> 00:43:47,305
Laura Stevens thought they were.
801
00:43:47,329 --> 00:43:49,274
I think they were
just out for a drink.
802
00:43:49,298 --> 00:43:52,077
In an unmarked police car?
803
00:43:52,101 --> 00:43:53,912
We're still waiting
for an update.
804
00:43:53,936 --> 00:43:56,782
All right, this is to do with the
tachographs and the HGVs.
805
00:43:56,806 --> 00:43:58,850
The Arctic driver had
done well over his hours.
806
00:43:58,874 --> 00:44:01,086
Not really our area, I would
have thought, or yours,
807
00:44:01,110 --> 00:44:02,187
for that matter.
808
00:44:02,211 --> 00:44:04,389
Just trying to keep
you abreast of things.
809
00:44:04,413 --> 00:44:06,658
They've also traced
the burnt-out van.
810
00:44:06,682 --> 00:44:09,060
Yes, apparently, it
was hired in Milan
811
00:44:09,084 --> 00:44:12,798
by an Afran
Calikani, an Albanian.
812
00:44:12,822 --> 00:44:14,399
Is that who the burned body is?
813
00:44:15,558 --> 00:44:16,835
Possibly.
814
00:44:16,859 --> 00:44:17,859
Excuse me.
815
00:44:46,755 --> 00:44:48,433
I have to go.
816
00:44:48,457 --> 00:44:51,503
Have they matched the teeth yet?
817
00:44:51,527 --> 00:44:54,239
Terry Harding, Traffic
Investigation, not my domain.
818
00:44:54,263 --> 00:44:58,910
Seems to me your domain is
whatever you want it to be at the time.
819
00:44:58,934 --> 00:45:00,178
As for the Merc, no, Traffic are
820
00:45:00,202 --> 00:45:02,247
going to need a bit more
than your theory to prove
821
00:45:02,271 --> 00:45:03,481
he was at the scene.
822
00:45:03,505 --> 00:45:05,450
But what about the blood you
told me was being analyzed
823
00:45:05,474 --> 00:45:06,618
on the front of the car?
824
00:45:06,642 --> 00:45:08,353
They're still working on it.
825
00:45:08,377 --> 00:45:11,108
Well, thank goodness it's
just urgent, not imperative.
826
00:45:14,216 --> 00:45:15,827
Any more news on your wife?
827
00:45:15,851 --> 00:45:16,828
Kelly?
828
00:45:16,852 --> 00:45:17,529
Yeah.
829
00:45:17,553 --> 00:45:18,553
No.
830
00:45:22,725 --> 00:45:25,670
Have the doctors
given any indication of...
831
00:45:25,694 --> 00:45:26,694
No.
832
00:45:29,331 --> 00:45:35,513
They're sometimes difficult. I
worked as a doctor in hospital.
833
00:45:35,537 --> 00:45:42,020
And sometimes, you just
don't know what to tell relatives.
834
00:45:42,044 --> 00:45:43,688
It was my fault.
835
00:45:43,712 --> 00:45:45,590
Sorry?
836
00:45:45,614 --> 00:45:51,963
The accident... it was
my fault. My brakes...
837
00:45:51,987 --> 00:45:53,198
What about them?
838
00:45:53,222 --> 00:45:54,222
They didn't work.
839
00:46:00,362 --> 00:46:05,310
But there were a lot
of vehicles involved.
840
00:46:05,334 --> 00:46:06,578
You can't possibly know that...
841
00:46:06,602 --> 00:46:07,602
I couldn't stop.
842
00:46:11,040 --> 00:46:16,521
I think it was a leak,
a brake fluid leak.
843
00:46:16,545 --> 00:46:18,823
I couldn't afford
to get it fixed.
844
00:46:18,847 --> 00:46:20,992
And they really wanted
to go to this party.
845
00:46:21,016 --> 00:46:23,383
So I patched it up.
846
00:46:27,289 --> 00:46:29,434
I killed her.
847
00:46:29,458 --> 00:46:33,138
Holly, I killed her.
848
00:46:33,162 --> 00:46:36,274
If I'd have been able to stop,
then everything would be OK.
849
00:46:36,298 --> 00:46:38,426
She'd be alive now, and
Kelly wouldn't be in hospital.
850
00:46:41,503 --> 00:46:44,215
You don't know that.
851
00:46:44,239 --> 00:46:45,239
I know it.
852
00:46:49,845 --> 00:46:53,258
There's been plenty of
activity these last few hours...
853
00:46:53,282 --> 00:46:54,993
Three or four of them
coming and going.
854
00:46:55,017 --> 00:46:56,178
They're obviously very busy.
855
00:46:59,421 --> 00:47:01,299
Well, they either know
something's wrong,
856
00:47:01,323 --> 00:47:02,734
or you were, right, Guv.
857
00:47:02,758 --> 00:47:05,136
They're getting ready
for a fresh delivery.
858
00:47:05,160 --> 00:47:06,771
They're rattled.
859
00:47:06,795 --> 00:47:09,574
Well, we haven't blown it.
860
00:47:09,598 --> 00:47:12,043
No, I don't think so.
861
00:47:12,067 --> 00:47:14,093
They'll just think they
were picked up as illegals.
862
00:47:16,839 --> 00:47:18,603
I made a statement
the other day.
863
00:47:22,177 --> 00:47:23,657
I want to know what
happened about it.
864
00:47:26,915 --> 00:47:27,915
Was anyone charged?
865
00:47:30,753 --> 00:47:34,099
Then they should be.
866
00:47:34,123 --> 00:47:35,367
They should be charged.
867
00:47:35,391 --> 00:47:37,860
It was deliberate, I saw it.
868
00:47:40,796 --> 00:47:42,207
The severed arm...
869
00:47:42,231 --> 00:47:43,742
I had it radiographed.
870
00:47:43,766 --> 00:47:46,945
And I think it belongs
to a teenage girl.
871
00:47:46,969 --> 00:47:48,780
It was trapped just
above the elbow.
872
00:47:48,804 --> 00:47:50,682
And I think that's what
caused the amputation.
873
00:47:50,706 --> 00:47:51,883
Do you know how it
might have happened?
874
00:47:51,907 --> 00:47:53,084
No, it could have
been machinery.
875
00:47:53,108 --> 00:47:54,319
You've had no luck tracing it?
876
00:47:54,343 --> 00:47:55,587
No, come up with nothing.
877
00:47:55,611 --> 00:47:57,255
Looks like the Traffic people
have also drawn a blank.
878
00:47:57,279 --> 00:47:59,491
Well, we know the van was
hired by an Eastern European.
879
00:47:59,515 --> 00:48:01,292
The teeth, we think,
are Eastern European.
880
00:48:01,316 --> 00:48:02,827
Maybe the arm belonged to one.
881
00:48:02,851 --> 00:48:05,096
Can you just check it
over, find out all you can?
882
00:48:05,120 --> 00:48:05,630
Yeah, sure.
883
00:48:05,654 --> 00:48:06,654
OK.
884
00:48:09,324 --> 00:48:10,668
Here's the address.
885
00:48:10,692 --> 00:48:11,703
Well, that's different.
886
00:48:11,727 --> 00:48:13,204
And there's a car
outside for you.
887
00:48:13,228 --> 00:48:15,073
Thanks.
888
00:48:15,097 --> 00:48:18,610
Sam, about last night...
889
00:48:18,634 --> 00:48:20,412
You're entitled to
your opinion, Leo.
890
00:48:20,436 --> 00:48:21,597
Let's just leave it at that.
891
00:48:39,755 --> 00:48:41,199
Morning, Professor Ryan.
892
00:48:41,223 --> 00:48:42,223
Morning.62201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.