All language subtitles for Off.Campus.2026.S01E03.The.Orgasm.WEB-DL.AMZN.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,500 [playing melody] 2 00:00:20,875 --> 00:00:21,958 Janelle Monáe? 3 00:00:23,166 --> 00:00:25,333 Yeah, it's just something I do. 4 00:00:25,416 --> 00:00:26,958 It frees me when I'm stuck. 5 00:00:27,041 --> 00:00:28,250 Keep going. 6 00:00:30,875 --> 00:00:32,708 [continues playing] 7 00:01:08,250 --> 00:01:09,833 You make me nervous. 8 00:01:13,916 --> 00:01:15,208 Why is that? 9 00:01:20,500 --> 00:01:22,833 [orchestral music: "Make Me Feel" by Janelle Monae] 10 00:01:30,708 --> 00:01:32,333 [piano keys plunk] 11 00:01:37,375 --> 00:01:39,000 [breathing heavily] 12 00:01:56,125 --> 00:01:58,125 [orchestral music: "Make Me Feel" by Janelle Monae continues] 13 00:02:10,250 --> 00:02:11,916 [buzzing sound] 14 00:02:12,000 --> 00:02:13,250 [panting] 15 00:02:14,291 --> 00:02:15,916 -You can do it. -Yeah. 16 00:02:16,000 --> 00:02:17,666 I know. I know. 17 00:02:17,750 --> 00:02:18,958 I'm going to. 18 00:02:19,041 --> 00:02:20,750 [panting] 19 00:02:20,833 --> 00:02:22,583 [buzzing sound continues] 20 00:02:22,666 --> 00:02:24,250 Are you almost there? 21 00:02:24,333 --> 00:02:25,333 I'm trying. 22 00:02:26,750 --> 00:02:29,083 Keep going. I can do this. 23 00:02:29,166 --> 00:02:30,583 [sighs] I can do this. 24 00:02:31,500 --> 00:02:33,000 [gasps] 25 00:02:33,083 --> 00:02:34,125 Can you? 26 00:02:34,208 --> 00:02:35,458 [buzzing sound intensifies] 27 00:02:38,166 --> 00:02:39,166 [sighs] 28 00:02:45,625 --> 00:02:47,083 [orchestral music: "Make Me Feel" by Janelle Monae continues] 29 00:02:53,375 --> 00:02:55,125 [cell phone ringing] 30 00:02:58,791 --> 00:03:00,000 Wellsy! 31 00:03:00,083 --> 00:03:02,708 Hey, I'm on my way to you right now. Got my flash cards and everything. 32 00:03:02,791 --> 00:03:05,000 Uh, actually, about that. 33 00:03:06,583 --> 00:03:09,291 Uh, I know we're down to the wire, 34 00:03:09,375 --> 00:03:11,375 and I promise I'll have you ready for Tolbert tomorrow. 35 00:03:12,291 --> 00:03:13,750 -But… -But? 36 00:03:13,833 --> 00:03:15,625 But I can't meet right now 37 00:03:15,708 --> 00:03:18,666 because I have my first songwriting session with Justin. 38 00:03:18,750 --> 00:03:21,333 I asked him for help with my showcase song, like you said. 39 00:03:21,416 --> 00:03:23,166 And-- And he went for it. 40 00:03:25,041 --> 00:03:26,041 Hello? 41 00:03:28,833 --> 00:03:30,000 Did I-- Did I lose you? 42 00:03:30,083 --> 00:03:31,791 -I'm here. -Okay, are you keeping up? 43 00:03:31,875 --> 00:03:33,416 I'm calling to say you were right. 44 00:03:33,500 --> 00:03:36,333 That's usually where you hit me with some arrogant reply. 45 00:03:36,416 --> 00:03:38,666 What can I say? I know my pretentious douches. 46 00:03:38,750 --> 00:03:40,083 There he is. 47 00:03:40,166 --> 00:03:43,500 Okay, anyway, it's impossible to get a rehearsal space last minute, 48 00:03:43,583 --> 00:03:44,791 but I got one. 49 00:03:44,875 --> 00:03:46,875 So I have to push tutoring to later. 50 00:03:46,958 --> 00:03:48,333 -Five-ish? -Sure. 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Are you okay? 52 00:03:52,208 --> 00:03:53,208 Yeah. 53 00:03:53,291 --> 00:03:54,500 Yeah, why? 54 00:03:55,250 --> 00:03:58,041 Because you're speaking in two- and three-word sentences. 55 00:03:59,000 --> 00:04:00,208 No, I'm not. 56 00:04:01,250 --> 00:04:02,416 Yes, you are. 57 00:04:03,333 --> 00:04:06,083 Wellsy, I am thrilled beyond words 58 00:04:06,166 --> 00:04:09,083 that we have accomplished this key step 59 00:04:09,166 --> 00:04:10,416 in Project Lover Boy, 60 00:04:10,500 --> 00:04:12,791 and you are on the road to getting laid. 61 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 Excuse me, that's not what this is about. 62 00:04:15,875 --> 00:04:16,958 [scoffs] 63 00:04:17,666 --> 00:04:20,458 Justin is not just some random guy I want to hook up with. 64 00:04:20,541 --> 00:04:24,041 He is a talented musician who I respect. 65 00:04:24,125 --> 00:04:26,375 And also want to hook up with. 66 00:04:28,333 --> 00:04:29,833 [laughs] Well, yeah. 67 00:04:30,625 --> 00:04:32,791 Oh, my God. Oh, my God. I'm so nervous. 68 00:04:33,833 --> 00:04:34,833 [exhales] 69 00:04:34,916 --> 00:04:36,208 You're overthinking. 70 00:04:36,291 --> 00:04:37,500 Get out of your head. 71 00:04:38,375 --> 00:04:40,166 You know your shit. Just do you. 72 00:04:41,458 --> 00:04:43,541 Yeah, right. Me. 73 00:04:45,708 --> 00:04:47,083 And by the way, 74 00:04:47,166 --> 00:04:49,791 he may not know it yet, but you're the real catch. 75 00:04:50,958 --> 00:04:53,000 So, act like it. 76 00:04:56,125 --> 00:04:57,250 Thanks, coach. 77 00:04:58,583 --> 00:04:59,875 Okay, gotta go. 78 00:05:08,666 --> 00:05:11,208 [up-tempo music] ♪Don't worry 'bout the past…♪ 79 00:05:11,291 --> 00:05:12,875 Point. One point. Come on. 80 00:05:12,958 --> 00:05:14,041 Come on! 81 00:05:14,125 --> 00:05:15,375 Bullshit. 82 00:05:15,458 --> 00:05:16,916 [air hockey puck clicking] 83 00:05:19,541 --> 00:05:20,791 -Yes! -No. 84 00:05:20,875 --> 00:05:21,916 -No. -I win. 85 00:05:22,000 --> 00:05:23,708 Dean Di Laurentis, everyone. 86 00:05:23,791 --> 00:05:25,125 Losing to a girl. 87 00:05:25,208 --> 00:05:26,875 -Sexist. -How is that sexist? 88 00:05:26,958 --> 00:05:28,458 She is not a girl. 89 00:05:28,541 --> 00:05:30,500 She's a person in a girl's body. 90 00:05:30,583 --> 00:05:31,916 Aw, Dean. 91 00:05:32,000 --> 00:05:33,375 Neanderthals can evolve. 92 00:05:33,458 --> 00:05:34,708 -Sorry. -You're good. 93 00:05:34,791 --> 00:05:36,541 G, this is Lexi's friend, Zoe. 94 00:05:36,625 --> 00:05:38,250 Zoe? Ahem! Zoe. 95 00:05:38,333 --> 00:05:40,375 Two out of three, okay? Let's go. Let's go. 96 00:05:40,458 --> 00:05:43,125 Dean. Dean, chill. Garrett needs to study. 97 00:05:43,208 --> 00:05:45,750 Oh, and I need to live, okay? This is a living room. 98 00:05:45,833 --> 00:05:49,750 Hey, Dean, Garrett's benched if he doesn't pass this thing, and then he's fucked. 99 00:05:49,833 --> 00:05:52,083 -Then your whole line is fucked. -And the season's fucked. 100 00:05:52,166 --> 00:05:54,125 I can't be the number one fan of a shitty team. 101 00:05:54,208 --> 00:05:55,208 That's so embarrassing. 102 00:05:55,291 --> 00:05:58,375 -Right, guys, I'm trying here. -Brain fuel flying in, Cap. 103 00:05:58,458 --> 00:05:59,541 We got you. 104 00:05:59,625 --> 00:06:03,000 High in omega-3s, carb-forward, no keto bullshit. 105 00:06:03,083 --> 00:06:04,416 -Thank you. -Yes, sir. 106 00:06:04,500 --> 00:06:06,833 -What is that? -More liquid IV. 107 00:06:06,916 --> 00:06:08,625 I thought you passed on the sponsorship. 108 00:06:08,708 --> 00:06:11,666 Yeah, I did. They DM'ed my dad some happy family marketing angle. 109 00:06:11,750 --> 00:06:13,583 They want me to do the whole thing with him. 110 00:06:13,666 --> 00:06:15,083 Wait, sorry, that's it? 111 00:06:15,166 --> 00:06:18,166 -How much money'd you leave on the table? -Does it matter? It's his business. 112 00:06:18,250 --> 00:06:19,666 Y'all, he's trying to study. 113 00:06:19,750 --> 00:06:22,041 Trust me, no amount of money is worth it. 114 00:06:22,125 --> 00:06:24,833 Yeah, that's why Taco Shack is the ideal sponsorship. 115 00:06:24,916 --> 00:06:27,041 No strings attached, just carne asada. 116 00:06:27,125 --> 00:06:28,916 [Jules] All I'm saying is cash is better than tacos. 117 00:06:29,000 --> 00:06:31,166 -Unless you don't need the cash, I guess. -[Logan] Jules! 118 00:06:31,250 --> 00:06:33,125 What? He knows he's a nepo. 119 00:06:33,208 --> 00:06:35,541 Okay, you know what? I need to focus. Jeez. 120 00:06:35,625 --> 00:06:36,541 No. 121 00:06:37,083 --> 00:06:38,583 Seriously, dude? 122 00:06:40,791 --> 00:06:42,291 Think he's coming back for that? 123 00:06:50,166 --> 00:06:53,291 I-I mean, it's-- It's just a start, what I have. 124 00:06:53,375 --> 00:06:54,583 It's rough still. 125 00:06:56,625 --> 00:06:57,750 Might totally suck. 126 00:06:57,833 --> 00:06:59,791 It might suck. It might not. 127 00:07:00,500 --> 00:07:02,208 It's a-- It's a process. 128 00:07:03,541 --> 00:07:04,541 Yeah. 129 00:07:09,291 --> 00:07:10,916 [repeats musical phrase] 130 00:07:14,000 --> 00:07:15,666 Yeah, I like this phrase here. 131 00:07:16,666 --> 00:07:18,208 -You do? -Yeah. 132 00:07:19,750 --> 00:07:21,125 These, are these lyrics? 133 00:07:21,833 --> 00:07:22,875 No. Uh… 134 00:07:24,083 --> 00:07:25,625 -Maybe. -Maybe? 135 00:07:25,708 --> 00:07:26,708 They're my attempts. 136 00:07:26,791 --> 00:07:29,375 Um, I haven't written lyrics since high school. 137 00:07:29,458 --> 00:07:31,041 Okay. Can you sing it for me? 138 00:07:31,125 --> 00:07:34,041 Oh, no, I'm-- I'm not a singer. Sorry. 139 00:07:34,125 --> 00:07:36,125 Well, I, um… 140 00:07:36,208 --> 00:07:38,375 I can't read your handwriting. 141 00:07:38,458 --> 00:07:40,375 You know what? That-- That might be fine. 142 00:07:40,458 --> 00:07:41,750 -[both laugh] -Okay. Uh… 143 00:07:43,208 --> 00:07:44,250 Um… 144 00:07:45,041 --> 00:07:47,583 Why don't you-- Why don't you tell me what you think the song's about? 145 00:07:49,000 --> 00:07:51,125 Yeah, yeah, sure. Um… 146 00:07:52,333 --> 00:07:55,375 Uh, well, it's a love song, I think. 147 00:07:55,458 --> 00:07:59,958 Um, kind of wanted to use the cello here like a guitar. 148 00:08:00,041 --> 00:08:02,708 Kind of like a George Harrison vibe, right? 149 00:08:02,791 --> 00:08:05,083 Um, like a counterpoint to the vocals. 150 00:08:05,166 --> 00:08:06,916 Like they're having a conversation. 151 00:08:08,375 --> 00:08:12,458 Uh, sorry, but the lyrics could be about 152 00:08:12,541 --> 00:08:15,416 like, being in love with someone who doesn't see you. 153 00:08:16,208 --> 00:08:19,166 And the cello's like, "Hey, I see you. 154 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 I'm into you," you know? 155 00:08:23,250 --> 00:08:24,500 Yeah. 156 00:08:25,916 --> 00:08:28,791 Yeah, um, I get where you're circling. 157 00:08:28,875 --> 00:08:29,916 Really? 158 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Mm. 159 00:08:31,958 --> 00:08:34,250 Hey, can I-- Can I borrow this? 160 00:08:34,333 --> 00:08:35,958 Mess around with it a bit? 161 00:08:36,041 --> 00:08:37,958 Yes, please. Of course, take it. 162 00:08:38,041 --> 00:08:39,666 -Sweet. -Sweet. 163 00:08:39,750 --> 00:08:40,875 [laughs] 164 00:08:47,125 --> 00:08:48,916 Your life is about to change. 165 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 -It is? -Yeah. 166 00:08:50,083 --> 00:08:52,125 Well, I think my life's about to change, 167 00:08:52,208 --> 00:08:53,625 hence, ergo, therefore. 168 00:08:53,708 --> 00:08:55,833 -You ready for life changing? -[laughs] Okay. 169 00:08:55,916 --> 00:08:58,125 [sighs] You remember that agent I told you about? 170 00:08:58,208 --> 00:09:01,208 The one that reps Briar Youth Theater legend Joanna Maxwell? 171 00:09:01,291 --> 00:09:02,375 Mm-hmm. 172 00:09:02,458 --> 00:09:04,750 Well, he came to see Our Town a couple weeks ago, 173 00:09:04,833 --> 00:09:06,833 and he wants to sign me. 174 00:09:06,916 --> 00:09:08,291 Oh, wow, that's great. 175 00:09:08,375 --> 00:09:11,291 It is! Like it really, really is. 176 00:09:11,375 --> 00:09:13,833 His agency has offices all over the place, 177 00:09:13,916 --> 00:09:16,375 so this could mean film and TV work in LA, 178 00:09:16,458 --> 00:09:18,125 like stage work in New York. 179 00:09:18,208 --> 00:09:19,583 Like, this is everything. 180 00:09:19,666 --> 00:09:21,375 Everything. 181 00:09:21,458 --> 00:09:23,125 What happened to Vermont? 182 00:09:23,208 --> 00:09:25,125 I thought you'd join me there after you graduate. 183 00:09:25,208 --> 00:09:27,500 My family, my dad's insurance company? 184 00:09:27,583 --> 00:09:29,250 Vermont was summer. 185 00:09:29,333 --> 00:09:31,208 Vermont was the plan. 186 00:09:32,958 --> 00:09:34,916 Vermont was your plan. 187 00:09:36,125 --> 00:09:38,666 Maybe I have different plans. 188 00:09:39,875 --> 00:09:40,875 It's just… 189 00:09:41,833 --> 00:09:42,916 what are the odds? 190 00:09:44,250 --> 00:09:45,875 What do you mean? 191 00:09:45,958 --> 00:09:48,500 I mean, what are the odds of you actually making it? 192 00:09:48,583 --> 00:09:50,541 In Vermont, we can build a life together. 193 00:09:50,625 --> 00:09:53,458 -Yeah. -A great life that's stable and secure. 194 00:09:53,541 --> 00:09:55,333 Oh, yeah, and that is a great life. 195 00:09:55,416 --> 00:09:56,958 -But I-- -And you can still act. 196 00:09:57,041 --> 00:09:58,583 You can do all the summer stock you want. 197 00:09:58,666 --> 00:10:00,958 You'll basically always get the lead, which I know you love. 198 00:10:01,875 --> 00:10:05,375 Okay, and what about fall and winter? 199 00:10:05,458 --> 00:10:06,750 Spring? 200 00:10:06,833 --> 00:10:09,666 I guess I just thought you'd outgrow all this. 201 00:10:12,333 --> 00:10:13,791 Wow. 202 00:10:13,875 --> 00:10:15,875 I didn't mean it like that, Allie. 203 00:10:15,958 --> 00:10:16,958 I meant… 204 00:10:18,708 --> 00:10:21,666 Look, I'm-- I'm getting cold. Can we talk about this later? 205 00:10:21,750 --> 00:10:22,958 Are you done? 206 00:10:26,750 --> 00:10:28,000 No, I'm not. 207 00:10:39,500 --> 00:10:42,791 Hey, you don't have to lock it. You can just leave it on the porch. 208 00:10:42,875 --> 00:10:45,000 Or actually, you know what? 209 00:10:45,083 --> 00:10:46,750 I can leave it on the porch. 210 00:10:46,833 --> 00:10:48,208 Hi. Thanks. 211 00:10:48,291 --> 00:10:49,416 [Logan] All right. 212 00:10:53,708 --> 00:10:54,916 What happened to your Subaru? 213 00:10:55,000 --> 00:10:56,500 Oh, my Bluebaru. 214 00:10:56,583 --> 00:10:57,666 [laughs] 215 00:10:57,750 --> 00:10:59,000 How do you know about that? 216 00:10:59,083 --> 00:11:00,125 I fixed it. 217 00:11:00,208 --> 00:11:03,166 Freshman year, you brought it to my family's garage just off Route 6. 218 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 That was you? 219 00:11:04,333 --> 00:11:05,500 That was me. Yeah. 220 00:11:05,583 --> 00:11:07,041 I-I loved that car. 221 00:11:07,125 --> 00:11:08,250 Tragically, she died. 222 00:11:08,333 --> 00:11:09,583 Oh, shit. Sorry. 223 00:11:09,666 --> 00:11:12,166 No, no, you gave my Bluebaru six more months of life. 224 00:11:12,250 --> 00:11:14,833 I had her my whole freshman year. That was huge. 225 00:11:14,916 --> 00:11:18,541 Well, if your bike ever needs a tune-up, I'm your guy. 226 00:11:18,625 --> 00:11:20,333 [laughs] Okay. 227 00:11:20,416 --> 00:11:21,708 No, I'm-I'm serious. 228 00:11:21,791 --> 00:11:24,583 I kind of made a little business out of fixing things, 229 00:11:24,666 --> 00:11:27,375 doing handyman work, whatever I can get around campus. 230 00:11:27,458 --> 00:11:29,916 I'm actually currently on my way 231 00:11:30,000 --> 00:11:34,208 to hang Professor Walden's new widescreen TV for $25 an hour. 232 00:11:34,291 --> 00:11:35,291 -Nice. -Yeah. 233 00:11:35,375 --> 00:11:36,708 I'm rolling in it. 234 00:11:36,791 --> 00:11:40,458 Well, I'm holding down three jobs at the moment for… 235 00:11:40,541 --> 00:11:41,625 wait for it… 236 00:11:41,708 --> 00:11:42,833 minimum wage. 237 00:11:42,916 --> 00:11:44,708 Damn! Where's the Bentley? 238 00:11:44,791 --> 00:11:46,583 I love riding my bike. 239 00:11:46,666 --> 00:11:48,375 Keeps me grounded, you know? 240 00:11:48,458 --> 00:11:50,333 Really? Good for you. I'm proud of you. 241 00:11:50,416 --> 00:11:51,958 You're a hockey player. 242 00:11:52,041 --> 00:11:53,791 I thought all you guys got free rides. 243 00:11:53,875 --> 00:11:56,166 Yeah, well, scholarship money only goes so far. 244 00:11:56,250 --> 00:11:58,041 Can't all be Garrett Graham, right? 245 00:11:58,125 --> 00:11:59,708 [both chuckle] 246 00:11:59,791 --> 00:12:02,583 Anyway, he is studying in his room. 247 00:12:02,666 --> 00:12:04,041 It's the last door on-- 248 00:12:04,125 --> 00:12:05,875 On the left. I know. 249 00:12:05,958 --> 00:12:07,333 Right. 250 00:12:07,416 --> 00:12:08,583 All right. Bye. 251 00:12:12,041 --> 00:12:13,208 [door closes] 252 00:12:16,250 --> 00:12:19,208 ["Cherry Pie" by Warrant plays faintly on stereo] 253 00:12:19,291 --> 00:12:21,875 ♪Tastes so good Make a grown man cry♪ 254 00:12:21,958 --> 00:12:23,291 ♪Sweet cherry pie♪ 255 00:12:23,375 --> 00:12:24,666 Garrett? 256 00:12:25,916 --> 00:12:27,166 Garrett! 257 00:12:28,291 --> 00:12:30,375 Not sure how "Cherry Pie" is gonna be-- 258 00:12:30,458 --> 00:12:32,166 -[moaning] -Oh, my God! 259 00:12:32,250 --> 00:12:34,458 ♪Sweet cherry pie♪ 260 00:12:35,541 --> 00:12:37,166 ♪Sweet cherry pie♪♪ 261 00:12:37,250 --> 00:12:38,541 [Garrett] Hannah, wait. 262 00:12:38,625 --> 00:12:41,000 [Hannah] You know, locking the door is a thing that people do. 263 00:12:41,083 --> 00:12:42,458 -I'm sorry. -Okay, you know, 264 00:12:42,541 --> 00:12:44,833 I plan these sessions for you, and you're always distracted. 265 00:12:44,916 --> 00:12:49,250 You're at the gym curling or pressing or whatever, or sexting, or… 266 00:12:49,333 --> 00:12:51,291 Fuck! Actually having sex. 267 00:12:51,416 --> 00:12:53,666 Which, by the way, kind of blows up our entire story. 268 00:12:53,750 --> 00:12:55,416 -No, it doesn't. -Yeah, it does. 269 00:12:55,500 --> 00:12:56,916 We're supposed to be a couple. 270 00:12:57,000 --> 00:12:59,250 Yeah, but we're not exclusive. We talked about this. 271 00:12:59,333 --> 00:13:02,208 Well, I know that nobody would believe that Mr. I Don't Do Girlfriends 272 00:13:02,291 --> 00:13:03,750 would actually have a girlfriend. 273 00:13:03,833 --> 00:13:05,375 That's not the point. 274 00:13:05,458 --> 00:13:09,291 The point is that you're not taking us, this, seriously. 275 00:13:09,375 --> 00:13:10,625 Yes, I am. I was studying. 276 00:13:10,708 --> 00:13:12,250 Yeah, studying what exactly? 277 00:13:12,333 --> 00:13:14,000 Okay, no. Actually, don't. 278 00:13:14,083 --> 00:13:15,375 Don't answer that. 279 00:13:15,458 --> 00:13:18,333 Zoe offered to help, you know, take my mind off of things. 280 00:13:18,416 --> 00:13:20,083 -Loosen up a little bit. -Oh, my God. 281 00:13:20,166 --> 00:13:22,250 -Please stop. -You changed the study time. 282 00:13:22,333 --> 00:13:23,833 Yeah, I changed it to now. 283 00:13:23,916 --> 00:13:25,166 And you agreed. 284 00:13:25,250 --> 00:13:26,833 Okay, hold on. Wait. 285 00:13:26,916 --> 00:13:28,125 [sighs] 286 00:13:28,208 --> 00:13:29,750 Okay, I'm sorry. 287 00:13:30,375 --> 00:13:31,416 I want to learn this. 288 00:13:31,500 --> 00:13:33,125 I do. I… 289 00:13:34,125 --> 00:13:36,583 I don't get how there can be two truths. 290 00:13:36,666 --> 00:13:39,208 Like, shit's either true or it's not. 291 00:13:39,291 --> 00:13:41,000 Subjective, objective. 292 00:13:41,083 --> 00:13:42,958 I mean, what the fuck, Kierkegaard? 293 00:13:46,000 --> 00:13:50,041 Okay, he believed that people needed to define truths for themselves. 294 00:13:50,125 --> 00:13:52,250 Like, believing in God. 295 00:13:53,666 --> 00:13:56,041 See, this is why I need you. That actually makes sense. 296 00:13:56,125 --> 00:13:59,333 Yeah, what can I say? I know my pretentious philosophers. 297 00:13:59,416 --> 00:14:00,500 [laughs] 298 00:14:00,583 --> 00:14:02,000 Okay, look. 299 00:14:02,833 --> 00:14:03,833 I messed up. 300 00:14:04,416 --> 00:14:06,041 Can you please come back inside? 301 00:14:06,125 --> 00:14:07,125 Tucker made salmon. 302 00:14:07,208 --> 00:14:09,000 We can eat, study… 303 00:14:09,083 --> 00:14:11,125 Okay, you have a naked woman in your room. 304 00:14:11,208 --> 00:14:12,208 Oh. 305 00:14:13,041 --> 00:14:14,666 -Shit, I do. -[cell phone chimes] 306 00:14:14,750 --> 00:14:17,333 Uh, that's okay. Just give me five minutes. 307 00:14:19,375 --> 00:14:20,583 -What? -Uh… 308 00:14:20,666 --> 00:14:22,666 Justin has some thoughts 309 00:14:23,375 --> 00:14:24,375 about the song. 310 00:14:25,875 --> 00:14:27,750 All right, well, what about studying? 311 00:14:27,833 --> 00:14:30,625 I'll send you a video on Kierkegaard that explains everything, okay? 312 00:14:30,708 --> 00:14:32,833 And I'll meet you tomorrow before class. 313 00:14:34,208 --> 00:14:36,041 With your clothes on! 314 00:14:40,916 --> 00:14:42,125 [plays gentle tune] 315 00:14:42,208 --> 00:14:44,916 ♪Silent as the eagle strikes♪ 316 00:14:45,791 --> 00:14:48,041 ♪In a cold and lonely world♪ 317 00:14:49,166 --> 00:14:51,583 ♪Alone enough for me to ask this♪ 318 00:14:51,666 --> 00:14:55,166 ♪Alone enough to fear the hurt♪ 319 00:14:56,333 --> 00:14:58,583 And then the cello part you wrote for the pre 320 00:14:58,666 --> 00:15:00,250 actually worked great as a vocal melody. 321 00:15:00,333 --> 00:15:02,625 Then I added another section before the call and response. 322 00:15:02,708 --> 00:15:03,916 Like, um. 323 00:15:04,000 --> 00:15:06,250 ♪What was it all for?♪ 324 00:15:07,250 --> 00:15:10,041 ♪Hello, hello, pain♪ 325 00:15:10,125 --> 00:15:12,541 ♪Sinking into your♪ 326 00:15:13,375 --> 00:15:15,500 ♪Yellow, yellow haze♪ 327 00:15:16,500 --> 00:15:18,166 ♪Yellow, yellow♪ 328 00:15:18,958 --> 00:15:20,291 And then your cello part. 329 00:15:22,708 --> 00:15:24,375 ♪Yellow, yellow♪ 330 00:15:24,458 --> 00:15:26,000 [hums] 331 00:15:28,791 --> 00:15:30,458 ♪Yellow, yellow♪ 332 00:15:31,958 --> 00:15:33,000 Something like that. 333 00:15:33,083 --> 00:15:35,041 You-- You just came up with that? 334 00:15:35,125 --> 00:15:37,666 That's your melody. I just, um… 335 00:15:37,750 --> 00:15:39,125 Just gave it words. 336 00:15:39,791 --> 00:15:41,083 Do-- Do you like it? 337 00:15:41,166 --> 00:15:44,916 Yeah. Yeah, I-I do. I-I really, really do. 338 00:15:45,000 --> 00:15:48,083 I mean, I thought you would. I'm just… Yeah, I'm really glad you like it. 339 00:15:49,791 --> 00:15:51,166 [both laugh] 340 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 Shit, sorry. Damn. 341 00:15:56,041 --> 00:15:57,875 Do you always record yourself? 342 00:15:57,958 --> 00:15:59,875 Well, you never know when inspiration might strike. 343 00:15:59,958 --> 00:16:02,291 Like, if you see me around campus with my phone in the air, 344 00:16:02,375 --> 00:16:03,875 it's because I'm recording. 345 00:16:03,958 --> 00:16:08,083 Like, the sound of the wind or trees rustling. 346 00:16:08,833 --> 00:16:10,291 Or the ceramic clinking at Malone's. 347 00:16:10,375 --> 00:16:12,041 Such a specific sound. 348 00:16:12,125 --> 00:16:13,750 -Such a specific sound, yeah. -[laughs] 349 00:16:13,833 --> 00:16:15,250 And then you use it? 350 00:16:15,333 --> 00:16:16,416 Yeah, sometimes. 351 00:16:16,500 --> 00:16:19,583 Usually, like, really deep in the mix when I'm trying to change things up. 352 00:16:19,666 --> 00:16:22,458 Ben Folds does it too, and Sharon Van Etten. 353 00:16:22,541 --> 00:16:24,708 -Like Billie Eilish and Finneas. -Yeah, yeah, exactly. 354 00:16:24,791 --> 00:16:26,000 [laughing] 355 00:16:26,083 --> 00:16:27,083 Yeah. 356 00:16:27,166 --> 00:16:28,208 Uh… 357 00:16:28,791 --> 00:16:31,708 Let me, um, send you this file, and we can riff on it. 358 00:16:32,666 --> 00:16:34,708 Are you a Pro Tools or a Logic girl? 359 00:16:34,791 --> 00:16:36,958 Logic. All the way. 360 00:16:37,041 --> 00:16:39,875 [laughs] Okay. 361 00:16:41,458 --> 00:16:42,833 Sick. 362 00:16:45,125 --> 00:16:46,250 Uh… 363 00:16:46,333 --> 00:16:48,625 Uh, let me actually just… 364 00:16:49,750 --> 00:16:51,625 Shit, it's, um, it's 7.30. 365 00:16:51,708 --> 00:16:52,958 I've gotta… 366 00:16:53,041 --> 00:16:54,166 I gotta go. 367 00:16:55,458 --> 00:16:58,000 -Okay, yeah. Yeah, no problem. -Yeah. 368 00:16:58,083 --> 00:16:59,083 I'll see you later. 369 00:16:59,958 --> 00:17:01,708 -Yeah. Yeah. -Cool. 370 00:17:06,250 --> 00:17:07,416 Ciao. 371 00:17:11,208 --> 00:17:12,208 Fuck. 372 00:17:12,291 --> 00:17:14,333 ["Scatterbrain" by Emei plays] 373 00:17:14,416 --> 00:17:16,083 [exhales] 374 00:17:16,166 --> 00:17:19,958 ♪Dun, dun-dun, dun, dun-dun♪ 375 00:17:20,041 --> 00:17:22,375 ♪All right, got a lot of friends That I can't escape♪ 376 00:17:22,458 --> 00:17:24,666 ♪Sleeping in my head like a Motel 6♪ 377 00:17:24,750 --> 00:17:26,750 ♪Hold it all together With a little duct tape♪ 378 00:17:26,833 --> 00:17:28,750 ♪It bends, it breaks♪ 379 00:17:28,833 --> 00:17:31,083 ♪Got a lot of dreams But I let them die♪ 380 00:17:31,166 --> 00:17:32,625 ♪Ping-pong, drip-drop, oh my, my♪ 381 00:17:32,708 --> 00:17:34,416 {\an8}♪The TV's on, but the noise is white♪ 382 00:17:34,500 --> 00:17:36,041 {\an8}♪What am I doing now?♪ 383 00:17:36,125 --> 00:17:38,416 {\an8}♪God, can I catch my breath♪ 384 00:17:38,500 --> 00:17:40,458 ♪Not even for a second?♪ 385 00:17:40,541 --> 00:17:43,250 ♪Chasing Santa Ana winds♪ 386 00:17:44,250 --> 00:17:46,125 ♪And I obsess♪ 387 00:17:46,208 --> 00:17:48,541 ♪I slow-dance with the tension♪ 388 00:17:48,625 --> 00:17:51,333 ♪Can you taste it on my lips?♪ 389 00:17:51,416 --> 00:17:55,041 ♪I'm so scatterbrained♪ 390 00:17:55,125 --> 00:17:59,208 ♪For a second, I don't feel the same♪ 391 00:17:59,291 --> 00:18:00,416 ♪Come medicate me♪ 392 00:18:00,500 --> 00:18:02,416 ♪I don't sleep at all, yeah♪ 393 00:18:02,500 --> 00:18:04,041 ♪I've been counting sheep♪ 394 00:18:04,125 --> 00:18:08,500 ♪I look perfect on the surface But a nightmare underneath♪ 395 00:18:08,583 --> 00:18:11,916 ♪I've got anger problems I say things that I don't mean♪ 396 00:18:12,000 --> 00:18:14,250 ♪Some people pay for therapy♪ 397 00:18:14,333 --> 00:18:16,125 ♪I find it in the sheets♪♪ 398 00:18:16,208 --> 00:18:17,291 [sighs] 399 00:18:20,291 --> 00:18:21,416 [exhales] 400 00:18:26,250 --> 00:18:28,916 Here, let me send you this file and we can riff on it. 401 00:18:30,083 --> 00:18:31,500 Uh, we could. 402 00:18:32,708 --> 00:18:33,708 Or… 403 00:18:34,541 --> 00:18:36,041 Or? 404 00:18:36,125 --> 00:18:39,041 ♪Baby, don't make me Spell it out for you♪ 405 00:18:40,083 --> 00:18:43,291 ♪All of the feelings That I've got for you♪ 406 00:18:44,458 --> 00:18:47,583 ♪Can't be explained But I can try for you♪ 407 00:18:48,250 --> 00:18:51,041 ♪Baby, don't make me Spell it out for you♪ 408 00:18:52,208 --> 00:18:54,958 ♪You keep on asking me The same questions♪ 409 00:18:55,041 --> 00:18:56,125 ♪Why?♪ 410 00:18:56,208 --> 00:18:59,750 ♪And second-guessing All my intentions♪ 411 00:18:59,833 --> 00:19:03,958 ♪Should know by the way I use my compression♪ 412 00:19:04,041 --> 00:19:07,875 ♪That you got the answers To my confessions♪ 413 00:19:07,958 --> 00:19:12,583 ♪It's like I'm powerful With a little bit of tender♪ 414 00:19:12,666 --> 00:19:16,625 ♪An emotional sexual bender♪ 415 00:19:16,708 --> 00:19:20,500 ♪Mess me up, yeah But no one does it better♪ 416 00:19:20,583 --> 00:19:22,541 ♪There's nothing better♪ 417 00:19:22,625 --> 00:19:25,416 ♪That's just the way you make me feel♪ 418 00:19:25,500 --> 00:19:27,208 ♪Just the way you make me feel♪ 419 00:19:27,291 --> 00:19:29,416 ♪That's just the way you make me feel♪ 420 00:19:29,500 --> 00:19:31,000 ♪The way you make me feel♪ 421 00:19:31,083 --> 00:19:33,833 ♪So good, so good, so fucking real♪ 422 00:19:33,916 --> 00:19:35,041 ♪Uh-huh♪ 423 00:19:35,125 --> 00:19:36,750 ♪That's just the way you make me feel♪ 424 00:19:36,833 --> 00:19:38,000 Please. 425 00:19:38,083 --> 00:19:39,416 ♪The way you make me feel♪ 426 00:19:39,500 --> 00:19:41,041 ♪Oh, oh, oh♪ 427 00:19:41,125 --> 00:19:43,708 ♪That's just the way you make me feel♪♪ 428 00:19:43,791 --> 00:19:45,125 What do you want, Wellsy? 429 00:19:46,291 --> 00:19:48,833 Wellsy. Wellsy? 430 00:19:50,416 --> 00:19:52,875 S-Sorry, yes? What? 431 00:19:52,958 --> 00:19:54,708 What if she picks Kierkegaard? 432 00:19:54,791 --> 00:19:56,875 I still don't get the two truths thing. 433 00:19:56,958 --> 00:19:59,041 -I'm so screwed if I get him. -No, you're not. 434 00:19:59,916 --> 00:20:02,291 You know everything on these cards. I promise. 435 00:20:04,041 --> 00:20:05,791 What if I forget or something, you know? 436 00:20:05,875 --> 00:20:07,916 I mean, Tolbert kind of intimidates the fuck out of me. 437 00:20:08,833 --> 00:20:12,875 Okay, well, pretend she's a defenseman from Eastwood coming at you, okay? 438 00:20:12,958 --> 00:20:13,958 What would you do? 439 00:20:14,750 --> 00:20:15,875 Skate away. 440 00:20:16,833 --> 00:20:18,333 Hockey's easy. 441 00:20:19,541 --> 00:20:21,000 Okay, well, if you forget, 442 00:20:21,083 --> 00:20:23,166 just look at me. 443 00:20:23,250 --> 00:20:24,625 Okay? Convince me. 444 00:20:28,416 --> 00:20:29,666 Isn't this fun? 445 00:20:29,750 --> 00:20:30,750 Huh? 446 00:20:53,166 --> 00:20:54,708 Kierkegaard. 447 00:20:54,791 --> 00:20:56,500 -Shit. -Shit. 448 00:20:56,583 --> 00:20:59,083 Okay, Mr. Graham. 449 00:20:59,166 --> 00:21:01,666 Your topic is ghosting. 450 00:21:02,333 --> 00:21:06,000 Would Kierkegaard argue ghosting is moral or immoral, and why? 451 00:21:07,458 --> 00:21:10,000 Uh, Kierkegaard would argue 452 00:21:10,083 --> 00:21:15,875 that ghosting someone is immoral 453 00:21:15,958 --> 00:21:20,958 uh, because it is, like, um… 454 00:21:21,583 --> 00:21:25,541 you know, really wrong to do to somebody morally. 455 00:21:26,791 --> 00:21:27,916 You've got this. 456 00:21:32,458 --> 00:21:35,875 You know, ghosting might sound like no big deal, 457 00:21:35,958 --> 00:21:38,625 but Kierkegaard would say, 458 00:21:39,500 --> 00:21:42,458 not only is it harmful to the victim, 459 00:21:42,541 --> 00:21:45,583 it is an absolute abdication of selfhood. 460 00:21:48,083 --> 00:21:49,250 Ahem. 461 00:21:49,333 --> 00:21:52,666 While an objective truth is supported by facts, 462 00:21:52,750 --> 00:21:55,250 Kierkegaard believed that, as individuals, 463 00:21:55,333 --> 00:21:58,458 we have a shared moral responsibility 464 00:21:58,541 --> 00:22:00,041 to be honest 465 00:22:00,958 --> 00:22:03,666 based on our own subjective definition of truth. 466 00:22:05,333 --> 00:22:08,333 To suddenly disappear from someone's life 467 00:22:08,416 --> 00:22:12,750 without an explanation is basically like discarding their humanity. 468 00:22:13,791 --> 00:22:18,333 Ghosting is choosing comfort over courage, despair over strength. 469 00:22:18,416 --> 00:22:21,833 It is labeling another human being as unworthy. 470 00:22:22,750 --> 00:22:24,875 And as Kierkegaard himself said, 471 00:22:24,958 --> 00:22:27,583 "Once you label me, you fucking negate me." 472 00:22:27,666 --> 00:22:28,916 [laughter] 473 00:22:32,458 --> 00:22:33,666 Uh, I'm paraphrasing. 474 00:22:33,750 --> 00:22:34,958 [chuckles nervously] 475 00:22:38,166 --> 00:22:39,958 -[Garrett] Ah! -[Hannah laughing] 476 00:22:40,041 --> 00:22:42,166 -We did it! A fucking B! -Plus! 477 00:22:42,250 --> 00:22:43,708 -Don't forget the plus. -B-plus? 478 00:22:43,791 --> 00:22:46,000 Yeah, you are officially a professional bullshitter. 479 00:22:46,083 --> 00:22:47,291 -Thanks to you. -Oh! 480 00:22:48,416 --> 00:22:50,208 Um… 481 00:22:50,291 --> 00:22:52,000 What do you want, Wellsy? 482 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 Um… 483 00:22:54,166 --> 00:22:57,000 You can put me down now. We know how much you can bench. 484 00:23:01,208 --> 00:23:02,250 Shit. 485 00:23:02,333 --> 00:23:03,791 I think Justin saw me. 486 00:23:07,708 --> 00:23:09,875 Uh, yeah, he just waved at you, crazy. 487 00:23:12,041 --> 00:23:13,208 He's walking away now. 488 00:23:14,625 --> 00:23:15,625 What's going on? 489 00:23:15,708 --> 00:23:17,416 So embarrassing. 490 00:23:18,625 --> 00:23:20,791 I think he saw my Justin Kohl playlist. 491 00:23:20,875 --> 00:23:22,708 You have a Justin Kohl playlist? 492 00:23:22,791 --> 00:23:24,333 Okay, don't make it worse. 493 00:23:24,416 --> 00:23:27,541 Are we talking, like, songs that remind you of him, 494 00:23:27,625 --> 00:23:29,791 or his band stuff? 495 00:23:31,375 --> 00:23:32,583 His band stuff. 496 00:23:33,541 --> 00:23:36,666 And some solo stuff from high school. 497 00:23:36,750 --> 00:23:38,500 Wow, you went down the fangirl rabbit hole. 498 00:23:38,583 --> 00:23:39,791 Hard. 499 00:23:39,875 --> 00:23:42,250 That is the exact opposite of everything we've been working on. 500 00:23:42,333 --> 00:23:43,833 -Yeah, I know. -[cell phone chimes] 501 00:23:45,375 --> 00:23:46,583 Oh, my God. 502 00:23:46,666 --> 00:23:48,166 He wants to know if I'm good. 503 00:23:49,125 --> 00:23:50,375 What should I say? Am I good? 504 00:23:50,458 --> 00:23:51,958 -Nope. -What are you doing? 505 00:23:52,041 --> 00:23:53,708 You're not gonna respond. Say nothing. 506 00:23:53,791 --> 00:23:54,791 What? 507 00:23:54,875 --> 00:23:56,791 Hey, fangirl. 508 00:23:56,875 --> 00:23:58,583 Start thinking like a fuckboy. 509 00:23:58,708 --> 00:24:00,166 -Ghost his ass. -Wait. 510 00:24:00,250 --> 00:24:03,750 Didn't you just give a whole impassioned argument about how ghosting is immoral? 511 00:24:03,833 --> 00:24:05,208 That it's an abdication of selfhood? 512 00:24:05,291 --> 00:24:07,833 That was to get me the grade. This is to get you the guy. 513 00:24:09,166 --> 00:24:10,250 You want that, right? 514 00:24:11,333 --> 00:24:12,416 [heartbeat thumps] 515 00:24:13,458 --> 00:24:15,375 -Yeah, I do. -All right. 516 00:24:15,458 --> 00:24:18,166 Then you're stuck with me because we've only finished half the deal. 517 00:24:18,250 --> 00:24:19,416 And, uh, oh, shit. 518 00:24:19,500 --> 00:24:22,791 Haven't I been completely right about everything so far? 519 00:24:22,875 --> 00:24:24,375 You are intolerable. 520 00:24:24,458 --> 00:24:27,291 So, you are not going to text Justin. 521 00:24:27,916 --> 00:24:30,583 You are going to put your phone away 522 00:24:30,666 --> 00:24:32,291 and come to Malone's with me and the guys tonight. 523 00:24:32,375 --> 00:24:33,750 -Tonight? -You're not working, are you? 524 00:24:33,833 --> 00:24:35,083 -No. -Okay, so you're coming. 525 00:24:35,166 --> 00:24:36,500 -To Malone's? -Yes. 526 00:24:36,583 --> 00:24:37,875 -With all the guys? -We've established this. 527 00:24:37,958 --> 00:24:39,166 -Garrett. -Hannah. 528 00:24:39,250 --> 00:24:42,083 -Do you know what tonight is? -Hell yeah, I do. 529 00:24:42,166 --> 00:24:45,708 So, you're going to karaoke night with Garrett Graham? 530 00:24:45,791 --> 00:24:47,416 And the rest of the team. And you. 531 00:24:47,500 --> 00:24:48,666 If you're free. 532 00:24:48,750 --> 00:24:50,250 Maybe. 533 00:24:50,916 --> 00:24:51,916 Oh. 534 00:24:53,583 --> 00:24:55,375 Oh! My slut top. 535 00:24:56,125 --> 00:24:58,666 Take it. From my boobs to yours. 536 00:24:58,750 --> 00:25:00,000 What do you mean maybe? 537 00:25:00,083 --> 00:25:01,416 I might stay in. 538 00:25:01,500 --> 00:25:02,541 Stay in? 539 00:25:03,291 --> 00:25:06,125 Allie, you didn't even stay in last year when you sprained your ankle. 540 00:25:06,208 --> 00:25:08,375 -You bedazzled your boot. -Yeah. 541 00:25:08,458 --> 00:25:09,875 Just feeling a little meh. 542 00:25:11,458 --> 00:25:12,500 What's going on? 543 00:25:12,583 --> 00:25:15,166 I told Sean I got an agent, 544 00:25:15,250 --> 00:25:17,833 and he got all like, "But what about the real world, babe?" 545 00:25:17,916 --> 00:25:19,416 I'm sorry, you got a what? 546 00:25:19,500 --> 00:25:21,166 Oh, yeah. No, I got an agent. 547 00:25:21,250 --> 00:25:22,833 -Yay. -Oh, my God! 548 00:25:22,916 --> 00:25:25,125 You let me go on about my shit when you have news like that? 549 00:25:25,208 --> 00:25:27,083 Allie, this is everything. 550 00:25:27,166 --> 00:25:28,791 Every fucking thing. 551 00:25:28,875 --> 00:25:31,875 Oh, yeah. It, like, is everything, right? 552 00:25:31,958 --> 00:25:33,166 [gasps] 553 00:25:34,125 --> 00:25:35,500 You're the best. 554 00:25:35,583 --> 00:25:36,666 I love you. 555 00:25:36,750 --> 00:25:38,250 I love you, too. 556 00:25:39,625 --> 00:25:40,666 Okay, screw him. 557 00:25:41,750 --> 00:25:44,625 You're coming out with me, and we're celebrating you. 558 00:25:45,333 --> 00:25:46,333 I don't know. 559 00:25:46,416 --> 00:25:47,833 It's karaoke night. 560 00:25:47,916 --> 00:25:49,916 You really gonna rob the people of your talent? 561 00:25:50,000 --> 00:25:51,083 [sighs] 562 00:25:52,458 --> 00:25:56,583 [singing poorly] ♪Take me for what I am♪ 563 00:25:56,666 --> 00:26:00,416 ♪Who I was meant to be♪ 564 00:26:00,500 --> 00:26:04,916 ♪And if you give a damn♪ 565 00:26:05,000 --> 00:26:06,583 ♪Take me, baby♪ 566 00:26:06,666 --> 00:26:08,208 ♪Or leave me♪ 567 00:26:08,291 --> 00:26:09,333 Whoo! 568 00:26:09,416 --> 00:26:11,375 -[Garrett] Yeah! -Woohoo! 569 00:26:11,458 --> 00:26:14,125 -She's really going at it. -Yeah, the stage is her happy place. 570 00:26:14,208 --> 00:26:16,500 Hey, who's next? 571 00:26:16,583 --> 00:26:19,166 Someone, please, save us from Adele Dazeem up there. 572 00:26:19,250 --> 00:26:20,250 [laughs] 573 00:26:20,333 --> 00:26:21,500 ♪Lose your head♪ 574 00:26:21,583 --> 00:26:26,708 ♪'Cause every night, who's in your bed?♪ 575 00:26:26,791 --> 00:26:27,791 Whoo! 576 00:26:27,875 --> 00:26:29,875 Wellsy, what you singing? 577 00:26:29,958 --> 00:26:32,166 -Nothing. -Come on, it's karaoke. 578 00:26:32,250 --> 00:26:34,291 Yeah, well, sober karaoke's no fun. 579 00:26:34,375 --> 00:26:35,625 I'm sober, too. Game tomorrow. 580 00:26:35,708 --> 00:26:37,666 -Yeah, and what are you singing? -I don't know. 581 00:26:37,750 --> 00:26:39,666 The guys will pull me up for something. 582 00:26:39,750 --> 00:26:41,166 I'm good, thanks. 583 00:26:41,250 --> 00:26:42,791 -[laughs] -All right. 584 00:26:42,875 --> 00:26:45,625 ♪What's my sin? Never quit, I follow through♪ 585 00:26:45,708 --> 00:26:47,750 ♪I hate mess but I love you♪ 586 00:26:47,833 --> 00:26:51,375 ♪What to do with my impromptu baby♪ 587 00:26:51,458 --> 00:26:55,958 ♪So be wise 'cause this girl satisfies…♪ 588 00:26:56,041 --> 00:26:59,291 You know, you don't have to be sober if you don't want to be. 589 00:26:59,375 --> 00:27:01,416 -Yeah, well, I don't-- -[Garrett] Drink in public. 590 00:27:01,500 --> 00:27:02,791 No, I know. 591 00:27:03,541 --> 00:27:05,125 But do you want to? 592 00:27:06,041 --> 00:27:07,458 -Want to what? -Drink. 593 00:27:09,416 --> 00:27:11,791 -I told Allie… -I will look after Allie. 594 00:27:11,875 --> 00:27:14,375 She's a no-filter drunk. Gotta rein her in. 595 00:27:14,458 --> 00:27:15,458 I can handle her. 596 00:27:17,166 --> 00:27:19,000 And I will guard your drinks with my life. 597 00:27:21,833 --> 00:27:22,833 I got you, Wellsy. 598 00:27:24,791 --> 00:27:25,791 Do you trust me? 599 00:27:27,791 --> 00:27:30,000 Yeah. Yeah, I-I do. 600 00:27:34,250 --> 00:27:37,291 Okay, uh, I will have a drink. 601 00:27:37,375 --> 00:27:38,500 A "drink" drink. 602 00:27:38,583 --> 00:27:40,875 And what is your "drink" drink of choice? 603 00:27:41,708 --> 00:27:42,791 I don't know. 604 00:27:42,875 --> 00:27:45,625 Well, that is a fun problem to solve. 605 00:27:45,708 --> 00:27:47,958 [upbeat electronic music playing] 606 00:27:51,083 --> 00:27:52,083 Oh. 607 00:27:53,583 --> 00:27:54,875 [shudders] 608 00:28:05,125 --> 00:28:06,708 I think we found your "drink" drink. 609 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Yummy! 610 00:28:09,791 --> 00:28:10,833 [Hannah giggles] 611 00:28:10,916 --> 00:28:13,291 He thought I would outgrow acting. 612 00:28:13,375 --> 00:28:14,791 [scoffs] Like, dude, 613 00:28:14,875 --> 00:28:18,250 I would love to be ER nurse number two with half a line. 614 00:28:18,333 --> 00:28:20,583 Jon Hamm had one scene in Gilmore Girls. 615 00:28:20,666 --> 00:28:22,083 I know, he's the Mad Man. 616 00:28:22,875 --> 00:28:24,250 I'm like, I get it. 617 00:28:24,333 --> 00:28:26,333 There's no guarantee that I'll make it. 618 00:28:26,416 --> 00:28:28,208 But isn't that kind of what's exciting about it? 619 00:28:28,291 --> 00:28:30,166 Like, that's why they call it a dream. 620 00:28:30,250 --> 00:28:31,875 But I do love him. 621 00:28:31,958 --> 00:28:33,125 You know? And… 622 00:28:33,208 --> 00:28:34,916 And I know he loves me. 623 00:28:35,000 --> 00:28:36,458 And… 624 00:28:36,541 --> 00:28:39,666 Like, we're supposed to be together. 625 00:28:42,958 --> 00:28:46,750 Oh, God, we've broken up and gotten back together so many times. 626 00:28:46,833 --> 00:28:48,416 It's, like, insane. 627 00:28:48,500 --> 00:28:50,583 I mean, that's gotta mean something, right? 628 00:28:50,666 --> 00:28:52,208 That we keep getting back together. 629 00:28:55,166 --> 00:28:58,333 My mom always used to tell me, "Never give up on love." 630 00:28:59,458 --> 00:29:02,791 Well, that and, "Love your body," which I do. 631 00:29:02,875 --> 00:29:04,875 [woman] My mom said the same thing! 632 00:29:04,958 --> 00:29:06,375 Oh, my God, really? 633 00:29:07,875 --> 00:29:10,833 Wait, hold on, the love thing or the body thing? 634 00:29:10,916 --> 00:29:12,500 [toilet flushes] 635 00:29:14,750 --> 00:29:16,166 Hang in there, girl. 636 00:29:18,333 --> 00:29:19,625 [tap water runs] 637 00:29:22,500 --> 00:29:24,583 [seductive music playing] 638 00:29:26,208 --> 00:29:27,208 JLo. 639 00:29:28,708 --> 00:29:29,708 Maverick. 640 00:29:33,041 --> 00:29:34,500 I've got a boyfriend, you know. 641 00:29:34,583 --> 00:29:35,583 Yeah, no, I heard. 642 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Along with the rest of the ladies' room. 643 00:29:37,833 --> 00:29:39,958 Doesn't sound like he's gonna last long, though. 644 00:29:40,041 --> 00:29:42,958 Okay, this is supposed to be, like, a sacred space. 645 00:29:43,041 --> 00:29:45,583 Who the hell hooks up in the ladies' bathroom anyway? 646 00:29:45,666 --> 00:29:47,166 Sorry. Not you. 647 00:29:47,250 --> 00:29:48,791 You're a sweetheart. 648 00:29:48,875 --> 00:29:50,333 And you're disgusting. 649 00:29:55,708 --> 00:29:57,708 ♪Well, I walk into the room♪ 650 00:29:57,791 --> 00:30:00,000 ♪Passing out hundred-dollar bills♪ 651 00:30:00,083 --> 00:30:05,000 ♪And it kills and it thrills Like the horns on my Silverado grill♪ 652 00:30:05,083 --> 00:30:07,625 ♪And I buy the bar A double round of Crown♪ 653 00:30:07,708 --> 00:30:09,250 ♪And everybody's getting down♪ 654 00:30:09,333 --> 00:30:13,166 ♪And this town Ain't never gonna be the same♪ 655 00:30:14,291 --> 00:30:16,750 ♪'Cause I saddle up my horse♪ 656 00:30:16,833 --> 00:30:19,375 ♪And I ride into the city♪ 657 00:30:19,458 --> 00:30:21,583 ♪I make a lot of noise♪ 658 00:30:21,666 --> 00:30:24,458 -♪'Cause the girls, they are so pretty♪ -No way. 659 00:30:24,541 --> 00:30:28,333 ♪Riding up and down Broadway On my old stud Leroy♪ 660 00:30:28,416 --> 00:30:32,041 ♪And the girls say "Save a horse, ride a cowboy"…♪ 661 00:30:33,291 --> 00:30:34,333 Good, you're here. 662 00:30:34,416 --> 00:30:36,416 I'll put you and Garrett down for "Summer Nights." 663 00:30:36,500 --> 00:30:38,625 I know that's a joke, but I would kill Sandy. 664 00:30:41,916 --> 00:30:44,500 [Jules] I wasn't sold on them at first, but I can see it now. 665 00:30:44,583 --> 00:30:46,541 Yeah. Sure. 666 00:30:51,625 --> 00:30:53,625 -Hey. -Oh, Logan! 667 00:30:53,708 --> 00:30:55,708 You fixed my car. 668 00:30:57,000 --> 00:30:58,125 He fixed my car. 669 00:30:58,208 --> 00:30:59,333 You have a car? 670 00:30:59,416 --> 00:31:00,458 No. 671 00:31:00,541 --> 00:31:03,333 Had a car. A great car. 672 00:31:03,416 --> 00:31:06,208 I'm buying you a very special thank-you drink. 673 00:31:09,333 --> 00:31:11,666 [inaudible] 674 00:31:11,750 --> 00:31:14,166 [laughing] Okay, you're gonna love it. 675 00:31:14,250 --> 00:31:17,333 Hannah has discovered the piña colada tonight. 676 00:31:17,416 --> 00:31:18,833 -Ooh! -I only had one… 677 00:31:19,541 --> 00:31:20,625 or four. 678 00:31:20,708 --> 00:31:22,416 Is that what I'm getting too? 679 00:31:22,500 --> 00:31:23,541 Nope. 680 00:31:25,916 --> 00:31:29,291 For my mechanic, I call this the Bluebaru. 681 00:31:29,375 --> 00:31:30,541 -See? -Wow. 682 00:31:30,625 --> 00:31:31,916 That looks like wiper fluid. 683 00:31:32,000 --> 00:31:33,791 That might actually be wiper fluid. 684 00:31:33,875 --> 00:31:36,708 It's mostly blue curaçao with a secret ingredient. 685 00:31:38,208 --> 00:31:39,541 More blue curaçao. 686 00:31:39,625 --> 00:31:40,750 Oh! 687 00:31:40,833 --> 00:31:43,041 I'm so excited. I can't wait. 688 00:31:43,125 --> 00:31:44,166 -Hey, G. -What's up? 689 00:31:44,250 --> 00:31:45,416 I brought you something. 690 00:31:46,666 --> 00:31:49,083 I thought you were looking a little parched. 691 00:31:50,250 --> 00:31:52,458 I know. Nepo babies have feelings too. 692 00:31:52,541 --> 00:31:53,541 Sorry if I was an asshole. 693 00:31:53,625 --> 00:31:55,166 -You're always an asshole. -Fair. 694 00:31:55,250 --> 00:31:56,958 [Garrett] Here goes. 695 00:31:57,041 --> 00:31:59,500 [Tucker continues singing] 696 00:31:59,583 --> 00:32:00,583 ♪Everybody say♪ 697 00:32:00,666 --> 00:32:03,875 -♪"Save a horse, ride a cowboy"♪♪ -[audience joining and applauding] 698 00:32:03,958 --> 00:32:05,291 This is pretty good. 699 00:32:05,375 --> 00:32:07,041 They just keep sending you those for free? 700 00:32:07,125 --> 00:32:09,166 -Yeah, they still want him. -[Garrett] They want my dad. 701 00:32:09,250 --> 00:32:11,625 Wait, you guys should just do it together. 702 00:32:11,708 --> 00:32:13,916 I mean, look at you. Best friends. 703 00:32:14,000 --> 00:32:16,416 All right, maybe we'll slow down on the piña coladas a little. 704 00:32:16,500 --> 00:32:19,166 [Hannah] No, I mean it. Screw your dad. Do it with Logan. 705 00:32:19,250 --> 00:32:23,375 You could be teammates spotting each other at the gym. 706 00:32:24,083 --> 00:32:27,416 Or besties wingmanning each other at the bar. 707 00:32:27,500 --> 00:32:29,416 -Besties. -Besties. 708 00:32:29,500 --> 00:32:31,041 Am I drunk, or is she brilliant? 709 00:32:31,125 --> 00:32:33,291 No, I'm drunk and you're brilliant. 710 00:32:33,375 --> 00:32:34,375 And I'm brilliant too. 711 00:32:34,458 --> 00:32:35,458 It's not a bad idea. 712 00:32:35,541 --> 00:32:37,250 Thanks, man, but I don't need the charity. 713 00:32:37,333 --> 00:32:38,416 Yeah, you do. 714 00:32:38,500 --> 00:32:39,541 I mean, seriously. 715 00:32:39,625 --> 00:32:43,000 Nobody wants to see Oldie McOldsfuck has-been, okay? 716 00:32:43,083 --> 00:32:47,875 What's better than two hot young hockey players? 717 00:32:48,916 --> 00:32:50,750 Three hot young hockey players? 718 00:32:50,833 --> 00:32:52,000 [all] Yeah! 719 00:32:52,083 --> 00:32:53,958 [laughing] 720 00:32:55,041 --> 00:32:56,291 Hannah Wells. 721 00:32:56,375 --> 00:32:57,666 You're up, bitch. 722 00:32:57,750 --> 00:32:58,750 Whoo! 723 00:32:58,833 --> 00:33:00,916 All right, hold on. Wait, I thought you weren't singing. 724 00:33:01,000 --> 00:33:02,958 That was before I found the perfect song. 725 00:33:10,916 --> 00:33:13,875 [background vocalists] ♪Dirty, rotten, filthy, stinking♪ 726 00:33:13,958 --> 00:33:15,541 Oh, shit, Graham. 727 00:33:15,625 --> 00:33:16,833 You know this one? 728 00:33:18,875 --> 00:33:21,708 ♪She's my cherry pie♪ 729 00:33:21,791 --> 00:33:24,583 ♪Cool drink of water Such a sweet surprise♪ 730 00:33:24,666 --> 00:33:27,291 ♪Tastes so good, make a grown man cry♪ 731 00:33:27,375 --> 00:33:31,083 ♪Sweet cherry pie♪ 732 00:33:31,166 --> 00:33:32,166 Whoo! 733 00:33:32,250 --> 00:33:33,625 [all cheering] 734 00:33:34,375 --> 00:33:35,833 Whoo! 735 00:33:37,666 --> 00:33:38,791 ♪Listen♪ 736 00:33:39,958 --> 00:33:43,708 ♪Well, swinging on the front porch Swinging on the lawn♪ 737 00:33:43,791 --> 00:33:46,083 ♪Swinging where we want 'Cause there ain't nobody home♪ 738 00:33:46,166 --> 00:33:48,833 ♪Swinging to the left And swinging to the right♪ 739 00:33:48,916 --> 00:33:51,708 ♪Think about hockey, I swing all night♪ 740 00:33:51,791 --> 00:33:53,375 ♪Yeah♪ 741 00:33:54,083 --> 00:33:55,416 ♪Come on♪ 742 00:33:57,208 --> 00:33:59,583 ♪Swinging in the living room Swinging in the kitchen♪ 743 00:33:59,666 --> 00:34:02,541 ♪Most folks don't 'Cause they're too busy bitchin'♪ 744 00:34:02,625 --> 00:34:05,166 ♪Swinging in there 'Cause she wanted me to feed her♪ 745 00:34:05,250 --> 00:34:08,458 ♪So I mixed up the batter And she licked the beater♪ 746 00:34:08,541 --> 00:34:10,791 ♪I scream, you scream We all scream for her♪ 747 00:34:10,875 --> 00:34:14,041 ♪But don't even try 'Cause you can't ignore her♪ 748 00:34:14,125 --> 00:34:16,875 [background vocals] ♪She's my cherry pie♪ 749 00:34:17,916 --> 00:34:20,500 ♪Such a sweet surprise♪ 750 00:34:20,583 --> 00:34:22,666 ♪She make a grown man♪ 751 00:34:22,750 --> 00:34:24,208 Whoo! 752 00:34:24,291 --> 00:34:27,000 ♪She's my cherry pie♪ 753 00:34:27,083 --> 00:34:29,916 ♪Put a smile on your face ten miles wide♪ 754 00:34:30,000 --> 00:34:32,291 ♪Looks so good, bring a tear to your eye♪ 755 00:34:32,375 --> 00:34:35,583 ♪Sweet cherry pie♪ 756 00:34:36,833 --> 00:34:40,208 ♪I, I, yeah♪ 757 00:34:41,458 --> 00:34:42,500 ♪Swing it♪ 758 00:34:43,791 --> 00:34:46,333 ♪All night long…♪ 759 00:34:46,416 --> 00:34:47,791 Kind of sweet, isn't it? 760 00:34:48,625 --> 00:34:51,208 Seeing Garrett being serious about someone. 761 00:34:51,291 --> 00:34:52,666 Do you think he's serious? 762 00:34:53,625 --> 00:34:56,041 Everyone on Fifth Line seems to think so. 763 00:34:56,125 --> 00:34:58,791 They get more likes than anything else I post. 764 00:34:58,875 --> 00:35:01,208 ♪Swinging in the bathroom Swinging on the floor♪ 765 00:35:01,291 --> 00:35:03,708 ♪Swinging so hard Forgot to lock the door♪ 766 00:35:03,791 --> 00:35:06,541 ♪In walked her daddy Standing six foot four♪ 767 00:35:06,625 --> 00:35:09,333 ♪Said, "You ain't gonna swing With my daughter no more"♪ 768 00:35:10,041 --> 00:35:12,958 ♪She's my cherry pie♪ 769 00:35:13,875 --> 00:35:16,458 ♪Such a sweet surprise♪ 770 00:35:16,541 --> 00:35:18,666 ♪She make a grown man♪ 771 00:35:18,750 --> 00:35:19,958 Whoo! 772 00:35:20,666 --> 00:35:23,000 ♪She's my cherry pie♪ 773 00:35:23,083 --> 00:35:25,833 ♪Put a smile on your face ten miles wide♪ 774 00:35:25,916 --> 00:35:28,458 ♪Looks so good, bring a tear to your eye♪ 775 00:35:28,541 --> 00:35:31,375 ♪Sweet cherry pie♪ 776 00:35:31,458 --> 00:35:34,916 ♪Sweet cherry pie♪ 777 00:35:35,000 --> 00:35:36,125 [cheers and applause] 778 00:35:36,208 --> 00:35:37,416 [Hannah] Swingin'. 779 00:35:38,500 --> 00:35:39,500 [laughs] 780 00:35:47,875 --> 00:35:49,166 [both laugh] 781 00:35:53,625 --> 00:35:55,458 You did good, Wellsy. 782 00:35:56,791 --> 00:35:57,833 Thank you. 783 00:36:03,416 --> 00:36:05,000 [both chuckle] 784 00:36:17,000 --> 00:36:18,416 [turn signal clicks] 785 00:36:29,083 --> 00:36:30,458 [vent air blowing] 786 00:36:34,291 --> 00:36:35,541 [turns vent off] 787 00:36:39,583 --> 00:36:40,875 [inhales deeply] 788 00:36:50,083 --> 00:36:51,208 [clears throat] 789 00:36:52,083 --> 00:36:54,250 You guys, I forgot my purse at the bar. 790 00:36:55,208 --> 00:36:57,166 Your purse with my wallet and keys in it? 791 00:36:57,250 --> 00:36:59,583 -We gotta go back. -It's closed. 792 00:36:59,666 --> 00:37:00,708 Well, what now? 793 00:37:03,666 --> 00:37:05,000 Next party? 794 00:37:05,500 --> 00:37:06,666 [laughs] 795 00:37:13,000 --> 00:37:14,166 Night, night. 796 00:37:19,333 --> 00:37:20,375 Wellsy? 797 00:37:24,125 --> 00:37:26,125 ["Hope Is a Scary Thing" by Carol Ades playing] 798 00:37:31,541 --> 00:37:32,541 Wellsy? 799 00:37:32,625 --> 00:37:34,875 ♪Back of my mind, back of my mind♪ 800 00:37:36,125 --> 00:37:38,875 ♪I'm a little scared, I'm a little wired♪ 801 00:37:40,125 --> 00:37:44,166 ♪I don't wanna put my foot down Right now and stop it all happening♪ 802 00:37:44,250 --> 00:37:46,833 ♪Back of my mind, back of my head♪ 803 00:37:48,125 --> 00:37:50,791 ♪You look really nice, wanna share a bed?♪ 804 00:37:52,166 --> 00:37:55,791 ♪I don't wanna put my foot down Right now, but it's happening♪ 805 00:37:55,875 --> 00:37:57,833 ♪Don't kiss me♪ 806 00:37:57,916 --> 00:38:01,958 ♪'Cause I might end up on the ceiling♪ 807 00:38:02,041 --> 00:38:06,125 ♪Way too high to ever Come down to reality♪ 808 00:38:06,208 --> 00:38:08,125 ♪Back to my sanity♪ 809 00:38:08,208 --> 00:38:12,000 ♪Guess it's too late for that now♪ 810 00:38:12,083 --> 00:38:16,083 ♪Hope is a scary thing♪ 811 00:38:16,166 --> 00:38:19,458 ♪Hope is a scary thing♪ 812 00:38:20,125 --> 00:38:24,083 ♪I'm flying on temporary wings♪ 813 00:38:24,166 --> 00:38:27,666 ♪Hope is a scary thing♪♪ 814 00:38:30,416 --> 00:38:32,166 I found something to sleep in. 815 00:38:32,250 --> 00:38:33,791 I can see that. 816 00:38:44,625 --> 00:38:46,125 Whoa, whoa. 817 00:38:46,208 --> 00:38:48,375 But I'm a fuck bunny. 818 00:38:48,458 --> 00:38:50,333 A puck funny. 819 00:38:50,416 --> 00:38:52,291 [laughing] No, no. 820 00:38:53,333 --> 00:38:55,458 A fuck bunny. That's it. 821 00:38:55,541 --> 00:38:57,791 You're a drunk bunny. 822 00:38:57,875 --> 00:38:59,541 Come here. 823 00:38:59,625 --> 00:39:00,791 [laughs] Come here. 824 00:39:22,791 --> 00:39:25,416 A fake relationship means we can fake sleep together. 825 00:39:26,291 --> 00:39:27,708 I don't think it's a great idea. 826 00:39:27,791 --> 00:39:29,708 I actually think it's my best idea. 827 00:39:31,458 --> 00:39:32,583 Well… 828 00:39:33,583 --> 00:39:35,083 [inhales sharply] 829 00:39:44,291 --> 00:39:45,708 Go to sleep, Wellsy. 830 00:39:47,458 --> 00:39:50,416 Hey, you're not gonna remember any of this in the morning. 831 00:40:10,166 --> 00:40:11,791 [cell phone chimes and vibrates] 832 00:40:29,166 --> 00:40:30,291 Oh, my God. 833 00:40:30,375 --> 00:40:32,208 [upbeat music playing] 834 00:40:35,958 --> 00:40:37,833 -[breathing heavily] -Can you? 835 00:40:47,375 --> 00:40:49,000 [upbeat music ends] 836 00:40:49,083 --> 00:40:50,333 [door closes] 837 00:40:54,291 --> 00:40:56,666 [breathing deeply] 838 00:41:05,541 --> 00:41:06,708 [sniffles] 839 00:41:08,416 --> 00:41:09,458 Coffee? 840 00:41:13,541 --> 00:41:14,750 Oh, uh… 841 00:41:16,166 --> 00:41:17,208 Thanks. 842 00:41:26,875 --> 00:41:27,875 Morning. 843 00:41:28,583 --> 00:41:29,666 Morning. 844 00:41:30,958 --> 00:41:32,583 You were pretty drunk last night. 845 00:41:34,208 --> 00:41:35,541 How much do you remember? 846 00:41:35,625 --> 00:41:37,291 All of it. 847 00:41:37,375 --> 00:41:38,541 You tried to have sex with me. 848 00:41:39,375 --> 00:41:40,416 Yeah, I-I know. 849 00:41:41,666 --> 00:41:43,375 And now you're bringing me coffee. 850 00:41:44,958 --> 00:41:45,958 Yep. 851 00:41:48,958 --> 00:41:51,083 Okay, are you 100% awake? 852 00:41:52,000 --> 00:41:54,625 Because there's something really important that I need you to do for me. 853 00:41:56,458 --> 00:41:57,583 Oh. 854 00:42:05,541 --> 00:42:06,708 Okay. 855 00:42:09,208 --> 00:42:10,791 I need you to give me an orgasm. 856 00:42:10,875 --> 00:42:14,166 ["Underestimate Me" by Chloe Lilac plays] 857 00:42:18,041 --> 00:42:19,916 ♪Uh-oh♪ 858 00:42:20,000 --> 00:42:21,416 ♪Oh, no♪ 859 00:42:21,500 --> 00:42:24,375 ♪I think I'm losing all my self-control♪ 860 00:42:24,458 --> 00:42:27,666 ♪If you stay, I should go♪ 861 00:42:27,750 --> 00:42:30,791 ♪But if you don't I think I'll risk it all♪ 862 00:42:33,625 --> 00:42:35,041 ♪Oh, oh♪ 863 00:42:35,125 --> 00:42:36,666 ♪No, no♪ 864 00:42:36,750 --> 00:42:38,375 ♪Oh, oh♪ 865 00:42:38,458 --> 00:42:41,500 ♪Oh, oh, oh, oh♪ 866 00:42:41,583 --> 00:42:43,583 ♪No, no♪ 867 00:42:43,666 --> 00:42:46,541 ♪Don't underestimate me♪ 868 00:42:46,625 --> 00:42:49,291 ♪I can change your life♪ 869 00:42:50,166 --> 00:42:52,541 ♪ My friends say fixing you♪ 870 00:42:52,625 --> 00:42:55,625 ♪Is just a waste of time♪ 871 00:42:55,708 --> 00:42:56,916 ♪Waste of time♪ 872 00:42:57,000 --> 00:42:59,541 ♪Call me dear sentimental♪ 873 00:42:59,625 --> 00:43:02,000 ♪Kiss me at the bar♪ 874 00:43:02,083 --> 00:43:03,125 ♪At the bar♪ 875 00:43:03,208 --> 00:43:05,625 ♪Think I'm the happiest♪ 876 00:43:05,708 --> 00:43:09,208 ♪When I'm within your arms♪ 877 00:43:09,291 --> 00:43:11,916 ♪I mean, I don't even know what to say at this point♪ 878 00:43:13,416 --> 00:43:14,791 ♪Oh, oh♪ 879 00:43:14,875 --> 00:43:16,375 ♪Oh, no♪ 880 00:43:16,458 --> 00:43:19,458 ♪I think I'm losing all my self-control♪ 881 00:43:19,541 --> 00:43:21,250 -♪If you stay♪ -♪Stay♪ 882 00:43:21,333 --> 00:43:23,041 -♪I should go♪ -♪Go♪ 883 00:43:23,125 --> 00:43:25,958 ♪But if you don't I think I'll risk it all♪ 884 00:43:26,875 --> 00:43:29,708 ♪Give you a reason to live♪ 885 00:43:29,791 --> 00:43:32,916 ♪Baby, I think it's for the win♪ 886 00:43:33,000 --> 00:43:35,916 ♪Cut all ties with the old♪ 887 00:43:36,000 --> 00:43:39,291 ♪And I'll give you something to miss♪ 888 00:43:39,375 --> 00:43:42,583 ♪When the good gets harder to hold♪ 889 00:43:42,666 --> 00:43:45,750 ♪Throw it all to the wind♪ 890 00:43:45,833 --> 00:43:48,750 ♪For the win, for the win, for the win♪ 891 00:43:50,083 --> 00:43:52,958 ♪Don't underestimate me ♪ 892 00:43:53,041 --> 00:43:56,500 ♪I'm losing my control♪ 893 00:43:56,583 --> 00:43:59,708 ♪Oh-oh, oh, no♪ 894 00:43:59,791 --> 00:44:02,750 ♪I think I'm losing all my self-control♪ 895 00:44:03,416 --> 00:44:04,916 -♪If you say♪ -♪Say♪ 896 00:44:05,000 --> 00:44:06,708 -♪I should go♪ -♪Go♪ 897 00:44:06,791 --> 00:44:07,916 ♪But if you don't♪ 898 00:44:08,000 --> 00:44:09,625 ♪I think I'll risk it all♪♪ 60563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.