All language subtitles for Mean.Girl.Murders.S02E07.Under.the.Influence.MAX.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:03,960 "Toată lumea vrea asta." 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,480 "Toată lumea vrea să fie ca noi." 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,080 "Diavolul se îmbracă de la Prada". 4 00:00:10,040 --> 00:00:14,560 Distracţia cu Kenzie era ca o doză de serotonină. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,920 Era mai motivată decât alţi colegi. 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,000 Prietenele o urmăreau pe Mackenzie peste tot. 7 00:00:21,080 --> 00:00:24,760 Dacă intra la baie, erau zece fete cu ea. 8 00:00:25,040 --> 00:00:28,160 Majoritatea voiau să fie modele, să devină vedete pe Instagram. 9 00:00:28,280 --> 00:00:30,640 Fata aceasta putea avea mulţi duşmani. 10 00:00:30,840 --> 00:00:34,560 Sunt una dintre fetele care poate lua multe droguri fără să moară. 11 00:00:34,800 --> 00:00:37,520 Cred că există o latură întunecată a site-urilor de socializare. 12 00:00:37,600 --> 00:00:41,400 Uneori, adolescenţii se pot găsi în situaţii periculoase. 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,360 Trebuie să sun la poliţie ? Nu mă laşi să intru în casa mea ? 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,720 Îţi spulbera toată lumea. 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,600 E coşmarul unui film cu adolescenţi. 16 00:00:51,720 --> 00:00:56,440 Te presa până când nu mai aveai ce oferi. 17 00:00:57,200 --> 00:01:00,360 Doamne, Doamne ! 18 00:01:05,160 --> 00:01:08,800 FETE MORTALE 19 00:01:13,680 --> 00:01:17,440 31 IULIE 2022 ORA 6:15 20 00:01:17,640 --> 00:01:21,200 În dimineaţa de 31 iulie 2022, 21 00:01:22,960 --> 00:01:27,480 poliţia s-a prezentat la locul unui accident catastrofal de maşină. 22 00:01:28,480 --> 00:01:31,760 Dispecerat, maşina e rupă în două. 23 00:01:33,120 --> 00:01:35,800 Era o dimineaţă senină de iulie. 24 00:01:36,240 --> 00:01:39,080 Nu ploua. Drumurile erau uscate. 25 00:01:39,880 --> 00:01:42,120 Maşina părea să fi explodat. 26 00:01:42,760 --> 00:01:46,000 Poliţiştii nu credeau că putea supravieţui cineva. 27 00:01:46,600 --> 00:01:49,160 Încep prin a verifica numărul de înmatriculare. 28 00:01:49,400 --> 00:01:51,760 O fată de 17 ani, Mackenzie. 29 00:01:52,080 --> 00:01:55,640 Maşina era a lui Mackenzie Shirilla, în vârstă de 17 ani. 30 00:02:02,520 --> 00:02:04,360 CU UN AN ÎNAINTE 31 00:02:11,640 --> 00:02:16,160 Strongsville, Ohio, e la 20 de minute sud-vest de Cleveland. 32 00:02:16,960 --> 00:02:21,800 E o suburbie frumoasă, cu cartiere prospere. 33 00:02:22,720 --> 00:02:25,760 Strongsville e considerat o zonă bogată. 34 00:02:28,920 --> 00:02:35,480 Sunt copii care trăiesc în conace, cărora părinţii le cumpără de toate. 35 00:02:36,680 --> 00:02:41,360 Deşi sunt avuţi, adolescenţii se simt presaţi să înveţe bine 36 00:02:41,440 --> 00:02:43,760 ca să se descurce mai bine decât părinţii lor. 37 00:02:43,840 --> 00:02:47,720 Aceştia vor să-şi vadă copiii devenind cineva după liceu. 38 00:02:50,400 --> 00:02:53,440 Dacă erai adolescentă la liceul Strongsville, 39 00:02:53,560 --> 00:02:56,720 făceai sport, învăţai, 40 00:02:56,800 --> 00:03:01,200 te înscriai la cele mai bune colegii, ca lansare într-o viaţă bună. 41 00:03:01,480 --> 00:03:06,840 Dar Mackenzie Shirilla, de 16 ani, îşi dorea altă cale spre succes. 42 00:03:07,720 --> 00:03:09,720 Colecţia mea tot mai mare de bunătăţi vintage. 43 00:03:15,280 --> 00:03:17,120 Când am cunoscut-o pe Mackenzie, la gimnaziu, 44 00:03:17,200 --> 00:03:22,360 mi s-a părut cea mai frumoasă, mai isteaţă şi mai veselă fată. 45 00:03:22,480 --> 00:03:24,160 Voiam să fim prietene. 46 00:03:25,840 --> 00:03:28,320 Avea o personalitate puternică. 47 00:03:28,760 --> 00:03:32,040 Îmi amintesc că râdeam întruna şi ne distram nespus. 48 00:03:32,120 --> 00:03:34,280 Voiam să fim prietene pe veci. 49 00:03:34,800 --> 00:03:39,360 Distracţia cu Kenzie era ca o doză de serotonină. 50 00:03:44,640 --> 00:03:48,200 Chiar şi în copilărie, Mackenzie voia să se facă remarcată. 51 00:03:49,200 --> 00:03:53,440 Posta mereu tot ce făcea pe site-uri de socializare, 52 00:03:53,680 --> 00:03:56,880 toţi prietenii pe care-i avea, tot ce realiza. 53 00:03:58,000 --> 00:04:02,640 Când a început liceul, am observat o schimbare uriaşă în Mackenzie. 54 00:04:03,760 --> 00:04:09,920 Se îmbrăca de parcă se angaja la un club de striptease. 55 00:04:10,680 --> 00:04:14,320 La liceu, purta tricouri scurte, pantaloni până sub fund, 56 00:04:14,440 --> 00:04:17,080 cizme îmblănite până la genunchi. 57 00:04:17,480 --> 00:04:21,720 Când venea la şcoală, avea geantă Prada, pantofi cu blăniţă. 58 00:04:21,920 --> 00:04:26,920 Mackenzie voia să fie admirată de toată lumea. 59 00:04:27,760 --> 00:04:33,960 Posta mereu la fel. Făcea bezele, se îmbrăca la fel. 60 00:04:34,880 --> 00:04:37,720 Mackenzie voia să fie influencer. 61 00:04:38,040 --> 00:04:41,080 Era mai motivată decât alţi colegi. 62 00:04:41,440 --> 00:04:44,360 Îşi dorea să-şi înceapă cariera. 63 00:04:45,440 --> 00:04:49,320 Iată ce am început să fac ca să devin mult mai atrăgătoare. 64 00:04:49,840 --> 00:04:51,640 Sunt creatoare de conţinut TikTok 65 00:04:51,720 --> 00:04:53,960 şi strateg pe site-uri de socializare. 66 00:04:54,120 --> 00:04:58,120 Ca să-ţi creezi o marcă personală de succes, 67 00:04:58,200 --> 00:05:00,560 trebuie să fii omniprezent 68 00:05:00,920 --> 00:05:04,680 şi să fii la curent cu ce e la modă, cu ce se poartă. 69 00:05:05,080 --> 00:05:11,240 Mulţi influenceri vor să facă o afacere din propria personalitate, 70 00:05:11,600 --> 00:05:14,760 oferindu-se celor interesaţi de ei. 71 00:05:16,680 --> 00:05:19,760 Kenzie era pasionată de modă. 72 00:05:20,480 --> 00:05:23,840 Era la modă, ştia să asocieze hainele, 73 00:05:24,400 --> 00:05:28,720 să se fardeze, cum să asorteze totul. 74 00:05:30,000 --> 00:05:34,640 Primea pachete de la firme mari 75 00:05:34,760 --> 00:05:37,880 ca să le testeze şi să posteze despre ele. 76 00:05:52,000 --> 00:05:55,680 Dar construirea unei mărci necesită mai mult decât imaginea potrivită. 77 00:05:55,960 --> 00:05:59,040 Ca să ai pachetul complet de fată petrecăreaţă, 78 00:05:59,120 --> 00:06:03,080 ai nevoie de prietene, de susţinere. 79 00:06:03,520 --> 00:06:05,600 Mackenzie le avea. 80 00:06:06,080 --> 00:06:08,480 Prietenele o urmăreau peste tot pe Mackenzie. 81 00:06:08,560 --> 00:06:13,520 Când intra pe hol, o urmau, în şir. 82 00:06:14,040 --> 00:06:17,960 Dacă intra la baie, erau zece fete cu ea. 83 00:06:19,000 --> 00:06:22,080 Prietenele ei cele mai bune erau Rosie şi Nina. 84 00:06:23,760 --> 00:06:26,840 Mackenzie era regina, vedeta spectacolului. 85 00:06:28,320 --> 00:06:31,880 Celelalte păreau că o păzeau. 86 00:06:33,240 --> 00:06:36,560 Majoritatea voiau să fie modele, să devină vedete pe Instagram. 87 00:06:36,880 --> 00:06:39,280 "Uită-te la mine, sunt la petrecerea asta !" 88 00:06:39,680 --> 00:06:41,920 "Uite ce ţinută nouă am !" 89 00:06:43,400 --> 00:06:45,920 Se credeau şmechere. 90 00:06:47,400 --> 00:06:52,000 Mackenzie se mai lăuda cu un accesoriu online. 91 00:06:52,960 --> 00:06:54,560 Un iubit. 92 00:06:55,400 --> 00:06:58,240 Când vezi online o fată cu un iubit drăguţ, 93 00:06:58,400 --> 00:07:02,920 când tu nu ai o relaţie ca a ei, poţi deveni abonata ei. 94 00:07:03,000 --> 00:07:05,240 E ca un reality-show. 95 00:07:05,360 --> 00:07:08,640 Ce mai face ? Unde se duce ? Ce fac ea şi iubitul ei ? 96 00:07:10,360 --> 00:07:13,920 Dominic Russo era un băiat mai în vârstă. 97 00:07:14,000 --> 00:07:17,800 Era în clasa a 11-a, când Mackenzie a început relaţia cu el. 98 00:07:18,080 --> 00:07:20,360 Ea era cu trei ani mai mică decât el. 99 00:07:20,640 --> 00:07:25,200 În 2022, erau împreună de doi ani. 100 00:07:25,320 --> 00:07:27,600 El avea 20 de ani şi absolvise liceul. 101 00:07:27,880 --> 00:07:30,360 Provenea dintr-o familie avută. 102 00:07:30,680 --> 00:07:33,840 Dominic locuia în casa alăturată casei părinţilor. 103 00:07:34,120 --> 00:07:37,480 Avea un studio de înregistrări în casa lui 104 00:07:37,720 --> 00:07:41,960 şi investea în bitcoin. 105 00:07:43,000 --> 00:07:45,040 Ea era încântată. 106 00:07:45,400 --> 00:07:48,600 Dom era visul oricărei fete. 107 00:07:49,160 --> 00:07:52,560 Avea părul ondulat, era foarte înalt. 108 00:07:52,680 --> 00:07:57,440 Îmi amintesc că l-am văzut la şcoală şi mi-am spus că e un băiat superb. 109 00:07:57,720 --> 00:08:00,400 Dar era isteţ, amabil. 110 00:08:00,480 --> 00:08:03,280 Fetele erau geloase pe Kenzie din cauza lui Dom. 111 00:08:04,360 --> 00:08:08,160 Dominic avea un scop în viaţă. Făcuse investiţii bune. 112 00:08:08,240 --> 00:08:13,880 Îşi lansase linii vestimentare, voia să devină cântăreţ, compunea. 113 00:08:15,400 --> 00:08:18,400 Câştiga bani şi o întreţinea pe Mackenzie. 114 00:08:19,080 --> 00:08:23,280 S-a lipit de Dominic de când l-a cunoscut. Erau de nedespărţit. 115 00:08:29,840 --> 00:08:34,680 Mackenzie locuia în casa lui Dominic, deşi avea doar 17 ani. 116 00:08:36,040 --> 00:08:39,400 Aveau oaspeţi, dădeau petreceri. 117 00:08:39,880 --> 00:08:45,520 În clasa a 12-a, Mackenzie Shirilla părea să aibă totul. 118 00:08:45,960 --> 00:08:48,840 Un iubit sexy, prietene loiale, 119 00:08:49,000 --> 00:08:52,120 firme care-i trimiteau marfă drăguţă pentru reclamă. 120 00:08:52,400 --> 00:08:57,320 Ducea o viaţă pentru care orice fată de vârsta ei ar fi invidiat-o. 121 00:09:02,240 --> 00:09:05,440 Dar viaţa aceasta avea şi o latură întunecată. 122 00:09:06,040 --> 00:09:09,560 Prezenţa online te expune duşmanilor, 123 00:09:09,680 --> 00:09:13,200 indiferent ce ai posta, cum ai arăta şi ce ai spune. 124 00:09:13,920 --> 00:09:17,280 Mereu vor fi persoane care caută scandal. 125 00:09:18,640 --> 00:09:21,440 Postând pe internet, îţi poţi face mulţi duşmani. 126 00:09:24,800 --> 00:09:26,840 Kenzie avea mulţi duşmani. 127 00:09:39,760 --> 00:09:43,160 În clasa a 12-a, Mackenzie posta totul. 128 00:09:43,520 --> 00:09:48,600 Ducea o viaţă de vedetă rock. Se dădea mare. 129 00:09:48,920 --> 00:09:51,560 Părea în vârful lumii. 130 00:09:52,640 --> 00:09:55,520 Mulţi adolescenţi ca Mackenzie 131 00:09:55,600 --> 00:09:58,600 trăiesc experienţe universale, 132 00:09:58,720 --> 00:10:03,000 merg la şcoală, petrec cu prietenii, îşi cumpără haine, 133 00:10:03,120 --> 00:10:05,440 dar le exagerează. 134 00:10:05,640 --> 00:10:09,160 De obicei, apar persoane geloase. 135 00:10:09,400 --> 00:10:12,920 Vede cineva pe TikTok şi-şi spune: "Şi eu fac asta." 136 00:10:13,000 --> 00:10:16,400 "De ce viaţa ei pare mai strălucitoare ?" 137 00:10:16,480 --> 00:10:20,000 "De ce are ceva în plus faţă de a mea ?" 138 00:10:20,760 --> 00:10:26,560 Una e să arăţi grozav pe Instagram, dar alta e să devii o afacere. 139 00:10:26,800 --> 00:10:30,320 Mackenzie avea abonaţi pe conturile ei, 140 00:10:30,400 --> 00:10:33,160 dar erau persoane care o cunoşteau în realitate. 141 00:10:33,240 --> 00:10:35,040 Nu era faimoasă pe TikTok încă. 142 00:10:35,840 --> 00:10:40,760 Îmi amintesc că a postat ce sume primea 143 00:10:40,840 --> 00:10:44,120 pentru transmisiuni live, pentru filme. 144 00:10:44,400 --> 00:10:45,640 Nu era mult. 145 00:10:45,720 --> 00:10:48,840 Dacă voia să câştige bani frumoşi ca influencer, 146 00:10:48,960 --> 00:10:50,680 trebuia să facă mai mult. 147 00:10:50,800 --> 00:10:56,680 O persoană tânără care se lansează online se simte presată de apropiaţi 148 00:10:56,800 --> 00:11:00,520 pentru a face din asta o afacere ca să-şi facă un rost. 149 00:11:00,680 --> 00:11:04,000 Odată ce începi, poţi ajunge departe. 150 00:11:05,200 --> 00:11:09,360 Există presiunea de a apărea mereu online, 151 00:11:09,640 --> 00:11:13,960 de a proba lucruri noi, de a risca, de a ieşi din zona de confort. 152 00:11:14,040 --> 00:11:19,200 Trebuie să te deschizi şi e greu să stabileşti limitele. 153 00:11:19,840 --> 00:11:23,120 Nu se ştie cine e de partea cealaltă a ecranului. 154 00:11:24,200 --> 00:11:26,760 Există o latură întunecată a site-urilor de socializare, 155 00:11:26,840 --> 00:11:33,200 pentru că există negativism, persoane nesigure cu care interacţionezi. 156 00:11:34,000 --> 00:11:35,800 E un mediu imprevizibil. 157 00:11:36,560 --> 00:11:42,360 Uneori, adolescenţii care riscă se trezesc în situaţii periculoase. 158 00:11:43,760 --> 00:11:46,880 Mackenzie voia să se remarce mereu, 159 00:11:47,000 --> 00:11:51,440 indiferent că era în mod pozitiv sau negativ. 160 00:11:51,760 --> 00:11:54,040 Îşi dorea să fie remarcată. 161 00:11:54,400 --> 00:11:59,680 O persoană ca Mackenzie nu se gândeşte la repercusiuni. 162 00:12:00,120 --> 00:12:02,480 Mackenzie trebuia să se păzească. 163 00:12:05,720 --> 00:12:08,280 Dar Mackenzie era preocupată de viaţa ei 164 00:12:08,360 --> 00:12:10,760 şi n-avea timp de pericolele online. 165 00:12:11,040 --> 00:12:13,400 Mackenzie Ford Shirilla. 166 00:12:19,120 --> 00:12:21,440 Avea un viitor strălucit spre care tindea. 167 00:12:25,200 --> 00:12:28,080 30 iulie 2022 168 00:12:31,640 --> 00:12:35,960 Era 30 iulie 2022, în Strongsville, Ohio. 169 00:12:36,240 --> 00:12:39,840 Aveau loc multe petreceri de absolvire, vremea era frumoasă. 170 00:12:39,960 --> 00:12:43,920 Mackenzie şi Dominic voiau să se distreze. 171 00:12:45,120 --> 00:12:48,880 Au sunat-o pe Kelly, prietena lor, şi s-au dus la ea. 172 00:12:50,120 --> 00:12:54,800 În acea seară, îi însoţea şi prietenul lui Dom, Davion Flanagan. 173 00:12:55,400 --> 00:13:00,640 Fratele meu, Davion, şi Dom compuneau şi cântau. 174 00:13:00,720 --> 00:13:04,760 Dom avea un studio. Davion cânta în studioul lui. 175 00:13:05,320 --> 00:13:09,640 Davion era persoana cu care Mackenzie voia să fie văzută. 176 00:13:09,760 --> 00:13:13,360 Jucător popular de fotbal, de 19 ani. 177 00:13:14,560 --> 00:13:16,960 Dar petrecerea lui Kelly nu era grozavă, 178 00:13:17,320 --> 00:13:20,040 iar Mackenzie căuta un grup mai interesant. 179 00:13:20,800 --> 00:13:24,200 Am auzit că era linişte. 180 00:13:24,520 --> 00:13:27,520 Dacă nu avea parte de acţiune, pleca. 181 00:13:28,560 --> 00:13:32,520 Cei trei au petrecut doar 20-30 de minute acasă la Kelly. 182 00:13:32,600 --> 00:13:36,680 S-au întors la Dominic ca să afle ce mai pot face. 183 00:13:37,400 --> 00:13:39,760 Apoi, au ajuns acasă la Paul. 184 00:13:40,280 --> 00:13:43,040 Acolo erau Nina şi Rosie, prietenele lui Mackenzie. 185 00:13:43,120 --> 00:13:46,320 Nu era o petrecere sălbatică, dar s-au mulţumit să rămână. 186 00:13:46,960 --> 00:13:49,080 În jurul orei 1, 187 00:13:49,800 --> 00:13:52,320 Mackenzie a adormit pe canapea. 188 00:13:54,120 --> 00:13:56,440 La ora 5:15 dimineaţa, 189 00:13:57,000 --> 00:14:00,640 ea, Dominic şi Davion au hotărât să plece. 190 00:14:00,760 --> 00:14:02,720 Mergeau spre casă, probabil. 191 00:14:06,080 --> 00:14:07,840 Cei trei n-au ajuns acasă. 192 00:14:10,440 --> 00:14:14,480 31 IULIE 2022 ORA 6:15 193 00:14:14,600 --> 00:14:17,000 Accidentul era cumplit. 194 00:14:17,680 --> 00:14:21,600 Erau bucăţi de maşină împrăştiate peste tot. 195 00:14:21,720 --> 00:14:23,480 Părea explodată. 196 00:14:24,640 --> 00:14:28,560 S-au uitat în maşină şi au văzut o femeie la volan. 197 00:14:28,840 --> 00:14:32,840 Era prinsă cu capul sub bord. 198 00:14:32,920 --> 00:14:37,120 Şoferiţa e o fată de 17 ani care încă respiră. E blocată. 199 00:14:38,040 --> 00:14:39,880 Şoferiţa s-a dovedit a fi 200 00:14:40,640 --> 00:14:42,360 Mackenzie Shirilla. 201 00:14:43,800 --> 00:14:46,880 Purta centura de siguranţă, avea airbaguri. 202 00:14:47,400 --> 00:14:51,000 Impactul cel mai puternic avusese loc pe partea dreaptă. 203 00:14:52,480 --> 00:14:55,200 A avut un noroc incredibil să rămână în viaţă. 204 00:14:55,280 --> 00:14:59,760 Oricine ar fi extrem de norocos să scape dintr-un asemenea accident. 205 00:15:02,360 --> 00:15:04,320 Mackenzie a fost transportată cu un elicopter 206 00:15:04,400 --> 00:15:07,080 la un spital din Cleveland, în stare critică. 207 00:15:09,000 --> 00:15:11,120 Dar nu era singură în maşină. 208 00:15:11,280 --> 00:15:12,560 Poliţia a confirmat 209 00:15:12,680 --> 00:15:15,560 că trupurile le aparţineau lui Dominic Russo 210 00:15:17,080 --> 00:15:19,120 şi Davion Flanagan. 211 00:15:21,440 --> 00:15:24,280 Aceştia nu purtau centurile de siguranţă. 212 00:15:25,200 --> 00:15:29,840 Maşina a fost complet distrusă pe partea dreaptă. 213 00:15:30,040 --> 00:15:33,280 Airbagurile ar fi fost inutile. 214 00:15:34,280 --> 00:15:36,400 N-ar fi putut supravieţui. 215 00:15:41,680 --> 00:15:45,400 E o lovitură puternică. Te întrebi ce poate fi mai cumplit. 216 00:15:45,600 --> 00:15:49,120 Cel mai cumplit e să primeşti acel telefon de la poliţie. 217 00:15:49,960 --> 00:15:54,360 N-am putut vorbi preţ de 15 secunde. 218 00:15:54,800 --> 00:15:57,360 N-am mai avut aer în corp. 219 00:15:57,800 --> 00:16:01,640 Am închis telefonul şi am stat singur câteva minute, 220 00:16:01,800 --> 00:16:09,520 încercând să mă gândesc cum să le spun soţiei şi fetelor 221 00:16:10,880 --> 00:16:12,880 că Davion nu mai e. 222 00:16:13,880 --> 00:16:16,200 Părinţii au spus: "Trebuie să vorbim cu voi." 223 00:16:16,280 --> 00:16:19,920 Am întrebat: "Ce a păţit Davion ? E teafăr ?" 224 00:16:20,000 --> 00:16:21,840 Am avut un presentiment. 225 00:16:22,360 --> 00:16:24,880 Mi-au spus că a murit. 226 00:16:25,600 --> 00:16:28,320 Mi-a căzut inima la podea. 227 00:16:28,440 --> 00:16:34,200 Nu-mi venea să cred. Nu putea fi adevărat. 228 00:16:38,640 --> 00:16:40,800 M-a sunat tata, 229 00:16:41,440 --> 00:16:43,840 dar am auzit ceva ciudat în vocea lui. 230 00:16:44,040 --> 00:16:46,920 Am simţit imediat. 231 00:16:49,120 --> 00:16:52,440 Am auzit doar: "Dom s-a dus." 232 00:16:56,080 --> 00:16:59,960 A fost un şoc total. 233 00:17:01,720 --> 00:17:04,480 Nu ştiam ce se întâmplase, de ce, 234 00:17:06,120 --> 00:17:08,360 dacă avea să supravieţuiască Mackenzie. 235 00:17:10,440 --> 00:17:13,480 Cât de tristă avea să fie când se trezea, 236 00:17:13,680 --> 00:17:18,720 dându-şi seama că şi-a omorât iubirea vieţii 237 00:17:19,960 --> 00:17:22,160 şi pe prietenul lui ? 238 00:17:26,840 --> 00:17:31,440 Mackenzie a suferit câteva răni. Şi-a fracturat femurul, braţul. 239 00:17:31,560 --> 00:17:34,920 Avea câteva coaste fracturate şi răni interne. 240 00:17:35,000 --> 00:17:37,520 Ştiu că a fost supusă unei serii de operaţii. 241 00:17:37,760 --> 00:17:43,000 Când am aflat, i-am scris şi am întrebat-o dacă e în viaţă. 242 00:17:44,360 --> 00:17:46,840 N-am primit niciun răspuns. 243 00:17:47,600 --> 00:17:53,720 Iniţial, am crezut că a murit şi Mackenzie la spital. 244 00:17:53,800 --> 00:17:55,880 Asta a crezut majoritatea. 245 00:17:56,880 --> 00:18:02,080 Odată ce şi-a recuperat telefonul, a început să posteze iar. 246 00:18:03,160 --> 00:18:09,560 Iniţial, întreba ce s-a întâmplat, unde erau Dominic şi Davion. 247 00:18:09,640 --> 00:18:11,880 I s-a spus că n-au supravieţuit. 248 00:18:13,440 --> 00:18:15,600 A fost complet distrusă. 249 00:18:15,920 --> 00:18:19,880 Sigur că toată lumea voia să afle de la ea ce se întâmplase. 250 00:18:22,640 --> 00:18:26,760 Tata a comunicat permanent cu ea şi cu părinţii ei. 251 00:18:27,280 --> 00:18:31,320 Mackenzie vorbea zilnic cu tata, după cele întâmplate. 252 00:18:31,560 --> 00:18:35,840 Plângea întruna. Spunea că nu-şi amintea nimic. 253 00:18:35,920 --> 00:18:40,480 Se lovise la cap. Îi părea rău, dar nu-şi amintea nimic. 254 00:18:45,600 --> 00:18:49,800 La opt zile după accident, Dominic Russo a fost înmormântat. 255 00:18:51,320 --> 00:18:53,840 Mackenzie a postat un tribut iubitului ei Dom, 256 00:18:53,920 --> 00:18:55,600 de pe patul de spital. 257 00:18:55,760 --> 00:18:59,880 A început să posteze cât îl iubea. "Îmi lipseşti, iubire." 258 00:19:00,000 --> 00:19:03,520 Scria cât de dor îi era de el şi cum nu putea trăi fără el. 259 00:19:03,640 --> 00:19:06,240 Reacţia la postările ei a fost copleşitoare. 260 00:19:06,320 --> 00:19:09,280 Prietenii îi spuneau: "O să te descurci, Kenz." 261 00:19:09,360 --> 00:19:13,760 Necunoscuţii îi spuneau cât o iubeau şi o susţineau. 262 00:19:16,200 --> 00:19:17,720 O săptămână mai târziu, 263 00:19:17,800 --> 00:19:20,680 s-a organizat înmormântarea lui Davion Flanagan. 264 00:19:21,000 --> 00:19:26,960 Nu avem crime sau morţi şocante în Strongsville. 265 00:19:27,520 --> 00:19:33,480 E o comunitate liniştită, fără multă violenţă. 266 00:19:33,800 --> 00:19:39,560 Cred că toţi am fost şocaţi. E şocant. 267 00:19:39,960 --> 00:19:43,520 O maşină intrată într-o clădire la aproape 160 km/h, 268 00:19:44,000 --> 00:19:47,360 două vieţi tinere pierdute. 269 00:19:47,440 --> 00:19:52,120 După accident, comunitatea ne-a susţinut. 270 00:19:52,680 --> 00:19:59,280 Ne-a înconjurat cu iubire, afecţiune şi susţinere. 271 00:19:59,400 --> 00:20:01,880 Îi mulţumesc lui Davion că a fost el însuşi, 272 00:20:01,960 --> 00:20:05,040 persoana pe care am avut-o şi am pierdut-o, 273 00:20:05,120 --> 00:20:06,960 dar pe care nu voi înceta s-o iubesc, 274 00:20:07,040 --> 00:20:09,600 persoana care a murit, dar nu va înceta să trăiască. 275 00:20:09,680 --> 00:20:13,280 Numărul cinci pe terenul de fotbal, dar numărul unu în inima noastră. 276 00:20:13,360 --> 00:20:17,480 Mulţumesc, frate, pentru amintiri. Mulţumesc, înger, că mă veghezi. 277 00:20:18,160 --> 00:20:23,040 Toată lumea şi-a arătat susţinerea. Am primit apeluri, scrisori 278 00:20:23,200 --> 00:20:26,840 pentru a ne susţine după această pierdere. 279 00:20:27,320 --> 00:20:30,480 Dar noi voiam amănunte, informaţii. 280 00:20:31,400 --> 00:20:33,720 Voiam să aflu ce se întâmplase cu băiatul nostru. 281 00:20:35,320 --> 00:20:37,520 Familia şi prietenii jeleau, 282 00:20:37,680 --> 00:20:41,360 dar anchetatorii îşi formau o idee despre cele întâmplate. 283 00:20:41,680 --> 00:20:44,040 Prima presupunere a fost 284 00:20:44,320 --> 00:20:50,120 că adolescenţii petrecuseră sâmbătă seară, aveau viteză, 285 00:20:50,200 --> 00:20:53,520 s-au comportat necugetat şi au pierdut controlul. 286 00:20:53,920 --> 00:20:57,880 Am presupus că ea băuse, doar erau tineri. 287 00:20:58,000 --> 00:21:02,080 M-am gândit că avea viteză şi a pierdut controlul. 288 00:21:03,000 --> 00:21:06,920 O altă idee a fost că Mackenzie ar fi avut o problemă medicală 289 00:21:07,000 --> 00:21:11,440 care nu i-a permis să calce frâna sau să vadă ce se petrecea. 290 00:21:11,920 --> 00:21:13,920 Poliţia n-a descoperit nimic 291 00:21:14,000 --> 00:21:17,880 în trecutul ei medical şi în analizele de la spital. 292 00:21:19,640 --> 00:21:22,760 Sângele lui Mackenzie a fost supus analizelor toxicologice. 293 00:21:22,960 --> 00:21:25,720 Nu avea alcool în sânge. 294 00:21:26,080 --> 00:21:30,680 S-a găsit doar THC, care dovedea că fumase marijuana. 295 00:21:31,480 --> 00:21:36,560 S-au gândit că era drogată şi aceasta era cauza accidentului. 296 00:21:37,680 --> 00:21:40,520 Părea o altă tragedie adolescentină, 297 00:21:41,640 --> 00:21:45,240 dar imaginile filmate în seara accidentului dezvăluiau 298 00:21:45,320 --> 00:21:47,320 ceva mai tulburător. 299 00:21:48,360 --> 00:21:52,640 O afacere din zonă avea camera îndreptată spre intersecţia 300 00:21:52,720 --> 00:21:54,640 dintre străzile Progress şi Alameda. 301 00:21:55,120 --> 00:21:59,960 La ora 5:34, apărea Toyota condusă de Mackenzie, 302 00:22:00,240 --> 00:22:02,960 apropiindu-se lent de curba la dreapta. 303 00:22:03,040 --> 00:22:05,880 Semnaliza, frâna. 304 00:22:06,040 --> 00:22:11,360 Virajul la dreapta a fost lent şi controlat. 305 00:22:11,640 --> 00:22:16,560 Nu conducea de parcă ar fi fost drogată. 306 00:22:16,880 --> 00:22:18,800 Nu conducea necugetat. 307 00:22:19,480 --> 00:22:23,640 Dar ce a transformat plimbarea cu maşina într-un accident letal ? 308 00:22:24,440 --> 00:22:29,200 Poliţiştii au recuperat filmări de la diverse sedii. 309 00:22:29,760 --> 00:22:33,120 Următoarea filmare e cea cu accidentul, 310 00:22:33,360 --> 00:22:36,840 la 50 de secunde după prima filmare. 311 00:22:37,720 --> 00:22:43,800 Se vede maşina condusă de Mackenzie preţ de câteva secunde, 312 00:22:44,200 --> 00:22:47,560 rulând cu o viteză incredibilă, 313 00:22:47,680 --> 00:22:50,360 sub forma unei pete albe, ca o rachetă. 314 00:22:53,240 --> 00:22:54,960 Intrând în clădire. 315 00:22:59,600 --> 00:23:02,640 Din filmare, frâna nu pare să fi fost folosită. 316 00:23:04,600 --> 00:23:06,680 Să fi fost dezactivată ? 317 00:23:06,760 --> 00:23:12,640 Viteza şi nefolosirea frânei i-a făcut pe anchetatori să creadă 318 00:23:12,960 --> 00:23:14,960 că n-ar fi fost un accident. 319 00:23:19,320 --> 00:23:22,080 Iulie 2022 320 00:23:22,840 --> 00:23:29,560 Anchetatorii au observat imediat că nu se văd stopurile de frână. 321 00:23:30,680 --> 00:23:36,400 Nu existau urme de frânare sau alte probe ale utilizării frânei. 322 00:23:36,840 --> 00:23:38,720 Se întrebau de ce. 323 00:23:39,680 --> 00:23:43,800 Poliţia trebuia să ia în considerare sabotarea maşinii. 324 00:23:44,400 --> 00:23:48,960 Făcuse cineva ceva maşinii, ca să scape de sub control ? 325 00:23:50,440 --> 00:23:53,720 Dar cine nu o plăcea pe cea mai populară fată din şcoală ? 326 00:23:54,640 --> 00:23:57,880 Aproape toată lumea, se pare. 327 00:23:59,240 --> 00:24:03,040 Kenzie s-a schimbat radical la liceu. 328 00:24:04,120 --> 00:24:08,560 Personalitatea ei a devenit malefică. 329 00:24:08,960 --> 00:24:11,880 Era răutăcioasă şi agresivă. 330 00:24:12,920 --> 00:24:16,000 Mediul din jurul ei era nociv. 331 00:24:17,920 --> 00:24:22,600 În realitate, Mackenzie era cea mai rea fată din şcoală 332 00:24:22,760 --> 00:24:25,280 şi le trăgea pe celelalte după ea. 333 00:24:26,240 --> 00:24:31,320 Când o vedeai pe Mackenzie pe hol, era mai bine să dispari. 334 00:24:31,720 --> 00:24:35,360 Nu voiai să te pui cu ea. 335 00:24:35,880 --> 00:24:39,520 Mackenzie era populară, dar din motive neplăcute. 336 00:24:40,040 --> 00:24:43,560 Nu era o fată populară bună, ci una rea. 337 00:24:44,280 --> 00:24:47,720 Dacă avea o zi proastă, toată lumea avea o zi proastă. 338 00:24:48,520 --> 00:24:51,320 Iar Mackenzie nu doar îşi făcea duşmani, 339 00:24:51,440 --> 00:24:53,200 ci îi trecea şi pe listă. 340 00:24:53,280 --> 00:24:56,400 Anchetatorii căutau amănunte despre viaţa lui Mackenzie. 341 00:24:56,560 --> 00:25:01,960 Au descoperit că ea şi o prietenă aveau o listă cu scorpii. 342 00:25:03,120 --> 00:25:06,200 Era o listă maliţioasă cu persoane pe care nu le plăceau 343 00:25:06,280 --> 00:25:10,400 şi ce le-au făcut sau ce voiau să le facă. 344 00:25:11,160 --> 00:25:12,760 Erau maliţioase. 345 00:25:13,240 --> 00:25:17,160 Eu şi Kenzie ne-am certat, iar ea a lansat minciuni despre asta. 346 00:25:17,440 --> 00:25:21,520 A postat despre mine şi m-a jignit. 347 00:25:21,880 --> 00:25:24,040 A fost frustrant. 348 00:25:24,120 --> 00:25:29,960 Am avut momente în care era să mă bat cu Kenzie. 349 00:25:31,600 --> 00:25:33,760 Sigur apăream pe listă. 350 00:25:35,080 --> 00:25:40,200 Mackenzie voia ca liceul Strongsville să fie ca în "Fete rele". 351 00:25:40,640 --> 00:25:44,040 Ea era Regina George, iar ceilalţi erau nişte ţărani. 352 00:25:44,760 --> 00:25:46,800 Îţi distrugea lumea. 353 00:25:47,320 --> 00:25:52,080 Te presa până când nu mai aveai ce oferi. 354 00:25:53,480 --> 00:25:57,720 Toţi cei pe care i-a rănit voiau să se răzbune. 355 00:25:59,040 --> 00:26:02,480 Poliţia a înţeles că fata putea avea mulţi duşmani. 356 00:26:03,120 --> 00:26:07,400 Calea singură de a ajunge pe listă era să vorbeşti cu Dom. 357 00:26:08,040 --> 00:26:10,640 A fost foarte posesivă încă de la început. 358 00:26:10,760 --> 00:26:16,560 Dacă Dom avea prietene sau îl aborda vreo fată, 359 00:26:16,680 --> 00:26:21,680 Kenzie devenea ţâfnoasă şi chiar posta despre asta. 360 00:26:22,880 --> 00:26:26,920 O văd pe Mackenzie certându-se cu altele 361 00:26:27,280 --> 00:26:30,160 şi ţipând: "E iubitul meu !" 362 00:26:30,400 --> 00:26:34,760 Era obsedată de Dom în mod nesănătos. 363 00:26:35,920 --> 00:26:40,320 Poliţia a descoperit că nu era disciplinată nici la şcoală. 364 00:26:40,680 --> 00:26:45,160 Se certase cu colegi, cu profesori. 365 00:26:46,000 --> 00:26:53,240 Kenzie avea un stil de a aborda oamenii şi de a afla totul despre ei. 366 00:26:53,720 --> 00:26:57,320 Dacă nu erai bun cu ea, făcea informaţiile publice. 367 00:26:58,520 --> 00:27:04,280 Kenzie înţelegea viaţa ta de acasă, viaţa personală. 368 00:27:04,400 --> 00:27:09,840 O analiza şi folosea totul împotriva ta. 369 00:27:10,080 --> 00:27:15,120 În timp, mediul din jurul ei a devenit nociv. 370 00:27:15,200 --> 00:27:19,960 Kenzie era implicată în multe scandaluri şi certuri. 371 00:27:20,160 --> 00:27:22,880 Se enerva foarte repede. 372 00:27:23,040 --> 00:27:29,640 Te jignea cumplit, iar prietenele ei îi ţineau isonul. 373 00:27:30,080 --> 00:27:33,840 Nu conta dacă era bună sau rea. Nu le păsa. 374 00:27:35,800 --> 00:27:40,080 Iar acum lista de suspecţi includea toate fetele atacate 375 00:27:40,160 --> 00:27:42,160 de la liceul Strongsville. 376 00:27:42,280 --> 00:27:47,240 Anchetatorii trebuia să analizeze toate posibilităţile unui omor. 377 00:27:49,080 --> 00:27:54,440 Poliţia a chemat un expert renumit în mecanica judiciară, 378 00:27:54,520 --> 00:27:58,640 care a putut ancheta amănunţit Toyota respectivă. 379 00:27:59,920 --> 00:28:04,440 A descoperit că sistemul de frânare era funcţional, 380 00:28:04,720 --> 00:28:07,920 că sistemul de accelerare funcţiona cum trebuia, 381 00:28:08,360 --> 00:28:11,880 că suspensiile erau funcţionale 382 00:28:12,200 --> 00:28:17,400 şi că sistemele vitale ale maşinii nu fuseseră manipulate nicicum, 383 00:28:17,560 --> 00:28:19,200 pentru a provoca accidentul. 384 00:28:21,720 --> 00:28:24,840 Misterul cauzei coliziunii continua. 385 00:28:25,240 --> 00:28:28,080 Poate că fusese doar un accident tragic. 386 00:28:28,880 --> 00:28:31,760 Accidentul l-a ucis pe iubitul lui Mackenzie, 387 00:28:32,080 --> 00:28:35,600 dar ei îi aducea ceea ce-şi dorea mai mult. 388 00:28:35,920 --> 00:28:39,200 Când era în spital, posta despre cele întâmplate 389 00:28:39,280 --> 00:28:41,880 şi a câştigat mulţi abonaţi. 390 00:28:42,400 --> 00:28:46,040 A apărut în articolele de ştiri, pe TikTok, pe Instagram. 391 00:28:46,120 --> 00:28:47,920 Transmitea pe Instagram. 392 00:28:48,920 --> 00:28:50,920 Când Kenzie era la spital, 393 00:28:51,040 --> 00:28:56,920 o agenţie de modelling a comentat la pozele ei de pe Instagram. 394 00:28:57,000 --> 00:29:03,120 I s-a spus că era frumoasă şi că ar vrea să colaboreze. 395 00:29:04,280 --> 00:29:10,360 Ea a răspuns: "Abia aştept ! Mulţumesc pentru şansa oferită." 396 00:29:11,080 --> 00:29:12,960 A fost şocant. 397 00:29:14,480 --> 00:29:17,880 Două persoane au murit în maşina pe care o conduceai. 398 00:29:19,120 --> 00:29:25,360 Iar acum eşti încântată că te-a abordat o agenţie. 399 00:29:29,640 --> 00:29:32,720 La mai puţin de o lună de la accident 400 00:29:33,360 --> 00:29:34,920 A fost externată 401 00:29:35,040 --> 00:29:39,200 şi primul lucru pe care l-a făcut a fost să meargă la un concert. 402 00:29:40,400 --> 00:29:42,720 Era într-un scaun cu rotile, 403 00:29:42,880 --> 00:29:45,760 cu telefonul în mână, pe internet, probabil. 404 00:29:45,840 --> 00:29:49,920 Purta o costumaţie sexy şi petrecea cu prietenii. 405 00:29:50,200 --> 00:29:52,480 Nu e o crimă să te distrezi. 406 00:29:52,640 --> 00:29:57,120 Dar, Doamne, ce repede a uitat totul Mackenzie ! 407 00:29:57,400 --> 00:30:01,600 Nu sunt tare, dar pot lua multe droguri fără să mor. 408 00:30:03,800 --> 00:30:09,320 Nimeni nu poate înţelege de ce ai posta aşa ceva. 409 00:30:11,200 --> 00:30:15,280 Mai şocantă e filmarea de Halloween. 410 00:30:15,560 --> 00:30:17,800 30 OCTOMBRIE 2022 411 00:30:17,880 --> 00:30:20,960 Trecuseră trei luni de la accident şi era Halloweenul. 412 00:30:21,040 --> 00:30:23,280 Mackenzie a postat o filmare 413 00:30:23,400 --> 00:30:27,280 în care părea să danseze în camera de hotel, cu câteva prietene. 414 00:30:28,520 --> 00:30:34,720 De la dans au trecut la imagini cu ele costumate drept cadavre. 415 00:30:35,320 --> 00:30:38,960 Reacţia a fost sălbatică. 416 00:30:39,800 --> 00:30:44,080 M-am supărat. N-am înţeles de ce erau îmbrăcate aşa. 417 00:30:44,240 --> 00:30:46,000 M-am dus la părinţii mei. 418 00:30:46,440 --> 00:30:48,720 Davyne era o mică detectivă. 419 00:30:48,800 --> 00:30:53,200 A obţinut multe informaţii pe care le-am prezentat poliţiei. 420 00:30:53,720 --> 00:31:01,480 Am fost absolut şocaţi de insolenţa, 421 00:31:02,320 --> 00:31:09,200 de lipsa de compasiune transmise de acele imagini. 422 00:31:10,040 --> 00:31:15,280 Arată că ai remuşcări. Lasă telefonul cinci minute şi jeleşte. 423 00:31:17,440 --> 00:31:21,000 Nu doar familia lui Davion s-a dus la poliţie 424 00:31:21,080 --> 00:31:23,800 cu poveşti despre comportamentul lui Mackenzie. 425 00:31:23,880 --> 00:31:26,360 În timp ce Mackenzie posta toate astea, 426 00:31:26,440 --> 00:31:30,640 membri ai familiei lui Dominic o prezentau pe aceasta 427 00:31:30,720 --> 00:31:33,040 într-o cu totul altă lumină. 428 00:31:35,000 --> 00:31:41,160 Aş spune că problemele au început când Mackenzie s-a mutat la Dom. 429 00:31:43,400 --> 00:31:48,160 Se insinua peste tot. Se vede şi în pozele făcute. 430 00:31:48,280 --> 00:31:51,440 Dom era cu băieţii, dar Kenzie nu lipsea. 431 00:31:51,560 --> 00:31:54,360 Dom lua cina cu prietenii de ziua unuia dintre ei, 432 00:31:54,440 --> 00:31:56,200 iar Kenzie era acolo. 433 00:31:56,440 --> 00:31:58,880 Mackenzie controla tot ce făcea Dominic. 434 00:31:58,960 --> 00:32:02,400 Uneori, el o ducea şi o lua de la şcoală. 435 00:32:02,640 --> 00:32:06,800 Trebuia să-i gătească, ţinând cont de dieta ei pretenţioasă. 436 00:32:06,920 --> 00:32:10,400 Trebuia s-o distreze, s-o ducă în vacanţe. 437 00:32:12,760 --> 00:32:17,360 În primăvara lui 2022, relaţia lor avea de suferit. 438 00:32:17,480 --> 00:32:21,360 Mackenzie şi Dominic nu se mai înţelegeau deloc. 439 00:32:22,920 --> 00:32:27,520 De fiecare dată când se certau, Mackenzie făcea crize, 440 00:32:27,920 --> 00:32:30,960 îl înjosea, îl jignea. 441 00:32:32,080 --> 00:32:36,720 Cu pretenţiile şi gelozia ei, Dom îşi pierdea răbdarea. 442 00:32:39,440 --> 00:32:43,360 Când a venit ziua absolvirii lui Mackenzie, în iunie 2022, 443 00:32:43,960 --> 00:32:46,720 relaţia lor de trei ani era pe muchie de cuţit. 444 00:32:48,640 --> 00:32:54,360 Cred că lumea a observat că Dom se cam săturase de ea. 445 00:32:54,800 --> 00:32:59,600 El nu prea mai posta despre ea. 446 00:33:00,440 --> 00:33:03,240 Cred că el se maturizase. 447 00:33:04,440 --> 00:33:07,800 Dar nimeni n-o putea refuza pe Mackenzie Shirilla. 448 00:33:08,840 --> 00:33:10,800 Nu poţi să tot faci ameninţări din astea. 449 00:33:10,880 --> 00:33:12,160 Nu mai fi un fraier ! 450 00:33:12,240 --> 00:33:15,600 Nu te primesc în casă când te porţi aşa, e simplu. 451 00:33:15,680 --> 00:33:19,680 Mama lui Dominic a găsit filmările lui. 452 00:33:19,880 --> 00:33:24,120 Folosea telefonul unui prieten ca să înregistreze un incident. 453 00:33:24,280 --> 00:33:28,640 Mackenzie a venit la el acasă şi cerea să intre. 454 00:33:29,120 --> 00:33:35,000 Dom, dacă nu deschizi... Crezi că glumesc. 455 00:33:36,800 --> 00:33:41,400 - Ce vrei să spui ? - Ştii ce vreau să spun. 456 00:33:41,480 --> 00:33:45,880 Vii să deschizi uşa acum sau o să avem probleme grave. 457 00:33:46,520 --> 00:33:49,440 Se aude tonul tot mai ameninţător din vocea ei, 458 00:33:49,520 --> 00:33:54,480 când îi cerea să deschidă uşa pe loc. 459 00:33:54,600 --> 00:33:56,720 Apoi, îi spunea ce avea să facă. 460 00:33:56,800 --> 00:33:59,360 Număr până la zece, iar uşa o să se deschidă. 461 00:33:59,560 --> 00:34:03,600 Deschizi uşa şi nu te mai ascunzi după ea ca un fraier. 462 00:34:04,960 --> 00:34:06,760 O să sparg ceva. 463 00:34:07,440 --> 00:34:10,160 De ce ai face asta ? 464 00:34:14,560 --> 00:34:17,960 - Ce încerci să spargi ? - Deschide uşa. 465 00:34:18,320 --> 00:34:21,120 - Ce încerci să spargi ? - Deschide uşa. 466 00:34:21,880 --> 00:34:23,760 N-o deschid. 467 00:34:25,600 --> 00:34:29,400 Dom, dacă apelul ăsta are cinci minute, ne despărţim. 468 00:34:30,080 --> 00:34:32,760 Kenzie, nu pot să fac asta. 469 00:34:33,040 --> 00:34:37,000 - Nu mergi la cină. - Dă-te de lângă uşă. Ies să vorbim. 470 00:34:37,080 --> 00:34:41,440 Nu, nu ne certăm afară. Deschizi uşa chiar acum. 471 00:34:42,360 --> 00:34:47,960 Când auzi înregistrarea, toate acele ameninţări, tonul lui Dominic, 472 00:34:48,040 --> 00:34:53,960 îţi dai seama ce persoană era ea şi ce relaţie aveau. 473 00:34:55,280 --> 00:34:59,720 Apropiaţii lui Dom şi Davion prezentau poliţiei tot ce ştiau, 474 00:35:00,440 --> 00:35:05,200 dar Mackenzie şi prietenele ei făcuseră exact opusul, de la început. 475 00:35:05,680 --> 00:35:08,280 Majoritatea prietenilor ei, dacă nu toţi, 476 00:35:08,360 --> 00:35:13,160 au refuzat să vorbească poliţiei. 477 00:35:13,680 --> 00:35:18,040 A fost nevoie de citaţii ca să convingă copiii să vorbească. 478 00:35:18,120 --> 00:35:22,640 Chiar şi aşa, o parte au refuzat. 479 00:35:23,840 --> 00:35:25,920 Voiam să vorbim cu Mackenzie. 480 00:35:26,920 --> 00:35:30,520 Cazul era prezentat drept un accident 481 00:35:30,600 --> 00:35:34,520 sau, în cel mai rău caz, drept o dovadă de neglijenţă. 482 00:35:34,680 --> 00:35:37,240 Noi voiam să vorbim cu Mackenzie. 483 00:35:37,320 --> 00:35:43,320 După cum decurgea ancheta, putea spune poliţiei: 484 00:35:43,480 --> 00:35:45,640 "Nu-mi amintesc ce s-a întâmplat." 485 00:35:45,760 --> 00:35:50,240 "Mi-am pierdut cunoştinţa. Mergeam prea repede." 486 00:35:50,760 --> 00:35:55,120 Nimic n-avea niciun sens. Ascundea ceva. 487 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 N-avea logică. De ce n-a spus poliţiei că fusese un accident ? 488 00:36:00,920 --> 00:36:05,600 După săptămâni în care am încercat să vorbim cu Mackenzie şi amicii ei, 489 00:36:05,720 --> 00:36:09,400 poliţia n-a aflat nimic. 490 00:36:10,320 --> 00:36:13,160 FILMARE FĂCUTĂ DE DOMINIC 491 00:36:13,280 --> 00:36:16,640 Dominic nu era omul perfect, 492 00:36:17,000 --> 00:36:21,920 fiind la fel de implicat ca Mackenzie în certurile lor. 493 00:36:23,200 --> 00:36:27,800 Dar ce face un bărbat de 20 de ani să facă o asemenea înregistrare ? 494 00:36:28,600 --> 00:36:31,960 Încerca să lase dovezi în urmă. 495 00:36:32,320 --> 00:36:36,640 Voia dovezi pentru că urma să se întâmple ceva. 496 00:36:39,640 --> 00:36:41,920 Am aflat de la mama lui Dominic 497 00:36:42,240 --> 00:36:45,800 că avusese loc un incident cu două săptămâni înainte de accident, 498 00:36:45,920 --> 00:36:48,000 iar Dominic o sunase. 499 00:36:49,360 --> 00:36:53,560 Era în maşină cu Mackenzie, pe autostrada 71. 500 00:36:54,480 --> 00:36:57,680 Îi spunea mamei că Mackenzie conducea haotic 501 00:36:59,200 --> 00:37:01,600 şi că-l ameninţase că o să provoace un accident. 502 00:37:08,480 --> 00:37:11,960 Poliţia nu mai bănuia drept cauză probleme mecanice, 503 00:37:12,040 --> 00:37:16,600 sabotaj, droguri, alcool sau probleme medicale. 504 00:37:16,840 --> 00:37:21,160 Poliţiştii continuau să caute probe şi au obţinut înregistrările audio. 505 00:37:22,800 --> 00:37:27,840 Din telefonul lui Mackenzie, s-a recuperat un semnal GPS 506 00:37:28,200 --> 00:37:31,840 din intersecţia în care a avut loc impactul. 507 00:37:31,960 --> 00:37:35,200 Acesta indica faptul că telefonul ei fusese acolo, 508 00:37:35,760 --> 00:37:37,480 cu trei zile înainte de accident. 509 00:37:38,920 --> 00:37:44,160 Dar de ce ar fi fost acolo ? Nu era aproape de casă, nu lucra acolo. 510 00:37:44,520 --> 00:37:48,160 Era într-o zonă industrială, de birouri. 511 00:37:48,280 --> 00:37:51,400 Dar a condus pe acelaşi drum. 512 00:37:53,200 --> 00:37:57,640 Anchetatorilor le părea o repetiţie. 513 00:37:58,320 --> 00:38:01,320 Mackenzie cunoştea strada. 514 00:38:01,720 --> 00:38:05,880 Eu cred că ştia exact ce avea să facă atunci când a intrat pe Progress. 515 00:38:06,800 --> 00:38:11,760 Probabil că Dominic i-a spus lui Mackenzie că avea s-o părăsească. 516 00:38:13,280 --> 00:38:15,600 Mackenzie nu era obişnuită să fie refuzată. 517 00:38:15,680 --> 00:38:19,080 Dacă nu făceai ca ea, suportai consecinţele. 518 00:38:20,440 --> 00:38:25,480 Fără Dominic, Mackenzie nu mai putea trăi gratis în casă lui, 519 00:38:25,680 --> 00:38:29,280 îşi pierdea iubitul de la braţ. 520 00:38:29,400 --> 00:38:33,240 Fără Dominic, Mackenzie îşi pierdea identitatea. 521 00:38:34,080 --> 00:38:37,400 El era o mare parte a imaginii lui, a mărcii ei. 522 00:38:37,600 --> 00:38:43,040 Fără asta, ea se întorcea acasă şi redevenea o liceană obişnuită. 523 00:38:44,640 --> 00:38:49,160 Se vede asta când a postat "Sunt fata după care mori". 524 00:38:52,720 --> 00:38:58,560 A virat, a apăsat pedala la podea cu papucul ei Prada 525 00:39:00,480 --> 00:39:02,160 şi nu l-a mai ridicat. 526 00:39:02,280 --> 00:39:04,440 N-a intenţionat să frâneze. 527 00:39:04,760 --> 00:39:09,920 Anchetatorii au tras o concluzie aproape imposibil de suportat. 528 00:39:11,000 --> 00:39:14,520 A făcut-o intenţionat. 529 00:39:17,640 --> 00:39:21,160 Asta a fost soluţia ei la viaţa fără Dominic. 530 00:39:22,040 --> 00:39:26,240 Iar Davion era doar un pion pentru Mackenzie. 531 00:39:26,720 --> 00:39:29,120 A încercat să-i omoare pe toţi trei. 532 00:39:30,040 --> 00:39:32,080 Detectivilor le-a fost greu să creadă 533 00:39:32,160 --> 00:39:37,840 pentru că pare imposibil să faci aşa ceva şi să supravieţuieşti, 534 00:39:38,920 --> 00:39:41,240 mai ales după ce ai făcut-o intenţionat. 535 00:39:41,320 --> 00:39:45,560 Dar nu exista altă explicaţie posibilă. 536 00:39:46,440 --> 00:39:50,720 Pe ea n-o părăsea nimeni. Diavolul se îmbracă de la Prada. 537 00:39:52,800 --> 00:39:55,560 4 NOIEMBRIE 2022 538 00:39:59,320 --> 00:40:02,880 Bună, Mackenzie ! Eşti arestată pentru dublu omor deosebit de grav. 539 00:40:02,960 --> 00:40:06,360 Vă rog s-o scoateţi cu grijă ca să nu rupă brăţara. 540 00:40:06,440 --> 00:40:07,600 Sigur. 541 00:40:07,680 --> 00:40:10,800 Era şocant, dar părea... 542 00:40:12,160 --> 00:40:13,880 Ne-am simţit uşuraţi. 543 00:40:13,960 --> 00:40:18,200 N-am vrut decât adevărul. Asta ne-am dorit de la început. 544 00:40:19,480 --> 00:40:22,080 Mackenzie a primit 12 acuzaţii diferite, 545 00:40:22,280 --> 00:40:26,680 inclusiv de omor a lui Dominic Russo şi a lui Davion Flanagan. 546 00:40:27,240 --> 00:40:29,440 Avea să fie judecată drept adultă. 547 00:40:29,640 --> 00:40:32,560 7 AUGUST 2023 548 00:40:34,160 --> 00:40:36,040 Am urmărit procesul lui Mackenzie. 549 00:40:36,160 --> 00:40:40,800 Am remarcat felul în care s-a prezentat la audieri. 550 00:40:41,400 --> 00:40:46,760 Sfioasă, tânără, aparent nevinovată, fără machiaj, 551 00:40:46,840 --> 00:40:49,320 cu părul drept. 552 00:40:49,680 --> 00:40:53,200 Era complet diferită de imaginea pe care şi-o crease. 553 00:40:54,600 --> 00:40:57,160 Susţinea că e nevinovată. 554 00:40:57,640 --> 00:40:59,000 Cerea scuze cu lacrimi în ochi, 555 00:40:59,080 --> 00:41:01,120 spunând că n-ar face asta intenţionat. 556 00:41:01,680 --> 00:41:08,240 Apărarea susţinea că şi-a pierdut cunoştinţa, că nu-şi amintea nimic 557 00:41:08,400 --> 00:41:11,600 şi că s-a trezit la spital, atâta tot. 558 00:41:12,000 --> 00:41:13,600 Îl iubise. 559 00:41:14,240 --> 00:41:19,440 Tata a fost iertător cu ea, dar prezentarea Acuzării... 560 00:41:19,600 --> 00:41:22,120 A folosit maşina ca să-l omoare pe Dominic Russo. 561 00:41:22,680 --> 00:41:26,720 Ne-a făcut să ne schimbăm părerea despre ea şi întreaga situaţie. 562 00:41:26,880 --> 00:41:28,280 Maşina fusese arma. 563 00:41:28,360 --> 00:41:32,320 E ca şi cum i-ar fi împuşcat pe Dominic şi Davion. 564 00:41:34,080 --> 00:41:36,600 14 AUGUST 2023 565 00:41:37,120 --> 00:41:42,240 Decizia ta le-a răpit lui Dominic şi Davion viitorul pe care-l aveau. 566 00:41:42,440 --> 00:41:45,720 Ai avut o misiune şi ai aplicat-o cu precizie. 567 00:41:46,640 --> 00:41:50,760 Faptele au fost controlate, metodice, plănuite, 568 00:41:51,320 --> 00:41:53,760 intenţionate şi cu un anumit scop. 569 00:41:53,920 --> 00:41:57,560 N-a fost un caz de neatenţie la volan, ci omor. 570 00:41:58,240 --> 00:42:01,520 A găsit-o vinovată de toate acuzaţiile, 571 00:42:01,640 --> 00:42:03,640 inclusiv cea de omor intenţionat 572 00:42:03,720 --> 00:42:06,760 al lui Davion Flanagan şi Dominic Russo. 573 00:42:08,040 --> 00:42:12,560 Nu m-am bucurat deloc. N-am fost încântat. 574 00:42:12,880 --> 00:42:17,240 M-am simţit uşurat. Bine că nu mai e liberă ! 575 00:42:17,360 --> 00:42:21,120 Nu mai poate face rău nimănui, nici măcar ei însăşi. 576 00:42:22,200 --> 00:42:28,080 Închideţi-o ca să se facă dreptate pentru Davion şi Dominic. 577 00:42:28,400 --> 00:42:31,720 O singură persoană e vinovată de durerea celor aflaţi aici, 578 00:42:31,800 --> 00:42:33,880 iar acea persoană eşti tu, Mackenzie. 579 00:42:34,920 --> 00:42:37,960 Mackenzie Shirilla a primit o pedeapsă 580 00:42:38,040 --> 00:42:40,760 de minimum 15 ani de închisoare. 581 00:42:41,520 --> 00:42:47,560 Mackenzie voia să fie plăcută, să aibă abonaţi, să fie în top. 582 00:42:48,280 --> 00:42:52,000 Mackenzie primea ce dorea şi nu era niciodată pedepsită. 583 00:42:52,160 --> 00:42:54,520 Acum Mackenzie e pedepsită, 584 00:42:55,080 --> 00:42:58,520 iar ea şi familia ei n-au ce face. 585 00:43:00,480 --> 00:43:07,000 Cred că Mackenzie se purta urât cu ceilalţi pentru că aşa se simţea. 586 00:43:08,800 --> 00:43:15,800 Ştiu că putea mai mult, dacă alegea altă cale şi primea ajutorul necesar. 587 00:43:19,640 --> 00:43:25,320 Nu pot exprima în cuvinte ce reprezenta Dominic pentru familie. 588 00:43:26,120 --> 00:43:30,920 Nici nu pot spune cum ne-a afectat pierderea lui. 589 00:43:38,720 --> 00:43:42,840 Ceea ce vreau să ştie lumea despre Davion e 590 00:43:43,880 --> 00:43:46,560 că n-a fost doar o victimă colaterală. 591 00:43:49,400 --> 00:43:52,880 Era copilul cuiva, 592 00:43:52,960 --> 00:43:58,240 era fratele meu şi al surorii mele. 593 00:43:58,520 --> 00:44:04,000 A murit, dar amintirea lui nu trebuie să dispară. 594 00:44:04,280 --> 00:44:09,400 E tot ce mi-a rămas, şi vreau să ţină o veşnicie. 595 00:44:09,600 --> 00:44:12,360 Versiunea în limba română: BMC Link Studio pentru Plint 48529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.