All language subtitles for Marvels Daredevil S01E10 Nelson V Murdock (1080p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,848 --> 00:00:41,434 Oh, God. 2 00:01:11,789 --> 00:01:14,291 Wouldn't do that if I were you. 3 00:01:18,796 --> 00:01:20,756 Then again, maybe I would. 4 00:01:21,757 --> 00:01:24,467 The hell do I know about Matt Murdock? 5 00:01:24,551 --> 00:01:27,179 - You stitched me up? - Nope. 6 00:01:29,807 --> 00:01:31,224 That was your nurse friend. 7 00:01:31,892 --> 00:01:32,976 Claire? 8 00:01:33,476 --> 00:01:34,519 You had me get a hold of her 9 00:01:34,602 --> 00:01:37,022 after you took a swing at me for trying to get you to the hospital. 10 00:01:38,606 --> 00:01:40,150 I don't remember. 11 00:01:41,902 --> 00:01:42,903 Sorry. 12 00:01:45,572 --> 00:01:47,365 She was hot, by the way. 13 00:01:49,201 --> 00:01:51,119 But I guess you already knew that, huh? 14 00:01:51,203 --> 00:01:53,455 - Foggy... - Just tell me one thing, Matt. 15 00:01:54,581 --> 00:01:56,792 Are you even really blind? 16 00:03:00,730 --> 00:03:03,400 God damn it! Come on! 17 00:03:04,317 --> 00:03:07,154 Load. Load! 18 00:03:07,237 --> 00:03:09,864 - What? - Excuse me, is this room 312? 19 00:03:09,948 --> 00:03:12,325 Yeah, who're you looking for? 20 00:03:14,494 --> 00:03:16,371 Oh... uh, sorry. 21 00:03:17,330 --> 00:03:19,749 - What for? - You're blind, right? 22 00:03:20,583 --> 00:03:22,585 Uh, yeah, so they tell me. 23 00:03:22,669 --> 00:03:25,630 - I hope that won't be a problem. - Why would it? 24 00:03:26,173 --> 00:03:27,340 Oh! 25 00:03:27,424 --> 00:03:29,009 You're... You're my roomie! 26 00:03:29,092 --> 00:03:30,928 Uh, Matt Murdock. 27 00:03:33,013 --> 00:03:34,139 Foggy Nelson. 28 00:03:34,889 --> 00:03:38,101 Wait, Matt Murdock? Are you... 29 00:03:38,185 --> 00:03:40,478 - You're not from Hell's Kitchen, are you? - Yeah, born and raised. 30 00:03:41,354 --> 00:03:42,605 So am I! 31 00:03:42,689 --> 00:03:44,482 Yeah, I heard about you when you were a kid, 32 00:03:44,566 --> 00:03:46,859 what you did, saving that guy crossing the street. 33 00:03:46,944 --> 00:03:49,529 Yeah, I... I just did what anyone would have. 34 00:03:49,612 --> 00:03:51,698 Bullshit. You are a hero. 35 00:03:51,781 --> 00:03:52,991 I'm really not. 36 00:03:53,075 --> 00:03:55,577 Come on! You got your peepers knocked out saving that old dude. 37 00:03:55,660 --> 00:03:57,120 They didn't get knocked out. 38 00:03:57,204 --> 00:03:58,413 Good, 39 00:03:58,496 --> 00:04:01,874 'cause that would be... a little freaky. But no offense. 40 00:04:01,959 --> 00:04:04,294 Please, none taken. Uh... 41 00:04:05,253 --> 00:04:09,341 Most people dance around me like I'm made of glass. I hate that. 42 00:04:09,424 --> 00:04:12,344 Yeah, you're just a guy, right? 43 00:04:12,427 --> 00:04:15,305 A really, really good-looking guy. 44 00:04:17,015 --> 00:04:18,016 Oh, um... 45 00:04:18,934 --> 00:04:22,270 I mean, girls must love that, the whole... 46 00:04:22,354 --> 00:04:24,189 wounded, handsome duck thing. 47 00:04:24,272 --> 00:04:26,316 - Am I right? - Right. 48 00:04:26,399 --> 00:04:28,026 Yeah, it's been known to happen. 49 00:04:28,110 --> 00:04:29,945 This is gonna be awesome! 50 00:04:30,028 --> 00:04:31,154 What is? 51 00:04:31,238 --> 00:04:32,489 Me as your wingman! 52 00:04:32,572 --> 00:04:36,034 You're gonna open up a whole caliber of women I've only dreamed of. 53 00:04:36,118 --> 00:04:37,619 A lot! 54 00:04:37,702 --> 00:04:39,162 We're gonna be like Maverick and Goose! 55 00:04:39,246 --> 00:04:40,622 Okay. 56 00:04:40,705 --> 00:04:42,249 Oh, shit! 57 00:04:43,666 --> 00:04:44,876 Yes. 58 00:04:44,960 --> 00:04:46,003 I'm in! 59 00:04:46,086 --> 00:04:48,964 - In what? - Punjabi. I got the last spot. 60 00:04:49,965 --> 00:04:51,091 You're taking Punjabi? 61 00:04:51,174 --> 00:04:54,594 It's spoken by 130 million people. I'd like to know what they're saying. 62 00:04:54,677 --> 00:04:57,555 - That's the only reason? - Well, yeah. 63 00:04:57,639 --> 00:05:00,600 I mean, why else would I learn it? 64 00:05:01,601 --> 00:05:03,853 I don't know... a girl, maybe? 65 00:05:03,936 --> 00:05:07,107 See? This is what I'm talking about. 66 00:05:07,190 --> 00:05:10,652 Me and you... Maverick and Goose, no secrets. 67 00:05:10,735 --> 00:05:13,363 Goose died... and he was married. 68 00:05:13,446 --> 00:05:14,572 Details. 69 00:05:14,656 --> 00:05:17,159 Hey, do you know a good place to get a cup of coffee on campus? 70 00:05:17,242 --> 00:05:19,327 - No. - Well, lucky for you, I do. 71 00:05:19,411 --> 00:05:21,704 And it's filled with luscious coeds. Shall we? 72 00:05:21,788 --> 00:05:23,206 Yeah, lead the way. 73 00:05:26,501 --> 00:05:27,627 So, you can see. 74 00:05:27,710 --> 00:05:28,920 That's not... You're not... 75 00:05:29,004 --> 00:05:31,131 Are you even listening to what I'm saying? 76 00:05:31,214 --> 00:05:34,676 Yeah, world on fire, I got it. But you can see, right? 77 00:05:34,759 --> 00:05:37,137 Yeah, in a manner of speaking. But I... 78 00:05:37,220 --> 00:05:38,513 No! No manner! 79 00:05:40,057 --> 00:05:41,599 How many fingers am I holding up? 80 00:05:43,143 --> 00:05:44,477 One. 81 00:05:56,989 --> 00:05:59,326 All these years, I actually felt sorry for you. 82 00:05:59,409 --> 00:06:01,953 I didn't ask for that. I never... I never asked for that. 83 00:06:02,036 --> 00:06:04,247 Yeah, I didn't ask to be lied to. 84 00:06:04,331 --> 00:06:06,166 - I thought we were friends. - We are. 85 00:06:06,249 --> 00:06:08,668 You've lied to me, Matt, since the day we met. 86 00:06:08,751 --> 00:06:11,088 What did you expect me to say, Foggy? 87 00:06:11,171 --> 00:06:14,632 "Hi, I'm Matt. I got some chemicals splashed in my eyes when I was a kid 88 00:06:14,716 --> 00:06:16,509 that gave me heightened senses." 89 00:06:16,593 --> 00:06:18,052 Well, maybe not lead with that. 90 00:06:18,136 --> 00:06:20,930 I didn't even tell my dad after it happened. 91 00:06:21,013 --> 00:06:22,307 But you told that nurse, Claire. 92 00:06:22,390 --> 00:06:24,392 Because I didn't have a choice. 93 00:06:26,186 --> 00:06:29,063 She found me in a dumpster, all right? Half dead. 94 00:06:29,147 --> 00:06:30,690 She didn't... She didn't tell you? 95 00:06:30,773 --> 00:06:34,026 She wouldn't say anything about all this. 96 00:06:36,028 --> 00:06:37,197 She seemed nice. 97 00:06:38,365 --> 00:06:39,491 She is. 98 00:06:51,669 --> 00:06:55,382 Did you blow up those buildings? Shoot those cops? 99 00:06:55,465 --> 00:06:58,009 You really even need to ask that? 100 00:06:58,092 --> 00:07:00,512 Yeah, I think I do. 101 00:07:03,556 --> 00:07:05,475 It was Fisk. 102 00:07:06,726 --> 00:07:08,436 It was all Fisk. 103 00:07:09,103 --> 00:07:12,399 - He did this to you? - He and Nobu. 104 00:07:12,482 --> 00:07:13,691 Nobu? 105 00:07:13,775 --> 00:07:16,986 Yeah, I think he's some kind of... ninja. 106 00:07:18,821 --> 00:07:20,282 A ninja. 107 00:07:20,365 --> 00:07:21,741 I think. 108 00:07:21,824 --> 00:07:24,369 What are you doing, Matt? 109 00:07:24,452 --> 00:07:26,829 You're a lawyer. You're supposed to be helping people. 110 00:07:26,913 --> 00:07:28,039 I am. 111 00:07:28,123 --> 00:07:29,582 In a mask! 112 00:07:29,666 --> 00:07:31,584 Do you know what they call that? A vigilante. 113 00:07:31,668 --> 00:07:33,378 Someone who acts outside of the law. 114 00:07:33,461 --> 00:07:36,423 Karen. Karen. 115 00:07:36,506 --> 00:07:40,468 Karen. Karen. Karen. 116 00:07:40,552 --> 00:07:42,220 Foggy, Foggy, Foggy. 117 00:07:42,304 --> 00:07:45,056 - She deserves to know. - You can't tell her, Foggy, please. 118 00:07:45,140 --> 00:07:46,724 Is this what you do? 119 00:07:48,143 --> 00:07:50,312 When we call, trying to get you to come out for drinks? 120 00:07:50,395 --> 00:07:53,731 Trying to find you when bombs are going off and we're worried? 121 00:07:53,815 --> 00:07:55,733 Voicemail. 122 00:07:55,817 --> 00:07:57,152 You just hit ignore? 123 00:07:58,486 --> 00:07:59,571 No. 124 00:08:06,244 --> 00:08:08,455 - It's her again. - Please, Foggy. 125 00:08:11,166 --> 00:08:13,042 - Hey. - Hey. 126 00:08:13,125 --> 00:08:14,752 I tried calling Matt. Where are you guys? 127 00:08:14,836 --> 00:08:16,213 We're at his place. 128 00:08:16,296 --> 00:08:17,547 Is everything okay? 129 00:08:17,630 --> 00:08:19,966 No, Matt was... 130 00:08:24,346 --> 00:08:26,097 Matt was in an accident. 131 00:08:26,181 --> 00:08:28,183 Oh, my God. 132 00:08:28,266 --> 00:08:30,059 What happened? 133 00:08:30,643 --> 00:08:32,270 He was in a car accident. 134 00:08:32,354 --> 00:08:34,939 - Matt was driving? - No, he, um... 135 00:08:35,022 --> 00:08:36,858 He got hit. 136 00:08:36,941 --> 00:08:40,237 Well, is he all right? Look, I... I'm coming over. 137 00:08:40,320 --> 00:08:42,322 No, stay at the office. We need you there. 138 00:08:42,405 --> 00:08:44,991 - There's nothing you can do here. - Okay. 139 00:08:45,074 --> 00:08:47,827 - Foggy... - I got this, Karen. 140 00:08:48,911 --> 00:08:51,248 I'll call you if we need anything. 141 00:08:57,879 --> 00:08:59,297 Thank you. 142 00:08:59,381 --> 00:09:03,760 Screw you. I just lied to somebody that I care about. 143 00:09:03,843 --> 00:09:06,471 I want to know everything. 144 00:09:06,554 --> 00:09:09,807 And don't you leave a damn thing out. 145 00:09:29,327 --> 00:09:33,790 I have never seen you, absent your man by your side. 146 00:09:33,873 --> 00:09:37,460 No need for a translator now. 147 00:09:37,544 --> 00:09:39,170 Or pretenses. 148 00:09:50,807 --> 00:09:54,894 There was a snake, in the village where I was raised... 149 00:09:55,437 --> 00:09:59,649 who mistook an elephant as prey. 150 00:09:59,732 --> 00:10:02,109 It died... 151 00:10:02,193 --> 00:10:04,153 with its jaws wide... 152 00:10:05,280 --> 00:10:08,741 clenched around no more than the elephant's foot, 153 00:10:08,825 --> 00:10:12,119 betrayed by ambition. 154 00:10:14,163 --> 00:10:16,333 Am I the snake... 155 00:10:16,416 --> 00:10:17,792 or the elephant? 156 00:10:18,668 --> 00:10:22,797 What happened to Nobu was... 157 00:10:22,880 --> 00:10:24,006 unfortunate. 158 00:10:24,090 --> 00:10:26,884 I asked for a warrior... 159 00:10:27,719 --> 00:10:29,471 to eliminate... 160 00:10:29,554 --> 00:10:31,055 the Masked Man. 161 00:10:31,138 --> 00:10:33,433 He chose to take it upon himself. 162 00:10:33,516 --> 00:10:36,394 He is a man of pride. 163 00:10:37,186 --> 00:10:39,105 Something well known to you. 164 00:10:40,231 --> 00:10:41,399 What's done... 165 00:10:41,483 --> 00:10:43,318 is done. 166 00:10:43,401 --> 00:10:46,488 And the man in the mask... 167 00:10:46,571 --> 00:10:48,490 you have found his body? 168 00:10:49,699 --> 00:10:51,117 No. 169 00:10:51,909 --> 00:10:54,954 Yet Nobu's clan... 170 00:10:55,037 --> 00:10:57,039 prepare his... 171 00:10:57,123 --> 00:10:59,501 for what is to come. 172 00:11:02,795 --> 00:11:05,840 They are distracted. 173 00:11:05,923 --> 00:11:08,510 But their memories... 174 00:11:08,593 --> 00:11:11,513 and their knives... 175 00:11:11,596 --> 00:11:14,516 are forever sharp. 176 00:11:14,599 --> 00:11:18,478 Is that why you wanted to meet? 177 00:11:19,228 --> 00:11:21,022 To warn me... 178 00:11:21,105 --> 00:11:24,066 of what I already know? 179 00:11:25,735 --> 00:11:28,530 I only sought to pose a question. 180 00:11:28,613 --> 00:11:30,948 How long before... 181 00:11:31,032 --> 00:11:34,285 your ambition turns to me? 182 00:11:36,538 --> 00:11:39,749 You always possessed what the others did not. 183 00:11:39,832 --> 00:11:41,208 My respect. 184 00:11:43,335 --> 00:11:45,337 Perhaps. 185 00:11:45,422 --> 00:11:47,590 Yet... 186 00:11:47,674 --> 00:11:50,802 you are not the man who came to me... 187 00:11:50,885 --> 00:11:52,845 with a dream... 188 00:11:52,929 --> 00:11:54,889 for this city. 189 00:11:55,682 --> 00:11:58,059 He was of a... 190 00:11:58,142 --> 00:11:59,644 singular mind. 191 00:12:01,353 --> 00:12:05,817 Yours now is pulled in two directions... 192 00:12:06,901 --> 00:12:09,987 by longings of the heart. 193 00:12:10,071 --> 00:12:12,406 Is that why we're here? 194 00:12:12,490 --> 00:12:14,366 To discuss... 195 00:12:14,451 --> 00:12:15,993 my private affairs? 196 00:12:17,203 --> 00:12:18,705 No. 197 00:12:18,788 --> 00:12:20,915 We are here... 198 00:12:20,998 --> 00:12:22,959 to discuss your fate. 199 00:12:28,172 --> 00:12:30,174 I speak your tongue now. 200 00:12:31,258 --> 00:12:34,303 So there is no mistaking my words. 201 00:12:36,388 --> 00:12:39,016 There is conflict within you. 202 00:12:39,100 --> 00:12:40,602 Conflict? 203 00:12:41,644 --> 00:12:46,232 Man cannot be both savior and oppressor... 204 00:12:47,525 --> 00:12:50,402 light and shadow. 205 00:12:51,403 --> 00:12:54,991 One has to be sacrificed for the other. 206 00:12:59,120 --> 00:13:03,958 Choose... and choose wisely. 207 00:13:10,923 --> 00:13:14,301 Or others shall choose for you. 208 00:13:31,402 --> 00:13:33,112 Hello, gorgeous. 209 00:13:47,209 --> 00:13:48,252 Hello, handsome. 210 00:13:52,674 --> 00:13:53,966 Mmm... 211 00:13:54,884 --> 00:13:57,261 You're wearing that aftershave. 212 00:13:57,344 --> 00:14:00,014 - You remember? - Of course, I do. 213 00:14:00,097 --> 00:14:02,934 Always got me going. 214 00:14:05,019 --> 00:14:06,145 I've missed you. 215 00:14:09,732 --> 00:14:11,818 They say anything? 216 00:14:14,278 --> 00:14:15,529 They, um... 217 00:14:17,156 --> 00:14:18,825 They think you're improving. 218 00:14:23,538 --> 00:14:24,956 What are you working on? 219 00:14:26,791 --> 00:14:27,834 Uh... 220 00:14:27,917 --> 00:14:29,794 It's nothing. Just, uh... 221 00:14:32,004 --> 00:14:34,298 outsmarted by a story. 222 00:14:34,381 --> 00:14:37,009 You'll figure it out. Always do. 223 00:14:38,595 --> 00:14:41,513 There are more important things than the job right now. 224 00:14:42,765 --> 00:14:45,184 I should be here with you, not, uh... 225 00:14:46,728 --> 00:14:49,480 chasing down leads, getting my ass in trouble. 226 00:14:51,273 --> 00:14:54,443 Your name is Ben Urich... 227 00:14:54,526 --> 00:14:57,029 and you are a reporter. 228 00:14:57,113 --> 00:15:00,617 It's not a job. It's who you are. 229 00:15:01,492 --> 00:15:02,827 I don't know. 230 00:15:03,911 --> 00:15:05,997 This was 20 years ago, maybe. 231 00:15:08,499 --> 00:15:12,461 I was... more fearless then. 232 00:15:15,089 --> 00:15:17,174 Don't see much of that guy now. 233 00:15:19,510 --> 00:15:23,598 When we first met, you weren't fearless. 234 00:15:23,681 --> 00:15:26,809 You were reckless... pushy. 235 00:15:26,893 --> 00:15:31,856 You were all about making a big splash, turning heads... 236 00:15:31,939 --> 00:15:34,400 You certainly turned mine. 237 00:15:35,567 --> 00:15:39,113 But that's not who you were always supposed to be. 238 00:15:39,196 --> 00:15:41,824 Experience made you more careful... 239 00:15:42,574 --> 00:15:44,493 wise. 240 00:15:46,078 --> 00:15:48,539 I don't know, Ben Urich... 241 00:15:49,331 --> 00:15:52,794 I think your best work is still ahead. 242 00:15:54,295 --> 00:15:58,007 You keep sweet-talking... I'm gonna climb in there with you. 243 00:16:11,437 --> 00:16:12,563 Doris? 244 00:16:14,649 --> 00:16:15,858 Baby? 245 00:16:20,487 --> 00:16:23,074 Hello, gorgeous. 246 00:16:28,705 --> 00:16:29,997 Hello, handsome. 247 00:16:32,875 --> 00:16:34,460 Ben? 248 00:16:36,754 --> 00:16:38,172 I'll be right back. 249 00:16:46,638 --> 00:16:48,474 Is this about the extension? 250 00:16:48,557 --> 00:16:50,852 Let's speak outside, yeah? 251 00:17:00,236 --> 00:17:02,697 - I'm sorry. - How do you know you did everything? 252 00:17:02,780 --> 00:17:04,281 I did everything. 253 00:17:31,100 --> 00:17:32,684 The hell you get all this crap? 254 00:17:32,769 --> 00:17:34,478 The Internet. 255 00:17:35,521 --> 00:17:36,647 The Internet. 256 00:17:38,775 --> 00:17:42,904 Thought you long-underwear types stitched these together yourselves. 257 00:17:45,697 --> 00:17:47,283 I never learned how to sew. 258 00:17:48,617 --> 00:17:50,244 But you learned how to fight. 259 00:17:51,829 --> 00:17:55,707 That news footage of you... in the alley, after the bombings... 260 00:17:55,792 --> 00:17:57,960 the way you were flipping around... 261 00:17:58,878 --> 00:18:00,922 Your dad was a boxer. 262 00:18:01,005 --> 00:18:02,673 He didn't teach you any of that stuff, did he? 263 00:18:02,757 --> 00:18:06,552 He didn't want me to fight. You know that. 264 00:18:06,635 --> 00:18:08,095 So, how'd you get so good at it? 265 00:18:12,474 --> 00:18:14,518 An old man named Stick. 266 00:18:14,601 --> 00:18:16,520 You're shitting me. 267 00:18:16,603 --> 00:18:18,272 He found me at the orphanage. 268 00:18:19,231 --> 00:18:20,983 Blind like me. 269 00:18:21,067 --> 00:18:24,195 Well, almost like me. 270 00:18:24,278 --> 00:18:28,908 A blind old man... taught you the ancient ways of martial arts. 271 00:18:29,533 --> 00:18:30,910 Isn't that the plot to Kung Fu? 272 00:18:30,993 --> 00:18:32,411 I know how it sounds. 273 00:18:33,662 --> 00:18:34,997 I don't think that you do. 274 00:18:35,081 --> 00:18:36,707 He did more than start my training. 275 00:18:36,791 --> 00:18:39,335 He taught me that my blindness wasn't a disability, that... 276 00:18:39,418 --> 00:18:41,045 sight was a distraction. 277 00:18:42,629 --> 00:18:45,049 He helped me understand everything I could do. 278 00:18:45,132 --> 00:18:46,884 Define "everything." 279 00:18:46,968 --> 00:18:50,137 - It's hard to explain, Foggy. - My abilities... 280 00:18:50,221 --> 00:18:52,932 I just know things, okay? 281 00:18:53,015 --> 00:18:54,558 No, not okay. 282 00:18:54,641 --> 00:18:57,519 Can you read my mind? Can you predict the future? What? 283 00:18:57,603 --> 00:18:59,230 What things do you just know? 284 00:18:59,313 --> 00:19:02,817 I know you haven't showered since yesterday morning. 285 00:19:02,900 --> 00:19:05,069 But you rinsed your face in my kitchen sink. 286 00:19:06,653 --> 00:19:10,199 I know you had onions in your lunch two days ago. 287 00:19:10,282 --> 00:19:12,701 I know you're hungry... and tired. 288 00:19:12,784 --> 00:19:15,955 And I know the more I say, the faster your heart beats. 289 00:19:18,332 --> 00:19:21,335 You can hear a heartbeat? From across the room? 290 00:19:21,418 --> 00:19:23,545 Helps to anticipate behavior. 291 00:19:24,671 --> 00:19:27,591 When someone's gonna attack... when they're lying. 292 00:19:27,674 --> 00:19:30,344 That's how you knew Karen was telling the truth... 293 00:19:30,427 --> 00:19:33,389 - when we first met her at the precinct. - Yeah. 294 00:19:34,681 --> 00:19:38,060 You listened to her heartbeat without her permission? 295 00:19:38,144 --> 00:19:41,688 We're lawyers! You can't do that! 296 00:19:41,772 --> 00:19:45,276 There's a system in place, and it's weird and invasive and... 297 00:19:48,737 --> 00:19:50,114 Wait. 298 00:19:51,615 --> 00:19:54,410 Are you telling me that since I've known you, 299 00:19:54,493 --> 00:19:57,329 any time I wasn't telling the truth, you knew? 300 00:19:58,455 --> 00:20:01,583 And what, you just played along? 301 00:20:03,544 --> 00:20:04,795 Basically. 302 00:20:06,547 --> 00:20:08,925 If you weren't half dead, I would kick your ass, Murdock. 303 00:20:09,008 --> 00:20:10,676 Am I lying about that? 304 00:20:11,718 --> 00:20:12,929 No. 305 00:20:15,472 --> 00:20:17,808 Was anything ever real with us? 306 00:20:17,892 --> 00:20:21,603 Watch out, everybody! I'm Blind Matt Murdock! Whoa! 307 00:20:21,687 --> 00:20:24,982 Most... Most people just say, "Matt Murdock." 308 00:20:25,066 --> 00:20:26,943 I look like most people? 309 00:20:27,026 --> 00:20:28,235 I don't know, I can't see you. 310 00:20:28,319 --> 00:20:31,530 Well, at the moment, that may be a blessing. 311 00:20:31,613 --> 00:20:33,950 Oh, God, we should be studying. 312 00:20:34,033 --> 00:20:37,828 You're gonna graduate summa cum laude, you can take a night off, you nerd! 313 00:20:37,912 --> 00:20:41,040 Yup, you'd be... 314 00:20:41,123 --> 00:20:44,460 You'd be graduating with that, too, if you took a few less nights off. 315 00:20:44,543 --> 00:20:47,129 Point being, we are both one day gonna be 316 00:20:47,213 --> 00:20:50,049 fine, upstanding members of the legal profession. 317 00:20:50,132 --> 00:20:53,219 El grande... How do you say "lawyers" in Spanish? 318 00:20:53,302 --> 00:20:56,305 Lawyers? Abogados. 319 00:20:56,388 --> 00:20:58,975 El grande avocados! 320 00:20:59,058 --> 00:21:01,185 That's not Spanish, that's fruit. 321 00:21:01,268 --> 00:21:04,188 - That's fruit. - It's a vegetable at best. 322 00:21:04,271 --> 00:21:08,150 See, that's what you get for taking Punjabi instead of Spanish with me, 323 00:21:08,234 --> 00:21:10,486 - just to chase a girl. - What? No! 324 00:21:11,988 --> 00:21:12,989 I'm sorry. 325 00:21:13,072 --> 00:21:18,244 I'll have you know that Punjabi is the future language of the future... 326 00:21:18,327 --> 00:21:19,911 of business. 327 00:21:19,996 --> 00:21:21,788 Couple years, we'll all be speaking it. 328 00:21:21,872 --> 00:21:24,291 And she was so hot. She was so hot! 329 00:21:24,375 --> 00:21:25,834 Yeah, say that in Punjabi. 330 00:21:29,255 --> 00:21:32,216 - God! Shut up! Kiss my ass. - You can't speak... 331 00:21:32,299 --> 00:21:33,467 No! No, no, no, no. 332 00:21:33,550 --> 00:21:35,427 Are you trying to tell me that you didn't take Spanish 333 00:21:35,511 --> 00:21:37,179 - to snuggle up to what's-her-name... - What? 334 00:21:37,263 --> 00:21:39,223 The Greek girl? 335 00:21:39,306 --> 00:21:41,976 Well, I... surely I would take Greek? 336 00:21:42,059 --> 00:21:46,772 No, because she was taking Spanish. She already spoke Greek. 337 00:21:46,855 --> 00:21:49,025 Whatever happened to her? She was smokin'. 338 00:21:49,108 --> 00:21:51,318 Man, it didn't work out. 339 00:21:51,402 --> 00:21:55,447 When does it ever with you, buddy? How can I help you? 340 00:21:55,531 --> 00:21:58,117 What are you looking for, my young Padawan? 341 00:21:58,200 --> 00:21:59,535 I don't know. 342 00:21:59,618 --> 00:22:01,703 I guess just someone I really like listening to. 343 00:22:03,664 --> 00:22:05,957 - Where are those stairs? - Stairs, here. 344 00:22:06,667 --> 00:22:08,335 I would like to sit now. 345 00:22:08,419 --> 00:22:10,754 Yes... we sit! 346 00:22:11,755 --> 00:22:13,632 And then we forage for hamburgers 347 00:22:13,715 --> 00:22:15,051 and more libations! 348 00:22:16,385 --> 00:22:18,012 How about just the burgers? 349 00:22:18,095 --> 00:22:19,763 Lightweight! 350 00:22:19,846 --> 00:22:21,682 Hey, do you get the spins? 351 00:22:23,975 --> 00:22:26,645 - Can you get those if you can't see? - Yeah, I get the spins. 352 00:22:26,728 --> 00:22:29,106 - Really? - Yeah, it's... 353 00:22:29,190 --> 00:22:31,108 It's an equilibrium thing, it's not your eyes. 354 00:22:31,192 --> 00:22:35,571 Liquid in your inner ear gets disturbed, has trouble leveling off or something. 355 00:22:37,531 --> 00:22:38,615 Huh. 356 00:22:38,699 --> 00:22:42,328 That sucks. I thought you might get a pass on that one. 357 00:22:42,411 --> 00:22:44,538 No, it's even worse for me, I think. 358 00:22:44,621 --> 00:22:46,873 'Cause my senses are so... Are... 359 00:22:47,791 --> 00:22:48,792 Mmm. 360 00:22:49,543 --> 00:22:51,503 - So what? Delicate? - Hmm? 361 00:22:51,587 --> 00:22:55,048 Yeah... you could say that. 362 00:22:55,841 --> 00:22:58,302 Hey, how old were you when you had your first drink? 363 00:22:58,385 --> 00:23:00,929 - Nine. - Nine? 364 00:23:02,139 --> 00:23:03,349 Lush. 365 00:23:03,432 --> 00:23:05,601 My dad gave me a sip from this bottle of Scotch. 366 00:23:05,684 --> 00:23:06,768 Go, Dad! 367 00:23:06,852 --> 00:23:09,355 He didn't want my hands shaking while I stitched him up. 368 00:23:09,438 --> 00:23:13,734 He got cut pretty bad over his eye. Boxing match. 369 00:23:13,817 --> 00:23:15,111 He win? 370 00:23:16,737 --> 00:23:17,779 No. 371 00:23:21,783 --> 00:23:25,246 - He'd be proud of you, buddy. - Thanks, man. 372 00:23:26,497 --> 00:23:29,291 All he ever wanted was for me to use my head, not my fists. 373 00:23:30,292 --> 00:23:31,377 Not like him. 374 00:23:32,878 --> 00:23:35,088 My mom wanted me to be a butcher. 375 00:23:36,257 --> 00:23:38,550 I think she liked the idea of free ham. 376 00:23:39,760 --> 00:23:41,887 Hey, they coming to graduation? Your family? 377 00:23:41,970 --> 00:23:43,722 The whole extended brood. 378 00:23:43,805 --> 00:23:45,641 It's not every day a... 379 00:23:45,724 --> 00:23:48,894 Nelson breaks from the ranks of hardware and cured meats. 380 00:23:48,977 --> 00:23:51,813 Franklin Nelson for the defense, Your Honor. 381 00:23:51,897 --> 00:23:54,275 Defense! I like that. There's money in that. 382 00:23:54,358 --> 00:23:56,067 Oh, come on. Is that all you care about? 383 00:23:56,152 --> 00:23:57,986 No... No. 384 00:23:58,904 --> 00:24:00,906 Truth and justice and all of that. 385 00:24:03,492 --> 00:24:04,660 Couple of bucks? 386 00:24:06,119 --> 00:24:07,371 Me and you, pal. 387 00:24:07,454 --> 00:24:10,874 We're gonna have big, fancy offices one day, 388 00:24:10,957 --> 00:24:15,629 with steel and glass and chairs you don't even know how to sit in. 389 00:24:16,713 --> 00:24:18,382 Murdock and Nelson, attorneys at law! 390 00:24:18,465 --> 00:24:21,302 Nelson and Murdock. Sounds better. 391 00:24:22,303 --> 00:24:23,804 - You think? - Yeah, trust me. 392 00:24:25,013 --> 00:24:27,974 I can't see worth shit, but my hearing's spectacular. 393 00:24:29,601 --> 00:24:32,979 Me and you, pal... We're gonna do this. 394 00:24:33,730 --> 00:24:37,193 We're gonna be the best damn avocados this city has ever seen. 395 00:24:39,403 --> 00:24:41,280 Best damn avocados. 396 00:24:42,155 --> 00:24:44,866 Let's get the hell out of here, come on. 397 00:24:47,203 --> 00:24:49,746 You're strong. I work out. 398 00:25:02,175 --> 00:25:04,803 Hey... got a minute? 399 00:25:05,721 --> 00:25:07,389 Yeah. 400 00:25:12,936 --> 00:25:16,898 Caldwell says you, uh, handed the fundraiser piece off to her. 401 00:25:18,484 --> 00:25:20,736 I had something come up. Going to be a problem? 402 00:25:20,819 --> 00:25:23,489 I don't know. You tell me. 403 00:25:27,951 --> 00:25:29,411 It's personal. You mind? 404 00:25:29,495 --> 00:25:31,247 Just... 405 00:25:31,330 --> 00:25:32,539 Just checking. 406 00:25:41,340 --> 00:25:45,677 Haverson cornered me in the bathroom this morning. 407 00:25:48,639 --> 00:25:50,015 This something I'm gonna wanna hear? 408 00:25:50,098 --> 00:25:54,811 Maybe. He's packing it in, the end of the month. 409 00:25:54,895 --> 00:25:58,148 Wants to spend quality time with his grandkids or some such bullshit. 410 00:25:59,566 --> 00:26:01,443 Metro could use you. 411 00:26:01,527 --> 00:26:05,406 It's a good section. No more running around. 412 00:26:05,489 --> 00:26:07,032 I'm no editor. 413 00:26:07,115 --> 00:26:08,700 I'm a reporter. 414 00:26:08,784 --> 00:26:11,620 Yeah, well, that's what I said. Now, look how fancy I am. 415 00:26:11,703 --> 00:26:13,372 Like a damn peacock. 416 00:26:15,165 --> 00:26:17,668 Well, I'm... I'm just saying... 417 00:26:17,751 --> 00:26:19,670 be nice to keep the wheels on the wagon. 418 00:26:19,753 --> 00:26:22,464 Get you a bump, better benefits. 419 00:26:22,548 --> 00:26:25,551 You know, for whatever comes up. 420 00:26:26,968 --> 00:26:28,345 I'll think about it. 421 00:26:29,846 --> 00:26:32,558 Okay... you know where to find me. 422 00:26:35,561 --> 00:26:36,687 Hey. 423 00:26:39,189 --> 00:26:40,566 Thanks. 424 00:26:41,525 --> 00:26:43,610 Just let me know... 425 00:26:43,694 --> 00:26:45,696 next couple of days, okay? 426 00:27:20,939 --> 00:27:23,400 Foggy, it's me, again. 427 00:27:23,484 --> 00:27:25,986 Call me back. Um, it's important. 428 00:27:45,171 --> 00:27:46,840 - Shit! - You're out of cream. 429 00:27:48,550 --> 00:27:52,596 Uh, yeah, I know. It's, um... It's on my, uh... 430 00:27:52,679 --> 00:27:54,723 - How did you get in here? - Front door. 431 00:27:54,806 --> 00:27:56,099 You jimmied it? 432 00:27:56,182 --> 00:27:58,143 Unlocked. 433 00:27:58,226 --> 00:28:01,146 I keep telling you, you got to be more careful. 434 00:28:02,063 --> 00:28:03,356 I am. 435 00:28:03,982 --> 00:28:05,609 No, I... I am. 436 00:28:07,528 --> 00:28:09,195 I was going to call you. 437 00:28:09,279 --> 00:28:10,822 I was out getting lunch and I thought, "What the hell, 438 00:28:10,906 --> 00:28:13,659 I'll swing by the county clerk's office and see what I can find." 439 00:28:13,742 --> 00:28:15,452 You gonna ask about the box? 440 00:28:17,203 --> 00:28:18,204 Is that yours? 441 00:28:18,288 --> 00:28:19,915 No, yours. 442 00:28:21,458 --> 00:28:23,209 Go ahead. You've earned it. 443 00:28:34,137 --> 00:28:35,681 What the hell is this? 444 00:28:36,807 --> 00:28:38,266 Everything I have on the story. 445 00:28:40,894 --> 00:28:42,270 And why are you giving it to me? 446 00:28:42,353 --> 00:28:44,898 I used to be like you back in the day. 447 00:28:45,857 --> 00:28:48,652 Good at turning heads, getting people's attention. 448 00:28:48,735 --> 00:28:50,361 Pissing them off. 449 00:28:51,154 --> 00:28:53,449 And that's half of it. 450 00:28:53,532 --> 00:28:57,035 But the other half... is knowing when not to. 451 00:28:57,118 --> 00:28:59,705 I thought that we were past this. 452 00:28:59,788 --> 00:29:03,959 Do... Do I have to convince you again just how important this is? 453 00:29:04,042 --> 00:29:05,586 I know how important it is, Karen. 454 00:29:05,669 --> 00:29:07,713 It's just not the most important. 455 00:29:09,130 --> 00:29:11,675 Not to me... not right now. 456 00:29:11,758 --> 00:29:15,136 Well, then where is this coming from? Did something happen? 457 00:29:21,852 --> 00:29:24,813 - The extension didn't come through. - Oh, Ben, I... 458 00:29:27,273 --> 00:29:29,025 I'm sorry. 459 00:29:32,070 --> 00:29:33,739 I made a few calls. 460 00:29:34,740 --> 00:29:37,993 This place, I can't put her in here. 461 00:29:40,662 --> 00:29:42,372 No. 462 00:29:42,456 --> 00:29:45,041 Gonna take some time off and bring her home. 463 00:29:49,796 --> 00:29:51,006 Come take a ride with me. 464 00:29:52,591 --> 00:29:53,675 Where? 465 00:29:54,760 --> 00:30:00,348 There's, um... There's a nursing home that I just heard about upstate. 466 00:30:01,349 --> 00:30:03,894 Uh... I think it might change your mind. 467 00:30:04,978 --> 00:30:07,856 - Karen. - No, just take a ride. 468 00:30:07,939 --> 00:30:11,568 Come on. What could it hurt? 469 00:30:18,700 --> 00:30:20,368 Okay. 470 00:30:30,003 --> 00:30:32,380 You burned him alive? 471 00:30:32,463 --> 00:30:34,465 Christ. 472 00:30:34,550 --> 00:30:37,093 I never laid a hand on Nobu. 473 00:30:37,177 --> 00:30:40,305 So, you maneuvered that masked idiot to take him out. 474 00:30:40,388 --> 00:30:41,848 Same result. 475 00:30:42,724 --> 00:30:46,144 - I need you to speak with Gao. - Me? 476 00:30:46,227 --> 00:30:48,772 The hell am I gonna say to her? 477 00:30:48,855 --> 00:30:52,233 Reassure her... everything is fine. 478 00:30:52,818 --> 00:30:54,235 So, you want me to lie. 479 00:30:54,319 --> 00:30:57,864 Mmm, you weren't particularly fond of Nobu. 480 00:30:57,948 --> 00:31:01,660 You thought he was unsettling, if I recall. 481 00:31:01,743 --> 00:31:05,581 I think you're unsettling half the time. See me lighting a match? 482 00:31:05,664 --> 00:31:07,040 Wesley... 483 00:31:08,166 --> 00:31:09,960 have the car brought around. 484 00:31:11,502 --> 00:31:13,338 Let Vanessa know we're on our way. 485 00:31:13,421 --> 00:31:14,965 Sir. 486 00:31:17,133 --> 00:31:18,635 This is getting out of hand. 487 00:31:18,719 --> 00:31:21,054 Ever since you started seeing that woman... 488 00:31:21,137 --> 00:31:22,973 Leland. 489 00:31:24,265 --> 00:31:26,977 - You have a son, yes? - You know I do. 490 00:31:28,228 --> 00:31:32,774 Which means at some point in the past, I assume you met a woman... 491 00:31:32,858 --> 00:31:34,568 fell in love. 492 00:31:34,651 --> 00:31:37,738 - What does that have to do with this? - Everything. 493 00:31:39,615 --> 00:31:42,033 Gao is right. You've changed. 494 00:31:43,451 --> 00:31:44,828 Change is inevitable... 495 00:31:47,288 --> 00:31:49,457 for me... this city... 496 00:31:50,458 --> 00:31:53,920 and certain relationships. 497 00:31:59,843 --> 00:32:00,886 All right. 498 00:32:02,220 --> 00:32:04,640 All right, I'll go speak with her. 499 00:32:05,556 --> 00:32:08,434 I appreciate your support in the matter. 500 00:32:08,518 --> 00:32:10,228 Sure, why not? 501 00:32:10,311 --> 00:32:12,689 We're all in this together, right? 502 00:32:15,108 --> 00:32:16,860 What's left of us. 503 00:32:22,824 --> 00:32:24,325 Yeah. 504 00:32:24,409 --> 00:32:26,577 Yeah, okay. Thanks for reaching out. 505 00:32:34,460 --> 00:32:36,296 - That was Brett. - What'd he say? 506 00:32:36,379 --> 00:32:39,758 You couldn't hear, with your... super whatever? 507 00:32:39,841 --> 00:32:43,428 It doesn't work like that. I... I have to concentrate. 508 00:32:43,511 --> 00:32:45,305 Focus on letting it in. 509 00:32:45,388 --> 00:32:47,974 That junkie that killed Elena... 510 00:32:48,058 --> 00:32:49,851 - they found him. - Good. 511 00:32:49,935 --> 00:32:53,271 Brett says he took a dive off the roof, building he was shooting up in. 512 00:32:54,355 --> 00:32:56,274 They had to sponge him off the sidewalk. 513 00:32:56,357 --> 00:32:57,651 - No. - Did you do that? 514 00:32:59,069 --> 00:33:00,528 I told him to turn himself in. 515 00:33:00,611 --> 00:33:03,114 I can't hear your heartbeat. Are you telling me the truth? 516 00:33:03,198 --> 00:33:04,615 I didn't kill him, Foggy. 517 00:33:05,659 --> 00:33:08,161 It's Fisk, covering his ass. 518 00:33:08,244 --> 00:33:11,665 So, you've never... You've never gone that far? 519 00:33:11,748 --> 00:33:12,749 No. 520 00:33:15,293 --> 00:33:16,837 But I... I wanted to... 521 00:33:16,920 --> 00:33:19,422 after Elena... 522 00:33:19,505 --> 00:33:21,466 after everything Fisk had done, I... 523 00:33:22,592 --> 00:33:25,303 I went to a warehouse I thought he'd be at. 524 00:33:27,723 --> 00:33:29,891 I went to kill him. 525 00:33:30,726 --> 00:33:33,061 It's not enough playing judge and jury? 526 00:33:33,144 --> 00:33:35,188 You gotta add executioner to the list? 527 00:33:35,271 --> 00:33:37,190 I didn't think I had a choice. 528 00:33:37,273 --> 00:33:41,277 What happened to all that talk about going after him through the system? 529 00:33:41,361 --> 00:33:43,238 Making the law work for us? 530 00:33:44,990 --> 00:33:46,950 Sometimes the law isn't enough. 531 00:33:47,033 --> 00:33:49,369 As you can see in the countersuit, 532 00:33:49,452 --> 00:33:52,748 not only does my client Roxxon Energy Corporation 533 00:33:52,831 --> 00:33:57,002 categorically deny any culpability in your diagnosis, 534 00:33:57,085 --> 00:34:00,671 but also cites clear and actionable breach of contract 535 00:34:00,756 --> 00:34:02,799 regarding your decision to share details 536 00:34:02,883 --> 00:34:06,928 of your highly sensitive work in the Londonderry plant. 537 00:34:07,012 --> 00:34:11,933 And while my client is, uh... sympathetic towards your condition, 538 00:34:12,017 --> 00:34:14,560 Roxxon must vigorously defend its patents 539 00:34:14,644 --> 00:34:17,522 in relation to the extraction and refinement process 540 00:34:17,605 --> 00:34:20,483 that you, by admission, had intimate knowledge of. 541 00:34:20,566 --> 00:34:23,319 In light of this, we will be pursuing damages. 542 00:34:23,403 --> 00:34:24,946 Damages? 543 00:34:25,864 --> 00:34:28,491 You released sensitive information regarding... 544 00:34:28,574 --> 00:34:31,369 The only person I ever told anything to was my doctor. 545 00:34:33,955 --> 00:34:37,000 So that he could try to figure out what was wrong with me. 546 00:34:37,083 --> 00:34:39,961 I didn't release anything. 547 00:34:46,092 --> 00:34:47,302 Give us a minute. 548 00:34:53,349 --> 00:34:54,350 - Hey. - Hey. 549 00:34:54,434 --> 00:34:56,186 I just bumped into Morales. 550 00:34:56,269 --> 00:34:57,270 Guess what he heard? 551 00:34:57,353 --> 00:34:58,729 They're gonna offer us the job. 552 00:34:58,814 --> 00:35:00,816 No more interning in a broom closet. 553 00:35:00,899 --> 00:35:05,195 We're each going to have our own office with a view of... something. 554 00:35:05,278 --> 00:35:06,529 We did it, buddy! 555 00:35:06,612 --> 00:35:08,949 Glass and steel at Landman and mother-effin' Zack... 556 00:35:09,032 --> 00:35:10,784 Why do you have that look on your face? 557 00:35:10,867 --> 00:35:11,993 Oh. 558 00:35:12,077 --> 00:35:13,703 - What look? I... - You know what look. 559 00:35:13,787 --> 00:35:15,371 I've been reading Thurgood Marshall. 560 00:35:15,455 --> 00:35:17,290 Oh, shit, not Marshall. 561 00:35:17,373 --> 00:35:19,918 "We must dissent from the indifference. We must dissent from the apathy. 562 00:35:20,001 --> 00:35:23,088 - We must dissent from..." - "From the fear." Yeah, I know. 563 00:35:23,171 --> 00:35:24,755 You've read it a million times. 564 00:35:24,840 --> 00:35:26,757 You think what happened in there today was right? 565 00:35:26,842 --> 00:35:28,509 No, Matt, I don't think it was right. 566 00:35:28,593 --> 00:35:31,262 But according to the law, if he did disclose trade secrets 567 00:35:31,346 --> 00:35:33,264 - to a third party other than his doctor... - He didn't. 568 00:35:33,348 --> 00:35:34,724 How the hell do you know? 569 00:35:34,808 --> 00:35:36,852 'Cause I... I have a feeling. 570 00:35:38,519 --> 00:35:40,396 Last time I checked, those are inadmissible. 571 00:35:40,480 --> 00:35:43,358 Is this what you want... to be a part of that? 572 00:35:43,441 --> 00:35:45,776 Protecting corporations from people that need help? 573 00:35:45,861 --> 00:35:46,945 It doesn't have to be like that. 574 00:35:47,028 --> 00:35:49,072 We get a toehold, make partner... 575 00:35:49,155 --> 00:35:51,157 And then in 10, 15 years, we what? 576 00:35:51,241 --> 00:35:53,576 Change the system from the inside? 577 00:35:53,659 --> 00:35:55,954 On our way to work in our Bentleys? 578 00:35:56,037 --> 00:36:00,666 You know how many of the other interns would kill for a real spot here? 579 00:36:00,750 --> 00:36:02,919 Murder us in our sleep without a second thought. 580 00:36:03,003 --> 00:36:05,671 Well, then maybe those aren't the kind of people we should be working with. 581 00:36:13,889 --> 00:36:15,223 Foggy? 582 00:36:16,432 --> 00:36:18,018 What are you doing? 583 00:36:18,101 --> 00:36:19,685 Well... 584 00:36:19,769 --> 00:36:23,606 I'm gonna steal as many bagels as I can fit in this box. 585 00:36:23,689 --> 00:36:24,732 With you as my partner, 586 00:36:24,815 --> 00:36:27,193 there's no telling when I'll be able to afford a real meal again. 587 00:36:30,280 --> 00:36:31,656 We will get by. 588 00:36:33,199 --> 00:36:36,202 Come on, Mother Teresa, let's go save the world. 589 00:36:36,286 --> 00:36:37,745 Hey. 590 00:36:46,796 --> 00:36:48,464 You want to say something. 591 00:36:49,215 --> 00:36:50,258 Really don't. 592 00:36:53,844 --> 00:36:56,139 Your breathing changes when you're about to. 593 00:36:56,932 --> 00:36:58,349 Now you're just showing off. 594 00:37:00,351 --> 00:37:01,937 Say what you need to say. 595 00:37:15,575 --> 00:37:18,369 Why didn't you tell me it was that serious? 596 00:37:22,665 --> 00:37:24,584 Saying it means it's true. 597 00:37:28,754 --> 00:37:32,550 She has her good moments. Lucid ones, you know? 598 00:37:32,633 --> 00:37:36,012 And she's sharp... and strong. 599 00:37:37,222 --> 00:37:38,514 More than me. 600 00:37:39,515 --> 00:37:41,434 But she always was. 601 00:37:45,188 --> 00:37:47,065 She was always... 602 00:37:51,402 --> 00:37:53,154 I'm sorry, Ben. 603 00:37:55,281 --> 00:37:56,407 Yeah. 604 00:37:58,994 --> 00:38:01,121 There's nothing worse... 605 00:38:01,204 --> 00:38:04,790 feeling choices are made for us. 606 00:38:04,874 --> 00:38:08,628 There's nothing you can do, but swim in shit 607 00:38:08,711 --> 00:38:11,631 and hope you don't get too much in your mouth. 608 00:38:14,509 --> 00:38:16,344 She'd like you. 609 00:38:18,763 --> 00:38:21,807 Should've taken you around to meet her, but... 610 00:38:23,768 --> 00:38:24,894 Yeah. 611 00:38:25,936 --> 00:38:30,525 You know, we all have things we hold onto for ourselves... 612 00:38:32,568 --> 00:38:34,154 that we don't want anyone to know. 613 00:38:34,945 --> 00:38:37,532 But there's always someone who does... 614 00:38:39,700 --> 00:38:41,327 sooner or later. 615 00:38:50,920 --> 00:38:52,588 Admissions is on another tour. 616 00:38:52,672 --> 00:38:54,757 Shouldn't be too long. 617 00:38:54,840 --> 00:38:56,092 - Thanks. - Mmm-hmm. 618 00:39:03,683 --> 00:39:05,601 What are we doing here? 619 00:39:06,769 --> 00:39:10,273 I can't afford this place. This is a waste of time. 620 00:39:13,026 --> 00:39:15,278 Let's just take a look around. 621 00:39:15,361 --> 00:39:17,572 Maybe it'll be worth the drive. 622 00:39:23,078 --> 00:39:25,871 You run around dressed like a moron, beating people up! 623 00:39:25,955 --> 00:39:28,874 - It's not that simple and you know it. - No, I don't know shit. 624 00:39:28,958 --> 00:39:32,170 Not about this. I mean, how... 625 00:39:32,253 --> 00:39:34,422 Okay, so you get these whatever-you-call-thems 626 00:39:34,505 --> 00:39:35,548 when you're a kid. 627 00:39:35,631 --> 00:39:37,758 How do you go from that to what you're doing now? 628 00:39:39,760 --> 00:39:42,430 When I was a kid, before the accident... 629 00:39:43,389 --> 00:39:46,392 I'd lay awake at night listening to the sirens. 630 00:39:46,476 --> 00:39:49,104 I liked to put stories to them. 631 00:39:49,187 --> 00:39:52,148 Trying to figure out what they were for, ambulance or cops, robbery or fire. 632 00:39:52,232 --> 00:39:53,899 I don't know, just a stupid game. 633 00:39:55,068 --> 00:39:58,821 But after I lost my sight, after my abilities developed, 634 00:39:58,904 --> 00:40:01,699 I realized how many sirens there actually were... 635 00:40:02,908 --> 00:40:05,161 how much this city suffered every single night. 636 00:40:05,245 --> 00:40:07,663 You've been running around doing this since you were a kid? 637 00:40:07,747 --> 00:40:10,416 No. I... I tried not to fight... 638 00:40:10,500 --> 00:40:13,253 to make my dad proud. To... to block it out. 639 00:40:13,919 --> 00:40:19,092 The sirens, the pain, the fear, all... strangling Hell's Kitchen. 640 00:40:19,175 --> 00:40:22,137 For years, I buried my head and turned away. 641 00:40:22,970 --> 00:40:24,430 Then one night... 642 00:40:25,306 --> 00:40:27,808 right after we quit Landman and Zack... 643 00:40:28,934 --> 00:40:31,812 - I heard it. - Heard what? 644 00:40:32,813 --> 00:40:34,607 A little girl... 645 00:40:34,690 --> 00:40:37,110 crying in her bed, in a building down the block. 646 00:40:37,193 --> 00:40:40,863 Her father liked to go to her room late at night... 647 00:40:40,946 --> 00:40:42,448 when his wife was asleep. 648 00:40:43,449 --> 00:40:44,700 Oh, Jesus. 649 00:40:46,577 --> 00:40:48,163 I called Child Services... 650 00:40:49,164 --> 00:40:50,498 like you're supposed to. 651 00:40:51,499 --> 00:40:53,626 But the mom, she wouldn't believe it. 652 00:40:53,709 --> 00:40:57,338 Said it wasn't true. And the dad, he was smart. 653 00:40:58,673 --> 00:41:02,843 He made sure what he did, how he did it, didn't leave a mark. 654 00:41:04,262 --> 00:41:06,806 The law couldn't do anything to help that little girl. 655 00:41:07,557 --> 00:41:08,558 But I could. 656 00:41:10,851 --> 00:41:12,603 I knew his routine. 657 00:41:14,397 --> 00:41:16,399 Waited till he was alone. 658 00:41:50,433 --> 00:41:53,644 You touch your daughter again, and I will know. 659 00:42:29,347 --> 00:42:32,558 He spent the next month in a hospital, eating through a straw. 660 00:42:33,476 --> 00:42:35,185 And I never slept better. 661 00:42:36,396 --> 00:42:38,314 You say all this, like... 662 00:42:40,275 --> 00:42:42,985 one day you'd just had it with how things are. 663 00:42:44,194 --> 00:42:46,030 But to do what you do... 664 00:42:47,072 --> 00:42:50,451 you had to keep training, all those years since that Stick guy, 665 00:42:50,535 --> 00:42:52,995 knowing you would do something like this. 666 00:42:53,954 --> 00:42:56,749 Maybe it isn't only about justice, Matt. 667 00:42:56,832 --> 00:42:59,669 Maybe it's about you having an excuse to hit someone. 668 00:42:59,752 --> 00:43:01,962 Maybe you just can't stop yourself. 669 00:43:03,464 --> 00:43:05,215 I don't want to stop. 670 00:43:16,477 --> 00:43:17,895 You're very pretty. 671 00:43:19,063 --> 00:43:20,398 Thank you. 672 00:43:21,732 --> 00:43:24,277 Looks like you've got yourself an admirer. 673 00:43:27,738 --> 00:43:29,740 All the people here, 674 00:43:29,824 --> 00:43:33,994 all the years that they've lived, there must be so many stories. 675 00:43:35,162 --> 00:43:37,498 Only thing we have, everything said and done. 676 00:43:37,582 --> 00:43:42,002 No buildings named after us, fancy inheritances to leave behind, 677 00:43:42,086 --> 00:43:48,050 just... the stories those who were close to us tell to keep us alive. 678 00:43:49,344 --> 00:43:51,512 Even if it's just in memory. 679 00:43:52,930 --> 00:43:56,517 Well, maybe that's enough. 680 00:44:02,189 --> 00:44:06,193 Hey, um, why don't we talk to somebody that actually lives here? 681 00:44:06,276 --> 00:44:07,445 See what it's really like. 682 00:44:07,528 --> 00:44:09,238 All right, let's get a... 683 00:44:09,947 --> 00:44:13,242 - Let's get an attendant or somebody. - Or we could just knock. 684 00:44:15,035 --> 00:44:16,036 See? 685 00:44:16,912 --> 00:44:18,414 - Karen. - Come in. 686 00:44:20,207 --> 00:44:21,417 She said, "Come in." 687 00:44:35,515 --> 00:44:36,807 Is it time? 688 00:44:37,975 --> 00:44:41,228 - Time for what? - You know what. 689 00:44:43,272 --> 00:44:46,191 You bring it before I go to bed every night. 690 00:44:47,276 --> 00:44:48,277 Oh. 691 00:44:48,778 --> 00:44:51,280 - I don't know you, do I? - Oh... 692 00:44:51,363 --> 00:44:55,660 Uh, no. We... uh, we just... 693 00:44:55,743 --> 00:44:58,913 We wanted to ask you some questions. 694 00:44:58,996 --> 00:45:02,833 About how you like it at Saint Benezet. 695 00:45:03,918 --> 00:45:06,336 - It's very nice, isn't it? - It is. 696 00:45:07,087 --> 00:45:10,007 - How long have you been here? - A while now. 697 00:45:11,426 --> 00:45:13,135 Ever since my husband passed. 698 00:45:15,095 --> 00:45:16,138 Are you two married? 699 00:45:17,473 --> 00:45:19,224 No. 700 00:45:19,308 --> 00:45:23,103 - Well, I am, but not to her. - No, I'm single. 701 00:45:24,772 --> 00:45:26,441 Uh, Mrs. Vistain... 702 00:45:27,066 --> 00:45:28,609 Is it time? 703 00:45:29,276 --> 00:45:30,319 Uh... 704 00:45:30,402 --> 00:45:31,654 We're sorry to bother you, ma'am. 705 00:45:31,737 --> 00:45:33,030 We should go. 706 00:45:33,113 --> 00:45:36,408 Mrs. Vistain, um, your husband... 707 00:45:36,492 --> 00:45:39,829 - Was that your first marriage? - Arthur? 708 00:45:41,038 --> 00:45:44,291 Lord, no, he was my third. 709 00:45:44,374 --> 00:45:47,252 Kept his name, thought it sounded like royalty. 710 00:45:47,837 --> 00:45:49,129 I always loved that. 711 00:45:49,213 --> 00:45:51,841 Martin was my second. 712 00:45:51,924 --> 00:45:54,885 Such a beautiful man. 713 00:45:54,969 --> 00:45:56,471 But confused... 714 00:45:57,847 --> 00:45:59,223 by other men. 715 00:46:00,349 --> 00:46:02,017 Oh, um... 716 00:46:02,101 --> 00:46:04,729 Your first marriage... who was that to? 717 00:46:06,021 --> 00:46:11,068 He tried so hard, but... he drank, you know. 718 00:46:12,570 --> 00:46:13,863 I didn't. 719 00:46:15,030 --> 00:46:18,033 Never touched a drop. Not once, no. 720 00:46:20,620 --> 00:46:24,749 And, uh... did you have any children with your first husband? 721 00:46:24,832 --> 00:46:27,585 - Karen... - Just... let her answer. 722 00:46:28,628 --> 00:46:29,837 Mrs. Vistain? 723 00:46:30,755 --> 00:46:32,214 He's such a good boy. 724 00:46:35,050 --> 00:46:37,219 Comes to see me every weekend. 725 00:46:39,138 --> 00:46:40,973 He's gentle, sweet. 726 00:46:43,308 --> 00:46:45,227 Not like his father. 727 00:46:45,310 --> 00:46:48,480 And what's his name? Your son? 728 00:46:51,233 --> 00:46:52,610 Wilson. 729 00:46:53,443 --> 00:46:54,444 Fisk? 730 00:46:58,157 --> 00:46:59,534 Wilson Fisk? 731 00:47:00,701 --> 00:47:02,828 I haven't used that name since... 732 00:47:03,996 --> 00:47:05,748 It wasn't his fault. 733 00:47:07,875 --> 00:47:09,794 His father, he was... 734 00:47:11,128 --> 00:47:14,632 Wilson... just wanted him to stop. 735 00:47:15,925 --> 00:47:17,885 It wasn't his fault, what he did. 736 00:47:19,344 --> 00:47:21,764 Mrs. Vistain, what did your son do? 737 00:47:24,349 --> 00:47:30,064 There are those that question why a man such as myself, 738 00:47:30,981 --> 00:47:34,401 a man who treasures his privacy, 739 00:47:34,484 --> 00:47:39,156 would willingly subject himself to the public eye. 740 00:47:41,826 --> 00:47:46,371 I question the man who wouldn't step forward 741 00:47:46,455 --> 00:47:51,752 when his city, his heart, is in such a time of need. 742 00:47:51,836 --> 00:47:52,962 With your help... 743 00:47:54,338 --> 00:47:57,007 we can ensure that everyone... 744 00:47:57,842 --> 00:48:00,427 that was affected by the recent attacks, 745 00:48:00,510 --> 00:48:04,640 and all who call Hell's Kitchen their home, 746 00:48:04,724 --> 00:48:07,309 will see a brighter day. 747 00:48:07,392 --> 00:48:11,063 I thank you, and please enjoy your evening. 748 00:48:20,615 --> 00:48:22,700 That was beautiful. 749 00:48:22,783 --> 00:48:25,494 That word is meant for only you tonight. 750 00:48:29,665 --> 00:48:32,668 - Thank you for coming. Thank you so much. - Of course, thank you. 751 00:48:32,752 --> 00:48:34,336 - It's a pleasure to see you again. - Nice to see you. 752 00:48:36,631 --> 00:48:38,340 Thank you so much for the donation. 753 00:48:38,423 --> 00:48:40,635 It means the world to me, and to my organization. 754 00:48:40,718 --> 00:48:41,802 Yeah, mmm-hmm. 755 00:48:45,806 --> 00:48:49,935 I haven't been in a room with so many deep pockets since the junk bond days. 756 00:48:50,019 --> 00:48:52,730 Leland, I was starting to worry. 757 00:48:52,813 --> 00:48:54,481 It's taken care of. 758 00:48:54,564 --> 00:48:56,233 Appreciate it. 759 00:48:56,316 --> 00:48:57,735 Yeah, great. 760 00:48:57,818 --> 00:49:01,321 So, does anybody need a drink as bad as I do? 761 00:49:01,405 --> 00:49:02,948 Yes, please. 762 00:49:04,909 --> 00:49:07,787 It was a hell of a speech, Fisk. You ever think about running for office? 763 00:49:07,870 --> 00:49:10,164 I'll leave that to people like you, Senator. 764 00:49:10,247 --> 00:49:12,124 That's a good answer. 765 00:49:12,207 --> 00:49:15,335 You, um... got a minute to talk about that zoning issue? 766 00:49:15,419 --> 00:49:16,796 Yes, of course. 767 00:49:18,005 --> 00:49:20,007 I'll be back in a minute. 768 00:49:23,928 --> 00:49:25,721 I didn't vote for Senator Cherryh last election. 769 00:49:25,805 --> 00:49:27,014 Thank you so much. 770 00:49:27,097 --> 00:49:28,849 Few people did. 771 00:49:28,933 --> 00:49:30,600 But he still won. 772 00:49:30,685 --> 00:49:33,353 He said it was because of the advice he got from Van Lunt 773 00:49:33,437 --> 00:49:37,149 and his crackpot astrologer, if you can believe that. 774 00:49:37,232 --> 00:49:38,984 Van Lunt? 775 00:49:39,068 --> 00:49:42,279 Yeah, he's the guy who... owns this mausoleum. 776 00:49:42,362 --> 00:49:47,910 Ask me, has more to do with Cherryh having his fingers in all the right holes. 777 00:49:52,581 --> 00:49:53,874 Somebody can't hold his liquor. 778 00:49:56,961 --> 00:49:57,962 What the hell is this? 779 00:50:03,926 --> 00:50:06,846 Wesley, get the car. We need to leave... now. 780 00:50:09,765 --> 00:50:11,058 Vanessa! 781 00:50:13,602 --> 00:50:16,521 Christ! Somebody get a doctor here! 782 00:50:16,605 --> 00:50:17,898 Somebody get a doctor! 783 00:50:19,316 --> 00:50:20,567 Vanessa? 784 00:50:27,032 --> 00:50:28,533 Vanessa! 785 00:50:31,453 --> 00:50:32,662 Vanessa! 786 00:50:39,461 --> 00:50:42,131 You're going to get yourself killed, you keep this up. 787 00:50:42,214 --> 00:50:43,758 You know that, right? 788 00:50:45,675 --> 00:50:47,136 I can take care of myself. 789 00:50:48,678 --> 00:50:50,139 What about the rest of us? 790 00:50:51,181 --> 00:50:53,558 Me, Karen... 791 00:50:53,642 --> 00:50:56,436 we're a part of this now, because of you. 792 00:50:56,520 --> 00:50:58,397 And we didn't get a say in that. 793 00:50:58,480 --> 00:51:01,817 What do you think's gonna happen if I give up now, Foggy? 794 00:51:01,901 --> 00:51:05,112 - Who's going to stop Fisk? - Oh, I don't know... the law? 795 00:51:05,195 --> 00:51:06,696 Tell that to Elena. 796 00:51:08,490 --> 00:51:13,037 If you could have put on a mask and prevented what happened to her... 797 00:51:13,120 --> 00:51:15,873 - you telling me you wouldn't have? - It's not fair, Matt. 798 00:51:15,956 --> 00:51:17,707 We don't live in a world that's fair. 799 00:51:17,792 --> 00:51:19,584 We live in this one. 800 00:51:19,668 --> 00:51:22,421 And I'm doing everything I can to make it a better place. 801 00:51:22,504 --> 00:51:24,048 "A better place." 802 00:51:28,260 --> 00:51:30,345 That kind of sounds like what Fisk keeps saying. 803 00:51:30,429 --> 00:51:32,139 Don't say that. Don't twist it around. 804 00:51:32,222 --> 00:51:35,893 You tried to kill him, Matt. You told me yourself. 805 00:51:35,976 --> 00:51:38,938 How is that any different than the way he solves his problems? 806 00:51:39,021 --> 00:51:41,356 I made a mistake. I know that. 807 00:51:42,316 --> 00:51:44,902 Misspelling "Hanukkah" is a mistake. 808 00:51:46,070 --> 00:51:48,322 Attempted murder is a little something else. 809 00:51:49,114 --> 00:51:53,327 You ever stop to think what would happen if you went to jail? Or worse? 810 00:51:54,119 --> 00:51:57,164 You really think that anyone would believe that I didn't know what you were doing? 811 00:51:57,247 --> 00:51:59,458 That Karen didn't know? 812 00:51:59,541 --> 00:52:02,837 This city needs me in that mask, Foggy. 813 00:52:03,795 --> 00:52:04,880 Maybe you're right. 814 00:52:07,257 --> 00:52:08,843 Maybe it does. 815 00:52:09,885 --> 00:52:11,261 But I don't. 816 00:52:13,222 --> 00:52:15,891 I only ever needed my friend. 817 00:52:19,019 --> 00:52:22,356 I wouldn't have kept this from you, Matt. Not from you. 818 00:52:22,439 --> 00:52:25,234 You don't know that. You don't know that. 819 00:52:25,317 --> 00:52:28,653 Yeah, I do. 820 00:52:32,867 --> 00:52:35,202 Foggy... wait. 821 00:52:36,370 --> 00:52:37,496 Foggy. 822 00:52:49,716 --> 00:52:51,886 I worry about you, it's all I'm saying. 823 00:52:51,969 --> 00:52:54,889 - Foggy, I'm fine. - Don't look fine. 824 00:52:54,972 --> 00:52:56,390 See, Josie's worried about you too. 825 00:52:56,473 --> 00:53:00,394 - I wouldn't go that far. - Gotta be more careful. 826 00:53:00,477 --> 00:53:02,187 I know. I know. 827 00:53:02,271 --> 00:53:05,065 Tripping and falling taking out the trash. 828 00:53:05,983 --> 00:53:07,276 You got to get someone to do that for you. 829 00:53:07,359 --> 00:53:09,778 Come on, I just need to be more careful, like you said. 830 00:53:11,363 --> 00:53:12,864 Done! 831 00:53:12,948 --> 00:53:15,867 Run your feelers over this little beauty. 832 00:53:15,951 --> 00:53:17,577 What is it, a napkin? 833 00:53:17,661 --> 00:53:20,622 No, my friend, this is our future. 834 00:53:20,705 --> 00:53:24,001 - Huh, feels like a napkin. - It's a drawing of a sign. 835 00:53:24,793 --> 00:53:27,796 "Nelson and Murdock, Attorneys At Law." 836 00:53:30,424 --> 00:53:33,593 You, uh... You really want to do this? 837 00:53:33,677 --> 00:53:37,056 No, I'm pissing my pants. There is actual urine in my trousers. 838 00:53:39,683 --> 00:53:41,810 But I trust you. 839 00:53:41,893 --> 00:53:44,313 You think this is what we should be doing... 840 00:53:44,396 --> 00:53:45,564 then I'm with you. 841 00:53:46,606 --> 00:53:47,774 For better or worse. 842 00:53:47,857 --> 00:53:50,235 Sounds like we're getting married. 843 00:53:50,319 --> 00:53:52,821 This is way more important than a civil union! 844 00:53:52,904 --> 00:53:54,781 Come on, we're gonna be business partners. 845 00:53:54,864 --> 00:53:56,408 We're gonna share everything with each other. 846 00:53:56,491 --> 00:54:00,287 Our thoughts, our dreams, bills, crushing debt... 847 00:54:01,997 --> 00:54:05,584 There is no one I'd rather be doing this with, buddy. Seriously. 848 00:54:05,667 --> 00:54:07,294 Me, too, pal. 849 00:54:08,253 --> 00:54:11,923 Now raise your damn glass, 'cause I'm gonna clink the hell out of it. 850 00:54:12,841 --> 00:54:15,052 Nelson and Murdock, Attorneys at Law. 851 00:54:15,135 --> 00:54:16,886 Nelson and Murdock. 852 00:54:59,838 --> 00:55:02,838 Sync and corrected by Caio www.addic7ed.com 61592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.