All language subtitles for LGBTQ+ Short Film About a Gay Man Who Discovered His Sexuality Through the Rhythm of Music (1080p_24fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,750 --> 00:01:33,875 Melanie, those were two of our most important investors. 2 00:01:33,958 --> 00:01:37,041 No, it simply didn't go well yesterday. 3 00:01:38,125 --> 00:01:40,250 Yes, I get that, but I... 4 00:01:40,333 --> 00:01:43,500 You should have gone through your presentation again. 5 00:01:44,208 --> 00:01:47,416 Yes, I expect more professionalism. 6 00:01:50,333 --> 00:01:54,083 Yes, let's discuss that again in a moment. 7 00:02:33,041 --> 00:02:33,791 Hey! 8 00:02:34,208 --> 00:02:38,375 They've already called three times, the system must be up and running again by two o'clock. 9 00:03:00,125 --> 00:03:00,708 Hi! 10 00:03:01,541 --> 00:03:03,083 Hey, what's up, Iqbal? 11 00:03:03,416 --> 00:03:05,250 Have you been on holiday again? 12 00:03:05,375 --> 00:03:06,166 Why? 13 00:03:06,875 --> 00:03:08,916 You have got such a tan! 14 00:03:09,916 --> 00:03:11,166 Man... 15 00:03:14,208 --> 00:03:15,666 Come on... 16 00:03:15,916 --> 00:03:17,333 All good! 17 00:03:17,541 --> 00:03:19,458 I didn't mean it that way. 18 00:03:19,875 --> 00:03:21,791 You know me. 19 00:03:22,000 --> 00:03:25,333 It was fun... Come on, let's go for a bite to eat, shall we? 20 00:03:28,125 --> 00:03:30,416 A little smile? It was a joke! 21 00:03:31,666 --> 00:03:34,833 So, we're going out for a meal, aren't we? 22 00:03:34,958 --> 00:03:38,500 Are you in the mood? Indian? Sorry, I'll stop. 23 00:03:39,375 --> 00:03:41,458 We say na... 24 00:03:44,208 --> 00:03:46,375 How long the melody is staying there... 25 00:07:06,750 --> 00:07:08,125 Thank you. 26 00:07:23,666 --> 00:07:29,083 I didn't realise that Pakistani food could taste so good. 27 00:07:29,375 --> 00:07:31,375 You have probably never been to Pakistan, 28 00:07:31,458 --> 00:07:34,583 otherwise you would have known that Lahore has the best best food in the world. 29 00:07:34,833 --> 00:07:40,541 Iqbal, I am sure that the food in Lahore is a simple copy of the food in Delhi. 30 00:07:40,666 --> 00:07:46,833 No, Guru Ji! All people make mistakes and sometimes even gurus can be wrong. 31 00:07:47,333 --> 00:07:50,000 Oh, what are you talking about? 32 00:07:51,291 --> 00:07:54,291 Your food reminded me of my wife. 33 00:07:55,250 --> 00:08:01,625 I haven't seen my wife and daughter for five years. 34 00:09:41,875 --> 00:09:43,250 Don't worry... 35 00:09:43,291 --> 00:09:45,750 ...there's nothing going on between us. 36 00:10:00,166 --> 00:10:03,250 We're just good friends now. 2515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.