Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:10,003
Max: This is my
boss, Jonathan Hart,
2
00:00:10,027 --> 00:00:12,105
a self-made millionaire.
3
00:00:12,129 --> 00:00:14,195
He's quite a guy.
4
00:00:17,133 --> 00:00:20,279
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,303 --> 00:00:23,572
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:28,179 --> 00:00:30,240
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,264 --> 00:00:33,160
I take care of both of
them, which ain't easy,
8
00:00:33,184 --> 00:00:36,913
'cause when they
met, it was murder.
9
00:00:36,937 --> 00:00:40,038
♪
10
00:01:25,969 --> 00:01:27,697
Diane, wait up.
I'll walk with you.
11
00:01:27,721 --> 00:01:29,900
Oh, sure, Dr. Scott.
12
00:01:29,924 --> 00:01:31,351
What's this?
13
00:01:31,375 --> 00:01:34,537
A smile on Diane
Sommerville's face?
14
00:01:34,561 --> 00:01:36,422
I don't believe it.
What did you do?
15
00:01:36,446 --> 00:01:39,225
- Win the Ivory sweepstakes?
- Better.
16
00:01:39,249 --> 00:01:40,894
Little Timmy can walk again
17
00:01:40,918 --> 00:01:42,745
and Mom and Dad
are back together,
18
00:01:42,769 --> 00:01:45,598
and Dr. Thomas has
asked me to marry him.
19
00:01:45,622 --> 00:01:47,183
Wonderful.
20
00:01:47,207 --> 00:01:49,519
Sounds like all's
right with the world.
21
00:01:49,543 --> 00:01:51,204
Finally, yeah.
22
00:01:51,228 --> 00:01:53,406
I must be the happiest
girl at Doctor's Hospital.
23
00:01:53,430 --> 00:01:55,608
I'm so glad. Good night.
24
00:01:55,632 --> 00:01:57,148
Good night.
25
00:02:46,083 --> 00:02:48,094
Oh, no! No, please!
26
00:02:48,118 --> 00:02:50,730
Not when life holds
so much hope!
27
00:02:50,754 --> 00:02:52,437
No!
28
00:02:55,859 --> 00:02:58,304
- Max?
- Shh!
29
00:02:58,328 --> 00:03:01,458
I'm sorry, I didn't
realize what time it was.
30
00:03:01,482 --> 00:03:04,327
It's okay, the commercial's
on. What's up?
31
00:03:04,351 --> 00:03:06,462
I was hoping lunch.
32
00:03:06,486 --> 00:03:09,833
Come on and join us. Do
you know what's happened?
33
00:03:09,857 --> 00:03:11,351
What?
34
00:03:11,375 --> 00:03:13,720
Diane just got murdered.
35
00:03:13,744 --> 00:03:15,171
Oh.
36
00:03:15,195 --> 00:03:16,555
Too bad.
37
00:03:16,579 --> 00:03:18,641
Just when life
held so much hope.
38
00:03:18,665 --> 00:03:19,893
You got it.
39
00:03:19,917 --> 00:03:21,911
Mrs. H., did you ever
try to write a soap opera?
40
00:03:21,935 --> 00:03:24,214
Me? No.
41
00:03:24,238 --> 00:03:26,315
A couple of us were hooked
on "Days of Our Lives"
42
00:03:26,339 --> 00:03:29,052
when I was in college,
but I think I'm off the hook.
43
00:03:29,076 --> 00:03:32,071
Shh! It's back on.
44
00:03:32,095 --> 00:03:33,789
Woman: You had something to do
45
00:03:33,813 --> 00:03:36,326
with Arthur's death, didn't you?
46
00:03:36,350 --> 00:03:38,627
Man: That's an
interesting assumption.
47
00:03:38,651 --> 00:03:41,163
It wasn't an assumption.
It was a question.
48
00:03:41,187 --> 00:03:42,648
Did you kill him?
49
00:03:42,672 --> 00:03:44,467
Of course not.
50
00:03:44,491 --> 00:03:46,469
But how could you
even think such a thing?
51
00:03:46,493 --> 00:03:49,255
You had a perfect motive.
52
00:03:49,279 --> 00:03:51,024
He knew about
your time in prison.
53
00:03:51,048 --> 00:03:52,709
He could have been
blackmailing you.
54
00:03:52,733 --> 00:03:55,045
Doctor: Well, it's possible.
55
00:03:55,069 --> 00:03:57,685
But even if it were true,
it doesn't mean I did it.
56
00:03:59,006 --> 00:04:01,250
I'm not a monster.
57
00:04:01,274 --> 00:04:04,221
Killers aren't all monsters.
58
00:04:04,245 --> 00:04:07,473
You should know that.
You've killed before.
59
00:04:07,497 --> 00:04:09,992
That was an accident!
60
00:04:10,016 --> 00:04:13,096
Who did he murder?
61
00:04:13,120 --> 00:04:17,433
See, Dr. Porter came
to town with amnesia.
62
00:04:17,457 --> 00:04:19,385
He became a
doctor at the hospital.
63
00:04:19,409 --> 00:04:22,672
His gardener, Arthur,
finds out that a guy
64
00:04:22,696 --> 00:04:24,423
who fits Porter's description
65
00:04:24,447 --> 00:04:27,026
served time in
prison for murder.
66
00:04:27,050 --> 00:04:29,161
This was before
he married Monica.
67
00:04:29,185 --> 00:04:30,930
He and Monica are married?
68
00:04:30,954 --> 00:04:32,181
Not anymore.
69
00:04:32,205 --> 00:04:34,567
She got disinherited.
70
00:04:34,591 --> 00:04:36,469
No more money, no more marriage.
71
00:04:36,493 --> 00:04:39,711
- Jonathan:
Hello, darling.
- Shh!
72
00:04:40,997 --> 00:04:42,658
What's going on?
73
00:04:42,682 --> 00:04:45,462
Monica just told Dr. Porter
she thinks he's a murderer.
74
00:04:45,486 --> 00:04:46,963
That's not what I meant.
75
00:04:46,987 --> 00:04:49,114
It's not bad enough
that I lose Max every day
76
00:04:49,138 --> 00:04:51,517
from 2:30 to 3:00,
now you're gone.
77
00:04:51,541 --> 00:04:53,419
Just until 3:00, darling.
78
00:04:53,443 --> 00:04:55,321
Monica: Well, if you're
innocent, then who?!
79
00:04:55,345 --> 00:04:57,524
What about Tom?
80
00:04:57,548 --> 00:05:00,393
The police did find a vial
of poison in his lab coat.
81
00:05:00,417 --> 00:05:01,945
Come on, Doc!
82
00:05:01,969 --> 00:05:03,546
You don't think
he's stupid enough
83
00:05:03,570 --> 00:05:05,148
to have left it
there by accident?
84
00:05:05,172 --> 00:05:06,365
Sounds like a setup to me.
85
00:05:06,389 --> 00:05:08,973
Sounds like a setup to me.
86
00:05:10,260 --> 00:05:11,854
Oh, Dr. Scott, come in.
87
00:05:11,878 --> 00:05:13,623
Dr. Scott: Thank, you,
Monica. Thank you.
88
00:05:13,647 --> 00:05:16,159
Well, well, Dr. Scott.
89
00:05:16,183 --> 00:05:17,543
Dr. Porter.
90
00:05:17,567 --> 00:05:19,512
I had no idea you
still made house calls.
91
00:05:19,536 --> 00:05:21,498
Dr. Scott: Well, I was...
92
00:05:21,522 --> 00:05:22,999
Monica: Would you be
an angel and get that?
93
00:05:23,023 --> 00:05:24,583
I'm really not in the
mood for small talk.
94
00:05:24,607 --> 00:05:26,903
Dr. Scott: Sure. Hello?
95
00:05:26,927 --> 00:05:29,205
What?
96
00:05:29,229 --> 00:05:32,125
No, no, you just hold on.
97
00:05:33,933 --> 00:05:35,678
What's the matter?
98
00:05:35,702 --> 00:05:38,314
They just found
Diane Sommerville.
99
00:05:38,338 --> 00:05:40,100
She was murdered
outside the hospital.
100
00:05:46,429 --> 00:05:49,242
Announcer: Next on
"Doctor's Hospital"...
101
00:05:49,266 --> 00:05:51,377
Anybody for a late lunch?
102
00:05:51,401 --> 00:05:53,229
You know something, Max,
103
00:05:53,253 --> 00:05:55,464
when I used to
watch soap operas,
104
00:05:55,488 --> 00:05:57,483
people got married,
they got divorced,
105
00:05:57,507 --> 00:05:59,219
they even became terminally ill,
106
00:05:59,243 --> 00:06:00,569
but nobody got murdered.
107
00:06:00,593 --> 00:06:03,539
Well, you gotta grab
that audience, Mrs. H.
108
00:06:03,563 --> 00:06:06,326
Well, Max, if
"Doctor's Hospital"
109
00:06:06,350 --> 00:06:08,127
is keeping you
away from the track,
110
00:06:08,151 --> 00:06:10,680
then you've gotta be way
ahead of the game financially.
111
00:06:10,704 --> 00:06:13,015
I got better things
to do with my dough
112
00:06:13,039 --> 00:06:14,601
than blow it at the track.
113
00:06:14,625 --> 00:06:15,852
Jennifer: What's that?
114
00:06:15,876 --> 00:06:17,837
A little surprise
for you, Mrs. H,
115
00:06:17,861 --> 00:06:20,573
for that charity luncheon
you're going to tomorrow.
116
00:06:20,597 --> 00:06:23,009
At Mrs. Wentworth-Hays'?
117
00:06:23,033 --> 00:06:26,929
I bought all these raffle
tickets in your name.
118
00:06:26,953 --> 00:06:28,681
Max, you shouldn't
have done that.
119
00:06:28,705 --> 00:06:30,416
That must've cost
a months' salary.
120
00:06:30,440 --> 00:06:33,603
Mrs. H., if you
win, the prize is...
121
00:06:33,627 --> 00:06:35,254
No, I'll keep it a surprise.
122
00:06:35,278 --> 00:06:37,590
No sense in being
disappointed if you lose.
123
00:06:37,614 --> 00:06:40,910
Oh, come on, give me a hint.
124
00:06:40,934 --> 00:06:43,830
Well, it's something
that millions of women
125
00:06:43,854 --> 00:06:47,183
from coast to coast would
give their eyeteeth for.
126
00:06:47,207 --> 00:06:48,640
I'm already taken.
127
00:06:50,209 --> 00:06:52,738
Oh, you're witty, Mr. H.
128
00:06:52,762 --> 00:06:54,207
Thank you, Max.
129
00:06:54,231 --> 00:06:56,147
Well, here's the lunch.
130
00:07:10,330 --> 00:07:14,327
Jonathan! Jennifer! Yoo-hoo!
131
00:07:14,351 --> 00:07:15,578
Mrs. Wentworth-Hays.
132
00:07:15,602 --> 00:07:16,963
What's she doing here?
133
00:07:16,987 --> 00:07:19,064
She never goes to
the parties she gives.
134
00:07:19,088 --> 00:07:22,618
Uh, Max, would you entertain
her while we go get a drink?
135
00:07:22,642 --> 00:07:24,825
Sure, thing, Mrs. H.
136
00:07:30,300 --> 00:07:33,095
Mrs. Wentworth-Hays!
Nice to see you.
137
00:07:33,119 --> 00:07:37,049
Max, so good to see you.
What happened to the Harts?
138
00:07:37,073 --> 00:07:38,968
They're at the punch
bowl. They'll be right back.
139
00:07:38,992 --> 00:07:40,403
Just as well.
140
00:07:40,427 --> 00:07:43,556
Now that I've got
you, how do I get you?
141
00:07:43,580 --> 00:07:45,842
Thank you, I'm very flattered,
142
00:07:45,866 --> 00:07:48,494
but I'll never work for
anybody but the Harts.
143
00:07:48,518 --> 00:07:50,263
With me, it wouldn't be work.
144
00:07:50,287 --> 00:07:53,115
We'd call it play for pay.
145
00:07:58,311 --> 00:08:00,206
There's Dr. Scott.
146
00:08:00,230 --> 00:08:01,441
Jonathan: Dr. Scott?
147
00:08:01,465 --> 00:08:02,892
I mean Ray Martin.
148
00:08:02,916 --> 00:08:05,833
He plays Dr. Scott
on "Doctor's Hospital."
149
00:08:06,987 --> 00:08:08,514
- Excuse me.
- Yes?
150
00:08:08,538 --> 00:08:11,067
- I'm Jonathan Hart.
- Hello, Mr. Hart.
151
00:08:11,091 --> 00:08:12,869
This is my wife Jennifer.
152
00:08:12,893 --> 00:08:15,388
Oh, J... Mr. Hart.
Yes, of course.
153
00:08:15,412 --> 00:08:16,655
I'm Ray Martin.
154
00:08:16,679 --> 00:08:18,824
Yes, we know. We
watch your program.
155
00:08:18,848 --> 00:08:21,827
Really? I'm flattered that you
watch the show. That's very nice.
156
00:08:21,851 --> 00:08:24,647
I take it that you're a friend
of Mrs. Wentworth-Hays.
157
00:08:24,671 --> 00:08:26,398
No. As a matter
of fact, we just met.
158
00:08:26,422 --> 00:08:29,768
You see, my show donated a
prize to the winner of the raffle
159
00:08:29,792 --> 00:08:31,654
and I got drafted
to pull the ticket.
160
00:08:31,678 --> 00:08:34,457
Jennifer, Jonathan,
there you are.
161
00:08:34,481 --> 00:08:36,359
Well, has he told you yet?
162
00:08:36,383 --> 00:08:37,460
Told us what?
163
00:08:37,484 --> 00:08:38,995
- Yeah, what?
- Ray...
164
00:08:39,019 --> 00:08:41,464
- What?
- is Dr. Porter
the murderer?
165
00:08:41,488 --> 00:08:42,982
I have a bet with
my hairdresser.
166
00:08:43,006 --> 00:08:45,601
Mrs. Hays, they do not
show us the future story lines.
167
00:08:45,625 --> 00:08:47,737
You're just gonna have to
continue to watch the show.
168
00:08:47,761 --> 00:08:50,540
Hi, I'm Lee Blair,
KBHX Publicity.
169
00:08:50,564 --> 00:08:51,891
How do you do? Jonathan Hart.
170
00:08:51,915 --> 00:08:53,643
- My wife Jennifer.
- How are you? Hi.
171
00:08:53,667 --> 00:08:55,811
We're just about
ready, Mrs. Hays.
172
00:08:55,835 --> 00:08:57,663
Oh, yes. Excuse me, please.
173
00:08:57,687 --> 00:08:59,966
Dr. Scott, I will
get it out of you
174
00:08:59,990 --> 00:09:03,186
- one way or another.
- I believe you.
175
00:09:03,210 --> 00:09:06,756
And the public just can't get
enough of "Doctor's Hospital."
176
00:09:06,780 --> 00:09:08,424
I'm sorry to break
up this little party,
177
00:09:08,448 --> 00:09:12,077
but Ray has to cut a ribbon at
a supermarket opening at 3:00.
178
00:09:12,101 --> 00:09:13,696
Where does it say that?
179
00:09:13,720 --> 00:09:16,298
Just before you do your
radio phone-in show at 4:00.
180
00:09:16,322 --> 00:09:18,101
Lee, I'm sorry.
181
00:09:18,125 --> 00:09:21,237
Um... I've done Shakespeare,
I've been on Broadway,
182
00:09:21,261 --> 00:09:23,822
and I'm really getting a
little tired of being humiliated
183
00:09:23,846 --> 00:09:25,891
by all of these
sideshow appearances.
184
00:09:25,915 --> 00:09:27,544
We'll talk about it later, okay?
185
00:09:27,568 --> 00:09:29,128
Why do you give me all
the dreary assignments?
186
00:09:29,152 --> 00:09:30,896
Why don't you send
Damian to the supermarket?
187
00:09:30,920 --> 00:09:32,982
- He'd love it.
- Look, I'll do what I can.
188
00:09:33,006 --> 00:09:35,901
Now, come on,
Mr. Charm. It's raffle time.
189
00:09:35,925 --> 00:09:39,305
Mr. Charm will go
pick the winning ticket.
190
00:09:39,329 --> 00:09:40,862
Nice to have met you both.
191
00:09:43,984 --> 00:09:45,378
Actors.
192
00:09:45,402 --> 00:09:47,430
Attention, everyone!
193
00:09:47,454 --> 00:09:49,532
Ladies and gentlemen,
194
00:09:49,556 --> 00:09:52,134
I would like to
introduce Mr. Ray Martin
195
00:09:52,158 --> 00:09:55,710
who plays Dr. Scott
on "Doctor's Hospital."
196
00:09:59,082 --> 00:10:02,879
He will now draw the
number of some lucky lady
197
00:10:02,903 --> 00:10:07,466
who will win a walk-on
part on "Doctor's Hospital."
198
00:10:09,476 --> 00:10:11,721
Max!
199
00:10:11,745 --> 00:10:15,007
You're lamb of the
house of Hart, Mrs. H.
200
00:10:15,031 --> 00:10:20,012
If you have your stubs
ready, the winning number is...
201
00:10:20,036 --> 00:10:22,315
6-8-4!
202
00:10:22,339 --> 00:10:24,183
6-8-4.
203
00:10:24,207 --> 00:10:27,620
No... no... no.
204
00:10:29,328 --> 00:10:30,940
- You got it.
- No!
205
00:10:30,964 --> 00:10:34,766
Mrs. Hart's got the
winning number, 6-8-4!
206
00:10:36,119 --> 00:10:36,929
Here.
207
00:10:36,953 --> 00:10:38,947
Jonathan, please, help me.
208
00:10:38,971 --> 00:10:39,866
Here.
209
00:10:39,890 --> 00:10:41,405
That's not what I meant.
210
00:10:53,370 --> 00:10:54,830
Congratulations.
211
00:10:54,854 --> 00:10:57,065
Can we have a really
nice, big round of applause
212
00:10:57,089 --> 00:11:00,219
for the newest member of
the cast of "Doctor's Hospital,"
213
00:11:00,243 --> 00:11:02,060
Mrs. Jonathan Hart?
214
00:11:03,880 --> 00:11:06,608
And I bought 10 tickets.
Some people have all the luck.
215
00:11:06,632 --> 00:11:08,733
Let's get a shot.
Big smile, Mrs. Hart!
216
00:11:11,221 --> 00:11:13,332
And now a big hand
for Mr. Ray Martin!
217
00:11:13,356 --> 00:11:15,768
Well, thank you. Thank
you very much. Thank you.
218
00:11:15,792 --> 00:11:17,720
See you tomorrow at the taping.
219
00:11:17,744 --> 00:11:19,772
- Tomorrow?!
- At 10:00.
220
00:11:19,796 --> 00:11:21,173
The director will walk
you through the scene.
221
00:11:21,197 --> 00:11:23,276
We'll shoot the
episode at 11:00.
222
00:11:23,300 --> 00:11:26,111
You're playing the part of a
beautiful, wealthy Beverly Hills hostess.
223
00:11:26,135 --> 00:11:28,414
One more shot,
real pretty smile.
224
00:11:29,773 --> 00:11:31,367
Now, there's a
rewrite due out at 6:00.
225
00:11:31,391 --> 00:11:33,152
Can you meet me at Antonio's?
226
00:11:33,176 --> 00:11:35,037
- It's across the streetfrom the studio.
- Uh... uh...
227
00:11:35,061 --> 00:11:37,245
Wonderful. I'll see you then.
228
00:11:41,083 --> 00:11:43,763
A beautiful hostess!
Typecasting.
229
00:11:43,787 --> 00:11:45,848
- I'm speechless.
- Not for long.
230
00:11:45,872 --> 00:11:47,766
You gotta learn your lines.
231
00:11:47,790 --> 00:11:49,936
Wait'll I tell my
friends that I won you
232
00:11:49,960 --> 00:11:52,689
a coast-to-coast speaking part.
233
00:11:52,713 --> 00:11:54,673
I can always count on you, Max.
234
00:11:54,697 --> 00:11:57,298
That's right.
235
00:12:19,272 --> 00:12:21,917
I can't account for the
popularity of soaps, Jennifer,
236
00:12:21,941 --> 00:12:24,954
but it crosses all social
and economic lines.
237
00:12:24,978 --> 00:12:27,156
There's a group of
Harvard professors
238
00:12:27,180 --> 00:12:29,041
that have it in their contracts
239
00:12:29,065 --> 00:12:31,511
that they can't be assigned
classes between 2:30 and 3:00
240
00:12:31,535 --> 00:12:33,712
because they want to
watch "Doctor's Hospital."
241
00:12:33,736 --> 00:12:36,165
Isn't that amazing?
242
00:12:36,189 --> 00:12:38,701
Ooh, it's time for the
Johnny Carson show.
243
00:12:38,725 --> 00:12:39,952
I told you I've gotta get there.
244
00:12:39,976 --> 00:12:41,620
Damian Drummond
is taping tonight.
245
00:12:41,644 --> 00:12:42,972
Damian's our show's biggest star
246
00:12:42,996 --> 00:12:44,356
and we can't let him down.
247
00:12:44,380 --> 00:12:46,459
Now, your part,
248
00:12:46,483 --> 00:12:49,194
page 49, scene 26... learn it.
249
00:12:49,218 --> 00:12:51,180
The network is
picking up the check.
250
00:12:51,204 --> 00:12:52,231
Good night.
251
00:12:52,255 --> 00:12:54,399
- Thanks very much.
- Good night.
252
00:12:54,423 --> 00:12:56,152
Excuse me.
253
00:12:56,176 --> 00:12:58,120
I couldn't help but overhear.
254
00:12:58,144 --> 00:13:02,441
You are doing a scene
from "Doctor's Hospital."
255
00:13:04,750 --> 00:13:07,980
Now, you've got to
tell me if Dr. Porter
256
00:13:08,004 --> 00:13:10,015
is going to remarry Monica.
257
00:13:10,039 --> 00:13:12,868
Go ahead, darling. Tell her.
258
00:13:12,892 --> 00:13:15,888
Oh, yes! Oh, I knew it.
I knew you would know.
259
00:13:15,912 --> 00:13:17,740
Oh, come on, tell me.
260
00:13:17,764 --> 00:13:19,447
I don't know.
261
00:13:22,886 --> 00:13:25,531
Nice people from Pasadena,
262
00:13:25,555 --> 00:13:28,000
Harvard professors,
and, uh, Max.
263
00:13:28,024 --> 00:13:29,986
Quite an assortment.
264
00:13:30,010 --> 00:13:31,820
Mm.
265
00:13:31,844 --> 00:13:33,856
Well, darling, if I'm
going to work tomorrow,
266
00:13:33,880 --> 00:13:35,891
I must get some sleep.
267
00:13:35,915 --> 00:13:38,182
My public demands it.
268
00:14:23,513 --> 00:14:25,229
Jonathan: It's Lee.
269
00:14:40,997 --> 00:14:43,998
Mr. Hart, you just
finished dinner with him?
270
00:14:46,302 --> 00:14:50,048
Yes. When we came out, Lieutenant,
we didn't see anybody around.
271
00:14:50,072 --> 00:14:52,201
Yeah, well, his keys
and wallet are still there.
272
00:14:52,225 --> 00:14:53,869
I doubt that robbery
was the motive.
273
00:14:53,893 --> 00:14:56,104
Sergeant, I want a
search of this entire area...
274
00:14:56,128 --> 00:14:58,240
Garbage cans,
doorways, everywhere.
275
00:14:58,264 --> 00:14:59,725
I want to find a murder weapon.
276
00:14:59,749 --> 00:15:01,961
He was strangled,
so look for a rope,
277
00:15:01,985 --> 00:15:03,846
a wire, something
like that, all right?
278
00:15:03,870 --> 00:15:05,864
- You need us anymore?
- No, no, no.
279
00:15:05,888 --> 00:15:09,201
Just tell me how
you knew Mr. Blair.
280
00:15:09,225 --> 00:15:11,504
We were having
a meeting with him.
281
00:15:11,528 --> 00:15:13,205
He's with KBHX Television.
282
00:15:13,229 --> 00:15:15,774
My wife is doing a part on
"Doctor's Hospital" tomorrow.
283
00:15:15,798 --> 00:15:18,694
Oh! "Doctor's Hospital," huh?
284
00:15:18,718 --> 00:15:21,713
A few of us down at headquarters
have a little bet going...
285
00:15:21,737 --> 00:15:24,867
Will Timmy turn out to be
Monica's illegitimate kid?
286
00:15:24,891 --> 00:15:27,169
Got any ideas?
287
00:15:27,193 --> 00:15:28,342
No.
288
00:15:30,029 --> 00:15:32,429
- Good night, Lieutenant.
- Yeah, good night.
289
00:15:40,440 --> 00:15:42,089
Here they are, Freeway.
290
00:15:46,996 --> 00:15:48,841
Where have you been?
291
00:15:48,865 --> 00:15:50,693
We expected you home hours ago.
292
00:15:50,717 --> 00:15:53,495
- Freeway.
- We've been
with the police.
293
00:15:53,519 --> 00:15:55,397
The police?
294
00:15:55,421 --> 00:15:58,467
Yeah, a PR guy that
works on "Doctor's Hospital"
295
00:15:58,491 --> 00:15:59,819
was murdered.
296
00:15:59,843 --> 00:16:01,920
Gee, that's awful. I'm sorry.
297
00:16:01,944 --> 00:16:03,460
Yeah.
298
00:16:04,881 --> 00:16:06,558
His car was parked
in a dark alley.
299
00:16:06,582 --> 00:16:09,595
- That's where they found him.
- Was it a mugging?
300
00:16:09,619 --> 00:16:11,630
They didn't find anything.
301
00:16:11,654 --> 00:16:13,348
I'll get you some coffee.
302
00:16:13,372 --> 00:16:14,900
That's okay, I'd
rather have a drink.
303
00:16:14,924 --> 00:16:16,335
- Wouldn't you, darling?
- Absolutely.
304
00:16:16,359 --> 00:16:18,771
- Should I get it?
- We'll get it, thanks.
305
00:16:18,795 --> 00:16:20,211
Thanks.
306
00:16:21,597 --> 00:16:24,043
Oh, by the way, Mrs. H.,
307
00:16:24,067 --> 00:16:26,612
do you mind if I give
you a list of questions?
308
00:16:26,636 --> 00:16:28,097
Questions?
309
00:16:28,121 --> 00:16:31,149
For the star of your
show, Damian Drummond.
310
00:16:31,173 --> 00:16:32,785
I thought I'd mail
him, but as long
311
00:16:32,809 --> 00:16:34,202
as you're on the show tomorrow,
312
00:16:34,226 --> 00:16:35,687
I thought I might
give them to you.
313
00:16:35,711 --> 00:16:37,406
Oh, sure, Max. I'll take it.
314
00:16:37,430 --> 00:16:38,479
Thank you.
315
00:16:43,169 --> 00:16:46,314
- Tired?
- Yeah, a little.
316
00:16:46,338 --> 00:16:49,935
I'd better look at that
part before tomorrow.
317
00:16:49,959 --> 00:16:53,455
You want me to be the critic?
318
00:16:53,479 --> 00:16:55,340
Oh.
319
00:16:55,364 --> 00:16:59,016
You really are getting a kick
out of me suffering, aren't you?
320
00:17:01,053 --> 00:17:03,532
I get a kick out of
everything you do.
321
00:17:03,556 --> 00:17:05,172
Aww.
322
00:17:06,625 --> 00:17:08,159
Thank you.
323
00:17:12,282 --> 00:17:14,359
Forget about the part.
324
00:17:14,383 --> 00:17:16,545
- Forget about the part?
- Mm-hmm.
325
00:17:16,569 --> 00:17:18,247
Darling, if I don't
read the part,
326
00:17:18,271 --> 00:17:20,916
I won't know what
my motivation is.
327
00:17:20,940 --> 00:17:23,652
I know what your motivation is.
328
00:17:23,676 --> 00:17:26,126
- You do?
- Mm-hmm.
329
00:17:40,509 --> 00:17:42,304
Well, what do you
think, Mrs. Hart?
330
00:17:42,328 --> 00:17:44,706
I think it's wonderful.
Thank you, Frank.
331
00:17:44,730 --> 00:17:46,024
What do you think, darling?
332
00:17:46,048 --> 00:17:49,444
Oh, you look great.
333
00:17:49,468 --> 00:17:52,181
Well, hello, you two. Jonathan.
334
00:17:52,205 --> 00:17:54,016
You look wonderful, Mrs. Hart.
335
00:17:54,040 --> 00:17:55,567
Welcome to "Doctor's Hospital."
336
00:17:55,591 --> 00:17:58,304
Let the good doctor show you
around and how we operate.
337
00:17:58,328 --> 00:18:00,639
I do a terrible
Groucho. I'm sorry.
338
00:18:00,663 --> 00:18:02,975
I don't know if you're familiar
with three-camera operation,
339
00:18:02,999 --> 00:18:04,860
but we have one, two,
and three cameras,
340
00:18:04,884 --> 00:18:07,196
and they're fed onto the
floor through these monitors
341
00:18:07,220 --> 00:18:09,164
so that the director
can set his shots.
342
00:18:09,188 --> 00:18:10,649
This is the area... excuse us.
343
00:18:10,673 --> 00:18:12,101
We'll just thread our
way through here.
344
00:18:12,125 --> 00:18:13,886
Pardon me for a minute.
345
00:18:13,910 --> 00:18:16,855
This is where you'll be
shooting your high-society bash
346
00:18:16,879 --> 00:18:18,274
a little bit later on.
347
00:18:18,298 --> 00:18:20,041
Richard's setting it up now.
348
00:18:20,065 --> 00:18:21,459
Just follow me through.
349
00:18:21,483 --> 00:18:23,962
I'll kind of give you
a tour of the building.
350
00:18:23,986 --> 00:18:27,483
Real flowers. Not everything
is plastic in Hollywood, you see.
351
00:18:28,707 --> 00:18:32,204
And right through this
door... Presto change-o.
352
00:18:32,228 --> 00:18:34,673
- A hospital operating theater.
- Isn't this fabulous?
353
00:18:34,697 --> 00:18:37,309
- It's the magic of Holly...
- Oh, no!
354
00:18:37,333 --> 00:18:40,145
Has he spoiled
the magic for you?
355
00:18:40,169 --> 00:18:42,614
- Uh, no...
- Uh, Mr. and Mrs. Hart,
356
00:18:42,638 --> 00:18:44,049
meet Damian Drummond.
357
00:18:44,073 --> 00:18:45,250
- Hello. How are you?
- How do you do?
358
00:18:45,274 --> 00:18:46,685
Wonderful to have you with us.
359
00:18:46,709 --> 00:18:48,136
Thank you very much.
360
00:18:48,160 --> 00:18:51,140
Oh, uh, I have to
ask you a terrific favor.
361
00:18:51,164 --> 00:18:53,642
Would you mind giving
me an autograph?
362
00:18:53,666 --> 00:18:55,127
My pleasure.
363
00:18:55,151 --> 00:18:56,478
"To Max."
364
00:18:56,502 --> 00:18:58,948
"Max."
365
00:18:58,972 --> 00:19:00,933
My public.
366
00:19:00,957 --> 00:19:03,368
Oh, Mr. Hart, would you mind
367
00:19:03,392 --> 00:19:05,804
if I'm the one to give
Jennifer the grand tour?
368
00:19:05,828 --> 00:19:07,573
- Of course.
- Oh.
369
00:19:07,597 --> 00:19:08,540
Right this way.
370
00:19:08,564 --> 00:19:11,365
Excuse me, darling. Excuse me.
371
00:19:15,655 --> 00:19:17,666
Seems to be quite
nice for the villain.
372
00:19:17,690 --> 00:19:20,402
Oh, yes, he's the
man you love to hate.
373
00:19:20,426 --> 00:19:23,038
Our nation has made
him our show's superstar,
374
00:19:23,062 --> 00:19:25,246
the J.R. of daytime,
you might say.
375
00:19:30,553 --> 00:19:32,798
- But you're the hero.
- Ha.
376
00:19:32,822 --> 00:19:35,434
- Don't they root for you?
- No, no, Jonathan.
377
00:19:35,458 --> 00:19:37,102
Heroes are a dime
a dozen, but villains,
378
00:19:37,126 --> 00:19:38,854
now that's something else again.
379
00:19:38,878 --> 00:19:41,573
No, if Damian doesn't like
the script, it gets rewritten,
380
00:19:41,597 --> 00:19:43,909
and sometimes
rewritten and rewritten
381
00:19:43,933 --> 00:19:46,111
until he does like it.
382
00:19:46,135 --> 00:19:48,196
I guess it's my
New York training.
383
00:19:48,220 --> 00:19:51,182
I was brought up on the
stage, and to wind up here
384
00:19:51,206 --> 00:19:52,851
in Tinseltown with
a joker like that
385
00:19:52,875 --> 00:19:55,354
who's been in the business
a fast 20 minutes taking over,
386
00:19:55,378 --> 00:19:57,522
it just...
387
00:19:57,546 --> 00:20:00,225
Well, I guess I really
shouldn't complain.
388
00:20:00,249 --> 00:20:02,110
I mean, whatever
keeps the fans tuning in
389
00:20:02,134 --> 00:20:04,580
keeps food on my table, too.
390
00:20:04,604 --> 00:20:06,748
You seem to be
handling it realistically.
391
00:20:06,772 --> 00:20:09,418
You have to in this
business, Jonathan.
392
00:20:09,442 --> 00:20:12,371
Oh, I'm sorry I
sounded off like that.
393
00:20:12,395 --> 00:20:13,922
I guess we're
all a little on edge
394
00:20:13,946 --> 00:20:15,306
because of what happened to Lee.
395
00:20:15,330 --> 00:20:17,158
The police told
us you found him.
396
00:20:17,182 --> 00:20:19,862
Yes, we did, but I'm afraid
we couldn't offer much help.
397
00:20:19,886 --> 00:20:22,920
That's a tragedy.
That's a real tragedy.
398
00:20:25,825 --> 00:20:27,085
- Ray.
- Oh, Richard.
399
00:20:27,109 --> 00:20:28,570
I'd like you to meet
Jonathan Hart.
400
00:20:28,594 --> 00:20:31,006
This is Richard Bauer,
our producer and director.
401
00:20:31,030 --> 00:20:33,241
- Mr. Hart, a pleasure.
- And over your left shoulder
is Mrs. Hart, your winner.
402
00:20:33,265 --> 00:20:34,727
Jennifer, please.
403
00:20:34,751 --> 00:20:36,845
- Jennifer, congratulations.
- Thank you very much.
404
00:20:36,869 --> 00:20:38,764
Now there's nothing
to be nervous about.
405
00:20:38,788 --> 00:20:40,899
We're all one happy family
here. You're gonna be terrific.
406
00:20:40,923 --> 00:20:42,734
- Are you sure?
- You bet. Now come
right on the set.
407
00:20:42,758 --> 00:20:44,753
- We're ready for rehearsal.
- Oh, boy.
408
00:20:44,777 --> 00:20:48,006
Aw, you're gonna be wonderful.
I'll pick you up around 3:00.
409
00:20:48,030 --> 00:20:50,475
And, uh, as they
say... Break a leg.
410
00:20:50,499 --> 00:20:51,893
Thanks.
411
00:20:51,917 --> 00:20:53,195
Come along.
412
00:20:53,219 --> 00:20:55,114
Richard: Okay,
people, let's do it!
413
00:20:55,138 --> 00:20:56,715
Blocking rehearsal
for the actors.
414
00:20:56,739 --> 00:20:58,500
Quiet, everybody.
This is a rehearsal!
415
00:20:58,524 --> 00:21:00,268
Let's have it quiet, please!
416
00:21:00,292 --> 00:21:02,154
Anybody not involved
with this scene,
417
00:21:02,178 --> 00:21:04,256
please step behind the cameras.
418
00:21:04,280 --> 00:21:05,858
Ray, you want to
stay by the table.
419
00:21:05,882 --> 00:21:09,294
Jennifer and Damian,
come here by the sofa.
420
00:21:09,318 --> 00:21:11,596
We'll bring you some champagne.
421
00:21:11,620 --> 00:21:13,198
And Monica... where's Monica?
422
00:21:13,222 --> 00:21:14,265
Right here, right here.
423
00:21:14,289 --> 00:21:16,735
Monica, sweetheart,
424
00:21:16,759 --> 00:21:19,037
- we'll have you
inside of Ray...
- Excuse me.
425
00:21:19,061 --> 00:21:20,322
- Telling a story.
- Mm-hmm.
426
00:21:20,346 --> 00:21:21,573
Very funny.
427
00:21:21,597 --> 00:21:23,208
At the end, you'll
excuse yourself.
428
00:21:23,232 --> 00:21:24,626
Come back here
to meet Jennifer...
429
00:21:24,650 --> 00:21:26,345
- Have you met Jennifer?
- No, no.
430
00:21:26,369 --> 00:21:28,129
Oh, Jennifer Hart,
Monica Haines.
431
00:21:28,153 --> 00:21:29,498
Hello.
432
00:21:29,522 --> 00:21:30,849
And you'll finish
the scene over here.
433
00:21:30,873 --> 00:21:33,168
Now the champagne
will come through here.
434
00:21:33,192 --> 00:21:35,887
And then picked up
on Dick. Sweep past.
435
00:21:35,911 --> 00:21:38,423
Number two camera will
pick it up, and off you go.
436
00:21:38,447 --> 00:21:40,142
All right, are we ready to go?
437
00:21:40,166 --> 00:21:42,377
Let's do it.
438
00:21:42,401 --> 00:21:44,830
And atmosphere,
people. Keep it lively.
439
00:21:44,854 --> 00:21:47,198
Remember, this is a
party. It's not a funeral.
440
00:21:47,222 --> 00:21:49,000
All right, everybody,
from the top!
441
00:21:49,024 --> 00:21:50,585
Let's have it quiet, please!
442
00:21:50,609 --> 00:21:54,990
In five, four, three,
two, one, action!
443
00:21:59,552 --> 00:22:02,369
Oh, dear.
444
00:22:04,940 --> 00:22:07,086
So the man says, "Mother,
445
00:22:07,110 --> 00:22:09,071
how could you
have eaten that bird?
446
00:22:09,095 --> 00:22:11,539
It spoke seven languages."
447
00:22:11,563 --> 00:22:14,343
And his mother says, "So
why didn't he say something?"
448
00:22:16,168 --> 00:22:18,163
- That's good, that's good.
- Excuse me a moment.
449
00:22:18,187 --> 00:22:20,298
That's brilliant.
450
00:22:20,322 --> 00:22:22,801
My dear, where did
you get that dress?
451
00:22:22,825 --> 00:22:25,236
- Cut it, cut it.
- Something wrong?
452
00:22:25,260 --> 00:22:28,089
Monica, sweetheart,
let's try and cooperate.
453
00:22:28,113 --> 00:22:31,393
It's supposed to be "My dear,
where did you get that dress?"
454
00:22:31,417 --> 00:22:33,061
You like the dress.
455
00:22:33,085 --> 00:22:34,612
So sorry.
456
00:22:34,636 --> 00:22:37,554
Yes, let's take it from
the end of your joke.
457
00:22:40,275 --> 00:22:43,138
She has a problem with other
attractive women on the set.
458
00:22:43,162 --> 00:22:45,190
I'll speak to her.
459
00:22:45,214 --> 00:22:47,526
Quiet, everybody.
From Monica's line.
460
00:22:47,550 --> 00:22:53,215
In five, four, three,
two, one, action!
461
00:22:53,239 --> 00:22:56,752
And the mother says, "So
why didn't he say something?"
462
00:22:58,727 --> 00:23:01,339
Excuse me.
463
00:23:01,363 --> 00:23:04,359
My dear, where did
you get that dress?
464
00:23:04,383 --> 00:23:06,210
Oh, I'm glad you like it.
465
00:23:06,234 --> 00:23:08,046
My seamstress made it for me.
466
00:23:08,070 --> 00:23:10,748
Oh. Well, you must give
me the name of the shop.
467
00:23:10,772 --> 00:23:13,718
And cut! Beautiful! Beautiful!
468
00:23:13,742 --> 00:23:16,471
10-minute break, everyone,
and then we'll put one on tape.
469
00:23:16,495 --> 00:23:17,989
All right, that's a
10-minute break.
470
00:23:18,013 --> 00:23:20,926
Jennifer, that was
wonderful. You're lovely.
471
00:23:20,950 --> 00:23:23,662
- Oh, my.
- You know,
you're very believable.
472
00:23:23,686 --> 00:23:25,863
I'll believe that when I see it.
473
00:23:25,887 --> 00:23:28,366
Tune in tomorrow at
2:30 and see for yourself.
474
00:23:28,390 --> 00:23:30,318
Jennifer, Bill
Stegmeyer, the writer.
475
00:23:30,342 --> 00:23:32,120
- How do you do?
- How do you do?
476
00:23:32,144 --> 00:23:33,338
I enjoy the show.
477
00:23:33,362 --> 00:23:35,023
Well, thanks. I used to.
478
00:23:35,047 --> 00:23:37,159
Ah. Wanna sit in the
makeup chair here?
479
00:23:37,183 --> 00:23:38,577
Oh.
480
00:23:38,601 --> 00:23:41,112
Uh, Bill has been a
little under siege lately.
481
00:23:41,136 --> 00:23:43,582
He came up with a major
divorce for Ken and Sylvia,
482
00:23:43,606 --> 00:23:46,150
and the network then said they
wanted them to have a baby.
483
00:23:46,174 --> 00:23:48,620
Using a surrogate mother.
484
00:23:48,644 --> 00:23:51,073
I can't wait to see what
they'll come up with next.
485
00:23:51,097 --> 00:23:53,959
But Ken and Sylvia can't
get back together again.
486
00:23:53,983 --> 00:23:56,695
- You see, Bill? Another fan.
- I'm amazed.
487
00:23:56,719 --> 00:23:59,865
Well, Max... he lives with us.
488
00:23:59,889 --> 00:24:01,916
Max watches the
program every day.
489
00:24:01,940 --> 00:24:03,852
I just see it when
I'm walking...
490
00:24:03,876 --> 00:24:07,489
It's okay, Mrs. Hart.
We all watch the show.
491
00:24:07,513 --> 00:24:09,153
You do?
492
00:24:10,166 --> 00:24:12,127
But, you see, you've...
493
00:24:12,151 --> 00:24:14,629
You've written Ken and
Sylvia so convincingly
494
00:24:14,653 --> 00:24:17,749
that I don't see how they
could possibly reconcile.
495
00:24:17,773 --> 00:24:21,502
It's called writing
yourself into a corner.
496
00:24:21,526 --> 00:24:24,912
Unless... Unless what?
497
00:24:27,216 --> 00:24:28,832
Unless, uh...
498
00:24:31,671 --> 00:24:34,666
Sylvia breaks down.
499
00:24:34,690 --> 00:24:36,534
She pours her heart out to Ken
500
00:24:36,558 --> 00:24:40,471
and he sees, for the first time,
501
00:24:40,495 --> 00:24:43,508
that they could
start all over again.
502
00:24:43,532 --> 00:24:45,544
That's pretty good.
503
00:24:45,568 --> 00:24:47,162
Why didn't we think of it?
504
00:24:47,186 --> 00:24:49,665
We don't make the big bucks.
505
00:24:49,689 --> 00:24:51,349
It's too bad you won't
be around to help me
506
00:24:51,373 --> 00:24:53,151
write the next five episodes.
507
00:24:53,175 --> 00:24:55,503
- Me?
- There won't be
five more episodes
508
00:24:55,527 --> 00:24:58,340
- if we don't get cracking.
- He's a slave driver,
isn't he?
509
00:24:58,364 --> 00:25:00,074
All right, everybody,
we're back!
510
00:25:00,098 --> 00:25:01,760
Let's do it! Places!
511
00:25:01,784 --> 00:25:04,624
All right, everybody, our
five's over! We're back!
512
00:25:30,312 --> 00:25:31,673
Hello.
513
00:25:31,697 --> 00:25:34,209
- Hi, darling.
- Are you celebrating?
514
00:25:34,233 --> 00:25:36,144
Uh, negotiating.
515
00:25:36,168 --> 00:25:37,562
- Negotiating?
- Mm.
516
00:25:37,586 --> 00:25:39,114
You must have read
that one line pretty well.
517
00:25:39,138 --> 00:25:41,833
She was terrific, Mr. Hart.
She's sensational.
518
00:25:41,857 --> 00:25:44,602
I know that.
519
00:25:44,626 --> 00:25:46,537
Actually, we're trying
to convince your wife
520
00:25:46,561 --> 00:25:48,891
to work with us on
the next few scripts.
521
00:25:48,915 --> 00:25:50,842
A writer-actor?
522
00:25:50,866 --> 00:25:52,527
Alan Alda better watch out.
523
00:25:52,551 --> 00:25:54,763
Oh, come on.
524
00:25:54,787 --> 00:25:57,332
She made us rethink the
whole Ken-Sylvia reconciliation.
525
00:25:57,356 --> 00:25:58,717
And to top it off,
526
00:25:58,741 --> 00:26:00,335
gave us a beautiful
way to solve it.
527
00:26:00,359 --> 00:26:03,104
I told them I've only
written a couple of books
528
00:26:03,128 --> 00:26:05,607
and some magazine articles,
but they're determined.
529
00:26:05,631 --> 00:26:08,810
We certainly are. She
should work with us.
530
00:26:08,834 --> 00:26:10,728
What better experience
could you want
531
00:26:10,752 --> 00:26:13,531
to write an article about
"A Week on a Soap Opera,"
532
00:26:13,555 --> 00:26:15,383
by Jennifer Hart?
533
00:26:15,407 --> 00:26:18,353
Max would be devoted forever.
534
00:26:18,377 --> 00:26:20,338
It might be fun.
535
00:26:20,362 --> 00:26:23,641
We could use a fresh viewpoint.
536
00:26:23,665 --> 00:26:25,777
You know, you're
going to need an agent.
537
00:26:25,801 --> 00:26:27,229
Oh, I don't think so.
538
00:26:27,253 --> 00:26:29,152
I could negotiate it for you.
539
00:26:31,340 --> 00:26:33,151
Yes, I suppose you could.
540
00:26:33,175 --> 00:26:34,903
Go easy, Mr. Hart.
541
00:26:34,927 --> 00:26:37,188
This is daytime. We
don't have the big bucks.
542
00:26:37,212 --> 00:26:40,542
I want you to know that this is
not gonna be an easy negotiation.
543
00:26:40,566 --> 00:26:43,812
Uh, what do you have in mind?
544
00:26:43,836 --> 00:26:46,081
Well, I think you
ought to write a check
545
00:26:46,105 --> 00:26:49,667
for whatever you think is
fair to Jennifer's Wildlife Fund.
546
00:26:49,691 --> 00:26:52,403
You're a hard
negotiator, Mr. Hart.
547
00:26:52,427 --> 00:26:54,672
It's a deal.
548
00:26:54,696 --> 00:26:56,964
Remember, whatever's fair.
549
00:26:58,584 --> 00:27:00,379
Welcome to the family.
550
00:27:00,403 --> 00:27:01,834
Thank you.
551
00:27:04,289 --> 00:27:07,552
Bill: It's the only way to
take it. Jennifer's right.
552
00:27:07,576 --> 00:27:11,306
If Ken and Sylvia are gonna come
to this enormous understanding,
553
00:27:11,330 --> 00:27:13,158
we've got to end the
affair she's been having,
554
00:27:13,182 --> 00:27:14,792
and the only way I
can see doing that
555
00:27:14,816 --> 00:27:17,029
is to write Ray
Martin out of the show.
556
00:27:17,053 --> 00:27:19,314
Haven't you got
other alternatives?
557
00:27:19,338 --> 00:27:22,017
Ray's been a running
character for five years.
558
00:27:22,041 --> 00:27:24,202
The network says his
fan mail is dropping,
559
00:27:24,226 --> 00:27:26,470
and we need another
victim for our villain.
560
00:27:26,494 --> 00:27:28,140
Damn it.
561
00:27:28,164 --> 00:27:31,676
All right... why don't
you and Jennifer
562
00:27:31,700 --> 00:27:33,428
put it on paper first?
563
00:27:33,452 --> 00:27:34,830
I'll look at it,
564
00:27:34,854 --> 00:27:37,182
then decide if
Ray stays or goes.
565
00:27:37,206 --> 00:27:41,036
Bill: Sure, leave me to
work through the night.
566
00:27:41,060 --> 00:27:43,237
Richard: At least
you're working.
567
00:27:43,261 --> 00:27:45,540
Next week, you and
I have a place to go.
568
00:27:45,564 --> 00:27:47,114
Ray may have a problem.
569
00:28:00,112 --> 00:28:01,907
Look at this!
570
00:28:01,931 --> 00:28:04,142
Max certainly outdid himself.
571
00:28:04,166 --> 00:28:06,978
I thought we were supposed to
have salad and cold poached salmon.
572
00:28:07,002 --> 00:28:10,365
Yes, we do seem to be
dressed wrong for the room.
573
00:28:10,389 --> 00:28:11,783
Max!
574
00:28:11,807 --> 00:28:14,073
At your service!
575
00:28:18,197 --> 00:28:20,609
Dinner is served.
576
00:28:20,633 --> 00:28:22,811
Royal crown of lamb,
577
00:28:22,835 --> 00:28:27,482
vegetables jardinière,
and potatoes rissole.
578
00:28:27,506 --> 00:28:29,617
Potatoes russole?
579
00:28:29,641 --> 00:28:32,704
Rissole! Sautéed in oil.
580
00:28:32,728 --> 00:28:35,172
Max, what is the occasion?
581
00:28:35,196 --> 00:28:37,175
No occasion, Mrs. H.
582
00:28:37,199 --> 00:28:40,044
Just the smile on your
face is reward enough.
583
00:28:40,068 --> 00:28:44,082
What makes you happy,
Mrs. H., makes me happy.
584
00:28:44,106 --> 00:28:49,987
I'm a man who derives pleasure
from the happiness of others.
585
00:28:50,011 --> 00:28:53,725
Max, I've known you
too long. Get to the point.
586
00:28:53,749 --> 00:28:56,411
The point... The
point is, Mrs. H.,
587
00:28:56,435 --> 00:28:58,913
that you're writing
the next few episodes,
588
00:28:58,937 --> 00:29:00,965
and I got the inside track.
589
00:29:00,989 --> 00:29:02,500
On what?
590
00:29:02,524 --> 00:29:06,054
Do you realize how much
money is wagered coast to coast
591
00:29:06,078 --> 00:29:08,689
on who does what to
whom on soap operas?
592
00:29:08,713 --> 00:29:10,525
Max!
593
00:29:10,549 --> 00:29:12,110
You're not suggesting that I...
594
00:29:12,134 --> 00:29:14,128
I'm not suggesting.
I'm pleading.
595
00:29:14,152 --> 00:29:17,516
Just tell me who murdered
Diane on "Doctor's Hospital."
596
00:29:17,540 --> 00:29:20,351
I'll put a few hundred
on it, and I'll clean up.
597
00:29:20,375 --> 00:29:22,603
I can't do that, Max!
598
00:29:22,627 --> 00:29:24,238
It's unethical.
599
00:29:24,262 --> 00:29:27,658
That ain't unethical.
It's an inside tip.
600
00:29:27,682 --> 00:29:29,711
I'm not tipping.
601
00:29:29,735 --> 00:29:31,496
Are you sure?
602
00:29:31,520 --> 00:29:32,936
Positive.
603
00:29:34,022 --> 00:29:36,034
Here's your roast.
604
00:29:36,058 --> 00:29:37,307
Whoa!
605
00:30:53,869 --> 00:30:56,213
Ready for your 4:00
script conference?
606
00:30:56,237 --> 00:30:57,966
Oh, yes. I'm just gonna make it.
607
00:30:57,990 --> 00:31:00,851
Mrs. H., I'm kind of
sorry I nudged you
608
00:31:00,875 --> 00:31:02,170
about the inside
dope in your show.
609
00:31:02,194 --> 00:31:03,955
Oh, that's all right, Max.
610
00:31:03,979 --> 00:31:06,657
I hope it didn't interfere
with your creative flow.
611
00:31:06,681 --> 00:31:08,276
It didn't.
612
00:31:08,300 --> 00:31:09,599
The flow flowed.
613
00:31:38,480 --> 00:31:39,975
Yeah, who is it?
614
00:31:39,999 --> 00:31:42,861
Hi, this is Ray Martin.
Is Mrs. Hart there?
615
00:31:42,885 --> 00:31:45,246
I'm sorry, Mr. Martin,
she just left
616
00:31:45,270 --> 00:31:47,498
to deliver her new
script for the show.
617
00:31:47,522 --> 00:31:48,850
Oh, I see.
618
00:31:48,874 --> 00:31:50,652
Uh, do you suppose
it would be all right
619
00:31:50,676 --> 00:31:51,769
if I used your telephone?
620
00:31:51,793 --> 00:31:53,672
For you? Of course, Mr. Martin.
621
00:31:53,696 --> 00:31:54,923
Come on up.
622
00:31:54,947 --> 00:31:56,529
Thanks a lot.
623
00:32:04,339 --> 00:32:08,570
Freeway, this guy
coming up is a big TV star.
624
00:32:08,594 --> 00:32:10,660
So make a good impression.
625
00:32:28,280 --> 00:32:31,159
- Hi, I'm Ray Martin.
- I'm Max.
626
00:32:31,183 --> 00:32:34,812
Hi, Max, I remember. We
met at the Hays party, yeah.
627
00:32:34,836 --> 00:32:37,182
Wow, this is quite a place.
628
00:32:37,206 --> 00:32:39,884
So, Max, I understand
Mrs. Hart's script
629
00:32:39,908 --> 00:32:41,853
is just gonna save
our show for us.
630
00:32:41,877 --> 00:32:43,371
I wish I could tell you.
631
00:32:43,395 --> 00:32:45,440
Oh, come on, Max, you
mean you didn't even get
632
00:32:45,464 --> 00:32:48,176
one little hint as to
what she had in mind?
633
00:32:48,200 --> 00:32:50,027
I couldn't believe it.
634
00:32:50,051 --> 00:32:52,880
You'd think she's
working for the CIA.
635
00:32:52,904 --> 00:32:56,117
I guess loose lips sink scripts.
636
00:32:56,141 --> 00:32:58,686
Ah, Max, didn't you
even get a peek?
637
00:32:58,710 --> 00:33:02,824
Nah. I figure if it's that
important to Mrs. H.,
638
00:33:02,848 --> 00:33:04,208
I'll do it her way.
639
00:33:04,232 --> 00:33:06,561
I ain't even gonna
read the carbon copies.
640
00:33:06,585 --> 00:33:08,445
You want to use the
phone? Come on in.
641
00:33:08,469 --> 00:33:09,531
Oh, thanks.
642
00:33:09,555 --> 00:33:12,667
You can use the
phone in the kitchen.
643
00:33:12,691 --> 00:33:14,936
Uh, Max?
644
00:33:14,960 --> 00:33:18,222
This is... this is kind of a personal
call, you know what I mean?
645
00:33:18,246 --> 00:33:19,641
I was wondering, if
it's all right with you,
646
00:33:19,665 --> 00:33:21,426
if there's a phone
out here somewhere.
647
00:33:21,450 --> 00:33:24,379
Be my guest. There's
a phone on the desk.
648
00:33:24,403 --> 00:33:26,397
Come on, Freeway,
he wants to be alone.
649
00:33:26,421 --> 00:33:28,941
Thanks, Max. You're a real pal.
650
00:33:40,686 --> 00:33:44,114
Oh, hi, Jackie, this is Ray.
651
00:33:44,138 --> 00:33:47,440
Uh, no, no, I'm not at
the station right now.
652
00:33:52,430 --> 00:33:55,559
Um... no, I probably won't...
653
00:33:55,583 --> 00:33:59,514
get back there until
later this afternoon.
654
00:33:59,538 --> 00:34:03,707
Uh... yeah, I'll
keep you posted.
655
00:34:05,827 --> 00:34:07,310
Right.
656
00:34:09,164 --> 00:34:12,093
Uh, no, no, don't call me, Jack.
657
00:34:12,117 --> 00:34:15,085
I'll... I'll get back to you.
658
00:34:23,378 --> 00:34:25,774
Hey, wait a minute, Freeway.
659
00:34:25,798 --> 00:34:27,709
He's making a personal call.
660
00:34:27,733 --> 00:34:32,135
If Lassie came to visit
you, would I be rude?
661
00:34:41,713 --> 00:34:44,225
Mr. Martin?
662
00:34:44,249 --> 00:34:46,115
Freeway, where'd he go?
663
00:34:49,270 --> 00:34:52,834
I have to say that Elizabeth
Taylor is our biggest fan.
664
00:34:52,858 --> 00:34:55,636
She wrote the show and
says she tries never to miss it.
665
00:34:55,660 --> 00:34:57,021
Isn't that amazing?
666
00:34:57,045 --> 00:35:00,074
Damian, how did you
become Dr. Porter?
667
00:35:00,098 --> 00:35:02,744
Well, there was no
Dr. Porter when I started.
668
00:35:02,768 --> 00:35:05,312
I mean, I had a three-line
walk-on when I started.
669
00:35:05,336 --> 00:35:06,731
- A party guest.
- Really?
670
00:35:06,755 --> 00:35:09,500
Yeah, and then the great
American public wrote in
671
00:35:09,524 --> 00:35:11,336
and they said,
"Who is that guy?"
672
00:35:11,360 --> 00:35:15,155
So they created the role
of Dr. Porter just for me.
673
00:35:15,179 --> 00:35:17,926
Now, you are
standing in the house...
674
00:35:17,950 --> 00:35:21,178
that Damian Drummond built.
675
00:35:21,202 --> 00:35:23,398
- Rags to riches.
- That's right.
676
00:35:23,422 --> 00:35:25,766
I know there are some actors
on the show who are jealous
677
00:35:25,790 --> 00:35:29,253
of my meteoric rise,
but that's show business.
678
00:35:29,277 --> 00:35:31,689
Mmm, speaking of
show business, it's 4:00.
679
00:35:31,713 --> 00:35:33,207
I'm supposed to
meet Bill in his office.
680
00:35:33,231 --> 00:35:34,625
- I'll see you later.
- All right.
681
00:35:34,649 --> 00:35:36,889
- At the rehearsal
tomorrow.
- Yes.
682
00:35:42,857 --> 00:35:45,536
Oh, look at you.
683
00:35:45,560 --> 00:35:47,021
Hi, Richard.
684
00:35:47,045 --> 00:35:48,339
This is half-hour television.
685
00:35:48,363 --> 00:35:49,590
Looks to me like you're trying
686
00:35:49,614 --> 00:35:51,960
to put together
a six-part movie.
687
00:35:51,984 --> 00:35:53,961
Have you seen Bill?
688
00:35:53,985 --> 00:35:55,713
I was supposed to
meet him back here.
689
00:35:55,737 --> 00:35:58,966
Bill keeps a schedule that
only a writer can understand.
690
00:35:58,990 --> 00:36:00,617
- Oh?
- Fiction.
691
00:36:00,641 --> 00:36:02,787
Funny, funny.
692
00:36:02,811 --> 00:36:05,089
Look, it's getting late.
693
00:36:05,113 --> 00:36:06,641
We're knocking off early.
694
00:36:06,665 --> 00:36:08,576
Want to join us for a
drink across the street?
695
00:36:08,600 --> 00:36:11,446
Oh, no, thanks. I'll
just wait here for Bill.
696
00:36:11,470 --> 00:36:13,464
Dedication, commitment.
697
00:36:13,488 --> 00:36:15,433
I like it. See you tomorrow.
698
00:36:15,457 --> 00:36:18,874
See you tomorrow. Let's see...
699
00:36:27,736 --> 00:36:29,268
Now...
700
00:36:32,657 --> 00:36:33,818
All alone?
701
00:36:33,842 --> 00:36:35,453
- Oh, hi, Ray.
- Hi.
702
00:36:35,477 --> 00:36:38,405
If you want to catch
up with everybody,
703
00:36:38,429 --> 00:36:40,174
they're across the
street having a drink.
704
00:36:40,198 --> 00:36:42,698
Oh, they are? Oh, no, thanks.
705
00:36:44,970 --> 00:36:47,047
Actually, I was just, uh...
706
00:36:47,071 --> 00:36:49,150
just trying to
catch up with you.
707
00:36:49,174 --> 00:36:51,390
Me?
708
00:37:04,556 --> 00:37:06,967
You say you saw nobody
run away from the car, huh?
709
00:37:06,991 --> 00:37:08,418
I just found his
body slumped over
710
00:37:08,442 --> 00:37:10,271
in the front seat, Lieutenant.
711
00:37:10,295 --> 00:37:11,555
That's an interesting idea.
712
00:37:11,579 --> 00:37:13,207
Somehow I doubt that
he strangled himself,
713
00:37:13,231 --> 00:37:14,825
dropped dead, and
then stashed the weapon.
714
00:37:14,849 --> 00:37:17,961
I'm only the building
manager. I'm not Dick Tracy.
715
00:37:17,985 --> 00:37:20,331
That's all I found in
the trunk, Lieutenant.
716
00:37:20,355 --> 00:37:22,706
- What's this?
- Looks like a TV script.
717
00:37:25,043 --> 00:37:26,588
"Doctor's Hospital."
718
00:37:26,612 --> 00:37:28,873
Oh, yeah? My wife watches that.
719
00:37:28,897 --> 00:37:31,542
She's been real curious trying
to find out who killed somebody.
720
00:37:31,566 --> 00:37:34,195
Yeah, things on
"Doctor's Hospital"
721
00:37:34,219 --> 00:37:37,031
making me real
curious these days, too.
722
00:37:37,055 --> 00:37:39,533
Go ahead, finish
up here, will you?
723
00:37:39,557 --> 00:37:41,051
Thanks for your
help, Mr. Donovan.
724
00:37:41,075 --> 00:37:42,875
- Appreciate it.
- Sure, sure.
725
00:37:45,513 --> 00:37:47,108
Yeah, this is Davern.
726
00:37:47,132 --> 00:37:49,599
I want you to patch
me in to station KBHX.
727
00:37:50,836 --> 00:37:53,747
So you've been
writing ever since, eh?
728
00:37:53,771 --> 00:37:55,032
Yes, ever since.
729
00:37:55,056 --> 00:37:57,168
Hmm. How's it coming?
730
00:37:57,192 --> 00:38:00,788
Oh, well, this is, uh...
This is very different.
731
00:38:00,812 --> 00:38:02,406
But it's challenging.
732
00:38:02,430 --> 00:38:04,024
I'd like to to see it.
733
00:38:04,048 --> 00:38:06,394
Oh, I don't think they
want all the actors to see it
734
00:38:06,418 --> 00:38:08,529
because it's still rough.
735
00:38:08,553 --> 00:38:09,646
Oh.
736
00:38:09,670 --> 00:38:11,566
Well, I just thought
maybe I could get a jump
737
00:38:11,590 --> 00:38:14,484
on the direction the story
line was going in, that's all.
738
00:38:14,508 --> 00:38:16,637
Oh, well, I'm not so
sure that the story line
739
00:38:16,661 --> 00:38:18,238
is going in this direction.
740
00:38:18,262 --> 00:38:20,123
It's just that Bill
wanted me to work on it.
741
00:38:20,147 --> 00:38:23,611
I don't really think you're
gonna have to worry
742
00:38:23,635 --> 00:38:26,797
about whether
Bill likes it or not.
743
00:38:26,821 --> 00:38:29,833
Oh, well, he is my boss.
He's the head writer.
744
00:38:29,857 --> 00:38:31,252
He was.
745
00:38:31,276 --> 00:38:33,921
- I don't think...
- Sit down, Mrs. Hart!
746
00:38:33,945 --> 00:38:35,427
Sit.
747
00:38:41,753 --> 00:38:47,318
Well... well, well.
748
00:38:47,342 --> 00:38:50,560
You do have an
inventive style, Mrs. Hart.
749
00:38:52,414 --> 00:38:55,943
However, I think that
you've made one...
750
00:38:55,967 --> 00:38:58,812
slight mistake.
751
00:38:58,836 --> 00:39:02,021
You see, I don't
die in the last act.
752
00:39:03,741 --> 00:39:05,024
You do.
753
00:39:07,345 --> 00:39:08,944
Send him in.
754
00:39:12,283 --> 00:39:14,127
- Lieutenant Davern.
- Thank you.
755
00:39:14,151 --> 00:39:15,780
Hello, Lieutenant.
756
00:39:15,804 --> 00:39:17,781
- Thanks very much, Janice.
- You're welcome, Mr. Hart.
757
00:39:17,805 --> 00:39:19,299
Glad I caught you in, Mr. Hart.
758
00:39:19,323 --> 00:39:21,469
- Can I get you a drink?
- No, no, thanks.
759
00:39:21,493 --> 00:39:23,904
- I'm on duty.
- What's on your mind?
760
00:39:23,928 --> 00:39:26,640
What I'd really like to
do is talk to Mrs. Hart,
761
00:39:26,664 --> 00:39:29,543
you see, about that soap
opera walk-on she did.
762
00:39:29,567 --> 00:39:31,195
- Mrs. Hart?
- Yeah.
763
00:39:31,219 --> 00:39:34,781
Well, Mrs. Hart is
due here about 6:00
764
00:39:34,805 --> 00:39:36,784
because we are going
out and having dinner.
765
00:39:36,808 --> 00:39:39,319
Yes, I know. I
called your house.
766
00:39:39,343 --> 00:39:40,972
That's what Max said.
767
00:39:40,996 --> 00:39:43,407
Tell me, Mr. Hart, did
she ever talk to you
768
00:39:43,431 --> 00:39:46,127
about the backstage
life at the show?
769
00:39:46,151 --> 00:39:48,796
The backstage life of the show?
770
00:39:48,820 --> 00:39:51,298
Yeah, you know,
the sort of thing like
771
00:39:51,322 --> 00:39:53,834
did the star fight with
the makeup man?
772
00:39:53,858 --> 00:39:57,354
Or did the producer
want to kill the writer?
773
00:39:57,378 --> 00:39:59,039
Gossip, that sort
of stuff, you know.
774
00:39:59,063 --> 00:40:02,826
That sounds like soap-opera
material, not like real life.
775
00:40:02,850 --> 00:40:06,114
Oh, yeah, well, real life has
taken a beating these days
776
00:40:06,138 --> 00:40:07,965
at "Doctor's Hospital."
777
00:40:07,989 --> 00:40:10,885
We got people dying
like flies over there.
778
00:40:10,909 --> 00:40:13,621
First you have the
PR man who's killed,
779
00:40:13,645 --> 00:40:15,823
and now we have a second murder.
780
00:40:15,847 --> 00:40:19,861
Writer, guy by the
name of Bill Stegmeyer.
781
00:40:19,885 --> 00:40:22,079
Bill Stegmeyer.
782
00:40:22,103 --> 00:40:27,518
So you see, I'd really
like to talk to Mrs. Hart.
783
00:40:27,542 --> 00:40:30,304
She's at the studio right now.
784
00:40:30,328 --> 00:40:32,256
I thought she already
did her walk-on.
785
00:40:32,280 --> 00:40:34,575
She did, but they
asked her to come back
786
00:40:34,599 --> 00:40:37,144
and write some material.
787
00:40:37,168 --> 00:40:39,447
With, uh, Bill Stegmeyer.
788
00:40:39,471 --> 00:40:41,565
Now, wait, the
only person working
789
00:40:41,589 --> 00:40:43,167
with Bill Stegmeyer
now is the coroner.
790
00:40:43,191 --> 00:40:44,852
You sure she's there?
791
00:40:44,876 --> 00:40:46,721
Yeah, I'm positive she's there.
792
00:40:46,745 --> 00:40:48,865
I just called the show.
There was no answer.
793
00:40:54,836 --> 00:40:57,431
Ray: And they'd never
dream of killing off Damian!
794
00:40:57,455 --> 00:40:59,566
Oh, no! He gets awards!
795
00:40:59,590 --> 00:41:02,570
If he doesn't like the
scripts, they change it!
796
00:41:02,594 --> 00:41:05,556
And Damian makes a
million dollars a year!
797
00:41:05,580 --> 00:41:08,726
And Damian's on the
cover of every fan magazine!
798
00:41:08,750 --> 00:41:11,012
"Damian, is he really a devil?"
799
00:41:11,036 --> 00:41:15,800
"Damian tells the world
it's so difficult to be Damian!"
800
00:41:15,824 --> 00:41:19,386
Damian came here a year
ago with a five-page scene.
801
00:41:19,410 --> 00:41:20,921
What do they do?!
802
00:41:20,945 --> 00:41:23,758
They build him up! They
make him a superstar!
803
00:41:23,782 --> 00:41:25,676
I'm better than he is!
804
00:41:25,700 --> 00:41:29,497
I play Dr. Scott,
nice Dr. Scott.
805
00:41:29,521 --> 00:41:33,017
And I truly am the devil,
but no one knows that.
806
00:41:33,041 --> 00:41:34,535
No one even suspects.
807
00:41:34,559 --> 00:41:36,970
That is award-winning acting.
808
00:41:36,994 --> 00:41:41,308
But, Ray, they're not even
sure they're gonna do this story.
809
00:41:41,332 --> 00:41:42,693
They just asked
me to work on it.
810
00:41:42,717 --> 00:41:47,064
And do you know...
it's a tragedy.
811
00:41:47,088 --> 00:41:50,918
No one will ever
know that my entire life
812
00:41:50,942 --> 00:41:55,288
has been one superb performance.
813
00:41:55,312 --> 00:41:58,359
Dr. Scott's already gotten away
with two murders, you know.
814
00:41:58,383 --> 00:42:02,279
And now no one will ever
know what's in your script!
815
00:42:12,764 --> 00:42:14,241
Hey, what's your
hurry? Slow down.
816
00:42:14,265 --> 00:42:16,343
- Studio 10.
- That set's been closed for...
817
00:42:16,367 --> 00:42:18,095
I'll find out myself. Open up.
818
00:42:18,119 --> 00:42:19,430
All right, all right.
819
00:42:37,605 --> 00:42:40,083
It's not gonna do
any good to hide!
820
00:42:40,107 --> 00:42:43,620
There's nowhere to go!
821
00:42:43,644 --> 00:42:46,123
I wrote this scene, Jennifer!
822
00:42:46,147 --> 00:42:49,242
And you're gonna
die just like Lee Blair
823
00:42:49,266 --> 00:42:51,845
for degrading me!
824
00:42:51,869 --> 00:42:55,499
And like Bill Stegmeyer
because he wrote me out!
825
00:42:55,523 --> 00:42:57,840
There's nowhere to hide!
826
00:43:19,430 --> 00:43:21,647
No! Oh! No.
827
00:43:25,319 --> 00:43:26,947
This...
828
00:43:26,971 --> 00:43:29,989
this will be the
kindest cut of all.
829
00:43:31,976 --> 00:43:33,070
Jennifer?
830
00:43:33,094 --> 00:43:34,694
On the set!
831
00:43:45,973 --> 00:43:48,803
- No, Ray.
- Come any closer
and I'll kill her right now!
832
00:43:48,827 --> 00:43:50,353
You don't have to do this.
833
00:43:50,377 --> 00:43:51,622
Now I'll get the attention!
834
00:43:51,646 --> 00:43:53,357
I'm the star of this show!
835
00:43:53,381 --> 00:43:54,959
I'll have the spotlight.
836
00:43:54,983 --> 00:43:56,793
Keep him talking.
837
00:43:56,817 --> 00:43:58,701
May be harder than it looks.
838
00:44:01,672 --> 00:44:03,718
There's no place
that you can go.
839
00:44:03,742 --> 00:44:06,320
You're so wrong!
840
00:44:06,344 --> 00:44:08,622
Up! I can go up!
841
00:44:08,646 --> 00:44:11,608
This is the beginning
of a brilliant new career!
842
00:44:11,632 --> 00:44:15,167
Dr. Scott, put down the scalpel.
843
00:44:18,255 --> 00:44:21,068
Oh... oh, yes.
844
00:44:21,092 --> 00:44:23,103
Wait a minute!
845
00:44:23,127 --> 00:44:25,239
Wait a minute,
you're not the director!
846
00:44:25,263 --> 00:44:28,042
This is a closed set!
847
00:44:28,066 --> 00:44:30,299
Only cast and crew
are allowed in here!
848
00:44:37,558 --> 00:44:41,276
And this is your greatest
performance since Broadway.
849
00:44:43,665 --> 00:44:46,877
Ladies and gentlemen...
850
00:44:46,901 --> 00:44:51,866
the award for the best
actor in a continuing series...
851
00:44:51,890 --> 00:44:53,772
goes to Ray Martin.
852
00:44:55,176 --> 00:44:56,686
Did you hear that?
853
00:44:56,710 --> 00:45:00,157
The award goes to Ray Martin.
854
00:45:00,181 --> 00:45:02,147
Oh...
855
00:45:04,686 --> 00:45:07,848
Don't you hear
the applause, Ray?
856
00:45:07,872 --> 00:45:09,983
Did he say Ray Martin?
857
00:45:10,007 --> 00:45:11,702
- That's me!
- Yes.
858
00:45:11,726 --> 00:45:13,604
- They called me?
- Uh-huh.
859
00:45:13,628 --> 00:45:15,994
Oh! They called me!
860
00:45:17,382 --> 00:45:23,781
Oh... Oh, thank you!
861
00:45:23,805 --> 00:45:26,238
Thank you so much.
862
00:45:28,025 --> 00:45:32,206
I am so grateful for this award.
863
00:45:32,230 --> 00:45:35,892
Oh, and there are so
many people to thank.
864
00:45:35,916 --> 00:45:38,395
First, a wonderful
cast and crew.
865
00:45:38,419 --> 00:45:43,033
And all of the little people
who make it possible!
866
00:45:43,057 --> 00:45:47,738
But most important...
Most important of all...
867
00:45:47,762 --> 00:45:52,042
I would like to thank
all of you fans out there
868
00:45:52,066 --> 00:45:55,563
whose loyalty means more to me
869
00:45:55,587 --> 00:45:59,483
than this or any award!
870
00:45:59,507 --> 00:46:01,835
I love you.
871
00:46:01,859 --> 00:46:05,328
Oh... thank you.
872
00:46:14,755 --> 00:46:16,472
Oh, thank you.
873
00:46:22,713 --> 00:46:24,463
Fade to black.
874
00:46:34,074 --> 00:46:36,370
Jennifer: I can't believe it.
875
00:46:36,394 --> 00:46:39,122
You make love to another
woman on our anniversary
876
00:46:39,146 --> 00:46:41,959
and you expect me
to look the other way?!
877
00:46:41,983 --> 00:46:44,294
Jonathan: Enough
about her already.
878
00:46:44,318 --> 00:46:46,764
Let's talk about us.
879
00:46:46,788 --> 00:46:49,955
There never will be an us.
880
00:46:51,759 --> 00:46:55,556
You're... you're
not saying it's over?
881
00:46:55,580 --> 00:46:57,724
It never began.
882
00:46:57,748 --> 00:46:59,209
I love you.
883
00:46:59,233 --> 00:47:02,479
And although Julian
may never walk again,
884
00:47:02,503 --> 00:47:04,080
I owe him everything.
885
00:47:04,104 --> 00:47:08,769
But, darling, without
you, I'll subsist.
886
00:47:08,793 --> 00:47:10,738
Subsist?
887
00:47:10,762 --> 00:47:13,924
Yes. Fade away,
die of heartbreak.
888
00:47:13,948 --> 00:47:16,343
Well, then why didn't
you just say that?
889
00:47:16,367 --> 00:47:19,062
Because that's not the
way Dr. Porters talks.
890
00:47:19,086 --> 00:47:20,970
That's not the way anyone talks.
891
00:47:26,277 --> 00:47:29,940
Have I ever told you you're
the most beautiful woman
892
00:47:29,964 --> 00:47:31,875
I've ever met?
893
00:47:31,899 --> 00:47:33,260
That's not in the script.
894
00:47:33,284 --> 00:47:35,696
And even if you write
things like "subsist,"
895
00:47:35,720 --> 00:47:37,081
I'll always love you.
896
00:47:37,105 --> 00:47:40,016
You're changing my words!
897
00:47:40,040 --> 00:47:42,074
Who needs the words?
898
00:47:52,136 --> 00:47:55,087
♪
66138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.