All language subtitles for Hart to Hart S04E16 Bahama Bound Harts.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,524 --> 00:00:10,620 Man: This is my boss, Jonathan Hart, 2 00:00:10,644 --> 00:00:13,123 a self-made millionaire. 3 00:00:13,147 --> 00:00:17,877 He's quite a guy. 4 00:00:17,901 --> 00:00:21,464 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:21,488 --> 00:00:23,808 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:29,095 --> 00:00:30,657 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,681 --> 00:00:33,843 I take care of both of them, which ain't easy, 8 00:00:33,867 --> 00:00:37,102 'cause when they met, it was murder. 9 00:01:22,583 --> 00:01:24,427 I only had the pleasure of meeting Loring Nichols once 10 00:01:24,451 --> 00:01:28,315 and that was on a train between Boston and New York. 11 00:01:28,339 --> 00:01:30,583 Yeah, we just bumped into each other, 12 00:01:30,607 --> 00:01:33,153 and I told him an idea I had, and he said, 13 00:01:33,177 --> 00:01:34,837 "Kid, I like that." 14 00:01:34,861 --> 00:01:37,991 - You want that, too? - And he wrote me a check for $50,000. 15 00:01:38,015 --> 00:01:40,726 - I love that story. - I like it, too. 16 00:01:40,750 --> 00:01:42,546 - Gin. - Gin? 17 00:01:42,570 --> 00:01:44,514 All right, senator, we'll see you down there. 18 00:01:44,538 --> 00:01:47,317 - Bye-bye. - How's the senator? 19 00:01:47,341 --> 00:01:48,368 Well, the senator's doing great. 20 00:01:48,392 --> 00:01:49,819 He said he wouldn't miss this party 21 00:01:49,843 --> 00:01:51,438 for all the bol weevils on his side of the aisle. 22 00:01:51,462 --> 00:01:54,490 Army Archerd's column says, "the whole who's who 23 00:01:54,514 --> 00:01:57,460 of the celebrity world is gonna be at this shindig. 24 00:01:57,484 --> 00:02:00,212 I don't get this guy, Nichols. He's a hermit. 25 00:02:00,236 --> 00:02:04,383 Why should he throwing a big bash? 26 00:02:04,407 --> 00:02:06,336 It's not just a party, Max. 27 00:02:06,360 --> 00:02:08,421 It's the opening of his new resort. 28 00:02:08,445 --> 00:02:11,775 A lot of people think this guy's dead. 29 00:02:11,799 --> 00:02:14,144 Well, he is a recluse. 30 00:02:14,168 --> 00:02:15,662 I'll say. 31 00:02:15,686 --> 00:02:19,432 He hasn't even been seen in public for almost seven years. 32 00:02:19,456 --> 00:02:22,319 You know, I'm sort of sorry I won't be able 33 00:02:22,343 --> 00:02:25,238 to have a chance to meet this character. 34 00:02:25,262 --> 00:02:27,657 Maybe we could sneak him in. 35 00:02:27,681 --> 00:02:30,126 - Yeah. - No, no, no! That's all right. 36 00:02:30,150 --> 00:02:31,727 You just drop me off in Freeport. 37 00:02:31,751 --> 00:02:34,330 I got a lucky table waiting for me there, 38 00:02:34,354 --> 00:02:36,500 not to mention a lucky lady. 39 00:02:36,524 --> 00:02:39,669 Yeah, yeah, yeah. Are you gonna play? 40 00:02:39,693 --> 00:02:42,405 Certainly. 41 00:02:42,429 --> 00:02:44,441 Gin. 42 00:02:44,465 --> 00:02:46,525 Gin?! 43 00:02:46,549 --> 00:02:47,866 Yeah. 44 00:03:38,768 --> 00:03:39,796 Morning, Mr. Nichols, 45 00:03:39,820 --> 00:03:42,231 feeling better are we this morning, hmm? 46 00:03:42,255 --> 00:03:45,435 Oh, I always feel better before you show up. 47 00:03:45,459 --> 00:03:48,421 You're like one of those damn hospital nurses. 48 00:03:48,445 --> 00:03:50,574 I'm feeling pretty good, and then all of a sudden 49 00:03:50,598 --> 00:03:54,060 they come by with their needles and thermometers. 50 00:03:54,084 --> 00:03:55,745 Take that damn thing away. 51 00:03:55,769 --> 00:03:58,098 Now you know it's a good idea to keep a check on your pulse. 52 00:03:58,122 --> 00:04:00,700 Why? You did it yesterday. What do you want to find out? 53 00:04:00,724 --> 00:04:02,936 I've been from here to the bedroom and back. 54 00:04:02,960 --> 00:04:05,504 How much stress is there in that? 55 00:04:05,528 --> 00:04:08,441 Mr. Nichols, are you giving the doctor a hard time? 56 00:04:08,465 --> 00:04:11,277 Oh, Victoria, would you take this quack away? 57 00:04:11,301 --> 00:04:13,296 Oh, aren't you being a bit unfair? 58 00:04:13,320 --> 00:04:14,430 I didn't get to be one 59 00:04:14,454 --> 00:04:16,799 of the richest men in the world being fair. 60 00:04:16,823 --> 00:04:19,986 Yes, but hasn't Dr. Barber made lots of pains go away? 61 00:04:20,010 --> 00:04:22,739 Yeah, and everything else. 62 00:04:22,763 --> 00:04:26,876 Which would you prefer... Pain or euphoria? 63 00:04:26,900 --> 00:04:29,379 Oh, you better use this arm. 64 00:04:29,403 --> 00:04:32,648 The other one's a pin cushion. 65 00:04:32,672 --> 00:04:36,385 Victoria, what would I do without you? 66 00:04:36,409 --> 00:04:39,772 Probably scold somebody else. 67 00:04:39,796 --> 00:04:42,363 I've got some papers here that need your signature. 68 00:04:51,391 --> 00:04:54,971 Oh, I can taste that one already. 69 00:04:54,995 --> 00:04:56,622 What kind of papers? 70 00:04:56,646 --> 00:04:59,514 Routine, mostly to do with the hotel... proposals. 71 00:05:10,610 --> 00:05:15,408 These glasses are obsol... Obsolete. 72 00:05:15,432 --> 00:05:16,959 Well, as soon as you're up and around, 73 00:05:16,983 --> 00:05:18,678 we'll get you an examination. 74 00:05:18,702 --> 00:05:20,742 Have the lawyers looked at these papers? 75 00:05:23,040 --> 00:05:25,490 Upside down and backwards. 76 00:05:45,412 --> 00:05:47,462 There... all done. 77 00:05:50,584 --> 00:05:53,696 He'll be out for at least four hours. 78 00:05:53,720 --> 00:05:56,466 I'll put your music back on, Mr. Nichols. 79 00:06:01,645 --> 00:06:04,474 Victoria: Well, now that that's taken care of, 80 00:06:04,498 --> 00:06:07,593 our plan should proceed without a hitch. 81 00:06:07,617 --> 00:06:12,565 I've got an hour to spare. What are you up to? 82 00:06:12,589 --> 00:06:15,523 Man: Flowers for the lady, flowers for the lady. 83 00:06:19,996 --> 00:06:21,490 Woman: How much are these? 84 00:06:21,514 --> 00:06:23,676 Darling, did you realize the Bahamas was the first place 85 00:06:23,700 --> 00:06:26,613 that Christopher Columbus set foot in the new world? 86 00:06:26,637 --> 00:06:28,547 And he probably couldn't find a decent hotel room. 87 00:06:28,571 --> 00:06:31,550 Oh, that was Henri de Beauchamp's job. 88 00:06:31,574 --> 00:06:33,736 I thought he had a restaurant in Beverly Hills? 89 00:06:33,760 --> 00:06:36,689 - Henri de Beauchamp? He was a pirate. - That's the one. 90 00:06:36,713 --> 00:06:38,374 He has a restaurant in Beverly Hills. 91 00:06:38,398 --> 00:06:39,893 - He's a pirate. - Come on. 92 00:06:39,917 --> 00:06:42,428 I know, you've got to fill me in on the local color. 93 00:06:42,452 --> 00:06:44,447 Flowers, sir? Flowers for the lady? 94 00:06:44,471 --> 00:06:46,515 - Oh, look. - Oh, thanks very much. 95 00:06:46,539 --> 00:06:47,533 Here you are. 96 00:06:47,557 --> 00:06:50,453 - Oh... - There you go, darling. 97 00:06:50,477 --> 00:06:53,439 Lovely, thank you, darling. 98 00:06:53,463 --> 00:06:54,824 Isn't that a beautiful hotel? 99 00:06:54,848 --> 00:06:56,359 It sure is. 100 00:06:56,383 --> 00:06:57,710 They don't make them like that anymore. 101 00:06:57,734 --> 00:06:59,863 Jennifer: Henri de Beauchamp built that hotel 102 00:06:59,887 --> 00:07:01,931 as a wedding present to his new bride. 103 00:07:01,955 --> 00:07:04,784 Jonathan: How romantic. He's a man after my own heart. 104 00:07:04,808 --> 00:07:06,585 Well, he's no Loring Nichols, 105 00:07:06,609 --> 00:07:08,671 but he certainly had his heart in the right place. 106 00:07:08,695 --> 00:07:11,006 Well, so is mine... My heart in the right place, 107 00:07:11,030 --> 00:07:12,191 right next to me. 108 00:07:12,215 --> 00:07:13,498 I know. 109 00:07:30,133 --> 00:07:32,412 Mr. and Mrs. Hart, greetings, 110 00:07:32,436 --> 00:07:34,452 welcome to The Bahama Excelsior. 111 00:07:36,739 --> 00:07:38,635 Well, did you have a nice flight? 112 00:07:38,659 --> 00:07:39,686 Very nice, thank you. 113 00:07:39,710 --> 00:07:41,987 I'm Roger Tween, the director. 114 00:07:42,011 --> 00:07:43,573 Jolly good day, isn't it? 115 00:07:43,597 --> 00:07:45,641 Very jolly, Roger, my wife was just saying the same thing. 116 00:07:45,665 --> 00:07:47,844 Isn't this beautiful? 117 00:07:47,868 --> 00:07:49,929 Yes, the old mansion's been completely refurbished, 118 00:07:49,953 --> 00:07:52,599 maintaining the original architecture of course. 119 00:07:52,623 --> 00:07:54,684 - Lovely. - It's very quiet. 120 00:07:54,708 --> 00:07:56,919 Well, we're not officially open until next week. 121 00:07:56,943 --> 00:07:59,288 The people here are Mr. Nichol's special guests. 122 00:07:59,312 --> 00:08:00,840 How is Mr. Nichols these days? 123 00:08:00,864 --> 00:08:03,042 Frankly, we haven't seen him since his arrival. 124 00:08:03,066 --> 00:08:05,244 We're hoping he'll make an exception in this instance. 125 00:08:05,268 --> 00:08:06,495 Well, I certainly hope so. 126 00:08:06,519 --> 00:08:07,647 Well, if you'd like to freshen up, 127 00:08:07,671 --> 00:08:09,465 we'll see you for luncheon the veranda. 128 00:08:09,489 --> 00:08:12,034 Thank you. 129 00:08:12,058 --> 00:08:13,525 Mr. Tween. 130 00:08:35,415 --> 00:08:36,709 I had to come to town 131 00:08:36,733 --> 00:08:38,528 and testify before my committee 132 00:08:38,552 --> 00:08:39,545 about the wild mustang situation. 133 00:08:39,569 --> 00:08:40,963 Yes, we are. 134 00:08:40,987 --> 00:08:43,533 I was very flattered that they asked me to join them. 135 00:08:43,557 --> 00:08:45,300 Well, knowing you as well as I do, 136 00:08:45,324 --> 00:08:47,020 you'll make a wonderful witness. 137 00:08:47,044 --> 00:08:49,288 Does that mean we have your vote, senator? 138 00:08:49,312 --> 00:08:51,791 No fair lobbying now on my own time. 139 00:08:51,815 --> 00:08:53,926 I'm just here as as a gentleman farmer. 140 00:08:53,950 --> 00:08:56,696 - Yes. - Oh, there's Victoria Dickinson, 141 00:08:56,720 --> 00:08:59,165 Loring Nichols' right-hand lady. 142 00:08:59,189 --> 00:09:00,917 - Ah, Victoria, - Hello. 143 00:09:00,941 --> 00:09:03,619 Honey, I read the article in Fortune magazine about you, 144 00:09:03,643 --> 00:09:06,122 and it was wonderful, just wonderful. 145 00:09:06,146 --> 00:09:08,908 - Well, thank you. - You know Jonathan and Jennifer Hart. 146 00:09:08,932 --> 00:09:11,827 - How do you do? - How do you do? 147 00:09:11,851 --> 00:09:14,046 I saw your article in "Town And Country." 148 00:09:14,070 --> 00:09:16,649 I must say, your profiles fared far better than mine. 149 00:09:16,673 --> 00:09:21,537 - Oh, well, thank you. - Victoria's being modest as well as charming. 150 00:09:21,561 --> 00:09:23,322 When she was a junior assistant 151 00:09:23,346 --> 00:09:25,074 in congressman Bellwood's office, 152 00:09:25,098 --> 00:09:27,876 I knew then and there that this little lady would go far. 153 00:09:27,900 --> 00:09:29,979 Now the senator from the south is recognized 154 00:09:30,003 --> 00:09:32,682 for a little cornpone himself. 155 00:09:32,706 --> 00:09:34,967 Oh, excuse me, I see Howard Cosell over there. 156 00:09:34,991 --> 00:09:38,254 I want to go exchange some statistics. 157 00:09:38,278 --> 00:09:40,239 - Bye-bye, senator. - Bye. 158 00:09:40,263 --> 00:09:42,175 Have you everything you need? 159 00:09:42,199 --> 00:09:43,709 Yes, thank you. 160 00:09:43,733 --> 00:09:46,579 Is there any chance of saying hello to Loring? 161 00:09:46,603 --> 00:09:48,982 Well, it's wish to see as many as possible. 162 00:09:49,006 --> 00:09:51,067 He made up the guest list himself, 163 00:09:51,091 --> 00:09:54,620 those people from the past he still holds a fondness for. 164 00:09:54,644 --> 00:09:57,890 We're very pleased that he included us. 165 00:09:57,914 --> 00:10:01,160 Excuse me, I see some new arrivals. 166 00:10:01,184 --> 00:10:02,978 Of course. 167 00:10:03,002 --> 00:10:05,348 Thank you. 168 00:10:05,372 --> 00:10:07,449 She's a lot younger than I imagined. 169 00:10:07,473 --> 00:10:08,901 Mm... 170 00:10:08,925 --> 00:10:12,604 Very powerful lady, the woman behind the throne. 171 00:10:12,628 --> 00:10:14,790 Look who's over there. Scotty? 172 00:10:14,814 --> 00:10:17,910 Jennifer... hi. Jonathan. 173 00:10:17,934 --> 00:10:19,728 - Scotty, how are ya? - What are you doing here. 174 00:10:19,752 --> 00:10:21,497 Not what, why? 175 00:10:21,521 --> 00:10:25,685 We are about to hear my learned colleague's latest theory. 176 00:10:25,709 --> 00:10:27,837 Ah, not yet... but I will say 177 00:10:27,861 --> 00:10:30,089 we're all here to bear witness. 178 00:10:30,113 --> 00:10:31,790 To what? 179 00:10:31,814 --> 00:10:34,210 Unh-unh, being the scrupulous reporter that I am, 180 00:10:34,234 --> 00:10:37,113 I'm not ready to liable myself until I have all the facts. 181 00:10:37,137 --> 00:10:40,183 But you do have a sound suspicion? 182 00:10:40,207 --> 00:10:41,934 Sound? 183 00:10:41,958 --> 00:10:44,892 Funny you should say that. Take a look around. 184 00:10:48,131 --> 00:10:50,459 Well, it certainly is the "A" group. 185 00:10:50,483 --> 00:10:51,861 Impressive credentials. 186 00:10:51,885 --> 00:10:53,896 What do you want to bet not a person in this place 187 00:10:53,920 --> 00:10:55,698 has had anything to do with Loring Nichols 188 00:10:55,722 --> 00:10:57,816 in the last four or five years? 189 00:10:57,840 --> 00:11:00,903 Well, I haven't for ten years, but what's your point? 190 00:11:00,927 --> 00:11:04,040 Well, that's the story for now. Film at 11:00. 191 00:11:04,064 --> 00:11:07,610 Oh, come on, Scotty, You can't leave us hanging. 192 00:11:07,634 --> 00:11:09,383 Okay, look over there. 193 00:11:13,389 --> 00:11:15,350 Jennifer: Laura Bishop. 194 00:11:15,374 --> 00:11:17,353 The ex Mrs. Loring Nichols. 195 00:11:17,377 --> 00:11:19,806 Yeah, and ex movie queen. 196 00:11:19,830 --> 00:11:21,773 Nichols gave her up along with the business. 197 00:11:21,797 --> 00:11:24,110 She has an audience with his nibs at 2:00. 198 00:11:24,134 --> 00:11:26,178 Nichols has a whole wing up there, 199 00:11:26,202 --> 00:11:28,864 and he's guarded like King Solomon's mine. 200 00:11:28,888 --> 00:11:31,751 His domain is off-limits unless you have the key. 201 00:11:31,775 --> 00:11:33,752 Ah, and you are looking for the key? 202 00:11:33,776 --> 00:11:35,821 I already made my own. 203 00:11:35,845 --> 00:11:37,740 You've been up there? 204 00:11:37,764 --> 00:11:39,592 - Unofficially. - You've talked to him? 205 00:11:39,616 --> 00:11:41,010 Soon. 206 00:11:41,034 --> 00:11:42,694 And if my theory is correct, 207 00:11:42,718 --> 00:11:44,730 I could have the biggest scoop since Richard Nixon 208 00:11:44,754 --> 00:11:46,048 left his footprint in his mouth. 209 00:11:46,072 --> 00:11:48,617 Well, uh, listen guys, I hate to gossip and run, 210 00:11:48,641 --> 00:11:51,420 but there goes my Pulitzer. 211 00:11:51,444 --> 00:11:53,124 - Bye-bye. - So long, Scotty. 212 00:11:55,298 --> 00:12:00,512 Hmm... Hey, look over there. 213 00:12:00,536 --> 00:12:01,536 Both: The Champ. 214 00:12:06,393 --> 00:12:08,053 - Hey, Champ, - Jonathan! 215 00:12:08,077 --> 00:12:10,806 - How are you? - Jennifer, what's happening? 216 00:12:10,830 --> 00:12:12,124 I got to tell you, next to me, 217 00:12:12,148 --> 00:12:14,209 you're the prettiest people in town. 218 00:12:14,233 --> 00:12:17,813 Aw... we saw your latest on television. 219 00:12:17,837 --> 00:12:19,732 You are referring to my beer commercial. 220 00:12:19,756 --> 00:12:22,702 Uh, no, I think it was baby powder. 221 00:12:22,726 --> 00:12:25,471 I was beautiful, wasn't I? 222 00:12:25,495 --> 00:12:26,822 Listen, uh, is it true? 223 00:12:26,846 --> 00:12:28,757 Are you gonna hang up your gloves? 224 00:12:28,781 --> 00:12:31,010 Well, Cosell keeps bugging me about a comeback, 225 00:12:31,034 --> 00:12:33,178 and I told him, "I don't hit nobody 226 00:12:33,202 --> 00:12:35,162 for less than a million." 227 00:12:41,544 --> 00:12:42,905 Did you have a pleasant trip? 228 00:12:42,929 --> 00:12:44,769 Uh, yes, very nice, thank you. 229 00:12:49,252 --> 00:12:51,803 Eddie, take us up to Mr. Nichol's suite. 230 00:12:55,925 --> 00:12:58,136 Funny, I was married to the guy, 231 00:12:58,160 --> 00:13:00,560 so why do I feel like I'm going to the principal's office? 232 00:13:04,401 --> 00:13:05,628 Don't be nervous. 233 00:13:05,652 --> 00:13:08,364 Mr. Nichols is very anxious to see you. 234 00:13:33,746 --> 00:13:35,626 Loring: Laura, come in, please. 235 00:13:47,194 --> 00:13:48,804 Laura: Aren't you being a bit unfair? 236 00:13:50,263 --> 00:13:51,929 Somebody else. 237 00:14:00,856 --> 00:14:02,523 Scotty: Two Loring Nichols? 238 00:14:13,002 --> 00:14:15,264 Uh, hi, listen, I'm with the hotel, 239 00:14:15,288 --> 00:14:16,815 I'm just getting some postcard shots. 240 00:14:16,839 --> 00:14:20,085 Uh, hey! 241 00:14:20,109 --> 00:14:22,187 Look... he's not gonna be real happy about this 242 00:14:22,211 --> 00:14:24,273 so why don't we just forget it and give me... 243 00:14:24,297 --> 00:14:25,224 Turn around. 244 00:14:25,248 --> 00:14:27,192 Come on, hey, buddy, look, 245 00:14:27,216 --> 00:14:28,810 great view, you got there. 246 00:14:28,834 --> 00:14:31,936 I'm just up here getting some... Ah! 247 00:14:44,250 --> 00:14:48,080 I, uh, appreciate you giving us the identification. 248 00:14:48,104 --> 00:14:51,166 I know it's a rather grisly business. 249 00:14:51,190 --> 00:14:53,468 Jennifer: I think we must have been the last people 250 00:14:53,492 --> 00:14:57,039 to... see Scotty. 251 00:14:57,063 --> 00:14:59,892 Other than the person that helped him off the roof. 252 00:14:59,916 --> 00:15:02,077 Oh, in point of fact, Mr. Hart, 253 00:15:02,101 --> 00:15:05,398 there is no indication of foul play. 254 00:15:05,422 --> 00:15:08,917 Inspector, didn't you say that there wasn't any film 255 00:15:08,941 --> 00:15:11,253 - in the camera? - That is correct. 256 00:15:11,277 --> 00:15:14,423 Well, doesn't that strike you as a little strange? 257 00:15:14,447 --> 00:15:17,342 I didn't think photography was part of his work. 258 00:15:17,366 --> 00:15:21,897 Well, he wasn't up on the roof to catch the view. 259 00:15:21,921 --> 00:15:24,099 Frankly, Mr. Hart, there is some question 260 00:15:24,123 --> 00:15:26,657 as to, uh, how he accomplished that. 261 00:15:30,280 --> 00:15:32,925 Scotty told us that he was on to something big. 262 00:15:32,949 --> 00:15:36,278 But he didn't say what it was? 263 00:15:36,302 --> 00:15:38,880 We don't think he actually knew. 264 00:15:38,904 --> 00:15:41,984 No, but I think that he was getting close. 265 00:15:42,008 --> 00:15:46,088 Mr. Hart, Mrs. Hart, I appreciate your distress 266 00:15:46,112 --> 00:15:49,374 at this most unfortunate accident. 267 00:15:49,398 --> 00:15:50,793 Accident? 268 00:15:50,817 --> 00:15:53,895 Incident. 269 00:15:53,919 --> 00:15:55,831 I'm still haunted by what Scotty said. 270 00:15:55,855 --> 00:15:57,983 What was that? 271 00:15:58,007 --> 00:16:00,958 He said we were all here to bear witness. 272 00:16:02,311 --> 00:16:03,594 To what? 273 00:16:06,499 --> 00:16:07,715 Murder? 274 00:16:14,390 --> 00:16:16,568 Barber: He'll be out for at least four hours. 275 00:16:16,592 --> 00:16:21,339 Victoria: I'll put your music back on, Mr. Nichols. 276 00:16:21,363 --> 00:16:22,758 This is the only tape you found? 277 00:16:22,782 --> 00:16:24,543 Yes, Miss Dickinson. 278 00:16:24,567 --> 00:16:26,545 - Pictures? - No, sir. 279 00:16:26,569 --> 00:16:28,080 I don't like it. 280 00:16:28,104 --> 00:16:30,249 There is nothing incriminating on this tape. 281 00:16:30,273 --> 00:16:33,752 He was close, but you did the right thing. 282 00:16:33,776 --> 00:16:35,821 Throw a man off a roof? 283 00:16:35,845 --> 00:16:38,490 Michael... he fell. 284 00:16:38,514 --> 00:16:40,793 An over eager reporter going after some candids 285 00:16:40,817 --> 00:16:43,746 of the reclusive Loring Nichols. 286 00:16:43,770 --> 00:16:45,664 The police have bought it. 287 00:16:45,688 --> 00:16:47,683 Why is it so difficult for you? 288 00:16:47,707 --> 00:16:48,901 Victoria, I am a doctor. 289 00:16:48,925 --> 00:16:51,787 I'm supposed to save lives. 290 00:16:51,811 --> 00:16:55,746 Michael, this is no time to recite the Hippocratic Oath. 291 00:16:59,402 --> 00:17:02,214 - Make sure this is destroyed. - Yes, ma'am. 292 00:17:02,238 --> 00:17:05,301 Fox, there is one thing that I'm disturbed about. 293 00:17:05,325 --> 00:17:07,887 How did that man get up on the roof? 294 00:17:07,911 --> 00:17:09,805 I don't know. 295 00:17:09,829 --> 00:17:12,391 Find out. 296 00:17:12,415 --> 00:17:15,060 I don't want any other unannounced visitors. 297 00:17:15,084 --> 00:17:16,167 Yes, ma'am. 298 00:17:29,449 --> 00:17:32,160 You're not gonna fall apart on me now, are you? 299 00:17:32,184 --> 00:17:35,131 Why do we have to have all these people? 300 00:17:35,155 --> 00:17:37,232 How many times do I have to tell you, 301 00:17:37,256 --> 00:17:39,217 I can't manipulate an empire if everyone 302 00:17:39,241 --> 00:17:42,204 thinks the emperor doesn't exist. 303 00:17:42,228 --> 00:17:45,241 I know... I know. 304 00:17:45,265 --> 00:17:47,042 And do I have to remind you how long 305 00:17:47,066 --> 00:17:48,326 we've been working on this? 306 00:17:48,350 --> 00:17:51,152 There were bound to be unexpected complications. 307 00:18:00,180 --> 00:18:02,220 Why don't you go check on your patient? 308 00:18:13,125 --> 00:18:14,620 Oh, that's fine, thank you. 309 00:18:14,644 --> 00:18:15,826 Oh, lovely. 310 00:18:19,549 --> 00:18:22,044 Thank you. 311 00:18:22,068 --> 00:18:23,912 Well, nothing like watching the bubbles go up 312 00:18:23,936 --> 00:18:25,080 as the sun goes down. 313 00:18:25,104 --> 00:18:27,015 No toast? 314 00:18:27,039 --> 00:18:28,801 Let's see. 315 00:18:28,825 --> 00:18:30,569 To pirates and other lovers. 316 00:18:30,593 --> 00:18:32,404 May they always keep up the tradition. 317 00:18:32,428 --> 00:18:35,096 Uh-huh. I'll drink to that. 318 00:18:39,602 --> 00:18:42,047 Hello. 319 00:18:42,071 --> 00:18:44,933 Hello. Do we know each other? 320 00:18:44,957 --> 00:18:46,452 No, we don't. 321 00:18:46,476 --> 00:18:49,104 I'm Jonathan Hart this is my wife, Jennifer. 322 00:18:49,128 --> 00:18:50,555 Nice to meet you. 323 00:18:50,579 --> 00:18:53,291 We're fans, as a matter of fact, we have been for years. 324 00:18:53,315 --> 00:18:56,445 Ah, please don't tell me how long. 325 00:18:56,469 --> 00:18:58,263 Would you like to join us? 326 00:18:58,287 --> 00:19:00,165 Oh, no, thank you. I'm meeting someone. 327 00:19:00,189 --> 00:19:01,583 Thank you. 328 00:19:01,607 --> 00:19:03,034 I'm curious I understand that 329 00:19:03,058 --> 00:19:05,320 you saw Loring Nichols today. 330 00:19:05,344 --> 00:19:08,173 Yes, his majesty deigned to see me. 331 00:19:08,197 --> 00:19:10,559 And may I ask, what did you think? 332 00:19:10,583 --> 00:19:13,312 Well, considering he's been in a cocoon 333 00:19:13,336 --> 00:19:15,246 for the last ten years, 334 00:19:15,270 --> 00:19:17,282 it wasn't any butterfly that popped out. 335 00:19:17,306 --> 00:19:19,217 Oh, you're saying that 336 00:19:19,241 --> 00:19:21,670 he's a little frayed around the edges? 337 00:19:21,694 --> 00:19:26,375 Well, truth is he's not much different. 338 00:19:26,399 --> 00:19:30,295 Loring always needed personality lessons. 339 00:19:30,319 --> 00:19:33,131 There's my friend... very nice meeting you. 340 00:19:33,155 --> 00:19:36,101 - Nice meeting you. - Nice meeting you. 341 00:19:36,125 --> 00:19:38,192 - She looks great, huh? - Doesn't she? 342 00:19:46,452 --> 00:19:48,680 Hello, excuse me, may I have a word with you, Mr. Hart? 343 00:19:48,704 --> 00:19:50,248 Certainly. 344 00:19:50,272 --> 00:19:53,268 This is Dr. Barber, Mr. Nichols' personal physician. 345 00:19:53,292 --> 00:19:55,153 - How do you do, doctor? - How do you do? 346 00:19:55,177 --> 00:19:56,822 Mr. and Mrs. Hart. 347 00:19:56,846 --> 00:19:58,373 Mr. Nichols would like to know 348 00:19:58,397 --> 00:20:01,693 if you would like to get together now. 349 00:20:01,717 --> 00:20:04,263 We certainly would. 350 00:20:04,287 --> 00:20:06,248 Mr. Nichols would prefer to see you alone. 351 00:20:06,272 --> 00:20:07,799 He doesn't really know Mrs. Hart. 352 00:20:07,823 --> 00:20:10,052 You do understand? 353 00:20:10,076 --> 00:20:11,653 Of course. 354 00:20:11,677 --> 00:20:14,223 Dr. Barber would be delighted to keep you company. 355 00:20:14,247 --> 00:20:17,492 - Mm-hmm. - You go on, darling. 356 00:20:17,516 --> 00:20:20,462 I'll see you in a minute, darling, all right? 357 00:20:20,486 --> 00:20:23,131 Willie, will you show Mr. Hart the way? 358 00:20:23,155 --> 00:20:25,067 I'd be happy to. 359 00:20:25,091 --> 00:20:28,186 Excuse me, doctor. 360 00:20:28,210 --> 00:20:30,756 Doctor, would you show Mrs. Hart the casino? 361 00:20:30,780 --> 00:20:32,374 Why I'd love to. 362 00:20:32,398 --> 00:20:33,808 Then I'd be delighted to see it. 363 00:20:33,832 --> 00:20:35,433 Shall we? 364 00:21:03,362 --> 00:21:05,440 - Mr. Nichols. - I could ask how you've been, 365 00:21:05,464 --> 00:21:07,976 but I know you've been doing very well. 366 00:21:08,000 --> 00:21:10,211 Lovely wife, very successful, 367 00:21:10,235 --> 00:21:12,881 not as successful as me, of course, 368 00:21:12,905 --> 00:21:15,049 but doing very well. 369 00:21:15,073 --> 00:21:18,737 Did you ever guess that $50,000 would bring you here today? 370 00:21:18,761 --> 00:21:21,273 Well, I'm very flattered that you've been keeping tabs on me. 371 00:21:21,297 --> 00:21:22,691 Not at all, not at all. 372 00:21:22,715 --> 00:21:24,993 I don't send Christmas cards but I like to see 373 00:21:25,017 --> 00:21:26,712 what my friends are up to. 374 00:21:26,736 --> 00:21:29,481 So that's the reason for the party? 375 00:21:29,505 --> 00:21:33,035 Well, when you put a new rudder into an old ship, 376 00:21:33,059 --> 00:21:36,255 you like to give her a proper launching, don't you? 377 00:21:36,279 --> 00:21:37,506 You've launched a lot of ships, 378 00:21:37,530 --> 00:21:39,391 I haven't read about you on the social pages 379 00:21:39,415 --> 00:21:42,127 of The New York Times. 380 00:21:42,151 --> 00:21:45,880 I guess I'm just about as transparent as hell, aren't I? 381 00:21:45,904 --> 00:21:48,417 I doubt that. 382 00:21:48,441 --> 00:21:50,418 You want the truth? 383 00:21:50,442 --> 00:21:51,937 Well, you always said that the truth 384 00:21:51,961 --> 00:21:54,272 was what it was all about. 385 00:21:54,296 --> 00:21:57,392 Yes, I did, didn't I? 386 00:21:57,416 --> 00:21:59,961 It was, uh, too bad about Scotty. 387 00:21:59,985 --> 00:22:01,513 Yes, it was, 388 00:22:01,537 --> 00:22:05,333 you know, that piece in "The New Yorker" back in 1970, 389 00:22:05,357 --> 00:22:07,602 was the best interview ever done on me. 390 00:22:07,626 --> 00:22:09,788 Not flattering, I won't say it was flattering, 391 00:22:09,812 --> 00:22:11,757 but truthful. 392 00:22:11,781 --> 00:22:16,295 Why didn't he just take his place in line? 393 00:22:16,319 --> 00:22:18,697 You were about to tell me the truth. 394 00:22:18,721 --> 00:22:22,617 Oh, yes, well, my board says that 395 00:22:22,641 --> 00:22:25,954 I need a board to tell me what to do. 396 00:22:25,978 --> 00:22:27,389 Now in the old days, 397 00:22:27,413 --> 00:22:30,291 I used to tell people what to do. 398 00:22:30,315 --> 00:22:31,710 What did they tell you to do? 399 00:22:31,734 --> 00:22:34,379 Well, they say you can't run a business in limbo, 400 00:22:34,403 --> 00:22:36,915 that people are beginning to talk 401 00:22:36,939 --> 00:22:38,467 that Loring Nichols is here. 402 00:22:38,491 --> 00:22:39,751 Is he there? Is he dead? 403 00:22:39,775 --> 00:22:41,320 Or is he an old doddering fool 404 00:22:41,344 --> 00:22:43,394 spitting up all over himself? 405 00:22:51,371 --> 00:22:54,082 So we're all here to bear witness? 406 00:22:54,106 --> 00:22:56,668 Right. That's good. 407 00:22:56,692 --> 00:23:01,240 That's what Scotty said ten minutes before he died. 408 00:23:01,264 --> 00:23:03,325 Bright boy, Scotty. 409 00:23:03,349 --> 00:23:05,226 Brandy? 410 00:23:05,250 --> 00:23:08,413 Thanks. 411 00:23:08,437 --> 00:23:11,917 May I ask you a question? 412 00:23:11,941 --> 00:23:13,234 Shoot. 413 00:23:13,258 --> 00:23:14,886 Well, it's none of my business, 414 00:23:14,910 --> 00:23:18,740 but you've been selling off a lot of your old interests 415 00:23:18,764 --> 00:23:21,593 and I have a considerable amount of your stock. 416 00:23:21,617 --> 00:23:24,530 Is there anything I should know? 417 00:23:24,554 --> 00:23:27,465 Oh, just creating a little cash flow. 418 00:23:27,489 --> 00:23:31,420 Got my eye on an airline. 419 00:23:31,444 --> 00:23:34,322 Well... if you need my help, 420 00:23:34,346 --> 00:23:37,709 you will ask me, won't you? 421 00:23:37,733 --> 00:23:40,562 Don't think that Loring Nichols will hesitate 422 00:23:40,586 --> 00:23:42,626 to call in your marker if he needed it. 423 00:24:06,128 --> 00:24:09,073 - How did it go? - All right. 424 00:24:09,097 --> 00:24:11,677 What's wrong? 425 00:24:11,701 --> 00:24:14,780 - He was lying to me. - About what? 426 00:24:14,804 --> 00:24:16,881 I don't know, it was just something about him 427 00:24:16,905 --> 00:24:18,183 that didn't gel. 428 00:24:18,207 --> 00:24:20,869 It was if he couldn't look at me straight in the eye. 429 00:24:20,893 --> 00:24:22,704 Hmm... 430 00:24:22,728 --> 00:24:25,507 Maybe he's having financial problems. 431 00:24:25,531 --> 00:24:28,610 Well, whatever it is, something's going on. 432 00:24:28,634 --> 00:24:30,145 Well, darling, you've only seen him once 433 00:24:30,169 --> 00:24:31,913 and it was ten years ago. 434 00:24:31,937 --> 00:24:34,466 He's older now. 435 00:24:34,490 --> 00:24:38,586 Yes, but a man with that kind of will doesn't change. 436 00:24:38,610 --> 00:24:41,957 I'd like to get up there where Scotty was. 437 00:24:41,981 --> 00:24:44,443 Well, I thought we had to have a key to get on that floor? 438 00:24:44,467 --> 00:24:46,844 That or a very tall man. 439 00:24:46,868 --> 00:24:50,215 Get in the elevator and take it up to the top floor. 440 00:24:50,239 --> 00:24:52,717 - What are you gonna do? - I'll be on the observation deck. 441 00:24:52,741 --> 00:24:54,661 You wait for my signal, all right? 442 00:25:09,841 --> 00:25:13,243 It's all right, I'm wearing elevator shoes. 443 00:25:14,530 --> 00:25:16,942 Jonathan: Let her go. 444 00:25:16,966 --> 00:25:22,219 Uh... - What floor? - Four, please. 445 00:27:00,469 --> 00:27:01,935 Is that you, Victoria? 446 00:27:09,027 --> 00:27:10,643 Mr. Nichols? 447 00:27:19,738 --> 00:27:21,855 Mr. Nichols, it's Jonathan Hart. 448 00:27:24,843 --> 00:27:27,305 Who? 449 00:27:27,329 --> 00:27:29,746 Your friend, Jonathan Hart. 450 00:27:32,434 --> 00:27:36,198 Oh, Jonathan, yes. 451 00:27:36,222 --> 00:27:38,232 How are you? 452 00:27:38,256 --> 00:27:39,740 Better than you. 453 00:27:42,611 --> 00:27:44,506 What's going on? 454 00:27:44,530 --> 00:27:47,976 Going on? 455 00:27:48,000 --> 00:27:49,416 Going... 456 00:28:10,439 --> 00:28:11,888 Don't worry, Loring... 457 00:28:14,760 --> 00:28:16,426 we'll get you out of here. 458 00:30:05,037 --> 00:30:07,232 Woman: Is that you, Bernard? 459 00:30:07,256 --> 00:30:08,788 Aha. 460 00:30:13,461 --> 00:30:14,723 You must be Bernard. 461 00:30:14,747 --> 00:30:16,667 She never stops talking about you. 462 00:30:24,506 --> 00:30:27,702 Loring, Loring, tell me. 463 00:30:27,726 --> 00:30:30,105 Loring, tell me... 464 00:30:30,129 --> 00:30:34,024 What are you talking about? 465 00:30:34,048 --> 00:30:35,760 Victoria, take it easy. 466 00:30:35,784 --> 00:30:37,962 - I want to know. - I told you. 467 00:30:37,986 --> 00:30:42,567 My friend Jonathan Hart came to see me. 468 00:30:42,591 --> 00:30:44,235 What is this gibberish? 469 00:30:44,259 --> 00:30:46,419 Probably a coincidence. He imagined he saw him. 470 00:30:49,565 --> 00:30:51,097 I found this on the balcony. 471 00:30:55,237 --> 00:30:56,898 Hart was wearing a scarf like that 472 00:30:56,922 --> 00:30:58,762 when I saw him at the Marina. 473 00:31:00,859 --> 00:31:01,987 Get them up here. 474 00:31:02,011 --> 00:31:03,493 What are you gonna do? 475 00:31:05,964 --> 00:31:10,861 It's unfortunate that Loring Nichols' coming-out party 476 00:31:10,885 --> 00:31:14,987 may have to be marred by another accident. 477 00:31:20,496 --> 00:31:23,908 I'm telling you, inspector, there are two Loring Nichols. 478 00:31:23,932 --> 00:31:26,210 But that in itself is not a crime. 479 00:31:26,234 --> 00:31:28,946 Loring Nichols is a very powerful man. 480 00:31:28,970 --> 00:31:30,448 He controls a great deal of real estate 481 00:31:30,472 --> 00:31:32,200 and a lot of money. 482 00:31:32,224 --> 00:31:34,869 Anybody impersonating him, possibly without his knowledge, 483 00:31:34,893 --> 00:31:37,738 - is a... - Fraud, probably, yes. 484 00:31:37,762 --> 00:31:39,090 Maybe murder for sure. 485 00:31:39,114 --> 00:31:41,242 Mr. Hart, you are right about one thing. 486 00:31:41,266 --> 00:31:45,246 Mr. Nichols is an extremely powerful and influential person. 487 00:31:45,270 --> 00:31:48,316 He and his hotel are terribly important to this island. 488 00:31:48,340 --> 00:31:49,868 Yeah, I get you. 489 00:31:49,892 --> 00:31:52,170 We cannot intrude into his quarters 490 00:31:52,194 --> 00:31:54,673 without something more consequential. 491 00:31:54,697 --> 00:31:56,273 Well, thanks, inspector. 492 00:31:56,297 --> 00:31:58,710 I'll try to get a written confession from him. 493 00:31:58,734 --> 00:31:59,734 So long. 494 00:32:03,121 --> 00:32:04,865 Did you tell him about the drugs? 495 00:32:04,889 --> 00:32:06,434 Yeah, I did. I don't blame him. 496 00:32:06,458 --> 00:32:09,909 It's... it's just that we got to come up with something more. 497 00:32:12,915 --> 00:32:14,209 Max's phone number, where is that? 498 00:32:14,233 --> 00:32:16,861 Uh, it's in the notebook by the bed. 499 00:32:16,885 --> 00:32:18,179 I think we'll give Nichols and his crowd 500 00:32:18,203 --> 00:32:19,680 a little "Melvin and Howard." 501 00:32:21,140 --> 00:32:22,934 Did you call room service? 502 00:32:22,958 --> 00:32:24,941 No, you want to get that? 503 00:32:35,103 --> 00:32:39,517 - Oh, Dr. Barber, - Mr. Hart is in? 504 00:32:39,541 --> 00:32:40,918 Yes, he's on the phone. 505 00:32:40,942 --> 00:32:43,204 Would you get him, please? 506 00:32:43,228 --> 00:32:45,540 - What do you want? - Mr. Nichols would like to chat 507 00:32:45,564 --> 00:32:48,025 with both of you this time. 508 00:32:48,049 --> 00:32:50,995 Oh, well, that's very nice, but maybe tomorrow. 509 00:32:51,019 --> 00:32:54,199 It's late and I have a terrible headache. 510 00:32:54,223 --> 00:32:56,723 I'm afraid this is a command performance. 511 00:33:01,046 --> 00:33:02,740 Fox, tell Victoria, the problem is resolved. 512 00:33:02,764 --> 00:33:05,960 Willie, come with us. 513 00:33:05,984 --> 00:33:09,331 Senator Eldridge, how are you? 514 00:33:09,355 --> 00:33:10,932 Yeah, I'm just fine. How are you? 515 00:33:10,956 --> 00:33:12,683 Well, isn't this amazing, 516 00:33:12,707 --> 00:33:14,469 I was just saying to Jonathan... 517 00:33:14,493 --> 00:33:16,971 She was just saying to me that why don't you join us 518 00:33:16,995 --> 00:33:18,974 in the bar for a drink? 519 00:33:18,998 --> 00:33:20,908 Oh, and share a filibuster or two. 520 00:33:20,932 --> 00:33:24,045 - That's what she was saying. - Well, what a kind thought. 521 00:33:24,069 --> 00:33:25,163 There's nothing I'd like better. 522 00:33:25,187 --> 00:33:27,320 - Good. - Here we go. 523 00:33:47,709 --> 00:33:49,103 Well, I be doggone. 524 00:33:49,127 --> 00:33:51,272 I went off and left my money belt. 525 00:33:51,296 --> 00:33:54,508 I want to hit the casino later. 526 00:33:54,532 --> 00:33:57,445 Well, we'll meet you in the bar, senator. 527 00:33:57,469 --> 00:33:58,801 All right. 528 00:34:04,709 --> 00:34:06,588 Uh... 529 00:34:06,612 --> 00:34:09,532 - They can't do anything while we're here. - Do they know that? 530 00:34:11,950 --> 00:34:14,117 - Oh, Mr. Tweed! - Hello. 531 00:34:16,154 --> 00:34:18,566 We're a little in between. 532 00:34:18,590 --> 00:34:20,201 Oh. 533 00:34:20,225 --> 00:34:22,670 Yes, we have a slight problem. 534 00:34:22,694 --> 00:34:24,772 Nothing serious, I hope. 535 00:34:24,796 --> 00:34:27,208 You see the two men behind us? 536 00:34:27,232 --> 00:34:30,612 Yes, Dr. Barber and Danny the bodyguard, yes. 537 00:34:30,636 --> 00:34:32,447 They're after us. 538 00:34:32,471 --> 00:34:36,100 After you? I'm sorry, I don't understand. 539 00:34:36,124 --> 00:34:38,352 There are two Loring Nichols. 540 00:34:38,376 --> 00:34:42,373 Two? Oh, really? Oh. 541 00:34:42,397 --> 00:34:44,659 It has something to do with fraud, 542 00:34:44,683 --> 00:34:46,627 not to mention murder. 543 00:34:46,651 --> 00:34:49,413 - Murder? - Probably ours. 544 00:34:49,437 --> 00:34:51,454 Murder, eh? Oh. 545 00:34:53,375 --> 00:34:55,686 We'd like to have you call inspector Jordan right away 546 00:34:55,710 --> 00:34:57,071 and get him out here. 547 00:34:57,095 --> 00:34:59,329 Yes, yes, of course, absolutely. 548 00:35:06,088 --> 00:35:07,114 Well, uh, thanks very much 549 00:35:07,138 --> 00:35:08,938 for helping us, Mr. Tweed. 550 00:35:47,112 --> 00:35:49,073 If you were only E.T. we could fly. 551 00:35:49,097 --> 00:35:50,897 If I was E.T., we'd go home. 552 00:36:25,317 --> 00:36:29,363 No games, I'd rather not have to shoot you tonight. 553 00:36:29,387 --> 00:36:33,289 I'm sure, your game is more like volleyball off the roof. 554 00:36:44,102 --> 00:36:46,964 - Are you awake? - Uh-huh. 555 00:36:46,988 --> 00:36:49,250 How you doing? 556 00:36:49,274 --> 00:36:51,519 Well, this is definitely not my idea 557 00:36:51,543 --> 00:36:54,338 of the way to get a good night's sleep. 558 00:36:54,362 --> 00:36:56,224 I'm worried about Max. 559 00:36:56,248 --> 00:36:58,192 He's supposed to go into his routine 560 00:36:58,216 --> 00:37:00,016 the first thing this morning. 561 00:37:01,970 --> 00:37:05,533 Fox, let them up. 562 00:37:05,557 --> 00:37:08,669 Good morning. I hope you spent a cozy night. 563 00:37:08,693 --> 00:37:10,254 I've brought you a change appropriate 564 00:37:10,278 --> 00:37:13,390 to today's activity. 565 00:37:13,414 --> 00:37:15,309 What do you have in mind? 566 00:37:15,333 --> 00:37:17,245 I thought something equestrian. 567 00:37:17,269 --> 00:37:19,664 You do seem to like riding. 568 00:37:19,688 --> 00:37:21,448 Oh, I know. 569 00:37:21,472 --> 00:37:24,685 We're going to fall off of our horses and die. 570 00:37:24,709 --> 00:37:26,504 Very good, 571 00:37:26,528 --> 00:37:29,407 and you haven't even seen the cliffs by the ocean yet. 572 00:37:29,431 --> 00:37:32,109 Don't you think that this has been rather 573 00:37:32,133 --> 00:37:34,161 an accident prone weekend? 574 00:37:34,185 --> 00:37:36,297 I'd like you to change, now, 575 00:37:36,321 --> 00:37:38,582 and I hope you're going to be cooperative. 576 00:37:38,606 --> 00:37:41,574 Because, Fox here would just as soon break your necks. 577 00:37:45,663 --> 00:37:49,711 How long do you think you can pull off this little masquerade? 578 00:37:49,735 --> 00:37:53,347 Actually, I thought his ex-wife would be the big hurdle, 579 00:37:53,371 --> 00:37:56,567 but she seemed to get along famously with Loring. 580 00:37:56,591 --> 00:37:59,169 I think Dr. Barber did a wonderful job 581 00:37:59,193 --> 00:38:01,272 of re-creating him, 582 00:38:01,296 --> 00:38:03,491 and I take some credit for coaching him 583 00:38:03,515 --> 00:38:06,494 in the details of a marvelous life. 584 00:38:06,518 --> 00:38:10,270 I only regret that you weren't convinced. 585 00:38:13,491 --> 00:38:16,025 Mr. Hart, would you like to be the first to change? 586 00:38:24,369 --> 00:38:26,369 What are you talking, he won't see me? 587 00:38:29,274 --> 00:38:31,118 This is the director of the hotel. 588 00:38:31,142 --> 00:38:34,288 - Mr. Aldo... - Aldo Beneducci, nice to know you. 589 00:38:34,312 --> 00:38:37,291 I come to see my buddy, Loring Nichols. 590 00:38:37,315 --> 00:38:38,375 I see. 591 00:38:38,399 --> 00:38:41,612 Do you have an invitation to the weekend? 592 00:38:41,636 --> 00:38:45,816 I got a permanent invitation for whenever I want to show up. 593 00:38:45,840 --> 00:38:46,801 Hmm... 594 00:38:46,825 --> 00:38:50,955 Is, uh, is Mr. Beneducci on the list? 595 00:38:50,979 --> 00:38:52,373 Forget the list. 596 00:38:52,397 --> 00:38:54,525 You just put your voice on the horn 597 00:38:54,549 --> 00:38:57,645 and tell Loring Nichols that Aldo is here. 598 00:38:57,669 --> 00:39:00,347 Well, you see, Mr. Beneducci, 599 00:39:00,371 --> 00:39:02,583 You can call me, Aldo. 600 00:39:02,607 --> 00:39:06,304 You see, Aldo, Mr. Nichols decides whom and when 601 00:39:06,328 --> 00:39:08,039 he will see. 602 00:39:08,063 --> 00:39:10,707 Whom... for your information, 603 00:39:10,731 --> 00:39:13,710 I'm the biggest whom in Loring Nichols' life. 604 00:39:13,734 --> 00:39:16,414 If not for this here, whom, Loring Nichols 605 00:39:16,438 --> 00:39:18,466 wouldn't be in this here hotel. 606 00:39:18,490 --> 00:39:22,152 The point being, I saved Loring Nichol's life. 607 00:39:22,176 --> 00:39:23,871 I see. 608 00:39:23,895 --> 00:39:25,606 Well, why don't I just call Mr. Nichol's suite 609 00:39:25,630 --> 00:39:27,675 and see if he's receiving? 610 00:39:27,699 --> 00:39:29,999 That's what I said in the first place. 611 00:39:31,570 --> 00:39:32,718 Yes. 612 00:39:43,465 --> 00:39:45,409 Victoria: Lovely. 613 00:39:45,433 --> 00:39:48,596 Well, now that's better. Are we ready? 614 00:39:48,620 --> 00:39:51,532 Before we go, you might be interested to know 615 00:39:51,556 --> 00:39:53,717 that I talked to the police last night. 616 00:39:53,741 --> 00:39:56,087 Oh, and were they terribly concerned 617 00:39:56,111 --> 00:39:58,122 about your speculations? 618 00:40:03,568 --> 00:40:04,828 Tween's on the phone. 619 00:40:04,852 --> 00:40:06,864 There's a man downstairs demanding to see Nichols. 620 00:40:06,888 --> 00:40:08,833 Something about having saved his life. 621 00:40:08,857 --> 00:40:10,201 Well, who is he? 622 00:40:10,225 --> 00:40:12,036 An Aldo something or other. 623 00:40:12,060 --> 00:40:13,454 Ask Nichols who he is. 624 00:40:13,478 --> 00:40:15,523 I just gave him a shot so he's out. 625 00:40:15,547 --> 00:40:18,375 This man is really making a scene. 626 00:40:18,399 --> 00:40:19,810 All right, let him up, 627 00:40:19,834 --> 00:40:22,446 but make it fast and to the point. 628 00:40:22,470 --> 00:40:23,598 Put a security guard on the door. 629 00:40:23,622 --> 00:40:26,155 - Fox, tie them up again. - All right. 630 00:40:29,494 --> 00:40:31,411 Back down on the bed. 631 00:40:39,037 --> 00:40:41,182 What'll I say to this guy? 632 00:40:41,206 --> 00:40:42,767 Well, just be civil. 633 00:40:42,791 --> 00:40:44,535 He's probably some bum Loring picked up. 634 00:40:44,559 --> 00:40:45,679 He was always doing that. 635 00:40:48,379 --> 00:40:50,074 Thanks, big boy. 636 00:40:50,098 --> 00:40:52,293 Loring Nichols! 637 00:40:52,317 --> 00:40:55,395 Aldo. 638 00:40:55,419 --> 00:40:57,932 How are you? Fine, you look great, Loring. 639 00:40:57,956 --> 00:40:59,183 Ah, excuse me, 640 00:40:59,207 --> 00:41:02,386 this is my executive assistant, Victoria Dickinson. 641 00:41:02,410 --> 00:41:05,556 Mr. Beneducci, a pleasure. 642 00:41:05,580 --> 00:41:07,558 Just call me Aldo. 643 00:41:07,582 --> 00:41:10,065 Aldo, tell me, how did you two meet? 644 00:41:12,637 --> 00:41:13,914 Why don't you tell her? 645 00:41:13,938 --> 00:41:16,917 Oh, um, no, no, 646 00:41:16,941 --> 00:41:20,371 much more amusing coming from you. 647 00:41:20,395 --> 00:41:21,555 Let's see. 648 00:41:21,579 --> 00:41:24,959 It was seven years ago last week, right. 649 00:41:24,983 --> 00:41:26,793 Right. 650 00:41:26,817 --> 00:41:28,979 I was hacking out of Brooklyn my regular garage, 651 00:41:29,003 --> 00:41:30,598 I just had to run into Manhattan. 652 00:41:30,622 --> 00:41:32,917 I'm headed for the bridge. 653 00:41:32,941 --> 00:41:35,152 I'm cutting course down through the park 654 00:41:35,176 --> 00:41:36,704 when I spot this guy. 655 00:41:36,728 --> 00:41:39,778 He's taking a stroll at 1:00 in the morning. 656 00:41:42,716 --> 00:41:46,581 Well, there I am, crossing the 72nd street 657 00:41:46,605 --> 00:41:49,900 when I spot four meatheads cruising this guy. 658 00:41:49,924 --> 00:41:53,720 I say to myself, this guy's gonna wind up dog meat 659 00:41:53,744 --> 00:41:56,390 in the bushes unless I do somethin'. 660 00:41:56,414 --> 00:41:57,908 Go on, go on. 661 00:41:57,932 --> 00:41:59,693 So I drive the cab over the curb, 662 00:41:59,717 --> 00:42:01,745 these four guys take a dive, 663 00:42:01,769 --> 00:42:03,714 just about when they're ready to recover, 664 00:42:03,738 --> 00:42:06,934 I throw it into reverse and I really scatter them, 665 00:42:06,958 --> 00:42:10,687 then I open the door and Loring jumps in. 666 00:42:10,711 --> 00:42:12,005 True, true, true. 667 00:42:12,029 --> 00:42:14,809 - What a time we had. - Yes, yes. 668 00:42:14,833 --> 00:42:19,013 We must of hit every joint between there and Bensonhurst. 669 00:42:19,037 --> 00:42:21,015 Yeah, I'll never forget that night. 670 00:42:21,039 --> 00:42:22,739 Neither will I. 671 00:42:26,410 --> 00:42:29,306 I'm telling you, inspector, if this guy's Loring Nichols, 672 00:42:29,330 --> 00:42:30,858 I'm Robert Redford. 673 00:42:30,882 --> 00:42:33,561 I gave him a cock-and-bull story about us 674 00:42:33,585 --> 00:42:36,597 that he lapped up as if it were his memoirs. 675 00:42:36,621 --> 00:42:38,582 I didn't quite get who you are. 676 00:42:38,606 --> 00:42:40,718 I'm Max, I work for the Harts, 677 00:42:40,742 --> 00:42:42,953 and what worries me is they ain't been around. 678 00:42:42,977 --> 00:42:44,772 Nobody's seen them since last night. 679 00:42:44,796 --> 00:42:46,595 I'm on my way, Mr. Max. 680 00:42:55,523 --> 00:42:56,817 Where's Fox? 681 00:42:56,841 --> 00:42:59,603 He went to see Mr. Nichols. 682 00:42:59,627 --> 00:43:00,921 Take them down in the service elevator. 683 00:43:00,945 --> 00:43:03,524 We'll meet you at the stables. 684 00:43:03,548 --> 00:43:05,392 Hart, no tricks or I'll pull her arm 685 00:43:05,416 --> 00:43:06,832 right out of the socket. 686 00:43:37,682 --> 00:43:39,526 Hiya, Champ, how's it going? 687 00:43:39,550 --> 00:43:41,728 Hey, you surf here, Max? 688 00:43:41,752 --> 00:43:43,747 Hey, Max, I didn't know you were here. 689 00:43:43,771 --> 00:43:45,682 You haven't seen the Harts, have you? 690 00:43:45,706 --> 00:43:47,667 Not since yesterday. 691 00:43:47,691 --> 00:43:49,771 I got a terrible feeling they got trouble. 692 00:43:51,779 --> 00:43:54,809 - Is that them? - It sure is. 693 00:43:54,833 --> 00:43:57,678 That big guy's pretty cozy with Mrs. H. 694 00:43:57,702 --> 00:44:00,580 I don't like it. Give me an arm? 695 00:44:00,604 --> 00:44:02,304 - You've got both of them. - Thanks. 696 00:44:06,060 --> 00:44:08,155 Hey, darling, look at that. 697 00:44:08,179 --> 00:44:12,025 There's Aldo Beneducci and The Champ. 698 00:44:12,049 --> 00:44:13,710 Hiya, Champ! 699 00:44:13,734 --> 00:44:16,997 Hi, I've been looking for you. 700 00:44:17,021 --> 00:44:21,685 - Hiya, how's it going? - Fine, Aldo. 701 00:44:21,709 --> 00:44:25,673 It's the pretty people again. 702 00:44:25,697 --> 00:44:28,042 Champ, you remember when we first saw each other 703 00:44:28,066 --> 00:44:30,577 when we arrived, you were telling me about that deal. 704 00:44:30,601 --> 00:44:31,962 Deal? 705 00:44:31,986 --> 00:44:35,365 The deal of Howard Cosell putting up the million 706 00:44:35,389 --> 00:44:36,867 and... do you remember that? 707 00:44:36,891 --> 00:44:39,670 Oh, you want to see me do my buck and wing? 708 00:44:39,694 --> 00:44:43,073 Oh, I'd love to see you do your buck and wing. 709 00:44:43,097 --> 00:44:45,714 As a matter of fact, I'd pay a million for it. 710 00:45:02,233 --> 00:45:03,693 Thanks, Champ. 711 00:45:03,717 --> 00:45:05,846 You ought to see my time step. 712 00:45:05,870 --> 00:45:07,286 You're still the greatest. 713 00:45:12,293 --> 00:45:14,789 Wait here. 714 00:45:14,813 --> 00:45:16,653 Champ: Go get 'em, Jonathan! 715 00:45:20,702 --> 00:45:23,164 You mind waiting for the next horse? 716 00:45:23,188 --> 00:45:25,304 Hang on to her Champ, will you? 717 00:46:08,116 --> 00:46:09,843 Well, I guess you gave the doctor a touch 718 00:46:09,867 --> 00:46:12,078 of his own medicine. 719 00:46:12,102 --> 00:46:13,486 Yeah. 720 00:46:18,059 --> 00:46:20,087 - Darling, I've been thinking. - Yes. 721 00:46:20,111 --> 00:46:22,189 Wouldn't it be fun to have a house on an island 722 00:46:22,213 --> 00:46:23,924 all our own? 723 00:46:23,948 --> 00:46:25,709 You mean, like the pirate and his lady? 724 00:46:25,733 --> 00:46:26,927 Oh, no, nothing that grand. 725 00:46:26,951 --> 00:46:28,212 Well, you'd have nothing 726 00:46:28,236 --> 00:46:29,946 but a thousand guests every weekend. 727 00:46:29,970 --> 00:46:31,699 No, no, no, I mean something small 728 00:46:31,723 --> 00:46:33,183 just for the two of us. 729 00:46:33,207 --> 00:46:35,018 - And Max? - Of course, Max. 730 00:46:35,042 --> 00:46:37,755 - And Freeway? - Certainly, Freeway. 731 00:46:37,779 --> 00:46:39,706 Maybe we could find something in the Caribbean, 732 00:46:39,730 --> 00:46:41,057 or the South Pacific. 733 00:46:41,081 --> 00:46:43,494 That'd be a tough commute to the office, 734 00:46:43,518 --> 00:46:45,061 but it does sound nice. 735 00:46:45,085 --> 00:46:47,431 Maybe we could throw in a good restaurant or two? 736 00:46:47,455 --> 00:46:49,750 Oh, you're so spoiled. 737 00:46:49,774 --> 00:46:51,318 - A small movie house? - No. 738 00:46:51,342 --> 00:46:53,654 Do we go with or without television? 739 00:46:53,678 --> 00:46:55,005 I can do without television. 740 00:46:55,029 --> 00:46:56,791 - No Monday night football? - No. 741 00:46:56,815 --> 00:46:58,208 - No Lakers' games? - No. 742 00:46:58,232 --> 00:47:00,877 - No chili from Chasen's? - No, no, no. 743 00:47:00,901 --> 00:47:03,113 No pasta from La Scala? 744 00:47:03,137 --> 00:47:05,215 Well, what about those little outfits that you always buy 745 00:47:05,239 --> 00:47:07,268 from that place on Rodeo Drive? 746 00:47:07,292 --> 00:47:10,987 I wasn't talking about giving up civilization completely. 747 00:47:11,011 --> 00:47:13,157 - Well, I'd give it all up for you... - Aw. 748 00:47:13,181 --> 00:47:15,926 - If it would make you happy. - That's so sweet. 749 00:47:15,950 --> 00:47:19,212 After all, home is where the heart is. 750 00:47:19,236 --> 00:47:22,183 Or is it where the Harts are? 751 00:47:22,207 --> 00:47:23,489 Mm... 752 00:47:30,298 --> 00:47:33,165 ♪ 55466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.