Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,200 --> 00:00:19,680
On this day, I was dreaming.
2
00:00:21,730 --> 00:00:26,200
I had a dream in which a girl I was interested in a long time ago forced me to approach me.
3
00:00:38,340 --> 00:00:41,180
good morning
4
00:00:57,040 --> 00:00:58,040
Yes.
5
00:00:58,730 --> 00:01:00,480
What are you doing this early in the morning?
6
00:01:02,480 --> 00:01:05,140
This guy has been like this for a long time.
7
00:01:06,799 --> 00:01:09,560
Yes, that day two years ago.
8
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Listen
9
00:01:32,790 --> 00:01:33,790
Are you there?
10
00:01:35,450 --> 00:01:39,410
As soon as school is over, they start circling around me.
11
00:01:40,759 --> 00:01:42,730
This is my trouble.
12
00:01:44,445 --> 00:01:48,430
Hey, Senpai, it seems like a new coffee shop has opened in the next town.
13
00:01:48,970 --> 00:01:49,970
Would you like to go with me?
14
00:01:51,589 --> 00:01:54,090
The next town is an hour away by train.
15
00:01:57,509 --> 00:01:58,810
Isn't that okay, Senpai?
16
00:01:59,190 --> 00:02:00,190
You have free time, right?
17
00:02:00,789 --> 00:02:01,789
I don't have time.
18
00:02:02,089 --> 00:02:03,690
Unlike you, I'm a student taking entrance exams.
19
00:02:11,690 --> 00:02:13,310
Do you want to go back and study?
20
00:02:13,990 --> 00:02:15,150
Every life now.
21
00:02:17,070 --> 00:02:18,290
It's an unnecessary burden.
22
00:02:19,210 --> 00:02:22,690
Come to think of it, I haven't completed Senpai's game yet.
23
00:02:24,190 --> 00:02:25,190
You don't have to.
24
00:02:34,260 --> 00:02:36,040
Sorry to bother you.
25
00:02:37,240 --> 00:02:39,440
Why are you in Natural?
26
00:02:41,630 --> 00:02:45,020
This guy is my childhood friend with a difference.
27
00:02:47,040 --> 00:02:53,100
In this village, which doesn't even have a coffee shop, there is no concept of privacy for people with such close relationships.
28
00:02:55,560 --> 00:02:57,920
But they don't force them out.
29
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
That's right, games.
30
00:03:01,360 --> 00:03:02,360
Ah.
31
00:03:06,500 --> 00:03:10,280
Ah, I've made some progress since yesterday.
32
00:03:11,130 --> 00:03:12,560
Senpai, did you play?
33
00:03:18,050 --> 00:03:22,300
Yesterday, I gave in to my worldly desires and played around a little.
34
00:03:25,010 --> 00:03:27,160
But that can't be helped.
35
00:03:31,940 --> 00:03:39,940
This guy was like this yesterday too, staring at me as I was studying, playing games,
I ate a lot until dinner and headed home.
36
00:03:42,720 --> 00:03:45,820
It's no wonder my motivation is waning.
37
00:03:50,880 --> 00:03:56,210
Well, let's raise the level so that Senpai can have fun playing the game tonight.
38
00:03:56,610 --> 00:03:57,610
Are you a demon?
39
00:04:00,620 --> 00:04:01,770
Do whatever you want.
40
00:04:02,540 --> 00:04:03,850
Because I'm studying.
41
00:04:20,690 --> 00:04:22,830
There's nothing like distractions.
42
00:04:25,010 --> 00:04:32,770
Usually, this guy goes into a guy's room without protection, and he's wary of me.
Na.
43
00:04:42,150 --> 00:04:50,150
No, no, you have to concentrate more, try harder, try harder.
Improve your grades and get into the school of your choice.
44
00:05:00,985 --> 00:05:03,120
We used to play like this a lot.
45
00:05:09,520 --> 00:05:14,880
I know why you suddenly started studying.
46
00:05:17,300 --> 00:05:20,180
I want to go to a university in the city.
47
00:05:26,440 --> 00:05:32,260
After all, the director has said that he is also going to that university.
48
00:05:35,210 --> 00:05:36,800
What is this guy doing?
49
00:05:41,950 --> 00:05:43,770
That has nothing to do with you.
50
00:05:48,870 --> 00:05:49,870
There is.
51
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
What?
52
00:06:07,040 --> 00:06:08,160
What are you doing?
53
00:06:10,380 --> 00:06:12,140
Senior, your face is bright red.
54
00:06:15,700 --> 00:06:20,920
Could it be that I stole the first thing that was reserved for the director?
55
00:06:22,540 --> 00:06:23,540
Huh?
56
00:06:26,740 --> 00:06:33,260
Well then, with this momentum, I'll get it for the first time too.
57
00:06:33,630 --> 00:06:35,680
Hey, stop it.
58
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
What?
59
00:06:45,025 --> 00:06:46,380
I can't accept the situation.
60
00:06:47,630 --> 00:06:49,260
Why is this guy doing this?
61
00:06:49,410 --> 00:06:50,820
Hey, why are you doing this?
62
00:06:52,190 --> 00:06:54,100
I don't have the strength to resist.
63
00:06:54,260 --> 00:06:55,800
a little bit. Hmm.
64
00:06:56,800 --> 00:06:58,040
Hmm.
65
00:07:49,500 --> 00:07:50,500
terrible.
66
00:07:51,100 --> 00:07:52,100
No.
67
00:07:53,930 --> 00:07:55,360
No more...
68
00:09:39,359 --> 00:09:40,359
You...
69
00:09:40,729 --> 00:09:42,350
I'm worried...
70
00:09:43,339 --> 00:09:44,510
I tasted candy.
71
00:09:57,219 --> 00:09:58,219
Does it feel good?
72
00:10:16,260 --> 00:10:17,620
It's getting hard.
73
00:10:42,149 --> 00:10:45,340
It's getting hard.
74
00:11:04,700 --> 00:11:06,110
Do you like this place?
75
00:11:27,739 --> 00:11:32,830
Senpai, it smells like you worked hard.
76
00:11:35,659 --> 00:11:37,110
It's really delicious.
77
00:11:55,414 --> 00:11:57,740
It's really delicious.
78
00:13:06,379 --> 00:13:12,560
Hmm, senpai, you've got a lot more than you expected.
79
00:13:17,119 --> 00:13:19,460
This guy, why are you laughing?
80
00:13:21,860 --> 00:13:22,860
Hmm.
81
00:13:30,499 --> 00:13:35,870
I was just imagining the chairman and thinking he was outdoing me every day.
82
00:13:38,579 --> 00:13:39,579
Oh, you.
83
00:13:54,120 --> 00:14:02,120
Senpai, do you think you would like to do something like this with the chairman?
84
00:14:17,849 --> 00:14:19,030
What are you doing?
85
00:14:22,290 --> 00:14:23,290
but,
86
00:14:31,709 --> 00:14:39,110
The chairman won't do something like this.
87
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
No.
88
00:15:11,989 --> 00:15:12,989
Stop, stop.
89
00:15:14,044 --> 00:15:15,120
Me and this guy.
90
00:15:17,680 --> 00:15:19,480
I'm in a position to do something like this.
91
00:16:04,209 --> 00:16:05,209
senior,
92
00:18:11,049 --> 00:18:13,950
You can touch it.
93
00:18:18,480 --> 00:18:19,480
What?
94
00:18:21,144 --> 00:18:22,360
what am i doing
95
00:18:31,159 --> 00:18:34,440
Senior, do whatever you want.
96
00:18:36,474 --> 00:18:40,000
This guy was supposed to be my childhood friend.
97
00:20:11,050 --> 00:20:12,050
This guy was my childhood friend.
98
00:20:39,820 --> 00:20:40,880
I immediately regret it.
99
00:20:41,940 --> 00:20:44,680
You don't have to urinate.
100
00:20:47,764 --> 00:20:52,040
I'm glad I did everything I wanted to do as director.
101
00:21:03,469 --> 00:21:04,970
It feels good.
102
00:21:05,250 --> 00:21:06,250
air
103
00:21:30,060 --> 00:21:31,340
I would like you to do so.
104
00:21:50,030 --> 00:21:51,810
It feels amazing.
105
00:23:32,680 --> 00:23:33,680
ah,
106
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
Toys from that time.
107
00:24:06,649 --> 00:24:10,060
Why does this guy still have this thing?
108
00:24:21,779 --> 00:24:25,880
Let's continue a lot.
109
00:26:20,420 --> 00:26:21,560
It's okay.
110
00:26:46,680 --> 00:26:47,680
a little bit
111
00:26:52,129 --> 00:26:53,129
It feels good.
112
00:26:58,084 --> 00:26:59,120
stomach
113
00:28:46,660 --> 00:28:48,580
Yes. It's okay.
114
00:30:29,740 --> 00:30:30,740
stomach
115
00:31:12,049 --> 00:31:15,680
Yes.
116
00:31:24,190 --> 00:31:32,190
It gives you a sense of humanity for the third time in the first year.
117
00:32:21,110 --> 00:32:22,110
It gave me a sense of who I am.
118
00:32:37,379 --> 00:32:43,450
I'll do my best to make my seniors feel comfortable.
119
00:33:28,400 --> 00:33:30,540
I'm vomiting really deep
120
00:33:33,630 --> 00:33:34,630
...
121
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
richten please stop by.
122
00:38:01,530 --> 00:38:05,670
I feel so much better.
123
00:40:02,820 --> 00:40:05,420
Have you always been like that?
124
00:40:08,380 --> 00:40:11,720
I'm so full of troubles that I'm begging for shopping...
125
00:40:13,020 --> 00:40:15,200
You have been...
126
00:40:31,830 --> 00:40:32,890
Shall I send it?
127
00:40:34,250 --> 00:40:34,990
It's okay.
128
00:40:35,370 --> 00:40:36,370
It's close to home.
129
00:40:36,920 --> 00:40:38,090
What happened suddenly?
130
00:40:41,270 --> 00:40:42,270
no...
131
00:40:48,740 --> 00:40:53,350
If my senior told me that it was a city university, I wouldn't be able to catch up.
132
00:40:57,180 --> 00:41:00,760
That's why I'm going to disturb my senior's studies tomorrow too.
133
00:41:04,600 --> 00:41:09,360
Ah, after all, this guy is my trouble.
134
00:41:22,440 --> 00:41:24,070
I mean, why are you here?
135
00:41:26,220 --> 00:41:28,010
Your boarding house is next door, right?
136
00:41:37,325 --> 00:41:39,590
I made Aikagi.
137
00:41:40,210 --> 00:41:41,730
Wait, just for a moment?
138
00:41:45,195 --> 00:41:48,830
I came to make breakfast for my lazy senior.
139
00:41:49,730 --> 00:41:52,430
Isn't her skin or apron romantic?
140
00:41:53,500 --> 00:41:54,970
Is that why it's a lonely invasion?
141
00:41:58,170 --> 00:42:03,550
Would you like miso soup, rice, and fried egg today?
142
00:42:05,315 --> 00:42:12,490
After all, the royal road is the best. It's finally here. Hey!
143
00:42:12,750 --> 00:42:13,390
Hey!
144
00:42:13,540 --> 00:42:15,330
What are you doing?
145
00:42:16,070 --> 00:42:17,110
It's my return in the morning.
146
00:42:17,640 --> 00:42:19,250
Eh, wait a minute!
147
00:43:17,670 --> 00:43:22,270
Senpai, huh, huh, huh, huh.
148
00:44:49,120 --> 00:44:50,920
Is it okay if I lick it?
149
00:44:51,930 --> 00:44:53,000
Oh, I see.
150
00:44:53,300 --> 00:44:54,300
Oh, I see.
151
00:45:21,430 --> 00:45:23,080
Um,
152
00:45:34,440 --> 00:45:39,110
Senpai, you've been doing well since this morning.
153
00:45:52,270 --> 00:45:53,470
It's really solid.
154
00:46:21,870 --> 00:46:27,190
Awesome
155
00:46:58,370 --> 00:47:04,520
It's hard.
156
00:47:09,060 --> 00:47:17,180
ummm...ummm
157
00:48:28,010 --> 00:48:37,011
...Yeah.
158
00:49:37,970 --> 00:49:44,720
It looks like a baby. So cute.
159
00:50:00,970 --> 00:50:02,130
Is it delicious?
160
00:50:04,690 --> 00:50:05,690
Don't do that.
161
00:50:23,230 --> 00:50:24,230
Like this
162
00:50:33,955 --> 00:50:36,780
It's dangerous to do so here.
163
00:50:38,070 --> 00:50:39,900
It's good because it's like this, right?
164
00:50:59,940 --> 00:51:03,100
Senpai, do you like this kind of thing?
165
00:51:42,020 --> 00:51:43,140
delicious.
166
00:51:45,030 --> 00:51:46,030
Above this.
167
00:51:46,500 --> 00:51:47,500
picture?
168
00:51:48,720 --> 00:51:49,720
here?
169
00:51:49,900 --> 00:51:50,900
Is it okay?
170
00:51:51,280 --> 00:51:52,460
Oh, again.
171
00:52:40,890 --> 00:52:44,210
Wow,
172
00:52:49,500 --> 00:52:50,500
Oh my goodness.
173
00:54:58,860 --> 00:55:03,820
It's okay, I'm pregnant.
174
00:55:30,010 --> 00:55:32,180
Senpai, that's not good.
175
00:55:43,600 --> 00:55:47,130
I'm already late because of my senior.
176
00:55:49,810 --> 00:55:51,950
Look, Senpai will change his clothes quickly too.
177
00:55:53,340 --> 00:55:54,890
It's okay to start in the afternoon for two years.
178
00:55:55,130 --> 00:55:56,150
I can afford to leave the hospital.
179
00:55:59,410 --> 00:56:03,930
I wanted to go to school with you, but I'm going first.
180
00:56:04,690 --> 00:56:05,690
Yes.
181
00:56:18,230 --> 00:56:19,780
Well, my personal belongings are increasing.
182
00:56:21,210 --> 00:56:22,880
We're almost living together now.
183
00:56:28,300 --> 00:56:35,550
In this way, he safely entered the same university as me, but today...
I've heard some strange rumors.
184
00:56:40,030 --> 00:56:47,630
He was called Geki Mab Big Breasts 1st year, and if he had been told that by the 3rd year of the tennis club.
Yes.
185
00:56:50,290 --> 00:56:53,890
At university, he kept the fact that we were dating a secret.
186
00:56:56,370 --> 00:56:59,430
I feel like it won't feel weird that way.
187
00:57:02,920 --> 00:57:08,030
But he never said anything about what he was told.
188
00:57:17,600 --> 00:57:18,890
Senior, I'm home.
189
00:57:19,700 --> 00:57:20,890
Let's make a hotpot today.
190
00:57:24,430 --> 00:57:25,430
senior?
191
00:57:30,750 --> 00:57:31,750
senior?
192
00:57:34,730 --> 00:57:36,810
Hey, Senpai?
193
00:58:37,070 --> 00:58:42,540
You kept your mouth shut when your 3 year senior confessed to you.
194
00:58:44,580 --> 00:58:45,700
Is that so?
195
00:58:47,830 --> 00:58:49,180
I was shaking Koppy Doc.
196
00:58:51,880 --> 00:58:52,880
Take off your clothes.
197
00:58:58,450 --> 00:59:01,410
Well, hey, I can take it off myself.
198
00:59:02,950 --> 00:59:03,950
Is that okay?
199
00:59:08,330 --> 00:59:09,530
You're impatient.
200
00:59:22,620 --> 00:59:24,080
What's wrong, senpai?
201
00:59:27,320 --> 00:59:28,700
Why were you silent?
202
00:59:29,260 --> 00:59:30,260
Huh?
203
00:59:30,720 --> 00:59:31,720
Huh?
204
00:59:36,060 --> 00:59:37,760
I'll do it myself now.
205
00:59:38,880 --> 00:59:39,880
Okay?
206
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Yeah.
207
00:59:41,260 --> 00:59:42,260
Look.
208
00:59:50,390 --> 00:59:52,090
What did you think when you were confirmed?
209
00:59:52,710 --> 00:59:53,710
Huh?
210
00:59:54,090 --> 00:59:54,210
Huh?
211
00:59:54,211 --> 00:59:56,090
What, what do you mean?
212
01:00:15,940 --> 01:00:17,640
What's wrong, senpai?
213
01:00:18,600 --> 01:00:21,260
Looks like you're being proactive today.
214
01:00:50,225 --> 01:00:52,460
What happened all of a sudden?
215
01:01:13,760 --> 01:01:18,100
Senpai, please calm down.
216
01:01:25,840 --> 01:01:27,160
behaviors I'm sorry.
217
01:01:30,880 --> 01:01:33,020
Has anyone else been confessed to?
218
01:01:36,230 --> 01:01:37,600
No, I'm not there.
219
01:02:19,625 --> 01:02:20,640
What happened?
220
01:02:20,740 --> 01:02:26,080
Ah, this is today's transformation...
221
01:03:01,770 --> 01:03:02,980
It's intense.
222
01:03:03,580 --> 01:03:04,580
a,
223
01:03:11,630 --> 01:03:13,040
Ah, ah, it hurts.
224
01:04:42,050 --> 01:04:43,680
That's strange.
225
01:04:44,280 --> 01:04:45,280
oh
226
01:05:40,070 --> 01:05:45,920
It's strange.
227
01:05:46,170 --> 01:05:47,340
What happened?
228
01:06:10,920 --> 01:06:14,100
It's frustrating.
229
01:06:14,240 --> 01:06:16,300
I know.
230
01:06:22,810 --> 01:06:30,460
Ufuuā¦uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!
231
01:06:31,340 --> 01:06:32,340
Sigh...
232
01:06:49,160 --> 01:06:51,570
Maybe yakimochi?
233
01:06:53,180 --> 01:06:56,970
Then don't worry...wait.
234
01:07:02,830 --> 01:07:04,540
Hey...senpai...
235
01:07:19,730 --> 01:07:21,530
Oh, wait...
236
01:07:40,390 --> 01:07:41,670
I'd like to try imburs cheg myself.
237
01:07:43,770 --> 01:07:45,441
różnychĆcios workers ponki and servbeforefalando. Let's try to decipher the difficult things that we have with this noisy companion.
238
01:08:02,430 --> 01:08:07,770
em
239
01:08:18,280 --> 01:08:19,859
to the one that is easier to take out.
240
01:10:21,030 --> 01:10:25,810
There's no need to worry.
241
01:11:06,530 --> 01:11:08,530
That's intense, senpai.
242
01:11:32,410 --> 01:11:33,490
What happened?
243
01:11:39,510 --> 01:11:43,290
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
244
01:11:43,910 --> 01:11:44,910
Hey, move!
245
01:11:46,350 --> 01:11:47,350
yes.
246
01:12:13,820 --> 01:12:18,640
Because inside of me, I have become the shape of my senior.
247
01:16:14,380 --> 01:16:15,920
good night.
248
01:18:25,080 --> 01:18:26,980
So you can rest assured.
249
01:18:27,675 --> 01:18:30,240
My darling is only my senior.
250
01:18:31,670 --> 01:18:33,800
Yeah, I understand.
251
01:18:35,320 --> 01:18:38,580
But my senpai is surprisingly stubborn.
252
01:18:39,600 --> 01:18:41,920
Sorry, I was just a little worried.
253
01:18:42,920 --> 01:18:43,920
It's so cute.
254
01:18:52,190 --> 01:18:53,720
My seniors have always been like this.
255
01:18:54,750 --> 01:18:56,980
Yes, that day a year ago.
256
01:19:10,150 --> 01:19:13,320
Um, please go out with me.
257
01:19:15,640 --> 01:19:16,680
I'm sorry.
258
01:19:27,510 --> 01:19:33,110
Six months ago, I had sex with a childhood friend who was one year older than me.
259
01:19:44,690 --> 01:19:52,690
He has someone he likes, and I don't want him to go to the same university as the person he likes.
I had sex with him on the pretext of interfering with his studying for the entrance exam.
260
01:20:00,930 --> 01:20:05,810
But in the end, he ended up going to the same university as the person he loved.
261
01:20:07,670 --> 01:20:10,930
Leave me alone in this countryside.
262
01:20:14,685 --> 01:20:19,500
Since then, it's been difficult to contact her and I'm scared.
263
01:20:23,240 --> 01:20:31,240
My senior at university started dating that person, or I was asked about something about men and women,
That's what I think every time.
264
01:20:32,480 --> 01:20:34,900
Why couldn't it be me?
265
01:20:54,800 --> 01:20:59,140
Isn't this your senior's house?
266
01:21:05,475 --> 01:21:13,450
It really makes me sad that I still have the habit of accidentally going to my senior's house.
267
01:21:18,320 --> 01:21:19,320
Huh?
268
01:21:20,320 --> 01:21:21,760
What are you doing about me?
269
01:21:25,760 --> 01:21:26,760
picture?
270
01:21:27,160 --> 01:21:28,160
senior!
271
01:21:28,480 --> 01:21:29,640
Why are you here?
272
01:21:31,660 --> 01:21:33,640
No, I'm in Yorii during my university summer vacation.
273
01:21:34,540 --> 01:21:35,540
It's you.
274
01:21:37,760 --> 01:21:39,020
No, it was just right.
275
01:21:42,445 --> 01:21:44,280
It's hot, so let's go up for now.
276
01:21:56,700 --> 01:21:57,700
What's wrong with you?
277
01:22:00,100 --> 01:22:01,820
Even though he usually comes up without any sleep.
278
01:22:03,240 --> 01:22:05,280
It looks like a borrowed cat.
279
01:22:07,865 --> 01:22:10,420
Well, I'm bothering you.
280
01:22:18,790 --> 01:22:26,790
I can't help but react like this. Even if this person was someone I had sex with, he didn't respond.
281
01:22:30,560 --> 01:22:37,120
It's my fault that I didn't listen to the answer, but I can't believe I would give someone like that home.
282
01:22:44,490 --> 01:22:46,030
I'll watch your study today.
283
01:22:47,050 --> 01:22:49,530
It's been 3 years, so it's time to decide on a career path.
284
01:22:51,410 --> 01:22:51,730
teeth?
285
01:22:51,731 --> 01:22:52,731
What is it?
286
01:22:54,340 --> 01:22:56,590
Well, my university is pretty smart.
287
01:22:59,680 --> 01:23:03,630
No, that's why I have to go to the university where my seniors are.
288
01:23:06,510 --> 01:23:09,910
Otherwise, we'll end up in a long-distance relationship.
289
01:23:16,150 --> 01:23:17,950
What did you just say?
290
01:23:19,870 --> 01:23:21,190
Long distance relationship?
291
01:23:21,690 --> 01:23:22,690
With whom?
292
01:23:23,590 --> 01:23:24,990
Me and my senior?
293
01:23:25,490 --> 01:23:26,490
Since when?
294
01:23:27,850 --> 01:23:29,350
Isn't this based on your opinion from six months ago?
295
01:23:31,060 --> 01:23:32,930
Please don't read my mind.
296
01:23:34,410 --> 01:23:37,210
If we have sex, that means we're already dating, right?
297
01:23:39,270 --> 01:23:41,570
I started talking like a good girl.
298
01:23:45,890 --> 01:23:47,230
Anyway, listen to me.
299
01:23:49,230 --> 01:23:52,790
After our opinion six months ago, we were both a little embarrassed, right?
300
01:23:53,750 --> 01:23:54,750
Was it a mistake?
301
01:23:56,210 --> 01:24:02,690
I was busy studying and couldn't do anything boyfriend-like for six months.
302
01:24:04,530 --> 01:24:07,650
I haven't received a single email since I went to university.
303
01:24:09,690 --> 01:24:10,810
That's what I thought.
304
01:24:12,730 --> 01:24:17,370
If you come to the same university, everything will be resolved.
305
01:24:18,690 --> 01:24:19,690
Hurry up.
306
01:24:25,370 --> 01:24:26,770
Sorry, but I've reached my limit.
307
01:24:28,170 --> 01:24:31,630
After making her debut at university, the number of couples around her increases rapidly, which makes life difficult.
308
01:24:33,270 --> 01:24:37,670
I was in a relaxed mood and was approached, but I refused because I was with you.
309
01:24:38,990 --> 01:24:41,170
Every day I think of you and turn you into a woman.
310
01:24:42,350 --> 01:24:46,150
For some reason, there aren't many black-haired, big-breasted juniors who seem cocky.
311
01:24:48,050 --> 01:24:50,430
Long-distance relationships among college students are tough.
312
01:24:52,070 --> 01:24:52,830
It's painful.
313
01:24:53,155 --> 01:24:55,970
No... Huh?
314
01:24:57,110 --> 01:24:59,190
Where did you go to study?
315
01:25:00,210 --> 01:25:04,050
Hmm...Kunkun"...
316
01:25:04,150 --> 01:25:06,150
Kun
317
01:25:59,190 --> 01:26:00,190
K-kun...
318
01:26:02,790 --> 01:26:03,790
Kun
319
01:27:32,675 --> 01:27:40,000
Oh!
320
01:29:39,930 --> 01:29:43,640
Six months ago, a woman noticed this when she received her hand.
321
01:29:47,030 --> 01:29:48,030
i love you
322
01:29:52,590 --> 01:29:56,000
I didn't include childhood friends or juniors.
323
01:30:01,270 --> 01:30:04,630
I've decided to follow the norm.
324
01:30:09,940 --> 01:30:10,940
What about you?
325
01:30:12,580 --> 01:30:13,580
do you like me?
326
01:30:17,195 --> 01:30:21,240
But Senpai, didn't you like the director?
327
01:30:23,460 --> 01:30:25,640
I never said that I liked the director.
328
01:30:26,780 --> 01:30:29,020
That's why he confessed to me at university, but I refused.
329
01:30:32,500 --> 01:30:33,640
What are you doing?
330
01:30:37,330 --> 01:30:38,330
So what about you?
331
01:30:44,670 --> 01:30:45,670
I like it.
332
01:32:22,490 --> 01:32:25,500
You have a surprisingly weak butt.
333
01:32:26,080 --> 01:32:27,080
It's cute.
334
01:32:32,440 --> 01:32:35,840
How did you come to be able to say such things?
335
01:32:40,320 --> 01:32:44,760
When I went to college, a popular king taught me how to make a girlfriend fall in love with me.
336
01:32:45,680 --> 01:32:46,680
I lent it to you.
337
01:32:47,180 --> 01:32:48,680
I prepared by reading erotic comics.
338
01:32:51,005 --> 01:32:52,660
I didn't want to come.
339
01:34:16,060 --> 01:34:17,540
Chase.
340
01:34:17,720 --> 01:34:18,720
too
341
01:35:51,320 --> 01:35:59,220
Chi Shiitsu.
342
01:39:29,100 --> 01:39:30,100
Sorry.
343
01:40:01,150 --> 01:40:02,150
Huh?
344
01:40:02,470 --> 01:40:03,470
After all?
345
01:40:07,150 --> 01:40:08,570
It's been piling up lately.
346
01:40:10,820 --> 01:40:12,390
It feels so good inside you.
347
01:40:15,450 --> 01:40:17,010
But don't worry, you can still do it.
348
01:40:18,830 --> 01:40:21,770
In the meantime, think of a name for your child.
349
01:40:26,420 --> 01:40:27,420
Hmm
350
01:42:55,930 --> 01:43:03,630
Hmmm
351
01:43:07,490 --> 01:43:10,250
Hmmmm
352
01:43:18,490 --> 01:43:24,690
Hmm, hmmm, hmmm.
353
01:43:28,070 --> 01:43:29,173
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
354
01:43:29,340 --> 01:43:31,740
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm.
355
01:43:35,425 --> 01:43:38,990
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
356
01:43:39,690 --> 01:43:42,811
Mmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
357
01:44:23,370 --> 01:44:29,370
Hmm, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, I like it.
358
01:44:42,170 --> 01:44:50,170
He goes first at important times, tries to look weird, and doesn't care about my feelings at all.
Mimchin doesn't seem to be able to move or match his stride, but he strokes my hair,
359
01:44:54,950 --> 01:45:02,950
When your skin trembles and someone whispers something in your ear, your body will follow suit.
360
01:46:46,980 --> 01:46:48,400
It feels good.
361
01:50:02,120 --> 01:50:10,120
Scary... Scary... Scary... Scary... I love you.
362
01:50:14,910 --> 01:50:15,910
I love it so much.
363
01:50:17,630 --> 01:50:18,630
I like it too.
364
01:50:26,950 --> 01:50:29,620
My senpai is getting really stiff.
365
01:50:32,370 --> 01:50:33,370
Does it feel good?
366
01:50:35,900 --> 01:50:36,960
It feels so good.
367
01:50:56,960 --> 01:50:59,360
Comment, I'm becoming a customer.
368
01:50:59,760 --> 01:51:04,240
Warm to customers.
369
01:51:09,720 --> 01:51:10,720
wait a minute.
370
01:51:14,680 --> 01:51:15,840
senior.
371
01:51:18,005 --> 01:51:19,260
I really like it.
372
01:51:52,930 --> 01:51:55,820
Love it.
373
01:52:06,580 --> 01:52:13,930
Love it.
374
01:53:26,700 --> 01:53:31,620
Good night... Good night...
375
01:53:41,010 --> 01:53:42,310
I love it.
376
01:53:44,030 --> 01:53:45,030
What should I do?
377
01:53:47,150 --> 01:53:48,150
Come here.
378
01:53:51,610 --> 01:53:52,770
I have boobs.
379
01:55:13,140 --> 01:55:16,960
Come here.
380
01:55:17,060 --> 01:55:18,241
already. already.
381
01:56:55,320 --> 01:56:56,320
feeling.
382
01:57:00,870 --> 01:57:01,870
this.
383
02:03:06,790 --> 02:03:08,430
If you come, you're home!
384
02:03:46,670 --> 02:03:48,870
There are a lot...
385
02:04:10,860 --> 02:04:14,350
There are a lot...
386
02:04:23,080 --> 02:04:30,630
...The world...I love it.
387
02:04:52,140 --> 02:05:00,140
He's like a prince on a white horse, he's not romantic at all, he's a childhood friend and senior who's like a brother,
I feel like I can't help but want to be held by this person,
388
02:05:00,840 --> 02:05:01,840
What did you say?
389
02:05:05,500 --> 02:05:08,680
I wonder if the correct answer is earthly desires.
390
02:05:20,160 --> 02:05:24,420
It's close, so I'm glad you didn't send it to me.
391
02:05:26,180 --> 02:05:28,940
It would be terrible if something happened to her.
392
02:05:31,000 --> 02:05:32,000
she?
393
02:05:32,985 --> 02:05:34,040
It's kind of embarrassing.
394
02:05:53,530 --> 02:05:55,730
I'll study properly tomorrow.
395
02:05:57,510 --> 02:05:59,090
This summer vacation will be busy.
396
02:06:01,220 --> 02:06:07,630
What a rude, clumsy, intrusive person trying to be cool.
397
02:06:08,680 --> 02:06:10,630
I can't believe I fell in love with such a person.
398
02:06:16,615 --> 02:06:23,060
These feelings, which are full of contradictions, are best dismissed as earthly desires.
399
02:06:24,120 --> 02:06:24,340
1.
400
02:06:24,540 --> 02:06:25,540
2.
26557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.