All language subtitles for EPORNER.COM - aE9iDXu0CBp jetzt wird s schmutzig 1 (Gina Wild) (240).mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:04,300 Oh, ja. 2 00:00:39,130 --> 00:00:40,650 Oh, Dreamer. 3 00:00:46,270 --> 00:00:49,170 Und das alles am Glas de la Concorde. 4 00:01:38,320 --> 00:01:40,400 Ich muss nur die Straße runter? 5 00:01:41,060 --> 00:01:42,060 Ja, Baby. 6 00:01:43,780 --> 00:01:45,740 Bis nachher. Ich wünsche mir bitte viel Glück. 7 00:01:45,960 --> 00:01:46,738 Bis dann. 8 00:01:46,740 --> 00:01:50,520 Ich warte auf dich im Café. Mein Freund hat gesagt, wenn du groß rauskommen 9 00:01:50,520 --> 00:01:54,320 willst, brauchst du gute Fotos. Also hat er einen Fotografen hier in Paris 10 00:01:54,320 --> 00:01:58,360 aufgetan. Ich freue mich auf die Fotosession. Und ich glaube, er ist sehr 11 00:01:58,360 --> 00:01:59,720 gespannt, was dabei herauskommt. 12 00:02:01,440 --> 00:02:05,560 Das kannst du mir doch nicht antun. 13 00:02:06,710 --> 00:02:08,710 Nein, so war das nicht gemeint. 14 00:02:10,750 --> 00:02:14,010 Klar, Mann, wenn du Grippe hast, bleib los, wo du bist. So ein Scheiß mit 15 00:02:14,010 --> 00:02:15,450 hätte mir jetzt gerade noch gefehlt. 16 00:02:15,790 --> 00:02:17,650 Ach je, was mache ich denn jetzt nur? 17 00:02:17,950 --> 00:02:20,650 Entschuldigung? Nein, nichts. Hier ist nur jemand reingekommen. 18 00:02:21,410 --> 00:02:22,850 Sekunde. Okay, bye. 19 00:02:25,790 --> 00:02:28,910 Darf ich Sie mal was fragen? Haben Sie vielleicht den Fotografen gesehen? 20 00:02:29,150 --> 00:02:32,130 Ich habe gerade mit ihm gesprochen. Er muss absagen, weil er eine Grippe hat. 21 00:02:32,230 --> 00:02:37,510 Ein Magen -Darm -Infekt. Er meinte, er hat ziemlich starke Bauchkrämpfe und 22 00:02:37,510 --> 00:02:42,170 Fieber. Ich habe auch heute einen Termin gehabt. Den Aufbau hat er noch 23 00:02:42,170 --> 00:02:43,170 hingekriegt, nur dann. 24 00:02:43,770 --> 00:02:47,290 Tja, dann bin ich wohl der Anschlusstermin. Du bist die aus 25 00:02:47,930 --> 00:02:48,930 Ja. 26 00:02:49,130 --> 00:02:51,090 Oh Mann, das ist cool, echt cool. 27 00:02:51,310 --> 00:02:54,130 Eine deutsche Braut. Das sieht mir doch die Schuhe aus. 28 00:02:54,410 --> 00:02:55,490 Hast du schon was vor oder so? 29 00:02:56,210 --> 00:02:59,570 Ich bin zwar mit meinem Freund hier, aber der ist unterwegs. Irgendwo in 30 00:02:59,830 --> 00:03:02,970 Und sein Handy hat er bestimmt im Hotel vergessen. Echt Wahnsinn. 31 00:03:03,230 --> 00:03:06,270 Manchmal ist das Leben aber sowas von verdammt gut zu mir. Ich treffe eine 32 00:03:06,270 --> 00:03:07,590 Blondine und Fred ist nicht da. 33 00:03:07,830 --> 00:03:10,510 Nun, Fred ist der Fotografer. Ja, und ich bin sein bester Mann. 34 00:03:10,770 --> 00:03:13,990 Oh, und du modelst für ihn. Und ich bin sein bester Freund. 35 00:03:15,390 --> 00:03:19,070 Oma, ich bin Oma. Ich bin Gina. Gina? Oh, ja. 36 00:03:19,730 --> 00:03:24,300 Also, hör zu, da ist ein Sofa. Setzen wir uns doch. Ja. Ja, warum nicht? 37 00:03:24,860 --> 00:03:28,000 Genau, warum nicht? Warum sich nicht ein bisschen näher kommen, wenn da 38 00:03:28,000 --> 00:03:30,720 Schicksal ist? Ja, finde ich auch. Aber was meinst du genau mit näher kommen? 39 00:03:30,840 --> 00:03:33,680 Und warum würde Fred stören? Ach, gar nichts. Ist mir nur so rausgerutscht. 40 00:03:37,160 --> 00:03:38,099 Tja, also. 41 00:03:38,100 --> 00:03:39,100 Ja? 42 00:03:39,440 --> 00:03:42,740 Ist warm genug hier. Ich finde... Ui. 43 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Junge. Gefällt dir doch gleich. 44 00:03:45,620 --> 00:03:46,720 Ja. Hast du ihn? 45 00:03:55,790 --> 00:03:56,970 Moment, lass mich erst hoch. 46 00:03:59,330 --> 00:04:00,370 Oh ja. 47 00:04:00,770 --> 00:04:02,310 Oh, mein Gott. 48 00:04:10,830 --> 00:04:17,730 Der ist 49 00:04:17,730 --> 00:04:18,730 toll. 50 00:04:19,610 --> 00:04:20,790 Starker Füller, hm? 51 00:05:17,290 --> 00:05:19,090 Das machst du fantastisch. 52 00:05:20,330 --> 00:05:23,150 Er fühlt sich so wohl in deinem Mund. 53 00:05:46,220 --> 00:05:47,680 Zeig deine Zunge. 54 00:05:50,780 --> 00:05:51,780 Gina, 55 00:05:53,780 --> 00:05:55,500 mitkommen. Oh, super gern, warte. 56 00:06:07,940 --> 00:06:09,140 Gefällt es dir so? 57 00:07:19,410 --> 00:07:20,410 Rutsch mal runter. 58 00:07:46,440 --> 00:07:47,440 Oh Gott. 59 00:07:49,080 --> 00:07:50,900 Oh Gott. 60 00:07:51,580 --> 00:07:54,560 Oh Gott. 61 00:07:54,840 --> 00:07:56,200 Oh Gott. 62 00:07:57,640 --> 00:07:59,240 Oh Gott. 63 00:08:01,120 --> 00:08:04,220 Oh Gott. 64 00:09:28,880 --> 00:09:30,980 Ja, es ist schön. 65 00:10:03,950 --> 00:10:06,590 Oh Mann, oh Mann, das ist doch gut. 66 00:10:07,210 --> 00:10:08,870 Ja, ich bin da. 67 00:10:54,760 --> 00:10:55,760 Erster schwarzer Schwanz. 68 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 Lass die Augen zu. 69 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 Du hast Spannung. 70 00:11:01,340 --> 00:11:02,340 Richtig. 71 00:11:02,740 --> 00:11:03,740 Wie war's? 72 00:11:04,420 --> 00:11:07,880 Fantastisch. Oh, traumhaft. Noch besser, als ich es mir vorgestellt habe. 73 00:11:08,080 --> 00:11:09,080 Danke. 74 00:11:26,410 --> 00:11:27,670 Fantastische Bilder haben wir gemacht. 75 00:11:28,130 --> 00:11:29,130 Sehr schön. 76 00:11:29,630 --> 00:11:31,950 Ah ja, die werden dir gefallen, ganz sicher. 77 00:11:34,010 --> 00:11:37,570 Ja, du, ich muss jetzt erstmal nach Hause. Und da werde ich mir ein warmes 78 00:11:37,570 --> 00:11:38,570 gönnen. 79 00:11:39,330 --> 00:11:40,330 Okay, tschüss. 80 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 Vielen Dank. 81 00:14:25,390 --> 00:14:26,390 Ja, ja. 82 00:19:33,530 --> 00:19:36,290 Irgendwann bin ich über meinen Schatten gesprungen und mit ihm gegangen, aber 83 00:19:36,290 --> 00:19:38,050 ich hatte nicht vor, mit ihm zu schlafen. 84 00:20:45,960 --> 00:20:47,700 Ich hab gedacht, du wolltest nicht mit ihnen schlafen. 85 00:20:48,640 --> 00:20:52,660 Naja, es waren zwei wirklich hübsche Jungs, weißt du. 86 00:20:53,180 --> 00:20:57,240 Und da kommt eben auch für die stärkste Frau der Moment, wo sie schwach werden 87 00:20:57,240 --> 00:20:58,240 will. 88 00:21:36,460 --> 00:21:38,140 Dein ist was Besonderes, wirklich. 89 00:21:38,500 --> 00:21:40,940 Bitte zeig ihr, wie man seine Frau hier besorgt. 90 00:21:41,820 --> 00:21:42,820 Das hat er. 91 00:21:43,560 --> 00:21:48,720 Und dann haben wir es auf eine Art getan, die hat ziemlich ausgefallen. 92 00:22:50,620 --> 00:22:53,220 Herrlich, da wollten wir gar nicht genug kriegen. 93 00:22:54,020 --> 00:22:57,180 Als wir dann nicht mehr gestanden haben, hatte ich das Gefühl, ich hätte voll im 94 00:22:57,180 --> 00:22:58,180 Atem. 95 00:23:45,070 --> 00:23:46,790 Und dann habe ich ihr Sperma bekommen. 96 00:25:50,320 --> 00:25:52,120 Ja. Ja. 97 00:26:11,159 --> 00:26:14,020 Oh, ja. 98 00:28:43,690 --> 00:28:44,690 Er lässt dir von hier ein Glas. 99 00:28:45,630 --> 00:28:46,670 Und ich kriege sie. 100 00:28:47,330 --> 00:28:51,070 Einverstanden? Klar, Mann. Sie hat meine Nudel schon in der Kehle. Das lege ich 101 00:28:51,070 --> 00:28:52,070 wieder los. 102 00:29:22,320 --> 00:29:23,320 Amen. 103 00:31:28,460 --> 00:31:29,680 Das machst du wunderbar. 104 00:31:48,360 --> 00:31:55,200 Diese Lippen, 105 00:31:55,200 --> 00:31:56,280 unwiderstehlich. 106 00:32:35,060 --> 00:32:37,360 Der fühlt sich echt toll an. 107 00:32:43,700 --> 00:32:47,260 Oh, hey, jetzt habe ich ihn aber tief drin. 108 00:33:04,460 --> 00:33:05,920 Diese Titten sind ja ein Traum. 109 00:34:43,340 --> 00:34:44,340 Keine so gut gemacht. 110 00:36:34,120 --> 00:36:35,220 Und selbst im Café? 111 00:36:35,560 --> 00:36:38,720 Okay, dann will ich dich auch nicht mehr länger aufhalten. Warte mal. Was? Ich 112 00:36:38,720 --> 00:36:41,560 hatte nur gedacht, ich hätte eine Laufmasse. Hey, Kollege, sieh mal. Sieh 113 00:36:41,560 --> 00:36:42,560 die da. 114 00:36:48,020 --> 00:36:49,020 Oh, 115 00:36:49,160 --> 00:36:50,400 Kölbische Escher. 116 00:36:51,240 --> 00:36:55,360 Fühlt sich gut an. Darf ich mal sehen? Sieht ziemlich teuer aus. Aber diese 117 00:36:55,360 --> 00:36:56,460 Risse ist auch bei uns. 118 00:36:56,680 --> 00:36:58,820 Und ich nutze mal die Ohren. 119 00:36:59,640 --> 00:37:01,520 Was meinst du, was der Wert ist? 120 00:37:18,400 --> 00:37:22,400 Zuerst schlug mein Herz vor Angst wie verrückt. Aber dann fiel mir ein, dass 121 00:37:22,400 --> 00:37:25,040 mein Freund mir morgens eine Überraschung versprochen hatte. 122 00:37:25,300 --> 00:37:29,860 Da es uns beiden Vergnügen machte, wenn er mir erotische Abenteuer arrangierte, 123 00:37:30,190 --> 00:37:32,910 dachte ich, dass er beim Dinner damit herausrücken würde. 124 00:37:33,230 --> 00:37:37,030 Aber warum hatte er dann so genau darauf bestanden, dass ich von der Brücke 125 00:37:37,030 --> 00:37:40,770 links zur Metro gehe, wo ich doch genau wusste, dass die Station rechts herum 126 00:37:40,770 --> 00:37:41,770 viel näher war? 127 00:37:41,810 --> 00:37:45,690 Es konnte nur einen Grund dafür geben. Ich sollte die beiden Clochards treffen, 128 00:37:45,930 --> 00:37:47,930 weil sie die versprochene Überraschung waren. 129 00:38:00,590 --> 00:38:02,570 Ist doch egal, wenn man sie anfassen kann. 130 00:38:31,880 --> 00:38:32,880 Leib so, Baby. 131 00:39:12,880 --> 00:39:14,520 Gib mir deine Fotze, setz dich drauf. 132 00:40:00,140 --> 00:40:01,920 Oh, oh, oh. 133 00:40:36,620 --> 00:40:39,960 Weißt du, willst du mir die Kleine schenken? Nee, ich will sie eben auch 134 00:40:39,960 --> 00:40:42,820 sehen. Das reicht, Jungs, ich laufe nicht mehr. 135 00:41:37,130 --> 00:41:38,230 Ich komme jetzt von vorn. 136 00:42:58,440 --> 00:42:59,440 Oh Gott! 137 00:52:56,759 --> 00:52:58,600 Ja, aber du kennst das Kleid. 138 00:53:00,400 --> 00:53:02,280 Ja, soll man nicht hoffen, ja? 139 00:53:33,580 --> 00:53:34,680 Ich darf ihn mir überzeugen. 140 00:53:43,100 --> 00:53:44,100 Oh, 141 00:53:45,960 --> 00:53:50,800 ab und zu denke ich, dass er es vergisst. 142 00:53:51,320 --> 00:53:54,160 Na, nur wegen dieser Mail. Klar. 143 00:53:54,880 --> 00:53:56,000 Denk nicht zu viel. 144 00:55:27,970 --> 00:55:31,890 Da. Oh ja. 145 00:55:32,350 --> 00:55:33,550 Er hat noch zu tun. 146 00:55:34,010 --> 00:55:36,930 Der Fotograf, der kommt mir bekannt vor. 147 00:55:37,190 --> 00:55:38,190 Frech ist berühmt. 148 00:55:38,250 --> 00:55:39,870 Und Wechselherrschaften. 149 00:55:41,170 --> 00:55:43,110 Wunderbar. Rück dich da zusammen. 150 00:55:43,430 --> 00:55:46,030 Ich bin sicher, ich kenne ihn nicht nur aus der Zeitung. 151 00:55:46,670 --> 00:55:48,290 Marie, das Gesicht mehr zur Kamera. 152 00:55:49,170 --> 00:55:50,490 Ja, gut, sehr schön. 153 00:55:51,530 --> 00:55:52,750 Ja, das hat mir gefallen. 154 00:55:53,450 --> 00:55:55,230 Und Marie nochmal voller Einsatz. 155 00:56:01,770 --> 00:56:02,830 Ja, das sieht gut aus. 156 00:56:03,390 --> 00:56:04,390 Weiter so. 157 00:56:04,670 --> 00:56:05,670 Zeig mir mehr. 158 00:56:06,790 --> 00:56:08,410 Okay, dann tauscht mal wieder. 159 00:56:39,080 --> 00:56:40,080 Oh, ich will auch. 160 00:56:41,160 --> 00:56:43,040 Ja? Ja, Marie, gib ihn mal ab. 161 00:56:51,300 --> 00:56:52,740 Schwarz und weiß, das ist halt. 162 00:56:53,600 --> 00:56:54,600 Bleib so. 163 00:57:17,850 --> 00:57:19,010 Ja, zeig's mir. 164 00:57:19,230 --> 00:57:21,170 Sehr gut, nimm ihn tief in den Mund. 165 00:57:21,810 --> 00:57:24,530 Was er da inszeniert hat, macht mich an. 166 00:57:25,790 --> 00:57:27,910 So was würde ich ja auch gerne machen. 167 00:57:34,990 --> 00:57:37,050 Okay, du reitest ihn als nächstes. 168 00:57:37,290 --> 00:57:40,050 Langsam draufsteigen und die Beine schön weit auseinander. 169 00:57:50,280 --> 00:57:51,280 Oh! 170 00:59:04,330 --> 00:59:07,490 schließlich auch mal zum Zugekommen, nicht wahr, Marie? Zieh mir Ihren Platz 171 00:59:07,710 --> 00:59:08,930 Was ist, geh zur Seite. 172 00:59:09,490 --> 00:59:12,970 Hopp, hopp, hopp, mein Lieber, nicht einschlafen, auch wenn Montagmorgen ist. 173 00:59:16,510 --> 00:59:20,830 Ah, das sieht gut aus mit den Bikinistreifen. Das gefällt mir. Und 174 00:59:20,830 --> 00:59:21,830 geht's. 175 01:00:10,680 --> 01:00:13,360 Jetzt wo ich ihn nackt sehe, erkenne ich seinen Schwanz wieder. 176 01:01:02,660 --> 01:01:03,720 Mach mal Platz. 177 01:01:07,300 --> 01:01:08,500 Kommst du jetzt auch rein? 178 01:01:13,380 --> 01:01:17,600 Ich schwänze gleichzeitig, das macht mich auch an. 179 01:01:19,260 --> 01:01:20,280 Nimm es mir nicht über. 180 01:01:22,380 --> 01:01:23,380 Ja, ich durfte es nicht. 181 01:02:36,200 --> 01:02:39,400 Meinst du nicht, dass du für dein Abenteuer gestern etwas gut zu machen 182 01:02:39,440 --> 01:02:40,440 Lass dir was anfallen. 183 01:02:44,560 --> 01:02:47,460 Ich werde mir für dich etwas Besonderes erklären lassen. 184 01:04:09,100 --> 01:04:10,420 Ja. 185 01:04:46,800 --> 01:04:47,800 Oh. 186 01:07:01,168 --> 01:07:02,168 Ach, 187 01:07:03,700 --> 01:07:05,480 mein Sohn. 188 01:07:09,260 --> 01:07:14,360 Mein Sohn. 189 01:07:21,840 --> 01:07:25,160 Mein Sohn. 190 01:07:53,070 --> 01:07:54,150 Ich will euch alle. 13196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.