All language subtitles for Del@2026 - 1975 - Ger - Bienenstich Im Liebesnest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 Komm schnell, hoffentlich ist sie noch heil. Na komm schon! 2 00:00:07,420 --> 00:00:08,840 Wenn Sie sich bitte eintragen wollen. 3 00:00:09,460 --> 00:00:10,460 Was soll ich denn schreiben? 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,460 Aber das haben wir doch besprochen. Schmidt, Schreibkott, Schmidt und Frau. 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,239 Wie kann man nur so unvernünftig sein? 6 00:00:16,820 --> 00:00:19,280 Aber der Herr auf Zimmer 11 gefällt mir doch so gut. 7 00:00:19,560 --> 00:00:21,860 Wegen sowas brauchen Sie bei uns nicht Klettermaxe zu spielen. Hier kann man 8 00:00:21,860 --> 00:00:23,200 ohne weiteres in fremde Zimmer gehen. 9 00:00:23,420 --> 00:00:25,600 Oh, was für eine fantastische Hausordnung. 10 00:00:26,220 --> 00:00:27,220 Bringen Sie zu Ihrem Schwarm. 11 00:00:27,720 --> 00:00:29,920 Oh ja, traut mich hinauf. 12 00:00:30,360 --> 00:00:31,680 Hey, was machst du denn da? 13 00:00:31,960 --> 00:00:32,960 Was man halt so macht. 14 00:00:34,880 --> 00:00:38,180 Mein Daumen hält Sie warm, Fräulein, bis wir oben sind. Ich muss sagen, ihr habt 15 00:00:38,180 --> 00:00:39,380 einen großartigen Service. 16 00:00:44,340 --> 00:00:45,340 Herein. 17 00:00:51,020 --> 00:00:53,160 Entschuldigen Sie, Herr Kartens, die Dame möchte eine kleine Gesellschaft 18 00:00:53,160 --> 00:00:54,160 leiten. 19 00:00:54,540 --> 00:00:55,540 Großartig, so. 20 00:00:55,840 --> 00:00:56,980 Hoffentlich passt alles zusammen. 21 00:00:58,480 --> 00:01:00,540 Viel Spaß aufeinander. 22 00:01:00,760 --> 00:01:01,519 Ja, danke. 23 00:01:01,520 --> 00:01:02,700 Wir werden uns Mühe geben. 24 00:01:03,780 --> 00:01:06,300 Ich wohne nebenan und mein Freund schläft schon. 25 00:01:08,160 --> 00:01:10,300 Nur neben Ihnen zu schlafen ist Verschwendung. 26 00:01:10,500 --> 00:01:11,500 Sie haben es erkannt. 27 00:01:11,980 --> 00:01:14,820 Oh, Sie waren wohl nicht mehr auf Damenbesuch eingerichtet. 28 00:01:15,080 --> 00:01:17,260 Wenn Sie ihn liebevoll behandeln, kommt er wieder hoch. 29 00:01:17,580 --> 00:01:20,620 Ich habe eine ausgesprochene Gärtenhand. Er wird ihm nur widerstehen. 30 00:01:23,040 --> 00:01:25,000 Es geht sich ja schneller, wenn wir ihm die Aussicht zeigen. 31 00:01:25,340 --> 00:01:26,340 Gerne. 32 00:01:30,820 --> 00:01:33,500 Mit dem Fläumchen wird er sich bestimmt wohlfühlen. 33 00:01:40,060 --> 00:01:42,860 Zimmer 17, bitte, erster Stock. 34 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 Danke. 35 00:01:44,660 --> 00:01:48,360 Komm schon, Schlafmüchse. Oh, die geht ja ran. 36 00:01:53,789 --> 00:01:57,110 Mann, ist das ein Zahn. Hier wäre was für mich. Für mich auch. 37 00:01:57,510 --> 00:02:00,590 Das verbiete ich. Reiß dich zusammen. Kannst du deine Veranlagung nicht mal 38 00:02:00,590 --> 00:02:03,630 vergessen? Mein verehrter Boss, die vergesse ich jedoch wohl oft genug. 39 00:02:03,950 --> 00:02:07,530 Wenn ich nämlich unsere männlichen Gäste nach Art des Hauses bediene. 40 00:02:07,910 --> 00:02:10,949 Aber mit der Kleinen da oben, da wäre es mein echtes Vergnügen. 41 00:02:11,230 --> 00:02:12,670 Elisabeth genügt dir wohl nicht mehr, hm? 42 00:02:12,990 --> 00:02:13,990 Haben Sie mich gerufen? 43 00:02:17,990 --> 00:02:20,870 Anstatt Stielaugen zu kriegen, sollten Sie lieber Kavalier sein und Elisabeth 44 00:02:20,870 --> 00:02:23,660 helfen. Hier in der Rezeption bin ich der Chef. 45 00:02:24,400 --> 00:02:25,860 Kavalier bin ich in meinem Schlafzimmer. 46 00:02:35,140 --> 00:02:37,760 Kann ich schlafen gehen oder brauchen Sie mich noch? 47 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 Nein. 48 00:02:40,780 --> 00:02:41,780 Gute Nacht, Chef. 49 00:02:42,040 --> 00:02:43,040 Nacht. 50 00:02:48,000 --> 00:02:50,180 Haben Sie gesehen, wie sie Sie angeschaut hat? 51 00:02:50,890 --> 00:02:53,890 Sie würde mir genügen, aber leider hat sie zu viele Männer im Kopf. 52 00:02:54,230 --> 00:02:55,230 Leider nicht mich. 53 00:02:56,290 --> 00:02:59,710 Sie sind aber selber schuld dran. Ihre komische Vergewaltigungstour, die macht 54 00:02:59,710 --> 00:03:02,530 ein Mädchen nämlich nur einmal mit. Nur damit sie den Job kriegt und 55 00:03:02,530 --> 00:03:03,810 Zimmermädchen bei uns werden kann. 56 00:03:04,650 --> 00:03:09,450 Vielen Dank. Aber diese Frau Schmidt, die werde ich knacken. 57 00:03:09,930 --> 00:03:11,890 Mal sehen, wie schnell er ist von uns beiden. 58 00:03:12,110 --> 00:03:15,870 Außerdem heißt die bestimmt nicht Schmidt. Haben Sie das nicht bemerkt? 59 00:03:15,870 --> 00:03:18,230 musste ihrem Typen den Namen erst zuflüstern. 60 00:03:18,960 --> 00:03:20,960 Du meinst, die sind gar nicht auf der Hochzeit? Nie. 61 00:03:21,920 --> 00:03:25,680 Für mein Gefühl ist das kleine Biest nur von zu Hause ausgerissen und will jetzt 62 00:03:25,680 --> 00:03:27,500 mit aller Gewalt ihre Unschuld loswerden. 63 00:03:28,140 --> 00:03:31,380 Aber der Typ sieht nicht so aus, als könnte er ihr sehr viel beibringen. 64 00:03:35,000 --> 00:03:37,420 Was ist denn los, du feuriger Liebhaber? 65 00:03:39,100 --> 00:03:40,780 Ich denke, du willst mich verführen. 66 00:03:41,240 --> 00:03:43,220 Kommt schon alles, bloß nicht hudeln. 67 00:03:45,580 --> 00:03:48,500 Ach, mit deiner Heldenbrust kannst du mich nicht verführen. Mach doch mal die 68 00:03:48,500 --> 00:03:49,500 Hose auf. 69 00:03:50,340 --> 00:03:51,159 Lass das. 70 00:03:51,160 --> 00:03:54,580 Willst du noch zu retten? Obwohl es meine Eltern verboten haben, brenne ich 71 00:03:54,580 --> 00:03:57,440 dir durch, weil du mir versprochen hast, mich zu rammeln und du haust mir auf 72 00:03:57,440 --> 00:03:58,399 die Finger. Rammeln? 73 00:03:58,400 --> 00:03:59,400 Was heißt rammeln? 74 00:03:59,580 --> 00:04:02,240 Rammeln heißt, dass du mich entjungfern sollst, damit ich endlich eine Frau 75 00:04:02,240 --> 00:04:03,240 werde. 76 00:04:04,100 --> 00:04:05,100 Nein, nein. 77 00:04:11,920 --> 00:04:13,420 Deine Eile ist mir unheimlich. 78 00:04:14,109 --> 00:04:17,430 Und dein Schiss sein lässt nur eines vermuten. Es stimmt gar nicht, dass du 79 00:04:17,430 --> 00:04:19,149 schon mehrere Mädchen entjungfert hast. 80 00:04:20,529 --> 00:04:22,390 Hab doch keine Angst, Liebste. 81 00:04:22,810 --> 00:04:24,310 Gib mir wenigstens einen Kuss. 82 00:04:24,610 --> 00:04:28,450 Warum bist du denn so ängstlich? Ich will doch gar nichts weiter von dir. 83 00:04:28,690 --> 00:04:29,690 gib Küsschen. 84 00:04:42,640 --> 00:04:45,900 Gib's schon zu, du Angeber. Du hast sowas noch nie gemacht. 85 00:04:46,200 --> 00:04:50,020 Doch, natürlich habe ich sowas schon gemacht. Aber man muss sich doch vorher 86 00:04:50,020 --> 00:04:51,040 bisschen näher kennenlernen. 87 00:04:52,740 --> 00:04:54,060 Wie wäre es mit Baden? 88 00:04:54,520 --> 00:04:56,300 Du meinst, das nützt was? 89 00:04:56,560 --> 00:04:57,560 Okay. 90 00:05:01,160 --> 00:05:03,060 Komm schon, ich spüle dir deine Hemmungen ab. 91 00:05:07,140 --> 00:05:08,140 Nein, bleib stehen. 92 00:05:09,850 --> 00:05:12,970 Ist ja viel zu heiß. Genau, richtig, um dich ein bisschen aufzuheizen. 93 00:05:13,610 --> 00:05:17,670 Das wäre total verkehrt. Er soll ja nicht schrumpfen, sondern größer werden. 94 00:05:33,580 --> 00:05:36,100 Na bitte, er wächst ja schon. Siehst du was? 95 00:05:36,400 --> 00:05:39,840 Er war noch nicht steif genug, aber das bringe ich auch noch hin. In ein paar 96 00:05:39,840 --> 00:05:41,420 Minuten bist du ein richtiger Mann. 97 00:05:44,940 --> 00:05:51,860 Ach, wieso 98 00:05:51,860 --> 00:05:55,720 spritzt du denn schon? Du bist vielleicht ein Pfeifenkopf. Den bringst 99 00:05:55,720 --> 00:05:56,720 nie wieder hoch. 100 00:06:00,220 --> 00:06:02,680 Nicht umsonst. Ich brauche nur ein bisschen Erholung. 101 00:06:03,240 --> 00:06:04,340 Dann kommt er schon wieder hoch. 102 00:06:04,780 --> 00:06:08,360 Na, meinetwegen. Ich will dir noch eine Chance geben, aber wehe, du kriegst 103 00:06:08,360 --> 00:06:09,720 nachher keinen ordentlichen Ständer. 104 00:06:13,020 --> 00:06:19,920 Die Herrschaften 105 00:06:19,920 --> 00:06:21,020 hatten ein Whisky bestellt. 106 00:06:22,200 --> 00:06:23,420 Dein Trink ist da. 107 00:06:24,880 --> 00:06:25,900 Darf ich eingießen? 108 00:06:26,100 --> 00:06:27,100 Ja, bitte. 109 00:06:29,539 --> 00:06:33,220 Ihr Gatte sollte nicht zu viel trinken, sonst leidet die Hochzeit nach der 110 00:06:33,220 --> 00:06:36,120 Runde. An der ist nicht mehr viel zu verderben. Wieso denn? 111 00:06:36,900 --> 00:06:39,880 Ach, es ist ganz fürchterlich. Er hat überhaupt keine Ahnung und bringt nichts 112 00:06:39,880 --> 00:06:41,620 zusammen. Vielleicht kann ich ihm ein bisschen auf die Sprünge helfen. 113 00:06:42,020 --> 00:06:46,660 Ach, wissen Sie, meine Frau ist nämlich noch unschuldig und da haben wir... Ich 114 00:06:46,660 --> 00:06:47,660 hoffe, es klappt noch. 115 00:06:48,740 --> 00:06:51,240 Ach, trinken Sie doch einen mit uns. Ich hole Ihnen ein Glas. 116 00:06:52,180 --> 00:06:53,180 So. 117 00:06:53,800 --> 00:06:56,260 Und jetzt wollen wir den schüchternen Burschen erstmal richtig in Schwung 118 00:06:56,260 --> 00:06:57,260 bringen. 119 00:06:57,740 --> 00:06:58,740 Bitte sehr. 120 00:06:59,840 --> 00:07:00,840 Entschuldigen Sie. 121 00:07:01,060 --> 00:07:03,800 Lassen Sie nur. In diesem Hause braucht ein Zimmermädchen wirklich nicht 122 00:07:03,800 --> 00:07:06,220 zimmerlebt zu sein. Na dann, Prost. Prost. 123 00:07:06,820 --> 00:07:07,820 Prost. 124 00:07:10,740 --> 00:07:13,320 Nein, wir wissen mit ein paar Tipps. Tipps? Wieso denn? 125 00:07:14,160 --> 00:07:17,180 Wieso? Ich will doch nur, dass eure Hauptsitznacht ein voller Erfolg wird. 126 00:07:18,340 --> 00:07:19,340 Halten Sie. 127 00:07:31,920 --> 00:07:33,900 Komm, Rolfi, konzentrier dich ein bisschen, dann wird es schon gehen. 128 00:07:39,720 --> 00:07:46,160 Sie müssen Ihre Gattin an den erogenen Zonen reißen. 129 00:07:47,480 --> 00:07:50,460 Bitte legen Sie sich mal zurück, dann kann ich Ihnen zeigen, wie man das 130 00:07:54,600 --> 00:07:57,060 Schauen Sie her, so müssen Sie Ihre Frau scharf machen. 131 00:07:58,020 --> 00:07:59,320 Machen Sie mir jetzt alles nach. 132 00:08:02,920 --> 00:08:05,900 Auf diese Weise dauert es nicht lange, bis Ihre Frau geil wird. 133 00:08:19,260 --> 00:08:21,860 So was haben die meisten Frauen besonders gerne. 134 00:08:34,640 --> 00:08:35,940 Das machst du nachher auch mit mir? 135 00:08:36,240 --> 00:08:37,980 Ja, wenn du das magst. 136 00:08:38,360 --> 00:08:43,059 Wenn Sie das mit Fingerspitzengefühl und Ausdauer durchführen, dann wird Ihre 137 00:08:43,059 --> 00:08:44,840 Frau mit Sicherheit bald feucht. 138 00:08:45,620 --> 00:08:46,780 Üben Sie erst mal bei mir. 139 00:08:47,080 --> 00:08:48,540 Stecken Sie ruhig den Finger rein. 140 00:08:55,460 --> 00:08:57,120 Ja, sehr gut. 141 00:08:59,660 --> 00:09:01,300 Sie sind ein gelehriger Schüler. 142 00:09:07,680 --> 00:09:09,840 Damit steht der Entjungferung nichts mehr im Wege. 143 00:09:11,840 --> 00:09:15,120 Ich bringe Sie jetzt noch in die Stellung, in der er am besten reinkommt. 144 00:09:15,120 --> 00:09:18,140 die Schenkel spreizen. Und jetzt brauchen wir nur noch eine Erektion. 145 00:09:25,440 --> 00:09:26,920 Vera, machen Sie weiter. 146 00:09:46,190 --> 00:09:48,590 Und jetzt helfe ich Ihnen, den Schwanz richtig einzuführen. 147 00:09:56,750 --> 00:09:58,110 Du Pelz, Nisa. 148 00:10:01,450 --> 00:10:04,530 Machen Sie sich nichts draus. Ihr Männer haben das am Anfang öfter. 149 00:10:06,610 --> 00:10:09,170 Da hilft nur eins, Sie müssen sofort weitermachen. 150 00:10:10,040 --> 00:10:13,260 Ach, das ist doch zwecklos. Im Bad hat er auch schon viel zu früh abgespritzt. 151 00:10:13,340 --> 00:10:15,980 Ich glaube, er ist ein Versager. Sie müssen versuchen, Ihren Saft länger 152 00:10:15,980 --> 00:10:18,820 zurückzuhalten und dann mit Ihrer Braut gemeinsam abspritzen. 153 00:10:19,260 --> 00:10:20,560 Nur nicht den Mut verlieren. 154 00:10:21,020 --> 00:10:23,120 Wenn er widersteht, werden Sie sicher viel Freude haben. 155 00:10:27,920 --> 00:10:31,260 Also wissen Sie, eigentlich hatte ich mir das alles ganz anders vorgestellt. 156 00:10:32,720 --> 00:10:34,380 Machen Sie ruhig weiter, es wird schon noch werden. 157 00:10:38,410 --> 00:10:40,470 Nur fleißig wichsen, viel Erfolg, gute Nacht. 158 00:11:46,860 --> 00:11:47,880 Halt, stopp, mein Lieber. 159 00:11:49,600 --> 00:11:50,820 Oder richtiger, meine Liebe. 160 00:11:55,560 --> 00:11:56,560 Zieh mal eine an. 161 00:11:58,140 --> 00:12:00,280 Da habe ich mal wieder richtig Pech gehabt. 162 00:12:01,940 --> 00:12:04,980 Was mache ich denn jetzt mit Ihnen? Vielleicht bringe ich Sie dazu, den 163 00:12:04,980 --> 00:12:05,980 zu vergessen. 164 00:12:23,080 --> 00:12:24,080 Ob ich es schaffe? 165 00:12:25,160 --> 00:12:26,660 Ja, das halte ich für möglich. 166 00:12:28,200 --> 00:12:29,700 Für sehr wahrscheinlich. 167 00:12:34,160 --> 00:12:35,880 Für bombensicher. 168 00:13:07,520 --> 00:13:09,620 Na, haben Sie mir denn inzwischen verziehen, mein Herr? 169 00:13:09,820 --> 00:13:10,820 Nein, mach weiter. 170 00:13:11,360 --> 00:13:12,360 Weiter. 171 00:13:16,180 --> 00:13:17,580 So, und jetzt wird gefickt. Ja. 172 00:13:17,880 --> 00:13:18,880 Halt mich. 173 00:14:08,199 --> 00:14:11,300 Hey du, langsam wird es Zeit, dass du ihn wieder hochbringst. Ich weiß auch 174 00:14:11,300 --> 00:14:12,760 nicht, was los ist. Ich gebe mir alle Mühe. 175 00:14:14,740 --> 00:14:17,980 Was ist los? Gib her, du hast genug gesoffen. Du verfluchst. 176 00:14:18,660 --> 00:14:22,240 Es brennt am Kiesler, du blöder Trottel. Komm mit ins Bad zum Abspülen. 177 00:14:30,760 --> 00:14:31,760 Bitte mir auch. 178 00:14:38,060 --> 00:14:41,520 Sag bloß, du hast dir schon wieder einen abgewichst. Naja, der ist neben so 179 00:14:41,520 --> 00:14:44,320 rausgerutscht. Und wegen sowas hau ich von zu Hause ab. 180 00:14:44,560 --> 00:14:46,920 Na komm, mach dir keinen Fleck entzündet. Ich krieg schon wieder einen 181 00:14:49,280 --> 00:14:52,140 Nennst du das ein Ständer? Das ist ein mickriges Würstchen. 182 00:14:52,600 --> 00:14:53,900 Du Schlappschwanz. 183 00:15:02,640 --> 00:15:03,960 Rolf? Rolf? 184 00:15:08,720 --> 00:15:15,160 Die Klamotten sind weg. Der Kerl ist abgehauen. Das darf ja nicht wahr sein. 185 00:15:15,980 --> 00:15:16,980 Unverschämtheit. 186 00:15:17,829 --> 00:15:20,830 Guten Morgen. Gut, dass Sie kommen. Wo ist mein Mann? Ach, Quatsch, wir sind ja 187 00:15:20,830 --> 00:15:22,630 gar nicht verheiratet. Also, wo ist mein Typ? 188 00:15:22,870 --> 00:15:25,970 Der hat sich schon vor zwei Stunden verdrückt. Hat bezahlt und weg war. Hat 189 00:15:25,970 --> 00:15:26,970 einfach sitzen lassen? 190 00:15:28,330 --> 00:15:29,730 Ja, sieht so aus. 191 00:15:34,810 --> 00:15:36,870 Er sah aus, als hätte er ein ziemlich schlechtes Gewissen. 192 00:15:37,250 --> 00:15:39,250 Hat ihn wohl nicht mehr hochgekriegt, oder? Hat ihn nicht mehr hochgekriegt. 193 00:15:39,310 --> 00:15:42,670 Stellen Sie sich vor, ich habe den Lümmel wieder hochgezaubert und in dem 194 00:15:42,670 --> 00:15:45,530 Moment, wo ich ihn reinstecken will, spritzt der Pumpe schon wieder ab. Die 195 00:15:45,530 --> 00:15:46,630 ganze Arbeit war umsonst. 196 00:15:47,959 --> 00:15:50,260 Na ja, ich bin eben immer noch Jungfrau. 197 00:15:50,880 --> 00:15:52,320 Da wird sich schon jemand finden. 198 00:15:52,720 --> 00:15:54,040 Was wollen Sie denn jetzt machen? 199 00:15:55,080 --> 00:15:56,720 Ich bin ganz schön in der Klemme. 200 00:15:56,980 --> 00:16:01,400 Erst 17 und heimlich von zu Hause abgehauen. Mein Alter schlägt mich 201 00:16:01,400 --> 00:16:03,520 windelweich, wenn ich da wieder aufkreuze. 202 00:16:05,580 --> 00:16:07,620 Sie können ja hierbleiben als Zimmermädchen. 203 00:16:07,820 --> 00:16:10,060 Sie meinen, der Besitzer würde mich einstellen? 204 00:16:10,260 --> 00:16:13,020 Wir brauchen nämlich Ersatz für eine, die vorgestern mit einem Gast 205 00:16:13,020 --> 00:16:14,020 durchgebrannt ist. 206 00:16:14,350 --> 00:16:17,590 Sie dürfen sich nur nicht vor der Eignungsprüfung drücken. Die bestehe ich 207 00:16:17,590 --> 00:16:20,530 bestimmt nicht. Wissen Sie, ich habe noch nie als Zimmermädchen gearbeitet. 208 00:16:20,870 --> 00:16:25,150 Zur Prüfung bei unserem Chef braucht man keine Vorkenntnisse. Nur Ausdauer und 209 00:16:25,150 --> 00:16:26,150 eine gute Figur. 210 00:16:31,150 --> 00:16:32,470 Ich werde es dir erklären. 211 00:17:13,960 --> 00:17:15,300 Hast du das gern, was ich da mache? 212 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Oh ja, mach weiter. 213 00:17:20,720 --> 00:17:24,319 Wir verwöhnen unsere Gäste hier selbstverständlich auch im Bett. Und 214 00:17:24,319 --> 00:17:25,400 werden wir gut bezahlt. 215 00:17:26,040 --> 00:17:27,920 Aber da musst du dich auf einiges gefasst machen. 216 00:17:30,860 --> 00:17:33,300 Da wird meine Unschuld ja bald flöten gehen. 217 00:17:34,360 --> 00:17:35,500 Sie nimmt dir das schlecht. 218 00:17:35,940 --> 00:17:39,720 Er besteht darauf, jedes neue Mädchen zu testen, bevor er es den Gästen zum Fraß 219 00:17:39,720 --> 00:17:40,720 vorwirft. 220 00:17:40,840 --> 00:17:43,180 Das kann doch nicht so schlimm sein. 221 00:17:43,580 --> 00:17:44,580 Warte. 222 00:17:52,900 --> 00:17:55,740 Unser Chef ist nämlich leider nicht ganz normal. Er hat einen 223 00:17:55,740 --> 00:17:58,400 Vergewaltigungstick. Kannst du dir darunter was vorstellen? 224 00:18:00,160 --> 00:18:01,420 Ich habe keine Ahnung. 225 00:18:02,620 --> 00:18:03,620 Ich komme. 226 00:18:03,960 --> 00:18:07,640 Er kriegt nur dann einen Steifen, wenn das Mädchen ihm Angst vorspielt, vor ihm 227 00:18:07,640 --> 00:18:08,860 wegläuft und so weiter. 228 00:18:09,230 --> 00:18:10,270 Also was Spinnendes. 229 00:18:10,530 --> 00:18:11,530 Oh, 230 00:18:12,650 --> 00:18:28,490 hat 231 00:18:28,490 --> 00:18:32,970 er dich genommen? Das finde ich klasse. Heute Abend erzählst du, wie es war. 232 00:18:33,130 --> 00:18:34,130 Okay. 233 00:18:35,190 --> 00:18:36,430 Das Frühstück bitte. 234 00:18:36,730 --> 00:18:37,730 Herein. 235 00:18:40,330 --> 00:18:41,430 Guten Morgen, der Herr. 236 00:18:41,630 --> 00:18:44,350 Oh, Sie habe ich ja noch nie gesehen. 237 00:18:44,690 --> 00:18:46,250 Ich bin der frische Nachwuchs. 238 00:18:46,570 --> 00:18:51,930 Ah, knackfrisch sogar. 239 00:18:54,330 --> 00:18:58,130 Guten Appetit. 240 00:18:59,190 --> 00:19:00,190 Ach, so ein Mist. 241 00:19:00,550 --> 00:19:02,290 Ach, lassen Sie nur, das mache ich schon. 242 00:19:02,670 --> 00:19:04,630 Na nur, Sie haben ja ein Höschen an. 243 00:19:05,330 --> 00:19:06,390 Elisabeth ist immer ohne. 244 00:19:07,070 --> 00:19:10,070 Tatsächlich? Oh, das wusste ich nicht. Heute ist mein erster Tag. 245 00:19:17,570 --> 00:19:18,570 Besser so? 246 00:19:19,350 --> 00:19:21,890 Och, einmalig gut. 247 00:19:22,910 --> 00:19:25,530 Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Einen ganz speziellen sogar. 248 00:19:26,110 --> 00:19:27,630 Knien Sie sich mal bitte auf den Boden. 249 00:19:28,710 --> 00:19:29,750 Wie soll das werden? 250 00:19:32,010 --> 00:19:34,110 Ich möchte Ihnen das Kätzchen versüßen. 251 00:19:36,790 --> 00:19:38,170 Vorsicht, ich bin eine Jungfrau. 252 00:19:38,430 --> 00:19:40,070 Haben Sie keine Angst, ich will Sie nicht ficken. 253 00:19:40,350 --> 00:19:42,290 Ich will Ihnen nur die süße Pflaume auslutschen. 254 00:19:42,530 --> 00:19:44,230 Ach so, das geht natürlich in Ordnung. 255 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 Oh, 256 00:19:57,910 --> 00:19:58,749 das juckt. 257 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 Legen Sie sich auf den Rücken. 258 00:20:07,080 --> 00:20:10,680 Ach bitte, Herr Carstens, bekommt Ihnen denn der Saft auf nüchternen Magen? Sie 259 00:20:10,680 --> 00:20:12,120 haben doch noch gar nicht gefrühstückt. 260 00:20:12,420 --> 00:20:14,040 Ah ja, das bekommt mir sehr gut. 261 00:20:19,140 --> 00:20:23,960 Sind wir eigentlich genauso nett wie Marianne? 262 00:20:24,600 --> 00:20:26,540 Ich bemühe mich jedenfalls. Warum geht es denn? 263 00:20:27,400 --> 00:20:30,140 Bei ihr darf ich die Temperatur immer selbst prüfen. 264 00:20:32,900 --> 00:20:34,260 Wenn es weiter nichts ist? 265 00:20:35,879 --> 00:20:37,440 Nein, nein, nein, das geht ganz anders. 266 00:20:37,820 --> 00:20:38,820 Bücken. 267 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 Zum Küssen. 268 00:20:43,120 --> 00:20:45,600 Und ich dachte, Sie meinen die Temperatur des Wassers. 269 00:20:46,060 --> 00:20:47,180 Die meine ich ja auch. 270 00:20:52,240 --> 00:20:56,580 Wenn Sie bitte darauf achten würden, dass Sie nicht in mich hineinrutschen. 271 00:20:56,580 --> 00:20:57,860 bin nämlich noch Jungfrau. 272 00:20:58,620 --> 00:21:00,980 Ich würde gerne den ersten Durchstich wagen. 273 00:21:01,340 --> 00:21:02,680 Wann haben Sie denn mal länger Zeit? 274 00:21:05,960 --> 00:21:07,540 Wie wäre es denn mit heute Abend? 275 00:21:10,620 --> 00:21:17,300 Heute Abend führt mich der Chef in die Besonderheiten des 276 00:21:17,300 --> 00:21:18,560 hiesigen Dienstes ein. 277 00:21:19,780 --> 00:21:21,760 Wie wäre es denn mit morgen? 278 00:21:22,080 --> 00:21:24,240 Ja, morgen wäre meine letzte Möglichkeit. 279 00:21:24,580 --> 00:21:26,280 Denn übermorgen kommt eine Frau. 280 00:21:32,220 --> 00:21:34,400 Wollen Sie nicht reingehen? 281 00:21:34,640 --> 00:21:37,360 In die Wanne, meine ich. Sie läuft gleich über. Ich auch. 282 00:21:37,840 --> 00:21:39,200 Ja, jetzt. 283 00:21:46,380 --> 00:21:51,520 Das Frühstück der Herrschaften. Kommen Sie rein. 284 00:21:53,380 --> 00:21:54,380 Guten Morgen. 285 00:21:54,980 --> 00:21:56,380 Stellen Sie es hier her. 286 00:21:57,620 --> 00:21:59,840 Sie haben für drei Personen bestellt, stimmt das? 287 00:22:00,540 --> 00:22:02,480 Ja, ja, die dritte Portion ist für Sie. 288 00:22:02,720 --> 00:22:03,720 Oh, vielen Dank. 289 00:22:05,560 --> 00:22:09,000 Nein, bitte nicht so. Kommen Sie zwischen uns auf die Besucherritze, so 290 00:22:09,000 --> 00:22:10,580 es von Fräulein Elisabeth gewöhnt sind. 291 00:22:11,060 --> 00:22:14,080 Ach, natürlich, dass ich darauf nicht gleich gekommen bin. 292 00:22:16,360 --> 00:22:18,780 Das ist wirklich eine originelle Idee. 293 00:22:56,620 --> 00:22:58,960 Möchten Sie die Semmel nur mit Butter oder auch Marmelade drauf? 294 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 Mit Marmelade, bitte. 295 00:23:09,460 --> 00:23:13,060 Das ist die heißeste Massage, die ich je zum Frühstück bekommen habe. 296 00:23:14,100 --> 00:23:15,480 So, dann beißen Sie mal ab. 297 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 Trinken Sie. 298 00:23:25,900 --> 00:23:29,840 Sie haben die schönsten Brüste von allen Zimmermädchen. Danke, ein richtig 299 00:23:29,840 --> 00:23:30,840 nettes Kompliment. 300 00:23:32,300 --> 00:23:33,300 Ja, 301 00:23:33,700 --> 00:23:35,960 quetsch mir die Eiche. Ein Stück fest. 302 00:23:36,180 --> 00:23:39,900 In keinem anderen Hotel kann man sich beim Frühstücken so rundherum 303 00:24:05,870 --> 00:24:08,790 Sie sind sehr fingerzart. Ja, so rasant hat mich noch keine gewichst. 304 00:24:09,050 --> 00:24:12,590 Sie sind ein ausgesprochenes Wunderkind. Bei mir braucht er immer Stunden, bis 305 00:24:12,590 --> 00:24:13,590 er endlich absprennt. 306 00:24:21,710 --> 00:24:23,670 Ist das recht so? Ja, wundervoll. 307 00:24:24,310 --> 00:24:25,310 Danke recht sehr. 308 00:24:27,330 --> 00:24:30,690 Ihr Schwanz hat schon gezuckt. Sie werden wohl gleich schießen. 309 00:24:41,130 --> 00:24:45,230 Hier, schauen Sie mal, das ist doch wirklich einmalig, Herr Meier. Wie Ihre 310 00:24:45,230 --> 00:24:46,230 vom Spiegel läuft. 311 00:24:46,730 --> 00:24:49,190 Ich wusste gar nicht, dass Sie so ein Meisterschütze sind. 312 00:24:50,270 --> 00:24:53,890 Also, ich nehme an, du hast am ersten Arbeitstag schon einige Eigenheiten 313 00:24:53,890 --> 00:24:55,270 unserer Gäste mitgekriegt. 314 00:24:55,630 --> 00:24:57,270 Jawohl. War ein Vergewaltiger dabei? 315 00:24:57,550 --> 00:24:58,550 Nein, leider nicht. 316 00:24:59,230 --> 00:25:01,070 Es wohnt derzeit auch keiner bei uns. 317 00:25:01,310 --> 00:25:05,570 Das ist schade, denn sonst könntest du am lebenden Objekt lernen, wie man einen 318 00:25:05,570 --> 00:25:09,410 solchen Gast behandelt. So ein Vergewaltiger sexuell bestimmt in 319 00:25:09,940 --> 00:25:14,100 Und wenn der Vergewaltiger ein anständiger Mensch ist, dann gibt er dir 320 00:25:14,100 --> 00:25:16,380 Geld für die Kleidung, die kaputt geht, wenn er sie dir vom Leib reißt. 321 00:25:16,620 --> 00:25:20,160 Was reißt er mir vom Leib? Ja, die Kleidung. Solche Männer zerreißen doch 322 00:25:20,400 --> 00:25:21,800 Und wenn ich die Sachen vorher ausziehe? 323 00:25:22,220 --> 00:25:23,420 Stell dich nicht so dämlich an. 324 00:25:23,720 --> 00:25:26,660 Seit wann zieht ein Mädchen sich freiwillig aus, bevor es vergewaltigt 325 00:25:26,900 --> 00:25:27,900 Komm her. 326 00:25:28,420 --> 00:25:32,240 Nein, das machst du verkehrt. Du musst doch vor so einem Unheil fliehen. Komm 327 00:25:32,240 --> 00:25:33,240 her. 328 00:25:33,620 --> 00:25:34,620 So ist es drin. 329 00:25:35,040 --> 00:25:36,040 Ach, 330 00:25:38,440 --> 00:25:39,440 das ist doch alles scheiße. 331 00:25:39,800 --> 00:25:42,520 Bist du noch nie richtig vergewaltigt worden? Ich werde schon noch lernen. 332 00:25:42,520 --> 00:25:43,640 stoß mich halt zurück, du Kuh. 333 00:25:44,740 --> 00:25:46,940 Haben Sie sich wehgetan? 334 00:25:47,180 --> 00:25:49,760 Bist du blöd? Du darfst doch mit deinem Peiniger kein Mitleid haben. 335 00:25:49,960 --> 00:25:52,300 Jetzt können wir wieder von vorne anfangen. Die ganze Spannung ist im 336 00:25:52,540 --> 00:25:53,540 Komm her. 337 00:25:57,820 --> 00:26:01,540 Finger weg. 338 00:26:01,780 --> 00:26:03,440 Wehr dich doch oder beschimpf mich wenigstens. 339 00:26:03,980 --> 00:26:06,520 Schwein, schluss mal, Schwein, schluss mal. Prima, weiter so. Schwein, schluss 340 00:26:06,520 --> 00:26:07,520 mal, Schwein, schluss mal. 341 00:26:08,030 --> 00:26:09,390 Das Ding ist langweilig. Fein. 342 00:26:10,010 --> 00:26:13,670 Mist, Sau, Arschloch, stinkender Bock. Schluss mit dem Tat. Jetzt wird der 343 00:26:13,670 --> 00:26:14,690 du miese, voll verratet. 344 00:26:18,650 --> 00:26:22,370 Blöde Gans, du sollst doch nicht mich vergewaltigen. Sondern umgekehrt, hm? 345 00:26:22,710 --> 00:26:26,170 Du Hurenbock, du läufiger Eber, du. Das hättest du nicht sagen dürfen. Jetzt 346 00:26:26,170 --> 00:26:27,149 passiert es. 347 00:26:27,150 --> 00:26:28,150 Na, 348 00:26:30,210 --> 00:26:33,470 fähr dich doch, du blöde Sau. Ich kann nicht mehr. Ich ergebe mich. 349 00:26:34,410 --> 00:26:36,490 Ich verzichte auf meine nächste Lohnerhöhung. 350 00:26:36,720 --> 00:26:38,500 Wenn wir jetzt in aller Gemütlichkeit bomben. 351 00:26:39,040 --> 00:26:40,660 Unglückswei, bring mich doch nicht aus der Stimmung. 352 00:26:41,840 --> 00:26:43,580 Jetzt, wo der Stier endlich voll da ist. 353 00:26:44,060 --> 00:26:45,280 Wie viel der zuckt. 354 00:26:47,980 --> 00:26:49,760 Toll, wirklich allerhand. 355 00:26:50,080 --> 00:26:51,840 Jetzt wird der Stier endlich angreifen. 356 00:26:56,200 --> 00:26:57,200 Nein, 357 00:27:00,840 --> 00:27:03,040 das gibt's doch nicht. Na, wo bleibt der Stier? 358 00:27:04,780 --> 00:27:07,460 Kann ich denn nie ungestört ficken? Das nächste Mal ziehst du das vom Gehalt ab. 359 00:27:13,000 --> 00:27:14,420 Gute Nacht, mein kleiner Stier. 360 00:27:15,400 --> 00:27:16,400 Stier? 361 00:27:17,300 --> 00:27:18,300 Ochse wäre besser. 362 00:28:00,880 --> 00:28:02,380 Ich bin total geschafft. 363 00:28:03,060 --> 00:28:07,180 So anstrengend habe ich mir die Arbeit hier nicht vorgestellt. Wieso seid ihr 364 00:28:07,180 --> 00:28:08,180 munter? 365 00:28:12,220 --> 00:28:14,880 Komm unter die kalte Dusche, dann wirst du wieder wach. 366 00:28:17,140 --> 00:28:18,780 Lieber bleibe ich müde. 367 00:28:28,270 --> 00:28:31,290 Wo bleiben denn die Mädchen? Sieh doch mal nach, Oskar. Jawohl. 368 00:28:32,730 --> 00:28:34,410 Na, wie gefällt dir das? 369 00:28:34,770 --> 00:28:35,770 Oh, gut. 370 00:28:35,910 --> 00:28:37,110 Sehr gut sogar. 371 00:28:38,150 --> 00:28:40,650 Mach weiter, ganz große Klasse. 372 00:28:47,790 --> 00:28:52,230 Du machst mich wahnsinnig geil. 373 00:28:57,800 --> 00:28:59,680 Ja, vielen schönen Abend, selbst im Friediger. 374 00:29:01,940 --> 00:29:02,940 Ja, 375 00:29:03,240 --> 00:29:06,400 seid ihr denn von mir nachgequickt? Der Chef hat schon noch reingefuckt. Raus, 376 00:29:06,400 --> 00:29:09,220 du impotenter Flachwichser, sonst machen wir ernst. Du kannst mich einfach hier 377 00:29:09,220 --> 00:29:10,220 einflassen, Mensch. 378 00:29:11,760 --> 00:29:14,740 Aufhören, so ein Schluck wie euch auch. So fängt es mir schwer vor der Nase, 379 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 gell? 380 00:29:23,860 --> 00:29:24,860 Grüß Gott. 381 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Herzlich willkommen. 382 00:29:29,100 --> 00:29:31,840 Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für mich und meinen Gepäckträger. 383 00:29:32,500 --> 00:29:36,080 Für wie viele Nächte? Das hängt davon ab, wann ich... Ich verstehe. Nach drei 384 00:29:36,080 --> 00:29:38,640 Nächte werde ich meinen, nicht wahr, Liebling? Wie du glaubst, Mausi. 385 00:29:39,500 --> 00:29:43,200 Zimmer zwölf, bitte. Sie können sich nachher eintragen. Danke. Geh schon vor, 386 00:29:43,300 --> 00:29:45,340 Schatzi, und bring das Gepäck rauf, ja? Ich komme dann gleich. 387 00:29:45,740 --> 00:29:46,920 Aber beeil dich. Ja, ja. 388 00:29:48,460 --> 00:29:49,700 Ich habe Sehnsucht bei dir. 389 00:29:49,900 --> 00:29:50,900 Ja, ja, geh schon, Mausi. 390 00:29:52,380 --> 00:29:55,320 Hören Sie mal, Fräulein, ich nehme an, in diesem Haus sind die Angestellten zur 391 00:29:55,320 --> 00:29:56,440 Diskretion verpflichtet. 392 00:29:56,680 --> 00:29:57,940 Natürlich, worum geht es denn? 393 00:29:58,400 --> 00:30:00,860 Hier sollen oft reiche, alleinstehende Herren absteigen. 394 00:30:01,060 --> 00:30:02,580 Können Sie mir dann einen heißen Tipp geben? 395 00:30:02,800 --> 00:30:05,660 Versuchen Sie es bei Herrn Paulsen auf Nummer 10. Der hat eine Großwäscherei. 396 00:30:18,780 --> 00:30:21,240 Entschuldige, Schatzi, habe ich dich warten lassen? Jetzt werde ich dich aber 397 00:30:21,240 --> 00:30:22,240 dafür entschädigen. 398 00:30:23,100 --> 00:30:24,660 Ich kann es kaum erwarten. 399 00:30:26,320 --> 00:30:28,020 Die Autofahrt hat mich ganz geil gemacht. 400 00:30:28,240 --> 00:30:29,760 Ist das nicht süß, das Gasthaus? 401 00:30:30,420 --> 00:30:34,040 Endlich können wir uns einmal richtig austoben. Jetzt werden wir ficken, bis 402 00:30:34,040 --> 00:30:35,260 beide total geschafft sind. 403 00:30:37,140 --> 00:30:39,840 Komm doch, Jürgen. Warum antwortest du nicht? 404 00:30:41,580 --> 00:30:45,840 Komm her. Komm her und lass mir deinen Hasenbumskolben spüren. Ich kann es kaum 405 00:30:45,840 --> 00:30:47,880 erwarten. Komm, küss mich doch schon. 406 00:30:55,150 --> 00:30:57,030 Lass mich deinen Schwanz angreifen. 407 00:30:58,850 --> 00:31:05,110 Oh Jürgen, du musst mich 408 00:31:05,110 --> 00:31:06,670 wahnsinnig liebsten. 409 00:31:08,510 --> 00:31:10,730 Oh ja, komm, steig auf mich drauf, ja? 410 00:31:11,330 --> 00:31:13,570 Lass mich deinen Schwanz lutschen, bitte. 411 00:31:13,870 --> 00:31:14,990 Gib mir den Schwanz, komm. 412 00:31:34,880 --> 00:31:37,560 Wollen Sie mich missbrauchen? Ich möchte nicht böse sein, aber Sie haben so 413 00:31:37,560 --> 00:31:38,640 zauberhaft da gelegen. 414 00:31:38,900 --> 00:31:41,560 Ach, du liebe Zeit, ich muss die Zimmertür verwechselt haben. 415 00:31:42,080 --> 00:31:44,420 Na, das ist aber eine nette Verwechslung. 416 00:31:44,660 --> 00:31:48,040 Wenn ich schon da bin, dann kann ich ja weitermachen bis zum Spritzen. Oder 417 00:31:48,040 --> 00:31:49,040 haben Sie was dagegen, mein Herr? 418 00:31:49,480 --> 00:31:50,480 Nein. 419 00:31:51,680 --> 00:31:52,680 Ja. 420 00:32:09,830 --> 00:32:11,090 Darf ich Sie wiedersehen? 421 00:32:11,630 --> 00:32:14,650 Es ist nicht zu vermeiden, dass man sich wieder sieht. Überhaupt, wenn man im 422 00:32:14,650 --> 00:32:17,010 selben Hotel wohnt. Aber Sie haben sich ja noch gar nicht vorgestellt. 423 00:32:17,770 --> 00:32:19,530 Paul, Unternehmer. 424 00:32:21,150 --> 00:32:23,490 Und immer frei für eine fesche Freundin. 425 00:32:25,310 --> 00:32:29,410 Wirklich? Ist das ein ernsthaftes Angebot? Das werden Sie merken, wenn Sie 426 00:32:29,410 --> 00:32:31,210 das nächste Mal in der Zimmertür irren. 427 00:32:31,830 --> 00:32:34,070 Und ich hoffe, dass Sie dann mehr Zeit haben. 428 00:32:35,250 --> 00:32:36,390 Möglichst die ganze Nacht. 429 00:33:04,400 --> 00:33:05,860 Da habe ich dich endlich allein erwischt. 430 00:33:06,180 --> 00:33:09,980 Oster, was fällt dir ein, du frecher Hund? Oster, es ist kalt. 431 00:33:11,060 --> 00:33:12,700 Jetzt ist mein Hintern ganz nass. 432 00:33:12,940 --> 00:33:16,160 Ich reibe ihn dir wieder trocken, Muschelkatzerl. Bück dich mal schön, 433 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 runter, dann kann es los. 434 00:33:17,500 --> 00:33:18,980 Warte, du unverschiedener Kerl. 435 00:33:20,400 --> 00:33:21,400 Was ist das? 436 00:33:23,980 --> 00:33:25,940 Schön wach, zeige dir mal was Schönes. 437 00:33:28,940 --> 00:33:29,940 Packen wir ihn aus. 438 00:33:34,940 --> 00:33:37,700 So was hast du noch nie in der Hand gehabt, gell? Ach, ich habe schon viele 439 00:33:37,700 --> 00:33:40,520 Schwänze angefasst. Aber mein Freund hätte nur so ein mickriges 440 00:33:40,520 --> 00:33:43,520 Wirbelschwänzchen. Ich wünsche ihm einen riesigen, starken Apparat. Wird einer 441 00:33:43,520 --> 00:33:44,860 richtig groß, ja? Ja, heile. 442 00:33:47,140 --> 00:33:48,360 Aha, so geht's neu. 443 00:33:53,080 --> 00:33:56,640 Aber nicht reinstecken. Den ersten Stoß habe ich dir ein Schild versprochen. 444 00:33:57,600 --> 00:33:59,040 Keine Bange, ich lasse ihn nur dran schnuppern. 445 00:34:10,570 --> 00:34:11,770 Das juckt wie verrückt. 446 00:34:12,710 --> 00:34:15,570 Mach die Klusen auf. Die Apparate, die hast du nicht versteckt. 447 00:34:18,830 --> 00:34:20,389 Na, wie gefallen dir die Möpse? 448 00:34:20,830 --> 00:34:22,090 Sehr gut. Na gut. 449 00:34:27,610 --> 00:34:33,050 Jetzt bin ich leicht spät. 450 00:34:36,010 --> 00:34:37,010 Sonja. 451 00:34:37,250 --> 00:34:38,610 Schön, dass du wieder da bist. 452 00:34:38,920 --> 00:34:42,100 Sie steigen hier wohl öfter ab, Fräulein Winkler. Keine Spur. Ich kenne den 453 00:34:42,100 --> 00:34:45,179 scharfen Hirschen nur vom Hörensang. Elisabeth und ich treffen uns manchmal 454 00:34:45,179 --> 00:34:49,179 der Diskothek. Das ist Dr. Notnagel, mein Mathematiklehrer. Sehr angenehm. 455 00:34:50,900 --> 00:34:52,080 Sie wünschen ein Zimmer? 456 00:34:52,800 --> 00:34:57,020 Ja, möglichst abgelegen, wo ich in Ruhe Nachhilfestunden geben kann. 457 00:34:57,780 --> 00:34:58,780 Nachhilfestunden? Ja. 458 00:34:59,260 --> 00:35:00,660 Wie wollen wir uns eintragen? 459 00:35:00,880 --> 00:35:03,760 Wie wäre es mit Emil Krause und Tochter? Ja. Bitte sehr. 460 00:35:04,430 --> 00:35:06,530 Ich wünsche angenehmen Aufenthalt. Wie meinen? 461 00:35:06,750 --> 00:35:09,450 Was soll daran angenehm sein, wenn ein Lehrer seiner Schülerin 462 00:35:09,450 --> 00:35:10,870 Nachhilfeunterricht erteilt? 463 00:35:11,370 --> 00:35:12,370 Umgekehrt wäre es schöner. 464 00:35:17,430 --> 00:35:21,730 Dass deine Entjungfurcht möglichst angenehm und unfallfrei verlaufen möge. 465 00:35:21,730 --> 00:35:23,510 meinem Pech wird es schon schief gehen. 466 00:35:23,850 --> 00:35:25,130 Herr Schill kennt sich schon aus. 467 00:35:25,770 --> 00:35:28,690 Entscheidend ist, dass du dich vorher nicht verkrampfst. Aber auch nicht 468 00:35:28,690 --> 00:35:31,910 nachher, sonst kriegt der arme Schill sein Pimmel nicht mehr raus. Prost! 469 00:35:33,800 --> 00:35:35,660 Also dann, auf in den Kampf. 470 00:35:38,020 --> 00:35:39,140 Verdrück dich nachher nicht. 471 00:35:39,680 --> 00:35:42,560 Sondern komm gleich zu uns und erzähl uns alles. Wir warten, bis du 472 00:35:42,560 --> 00:35:45,800 wiederkommst. Aber wehe, er klopft wieder durch die Fensterscheibe. 473 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 Kommen Sie nur herein. 474 00:35:54,860 --> 00:35:55,860 Guten Abend, Michel. 475 00:35:56,240 --> 00:35:58,040 Oh, wollen wir vorher noch was naschen? 476 00:35:58,400 --> 00:36:01,500 Haben Sie gedacht, ich stürze mich gleich wie ein Bilder auf mein Opfer? 477 00:36:01,500 --> 00:36:04,360 doch ein kultivierter Abendländer. Für so eine wichtige Sache braucht man doch 478 00:36:04,360 --> 00:36:05,319 eine gewisse Stimmung. 479 00:36:05,320 --> 00:36:06,259 Das ist sehr nett. 480 00:36:06,260 --> 00:36:09,540 Wissen Sie, eigentlich hatte ich ein bisschen Angst. Aber jetzt fühle ich 481 00:36:09,540 --> 00:36:10,660 schon bedeutend ruhiger. 482 00:36:14,480 --> 00:36:18,500 Wie finden Sie meine Nachhilfe, Herr Studienrat? Dafür kriegen Sie eine 3+. 483 00:37:00,990 --> 00:37:04,410 Studienrat, das ist ja ein Mädchen. Bin ich diesmal bei einem Pauker gelandet? 484 00:37:05,370 --> 00:37:09,550 Was sind Sie für ein Glückspilz? Gleich zwei Fischchemizen können Sie in einer 485 00:37:09,550 --> 00:37:10,468 Nacht stoßen. 486 00:37:10,470 --> 00:37:11,890 Er kann es noch gar nicht fassen. 487 00:37:17,210 --> 00:37:20,370 Freu dich, Onkelchen. Du machst dein Gesicht, als hättest du Angst, dass ich 488 00:37:20,370 --> 00:37:21,730 auch noch dein bestes Stück klaue. 489 00:37:22,110 --> 00:37:23,610 Oh, da hängt es ja. 490 00:37:34,320 --> 00:37:35,320 Warten Sie bitte ein paar Minuten. 491 00:37:36,140 --> 00:37:37,180 Für Sie noch länger. 492 00:37:40,480 --> 00:37:41,480 Hey, guten Abend. 493 00:37:43,460 --> 00:37:47,160 Ich bin Frau Schill, die Frau von dem Herrn auf Zimmer... 20. Danke. 494 00:37:49,320 --> 00:37:56,280 Sie gehen mir ja so vorsichtig an die Wäsche, 495 00:37:56,320 --> 00:37:57,560 als ob ich aus Porzellan wäre. 496 00:37:57,780 --> 00:38:00,560 Haben Sie etwa Manschetten gekriegt? Wenn Sie einen Rückzieher machen wollen, 497 00:38:00,620 --> 00:38:01,620 suche ich mir einen anderen. 498 00:38:02,570 --> 00:38:05,930 Ich lasse mir nur deshalb so viel Zeit, weil ich es richtig genießen möchte. 499 00:38:12,650 --> 00:38:16,630 Bis jetzt war noch keiner so zärtlich wie Sie, Sie Schneckermäuse. 500 00:38:19,950 --> 00:38:23,870 Mögen Sie das. Ich werde Ihnen noch viele andere Dinge zeigen. Es wird eine 501 00:38:23,870 --> 00:38:24,870 herrliche Nacht. 502 00:38:44,590 --> 00:38:47,330 Du warst hinreißend, aber mehr davon wäre schädlich für meinen Kreislauf. 503 00:38:47,790 --> 00:38:49,510 Du meinst wohl für deine Kasse. 504 00:38:49,750 --> 00:38:51,230 Für einen Stoß reicht's noch. 505 00:38:52,430 --> 00:38:56,430 Ach, Entschuldigung, ich finde das Zimmer 20 mit... Ein Stock höher, auf 506 00:38:56,430 --> 00:38:57,590 linken Seite. Oh, danke. 507 00:38:59,150 --> 00:39:00,210 Stoßen Sie ruhig zu. 508 00:39:02,350 --> 00:39:04,110 Aber auf 20 pumst eine Kollegin. 509 00:39:04,450 --> 00:39:06,010 Oh, das habe ich mir doch gedacht. 510 00:39:11,670 --> 00:39:12,670 20. 511 00:39:13,649 --> 00:39:14,649 Na, warte. 512 00:39:16,610 --> 00:39:18,010 Komm, wir gehen ins Schlafzimmer. 513 00:39:18,470 --> 00:39:20,470 Aha, das Übliche. Ab in die Werkstatt. 514 00:39:22,850 --> 00:39:24,870 Nicht mal abgeschlossen hat er das Rindvieh. 515 00:39:25,130 --> 00:39:27,390 Den verpasse ich jetzt an Überraschung, dass er staubt. 516 00:39:31,630 --> 00:39:32,630 Aha. 517 00:39:34,970 --> 00:39:36,710 Sie flicken aber gut, Herr Schill. 518 00:39:37,190 --> 00:39:40,410 Das ist wirklich eine stramme Leistung. Bei mir hat er schon lange nicht mehr so 519 00:39:40,410 --> 00:39:41,410 eine Nummer abgeliefert. 520 00:39:43,460 --> 00:39:44,640 Aber jetzt ist es genug. 521 00:39:45,720 --> 00:39:46,720 Ihr geht hart. 522 00:39:47,280 --> 00:39:48,560 Ach du Scheiße, meine Frau. 523 00:39:49,080 --> 00:39:50,460 Liebling, warum machst du denn nicht auf? 524 00:39:51,600 --> 00:39:54,140 Hey, wo willst du denn hin? Sei doch vernünftig, versteck dich. 525 00:40:00,000 --> 00:40:02,800 Ja, wo soll ich mich denn verstecken? Ist doch egal, wenn sie dich hier 526 00:40:02,820 --> 00:40:03,980 ist der Teufel losgehend, Bart. 527 00:40:05,360 --> 00:40:07,800 Willst du mich denn nicht reinlassen, Liebling? Ich dachte, du hättest mich 528 00:40:07,800 --> 00:40:10,040 erwartet. Ja, ja, ganz dringend. 529 00:40:11,000 --> 00:40:12,820 Ja, ist da irgendwas unklagend, liebe Frau? 530 00:40:13,760 --> 00:40:17,560 Nur der Name der frechen Person mit den wunderbaren Arschbacken da drin. Ja, die 531 00:40:17,560 --> 00:40:21,160 hat Sekunde. Strengen Sie sich nicht an, mein Mann hat sie eben versteckt. 532 00:40:21,720 --> 00:40:25,920 Ja, das kann nur die Hannelore sein, unser neues Zimmermädchen. Aha, der ist 533 00:40:25,920 --> 00:40:27,480 wohl schon berühmt für ihren Arsch. 534 00:40:28,020 --> 00:40:30,200 Mein Sonnenschein. 535 00:40:32,160 --> 00:40:35,620 Wolltest du nicht das Morgenabend hier eintreffen? Du siehst doch, Frauen ist 536 00:40:35,620 --> 00:40:36,578 kein Verlassen. 537 00:40:36,580 --> 00:40:37,580 Das macht doch nichts. 538 00:40:37,930 --> 00:40:40,510 Wollen wir nicht erst in der Gaststube einen Begrüßungsschluck nehmen? 539 00:40:40,770 --> 00:40:42,710 Gern, aber erst möchte ich mich frisch machen. 540 00:40:44,650 --> 00:40:49,310 Oh, hast du schon geschlafen? 541 00:40:49,750 --> 00:40:53,690 Was soll man denn abends machen in dieser Einsamkeit? Aber sehr unruhig, 542 00:40:53,690 --> 00:40:57,270 sieht. Ich habe von dir geträumt, Schätzchen. Muss was verdammt Wildes 543 00:40:57,270 --> 00:40:58,510 sein, mein kleiner Wüstling. 544 00:40:58,950 --> 00:41:00,710 Himmel, was für Appetit hast du gehabt. 545 00:41:00,970 --> 00:41:01,970 Appetit für zwei. 546 00:41:03,710 --> 00:41:04,710 Stimmt. 547 00:41:05,490 --> 00:41:07,290 Macht sicher die gesunde Landluft. 548 00:41:07,740 --> 00:41:08,900 Ich wasche mir nur schnell die Hände. 549 00:41:15,840 --> 00:41:16,840 Schließt du bitte auf? 550 00:41:19,980 --> 00:41:21,840 Wo ist denn der Schlüssel? 551 00:41:23,120 --> 00:41:25,640 Liebling, du zitterst dir herum, als hättest du was ausgefressen. 552 00:41:36,330 --> 00:41:40,530 Was für ein hübsches Schuhchen. Die habe ich für dich gekauft. Sollte eine 553 00:41:40,530 --> 00:41:42,050 Überraschung sein. Ist es auch. 554 00:41:42,450 --> 00:41:45,990 Dann ist es das erste Mal, dass du mir gebrauchte Schuhe schenkst. 555 00:41:53,130 --> 00:41:55,030 Ist das auch für mich? 556 00:41:55,350 --> 00:41:56,990 Du bist ja richtig rührend. 557 00:41:58,590 --> 00:42:00,170 Ah, das ist ja auch der zweite. 558 00:42:05,160 --> 00:42:06,260 Und was haben wir denn da? 559 00:42:07,100 --> 00:42:10,100 Ein Blüschen. Du hast wirklich an alles gedacht. 560 00:42:10,340 --> 00:42:13,760 Ich fühle mich von Kopf bis Fuß gebraucht, eingekleidet. 561 00:42:17,400 --> 00:42:20,780 Nur das Schürtchen würde ich nicht gern tragen. Sonst verwechselst du mich 562 00:42:20,780 --> 00:42:24,240 womöglich mit dem Zimmermädchen. Und das halte ich für sehr gefährlich. 563 00:42:29,020 --> 00:42:34,540 Ist sie hier drin? Ich glaube, ich bin dir eine Erklärung schuldig. 564 00:42:35,590 --> 00:42:37,950 Später. Du brauchst bestimmt Zeit, dir was auszudenken. 565 00:42:49,650 --> 00:42:51,590 Immer kriege ich nur ihren Arsch zu sehen. 566 00:42:51,810 --> 00:42:52,870 Hat die kein Gesicht? 567 00:42:53,310 --> 00:42:54,310 Ich setze ihn höher doch. 568 00:42:54,730 --> 00:42:57,690 Manchmal legt man den Badezimmerschlüssel doch ganz in 569 00:42:57,690 --> 00:42:58,690 daneben. 570 00:42:59,630 --> 00:43:00,670 Wollen wir den probieren? 571 00:43:01,650 --> 00:43:02,650 Probieren. 572 00:43:10,030 --> 00:43:11,610 Tien, warum nehmen Sie Ihre Sachen nicht mit? 573 00:43:15,430 --> 00:43:17,030 Also gut, du hast mich erwischt. 574 00:43:18,150 --> 00:43:19,150 Verzeihst du mir noch einmal? 575 00:43:19,570 --> 00:43:21,650 Na ja, wegen so einer Kleinigkeit. 576 00:43:22,670 --> 00:43:24,970 Hallo, Herr Chauffeur, bitte bringen Sie mir doch meinen Koffer rauf. 577 00:43:26,050 --> 00:43:29,230 Lieb, dass du trotzdem bleibst. Weißt du was, jetzt gehen wir ins Bett und 578 00:43:29,230 --> 00:43:30,230 feiern Versöhnung. 579 00:43:30,650 --> 00:43:32,830 Ich werde besonders zärtlich zu dir sein. 580 00:43:33,030 --> 00:43:36,390 Verschieben wir das auf morgen. Für heute Nacht habe ich schon ein Angebot. 581 00:43:36,810 --> 00:43:37,970 Ich höre wohl nicht recht. 582 00:43:40,110 --> 00:43:42,950 Ich hatte nur ein schlechtes Gewissen, es anzunehmen. Jetzt? 583 00:43:43,530 --> 00:43:44,690 Ist mein Gewissen prima. 584 00:43:46,290 --> 00:43:49,110 Er hat mir unterwegs so reizende Komplimente gemacht. 585 00:43:53,230 --> 00:43:56,810 Mein Guter, sind Sie immer noch bereit, Ihre Nachtruhe für mich zu opfern? Und 586 00:43:56,810 --> 00:43:57,569 wie gern. 587 00:43:57,570 --> 00:43:58,630 Worauf warten Sie da noch? 588 00:44:01,850 --> 00:44:05,690 Haben Sie wirklich alles Nötige bei sich? Gnädige Frau, werden mit mir 589 00:44:05,690 --> 00:44:08,310 sein. Ich glaube, Sie haben keine Ahnung, worauf Sie sich da einlassen. 590 00:44:10,810 --> 00:44:13,810 Rasch, rasch zum nächsten Doppelzimmer. Ich hoffe, es ist noch was frei. 591 00:44:14,110 --> 00:44:15,110 Ja, ja. 592 00:44:15,850 --> 00:44:17,350 Drehen Sie mich bitte zu meinem Mann. 593 00:44:17,670 --> 00:44:18,670 Was? 594 00:44:18,690 --> 00:44:19,690 Ja. 595 00:44:20,490 --> 00:44:21,710 120 waren noch frei. 596 00:44:22,470 --> 00:44:24,550 Gleich nebenan, Liebling. Wie schön. 597 00:44:24,830 --> 00:44:27,310 Du siehst, ich bleibe ganz nah bei dir. 598 00:44:28,010 --> 00:44:30,370 Wie es sich für ein braves Ehebeib gehört. 599 00:44:32,930 --> 00:44:39,270 Aber du kannst doch nicht so einfach... Da bist du platt, was? 600 00:44:45,350 --> 00:44:47,710 Du wirst eben die Nacht ohne mich verbringen müssen. 601 00:44:49,510 --> 00:44:52,930 Mein starker Fahrer hat mich so schön hier gebracht, dass ich ihn auch ein 602 00:44:52,930 --> 00:44:54,030 bisschen verwöhnen möchte. 603 00:44:54,450 --> 00:44:56,870 Warum schaust du denn so blöd, Liebling? Fehlt dir was? 604 00:44:58,450 --> 00:45:01,070 Achtung, Schnuppi, pass auf, dass du nicht die Maulsperre kriegst. 605 00:45:10,090 --> 00:45:12,210 Und auch nicht so viel an der Wand. Das schadet den Nerven. 606 00:45:12,810 --> 00:45:13,810 Angenehme Ruhe. 607 00:45:15,590 --> 00:45:16,590 Marsch, Herr Chauffeur. 608 00:45:17,530 --> 00:45:18,530 Beeilung. 609 00:45:18,950 --> 00:45:22,090 Sie, Sie verlieren Ihr Taschenmesser. Tschau, Liebling, und schlaf gut. 610 00:45:22,510 --> 00:45:23,510 So was. 611 00:45:45,100 --> 00:45:48,800 Ja, und Notenagel, unser Mathe -Pauker. Aber wer ist die andere? 612 00:45:49,900 --> 00:45:52,700 Dieses Ars, so erpumpst er sich von Ihnen gute Zensuren. 613 00:45:58,180 --> 00:46:00,700 Ach, Oskar, schau mal, was da los ist. 614 00:46:02,320 --> 00:46:05,780 Ich hab's geahnt, dass du der Besuch beim Herrn Schill warst. Kommst du auch 615 00:46:05,780 --> 00:46:06,279 schon dazu? 616 00:46:06,280 --> 00:46:07,820 Ich hab noch nie einen Dreier gesehen. 617 00:46:09,780 --> 00:46:11,140 Da schwebt sich ganz schön was. 618 00:46:13,800 --> 00:46:15,040 Au weh, jetzt wird's lebsisch. 619 00:46:17,440 --> 00:46:20,320 Siehst du, die rechte geht in meine Klappe. So, ja, Klasse ist ja ganz schön 620 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 geil. 621 00:46:29,720 --> 00:46:30,720 Halt mal, halt mal. 622 00:46:32,860 --> 00:46:33,860 Halt! 623 00:46:35,960 --> 00:46:37,680 Steck fest, du kommst nicht mehr raus. 624 00:46:37,920 --> 00:46:40,120 Ich lach mich weg. Das ist die Harnelore. 625 00:46:40,500 --> 00:46:41,840 Erkennen Sie sie, Herr Studienrat? 626 00:46:42,650 --> 00:46:43,650 Voll ein Reizner. 627 00:46:44,190 --> 00:46:46,130 Was bieten Sie mir für ein Schauspiel? 628 00:46:46,590 --> 00:46:50,730 Sie haben es nötig, sich zu wundern. Bums mit diesem Luder von Schülerin. 629 00:46:50,950 --> 00:46:53,010 Das wird Sie verfluchtheuer zu stehen kommen. 630 00:46:53,470 --> 00:46:55,310 Au, zieh doch raus. 631 00:46:55,530 --> 00:46:57,230 Herrsch auf die Konne, sonst reißt mein Schwanz ab. 632 00:46:57,890 --> 00:47:00,990 Das tut so gemein weh. So entspann dich doch. 633 00:47:01,330 --> 00:47:02,930 Au, ich kann nicht. 634 00:47:03,290 --> 00:47:04,290 Hilf mir doch. 635 00:47:04,370 --> 00:47:06,890 Au. Lern nicht so laut, du dummes Stück. 636 00:47:07,110 --> 00:47:09,170 Schau doch selber, wie du von dem Typen freikommst. 637 00:47:10,270 --> 00:47:12,290 Halt doch dein Maul. Au, du blöde Posse. 638 00:47:13,130 --> 00:47:18,130 Ich habe einmal gelesen, ich glaube, durch einen Stich in den Hintern kann 639 00:47:18,130 --> 00:47:22,070 den Krampf beim Mädchen wieder beseitigen. Ich hätte eine 640 00:47:22,070 --> 00:47:23,070 ich es mal versuchen? 641 00:47:27,490 --> 00:47:29,250 Au, nicht, lassen Sie das. 642 00:47:29,970 --> 00:47:31,050 Au, verfliegt. 643 00:47:31,930 --> 00:47:32,930 Ja, jetzt. 644 00:47:33,870 --> 00:47:34,870 Sonnerwetter. 645 00:47:36,110 --> 00:47:39,690 Im Pieksen vom Mädchenhintern bekommen Sie eine Eins, Herr Studienrat. 646 00:47:40,580 --> 00:47:42,500 Nein, das ist alles zu viel für mich. 647 00:47:42,800 --> 00:47:44,700 Du wirst dich noch wundern, du gemeines Biest. 648 00:47:45,680 --> 00:47:49,300 Hier, bitte. Das reicht wohl für das Zimmer. Ich werde sofort abreisen und in 649 00:47:49,300 --> 00:47:52,200 Zukunft nur noch meine Frau beglücken. Ich habe ihre Tochter eben beim Bumsen 650 00:47:52,200 --> 00:47:53,820 erwischt. Mit dem Mathematiklehrer. 651 00:47:56,220 --> 00:48:00,120 Wo? In einer Absteige. Und sie ist bestimmt nicht zum ersten Mal hier. Du 652 00:48:00,120 --> 00:48:04,000 gemeines Luder! Du fluchte Betze! Du gemeines Biest! 653 00:49:25,419 --> 00:49:28,380 Die Seitensprünge sind die Spezialität unseres Hauses. Nehmen Sie Ihren 654 00:49:28,380 --> 00:49:29,380 und gehen Sie in Ruhe wieder ins Bett. 655 00:49:29,540 --> 00:49:30,540 Also los. 656 00:49:32,860 --> 00:49:34,920 Bleib dran, Oskar. Wir müssen Sie umzingeln. Jawohl. 657 00:49:38,040 --> 00:49:39,880 Und ich umzingle dich, Kasimir. 658 00:49:40,200 --> 00:49:41,220 Ich heiße doch Walter. 659 00:49:49,140 --> 00:49:50,440 Halt! Oder ich schließe! 660 00:49:50,680 --> 00:49:51,780 Ach so, ein Hürder. 661 00:49:52,460 --> 00:49:53,500 Ich schleiche den Weg ab. 662 00:49:55,660 --> 00:49:57,460 Erkommens! Ja, ich hab schon total Sinn. 663 00:49:58,860 --> 00:49:59,860 Eveline? 664 00:50:23,020 --> 00:50:25,500 Wenn ein Freund durch den Grach munter wird und merkt, dass du nicht da bist. 665 00:50:25,620 --> 00:50:29,160 Na, dann merkt es halt, Friedrich. Von dem Schlappschwanz habe ich sowieso die 666 00:50:29,160 --> 00:50:33,500 Nasen voll. Du hast wenigstens immer deine Frau befriedigt. Und eine Ausdauer 667 00:50:33,500 --> 00:50:34,500 hast du. 668 00:50:34,520 --> 00:50:36,220 Du verstehst es aber auch. 669 00:50:36,420 --> 00:50:37,420 Ja. 670 00:50:37,820 --> 00:50:41,280 Wenn man so gut gepickt wird, muss man ja mitgehen. Ich komme. 671 00:50:41,520 --> 00:50:43,080 Ja, komm. 672 00:50:43,340 --> 00:50:44,340 Komm, Spritzwärme. 673 00:50:44,680 --> 00:50:45,940 Ja, lieber dein heißes Saft. 674 00:50:48,900 --> 00:50:50,280 Das ist gut. 675 00:50:50,920 --> 00:50:51,920 Ja. 676 00:50:59,250 --> 00:51:01,790 Ich habe sie nicht mehr gesehen. Ich glaube, sie ist durch die Hintertür 677 00:51:01,790 --> 00:51:03,190 verduftet. Das war ein dufter Haus. 678 00:51:03,410 --> 00:51:07,370 Ein richtiger Knusperhaufen. Na, na, Oskar, an einer Kriminellen knuspert man 679 00:51:07,370 --> 00:51:10,550 nicht. Trink das beruhigt. Der Boss wird schön toben. 680 00:51:12,379 --> 00:51:15,460 Diskretion ist die Grundlage. Diese gemeine Ziege hat mich beim Notnagel 681 00:51:15,460 --> 00:51:17,980 verpfiffen. Sie hätte mich sonst gar nicht erkramt. Die bummt sich gut um. 682 00:51:18,560 --> 00:51:19,780 Lass es. Hör auf. 683 00:51:21,520 --> 00:51:23,560 Was erlaubst du denn eigentlich? 684 00:51:23,780 --> 00:51:26,160 Für dieses unverschämte Benehmen soll ich dir den blanken Hinterfass holen. 685 00:51:26,540 --> 00:51:28,220 Ja, wirklich, das sollte ich. 686 00:51:29,720 --> 00:51:33,200 Das kann ich mir vorstellen. Auf meinem zarten Po rumzuprügeln, das ist genau 687 00:51:33,200 --> 00:51:34,800 ihr Geschmack. Was, das macht sie geil. 688 00:51:35,020 --> 00:51:36,020 Na also, na bitte. 689 00:51:36,820 --> 00:51:41,040 Na warte, du unverschämtes Biest. 690 00:51:41,420 --> 00:51:44,120 Eines Tages werde ich dich durchweiten. Ich kann es kaum erwarten, von Ihnen 691 00:51:44,120 --> 00:51:46,500 verprügelt zu werden. Für heute Abend reicht es mir allerdings. 692 00:51:46,720 --> 00:51:47,820 Ich gehe ins Bett. Gute Nacht. 693 00:51:48,420 --> 00:51:50,400 Ich dir auch. Gute Nacht, Chef. Gute Nacht. 694 00:51:51,360 --> 00:51:54,620 Aber glaub ja nicht, dass ich deine Frechheiten so schlucke. Mir wird schon 695 00:51:54,620 --> 00:51:58,400 einfallen. Wie wäre es denn, wenn wir gemeinsam darüber nachdenken, wie wir 696 00:51:58,400 --> 00:51:59,299 bestrafen könnten? 697 00:51:59,300 --> 00:52:01,380 So sehen sie aus. Ihr Nachdenken kann ich mir vorstellen. 698 00:52:01,740 --> 00:52:03,960 Mein Bedarf an Bumsen ist für heute gedeckt. 699 00:52:05,420 --> 00:52:06,680 Können Sie mir ein Taxi rufen? 700 00:52:07,600 --> 00:52:08,600 Oskar, ledige das. 701 00:52:14,299 --> 00:52:17,940 Ich habe nirgends rausgekommen und da dachte ich mir, bei Ihnen würde mich 702 00:52:17,940 --> 00:52:18,940 keiner suchen. 703 00:52:22,880 --> 00:52:23,880 Hinlegen! 704 00:52:24,080 --> 00:52:25,980 Ach, Sie sind einer von der Sorte. 705 00:52:26,600 --> 00:52:29,260 Ich werde dir nicht leider vom Leib reißen und dich brutal verlassen. 706 00:52:29,820 --> 00:52:31,560 Nein, bitte schulde mich. 707 00:52:32,080 --> 00:52:34,880 Ergib dich in dein Schicksal. Aber was machen Sie denn da? Das wirst du gleich 708 00:52:34,880 --> 00:52:35,880 sehen. 709 00:52:37,140 --> 00:52:39,780 Nein, ich schäme mich so. Ich schäme mich ja so. 710 00:52:40,400 --> 00:52:41,400 Du bist mir gefallen. 711 00:52:42,960 --> 00:52:43,960 Ja. 712 00:52:46,040 --> 00:52:47,040 Wunderschön. 713 00:52:52,300 --> 00:52:53,760 Jetzt zuck das sinnliche Fleisch. 714 00:52:54,120 --> 00:52:55,660 Ich werde dich züchtigen. 715 00:52:58,460 --> 00:53:03,960 Oh nein, ich leh sie an. Verschonen Sie mich. Seien Sie doch nicht so grausam. 716 00:53:04,160 --> 00:53:05,720 Wenn du nicht willst, brauche ich Gewalt. 717 00:53:07,720 --> 00:53:08,720 Nimm ihn in die Hand. 718 00:53:10,100 --> 00:53:12,200 Ja, hoffentlich mache ich das auch richtig. 719 00:53:12,520 --> 00:53:14,860 Wissen Sie, ich habe so wenig Erfahrung damit. 720 00:53:15,300 --> 00:53:17,800 Ich musste bis jetzt nämlich noch keinen hochwickeln. 721 00:53:18,020 --> 00:53:19,280 Na, dann blas den hoch, das geht schneller. 722 00:53:20,320 --> 00:53:23,920 Sie sind ein Teufel, verlangen Sie das nicht. Ich weiß doch gar nicht, wie. 723 00:53:24,140 --> 00:53:25,200 Halt's Maul, Glas. 724 00:53:27,680 --> 00:53:31,420 Na, wer sagt's denn? 725 00:53:32,280 --> 00:53:33,540 Du bist ein Naturtalent. 726 00:53:42,280 --> 00:53:44,400 Ach, Schluss, ich mag das romantische Zeug nicht. Jetzt will ich dir mein 727 00:53:44,400 --> 00:53:45,400 Spengel reinstecken. 728 00:54:09,080 --> 00:54:10,600 Stecken Sie ihn doch endlich rein. 729 00:54:13,420 --> 00:54:16,040 Oh, meine Verzirrt. 730 00:54:16,980 --> 00:54:18,460 Oh, ich brauche einen Schwanz. 731 00:54:19,120 --> 00:54:20,180 Stecken Sie ihn, bitte. 732 00:54:21,860 --> 00:54:23,840 Gleich, du geiles Luder. Ja, rüber aufs Kissen. 733 00:54:26,000 --> 00:54:27,920 Ja, du hast es richtig. 734 00:54:28,260 --> 00:54:29,260 Oh, ja. 735 00:54:30,120 --> 00:54:31,140 Na los. 736 00:54:38,480 --> 00:54:39,480 Ja, besser. 737 00:54:40,440 --> 00:54:41,440 Schneer. 738 00:54:47,800 --> 00:54:49,800 Ich komme gleich. 739 00:54:53,060 --> 00:54:59,180 Mein Sack explodiert. 740 00:55:06,920 --> 00:55:07,920 Schön. 741 00:55:09,380 --> 00:55:11,540 Großartig, Karin. Jetzt lass mich voll durchbringen. 742 00:55:20,320 --> 00:55:23,300 Meinst du, dass du noch fahren kannst? Werde ich es noch bis zum Steuerarzt 743 00:55:23,300 --> 00:55:24,940 schaffen. Meine Knie sind ganz schön weich. 744 00:55:29,580 --> 00:55:33,220 Wirst du auch mal an mich zurückdenken? Nicht nur einmal, mindestens sechsmal 745 00:55:33,220 --> 00:55:34,220 werde ich an dich denken. 746 00:55:35,270 --> 00:55:38,170 Siebenmal, mein Guter. Du vergisst die Nummer, wo ich dich mittendrin 747 00:55:38,170 --> 00:55:39,170 wachrütteln musste. 748 00:55:39,610 --> 00:55:42,110 Ah, ja, Sascha, das war ein Ding. 749 00:55:42,690 --> 00:55:43,910 Also dann, ciao. 750 00:55:44,430 --> 00:55:45,430 Ciao, meine Ecke. 751 00:55:46,790 --> 00:55:49,310 Am besten du spannst ein paar Tage auf. 752 00:56:15,020 --> 00:56:17,220 Ich glaube, die siebte Nummer war zu viel für mich. 753 00:56:17,480 --> 00:56:21,380 Träm dich, Kasimir. Du hättest es wirklich fertig gebracht, mich mit 754 00:56:21,380 --> 00:56:23,480 sechsmal abzuspeisen. Na komm schon. 755 00:56:30,380 --> 00:56:33,980 Und heute Nacht sehen wir uns dann wieder. 756 00:56:36,020 --> 00:56:37,780 Oh, bin ich kaputt. 757 00:56:41,560 --> 00:56:43,100 Den Rest schaffst du wohl allein. 758 00:56:59,050 --> 00:57:01,550 Du denn da oben, bist du noch zu retten? 759 00:57:02,370 --> 00:57:05,810 Nein. Hast du dein Zimmer aufgegeben oder habe ich unser Lärm verscheucht? 760 00:57:06,330 --> 00:57:08,630 Genau, es war eine Frechheit, so laut zu stöhnen. 761 00:57:08,910 --> 00:57:12,670 Ja, lautlos können es nur die Fische. Hast du dich nun genug gerecht? 762 00:57:13,130 --> 00:57:17,070 Doch, ich bin einigermaßen zufrieden. Aber jetzt bin ich wieder für dich da, 763 00:57:17,190 --> 00:57:18,190 geeinigt. 764 00:57:19,170 --> 00:57:21,030 Ja, aber wie soll ich denn hier runter? 765 00:57:32,620 --> 00:57:34,740 Warum bist du denn so müde? Du hast die ganze Nacht Zeit gehabt, dich 766 00:57:34,740 --> 00:57:35,740 auszuruhen. 767 00:57:38,920 --> 00:57:42,060 Jetzt hat mich die Hexe geschossen. Wie nennst du mich? 768 00:57:42,760 --> 00:57:44,180 Schätzchen, dich meine ich doch nicht. 769 00:57:45,100 --> 00:57:48,760 Hey, hallo. Ich habe gestern vergessen, das Taxameter abzustellen. 770 00:57:49,180 --> 00:57:51,260 212 Mark zeigt die Uhr inzwischen. 771 00:57:52,000 --> 00:57:54,420 Und wieso meinst du, dass mich das interessiert, Kasimir? 772 00:57:55,660 --> 00:57:58,320 Hatten Sie vielleicht gedacht, Sie kriegen meine Frau gratis? 773 00:57:58,640 --> 00:58:00,800 212 Mark dürfte sie Ihnen doch wohl wert sein. 774 00:58:01,130 --> 00:58:03,970 Manchmal ist mein Dicker richtig goldig, wenn er sich so für mich einsetzt. 775 00:58:04,170 --> 00:58:05,170 Hä? 776 00:58:05,570 --> 00:58:09,610 Was sagst du? Die Schadenfreude hat meinen Hexenschuss vertrieben. Wirklich? 777 00:58:09,710 --> 00:58:12,150 Dann komm schnell nach oben. Also diese Frau ist nicht klein zu kriegen. 778 00:58:13,470 --> 00:58:16,030 Aber Kasimir, lass doch nicht auch noch das Köpfchen hängen. 779 00:58:17,010 --> 00:58:18,410 Ja, ja, ja, ja. 780 00:58:20,830 --> 00:58:23,570 212 Mark, der teuerste Seitensprung meines Lebens. 781 00:58:24,510 --> 00:58:28,230 Das heißt, wenn man es durch Rieben teilt, kann man verantworten. 782 00:58:30,860 --> 00:58:33,720 Also ich kann immer noch nicht glauben, dass das dein Ernst ist. Nach zwei 783 00:58:33,720 --> 00:58:34,720 Jahren Freundschaft. 784 00:58:34,880 --> 00:58:36,920 Eben. Was habe ich denn zwei Jahre von dir gehabt? 785 00:58:37,760 --> 00:58:41,260 Also im Rahmen meiner Möglichkeiten... Aber deine Möglichkeiten reichen für 786 00:58:41,260 --> 00:58:42,260 doch nicht aus. 787 00:58:44,120 --> 00:58:47,780 Hör mal, ich habe mir etwas mehr für mein Leben vorgenommen. 788 00:58:49,360 --> 00:58:50,600 Ich will es weiterbringen. 789 00:59:00,440 --> 00:59:01,920 Verzeihung, darf ich die Betten richten? 790 00:59:02,540 --> 00:59:04,360 Ich kann natürlich auch später kommen. 791 00:59:04,980 --> 00:59:06,740 Dann bleiben Sie nur, ich bin gleich fertig. 792 00:59:31,950 --> 00:59:35,270 Jetzt muss ich mich aber beeilen. Der Rektor Paulsen wartet schon. Nimm's 793 00:59:35,270 --> 00:59:36,270 so tragisch. 794 00:59:38,870 --> 00:59:39,930 Also dann, servus. 795 00:59:40,710 --> 00:59:43,830 Tut mir leid für Sie, aber manchen Frauen ist ein Mann mit einer dicken 796 00:59:43,830 --> 00:59:45,150 Brieftasche wichtiger als die Liebe. 797 00:59:54,270 --> 00:59:55,270 Papa! 798 00:59:55,550 --> 00:59:56,730 Ach du meine Fresse! 799 00:59:59,560 --> 01:00:02,580 Das kann mir nur diese verdammte Sonja eingebrockt haben, dass der Alte hier 800 01:00:02,580 --> 01:00:04,420 anrauscht. Das kann ich mir gar nicht vorstellen. 801 01:00:07,300 --> 01:00:11,340 Chef, hier ist ein ziemlich aufgeregter Herr mit Namen... was? Reitzner, müsste 802 01:00:11,340 --> 01:00:12,340 Ihnen ja eigentlich bekannt sein. 803 01:00:13,020 --> 01:00:16,380 Reitzner, er behauptet, wir würden seine minderjährige Tochter beschäftigen. Und 804 01:00:16,380 --> 01:00:17,580 zwar zu unsüchtigen Zwecken. 805 01:00:18,680 --> 01:00:19,680 Haben Sie es verstanden? 806 01:00:19,800 --> 01:00:21,560 Ja, er soll sich ein paar Minuten gedulden. 807 01:00:21,920 --> 01:00:23,260 Was heißt minderjährig? 808 01:00:23,680 --> 01:00:24,680 Ich denke, du bist 18. 809 01:00:25,060 --> 01:00:28,520 17 wäre richtiger. Na, Mahlzeit. Das haben wir nur deiner verfluchten 810 01:00:28,520 --> 01:00:30,980 Wusseligkeit zu verdanken, mit der du deine Schulkameraden behandelt hast. 811 01:00:31,820 --> 01:00:35,720 Herr Engelmann, ich will nicht nach Hause zurück. 812 01:00:35,980 --> 01:00:39,580 Wenn Sie mir aus der Klemme helfen, dann dürfen Sie auch alles mit mir machen. 813 01:00:40,400 --> 01:00:42,780 Alles. Auch den Hintern versohlen. 814 01:00:43,080 --> 01:00:44,660 Ehrenwort? Aber natürlich. 815 01:00:49,240 --> 01:00:51,680 Vertraue nur auf mich, mein Kind. Ich werde ihn schon überreden. 816 01:00:52,640 --> 01:00:55,900 Der ist doch stur wie ein Panzer. 817 01:00:57,160 --> 01:00:58,420 Vielleicht kriegen wir ihn mit. 818 01:01:03,780 --> 01:01:07,720 Das kann ich mir nicht vorstellen. 819 01:01:08,380 --> 01:01:13,240 Ich glaube, neun Monate vor meiner Geburt hat er das letzte Mal gepumpt. 820 01:01:13,240 --> 01:01:14,280 sagt doch überhaupt nichts. 821 01:01:15,360 --> 01:01:17,120 Wir müssen ihn in eine Falle locken. 822 01:01:17,360 --> 01:01:18,440 Ich weiß auch schon wie. 823 01:01:18,860 --> 01:01:20,220 Nimm mal das Telefon ab. 824 01:01:22,779 --> 01:01:24,620 Hallo, Oskar. Bring den Herrn auf Nummer 15. 825 01:01:25,160 --> 01:01:28,720 So, der Chef wird jeden Moment da sein. Sagen Sie ihm, er soll sich beeilen, ja? 826 01:02:02,870 --> 01:02:05,610 Entschuldigung, mein Herr, wie kommen Sie denn hierher? Ich bin hier mit Ihrem 827 01:02:05,610 --> 01:02:06,630 Chef verabredet. Hier? 828 01:02:07,090 --> 01:02:10,090 Oh, das ist bestimmt ein Irrtum. Hier wohnen zwei junge Damen. 829 01:02:10,350 --> 01:02:11,350 Oh, ja. 830 01:02:11,530 --> 01:02:17,330 Die sich sehr verstehen, wie man hört. 831 01:02:20,170 --> 01:02:22,270 Das Frühstück ist fertig, meine Damen. 832 01:02:23,490 --> 01:02:25,130 Wir wollen jetzt nicht gestört werden. 833 01:02:25,470 --> 01:02:31,110 Komm, leck weiter, meine Muschel. Wenn Sie das nicht stört, können Sie ruhig 834 01:02:31,110 --> 01:02:32,110 weiter warten. 835 01:02:32,170 --> 01:02:33,170 Viel Vergnügen. 836 01:02:41,750 --> 01:02:44,730 Wird Ihnen nicht auch heiß, wenn Sie die scharfen Tanten der Orgel hören? Mich 837 01:02:44,730 --> 01:02:46,830 macht das jedenfalls vollkommen witzig. Entschuldigen Sie. 838 01:02:59,660 --> 01:03:01,920 Sie müssen nicht normal sein, wenn Sie das nicht aufregen. 839 01:03:02,180 --> 01:03:04,040 Mich auf jeden Fall macht das ganz verrückt. 840 01:03:06,560 --> 01:03:08,040 Bitte, machen Sie es mir. 841 01:03:10,600 --> 01:03:12,500 Ja, ja, es ist richtig. 842 01:03:17,540 --> 01:03:20,680 Darf ich mal nachsehen, was Sie so alles bei sich haben? Ja, ja. 843 01:03:22,860 --> 01:03:26,100 Komm, ich halte es nicht mehr aus. Beug dich über den Stuhl. Ja, ja. 844 01:03:39,080 --> 01:03:40,080 Stoßen Sie zu. 845 01:03:40,440 --> 01:03:41,900 Gut. Tiefer. 846 01:03:42,400 --> 01:03:43,400 Tiefer. 847 01:03:48,460 --> 01:03:50,720 Sie wollten nicht sprechen, mein Herr? 848 01:03:51,560 --> 01:03:53,240 Wird er recht freundlich? Ja, passt. 849 01:03:53,600 --> 01:03:56,080 Da bist du uns leider voll ins Messer gelaufen. 850 01:03:57,020 --> 01:03:58,980 Hannelore, das ist aber eine schöne Bescherung. 851 01:03:59,320 --> 01:04:01,820 Halb so wild. Bei Elisabeth wäre wohl jeder schwach geworden. 852 01:04:02,120 --> 01:04:03,200 Und was sollen die Fotos? 853 01:04:03,450 --> 01:04:04,630 Willst du mich damit erpressen? 854 01:04:04,850 --> 01:04:08,110 Ja, aber ganz harmlos. Du brauchst mir nur zu erlauben, dass ich hier im 855 01:04:08,110 --> 01:04:09,310 scharfen Hirsch bleiben darf. 856 01:04:09,530 --> 01:04:10,630 Was bleibt mir denn anderes übrig? 857 01:04:11,050 --> 01:04:13,750 Wie schnell sich im Leben doch alles zum Guten wendet. Ja, ja. 858 01:04:14,810 --> 01:04:17,150 Also dann, Wiedersehen. Tschüss, Opa. Moment mal. 859 01:04:18,810 --> 01:04:21,870 Sie dürfen Elisabeth gern zu Ende bumsen. Ich finde, das sind wir Ihnen 860 01:04:21,870 --> 01:04:24,510 schuldig. Danke, sehr aufmerksam. Aber ich fürchte, der Schreck ist mir in 861 01:04:24,510 --> 01:04:26,290 die... Du meinst dich an das Glied gefahren. 862 01:04:26,710 --> 01:04:28,110 Ach, lass mich doch zufrieden. 863 01:04:29,670 --> 01:04:30,830 Der kriegt keinen mehr hoch. 864 01:04:37,350 --> 01:04:41,430 Herr Engelmann, jetzt wird es aber langweilig. Haben Sie etwa immer noch 865 01:04:41,430 --> 01:04:44,950 Ständer? Meine Muschi kann es kaum noch erwarten. Ich möchte jetzt gepumpt 866 01:04:44,950 --> 01:04:45,950 werden. 867 01:04:48,370 --> 01:04:52,110 Ah, langsam kommt er. Geh wieder runter. Ich werde dir jetzt einen Hammer 868 01:04:52,110 --> 01:04:53,410 verpassen, den du nie vergisst. 869 01:04:57,430 --> 01:04:58,830 Streck den Hintern weiter zurück, ja. 870 01:05:26,060 --> 01:05:27,060 Mh! 871 01:06:00,840 --> 01:06:03,260 Geben Sie mir auch mal die Ehre. Ich habe schon viel von Ihnen gehört. 872 01:06:04,480 --> 01:06:08,320 Das glaube ich. In letzter Zeit bin ich ja auch vor lauter Vögeln kaum noch zum 873 01:06:08,320 --> 01:06:09,320 Klauen gekommen. 874 01:06:22,360 --> 01:06:23,380 Hauk machen, Polizei! 875 01:06:26,080 --> 01:06:27,840 Ach so, was spinnt denn da, Pepe? 876 01:06:30,090 --> 01:06:33,470 Guten Abend. Sag einmal, bist du vom wilden Atem gewesen? Ich verbitte mir 877 01:06:33,470 --> 01:06:34,690 persönliche Anspielung, verstanden? 878 01:06:35,090 --> 01:06:38,810 Sie haben mich als Amtsperson zu respektieren, ist das klar? Ich bin 879 01:06:38,810 --> 01:06:40,170 hier, um eine Razzia vorzunehmen. 880 01:06:40,450 --> 01:06:43,650 Jetzt bist du aber total übergeschnappt. Außerdem ist ein verdächtiges 881 01:06:43,650 --> 01:06:45,510 Individuum in der Nähe des Hauses gesehen worden. 882 01:06:47,510 --> 01:06:50,430 Öffnen Sie mir sämtliche Zimmer zur Feststellung der Personalien, aber ein 883 01:06:50,430 --> 01:06:52,730 bisschen plötzlich, wenn ich bitten darf. Hier wird nichts geöffnet, ohne 884 01:06:52,730 --> 01:06:56,190 Erlaubnis vom Chef. Doch, ich schreite jetzt zur Amtshandlung. Nichts, du hast. 885 01:06:58,090 --> 01:06:59,090 Das werden wir ja sehen. 886 01:06:59,520 --> 01:07:01,580 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 887 01:07:01,920 --> 01:07:04,080 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 888 01:07:06,300 --> 01:07:08,420 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 889 01:07:14,040 --> 01:07:16,180 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 890 01:07:17,100 --> 01:07:18,900 Das ist der Untergang dieses Hauses. 891 01:07:19,300 --> 01:07:21,420 Herr Gendarme, was ist denn bloß in Sie gefahren? 892 01:07:21,740 --> 01:07:24,740 Dieser Schlupfwinkel von Dieben und Sittlichkeitsverbrechern wird mit Stumpf 893 01:07:24,740 --> 01:07:27,720 Stiel ausgerottet. Wecken Sie jetzt die Leute im oberen Stock. Soll ich? 894 01:07:28,819 --> 01:07:31,720 Bitte seien Sie doch vernünftig. Das ist ein Befehl. Gehen Sie. 895 01:07:34,060 --> 01:07:35,640 Was hat denn die hier verloren? 896 01:07:36,500 --> 01:07:37,500 Hallo, 897 01:07:39,940 --> 01:07:40,940 Liebling. 898 01:07:54,279 --> 01:07:57,160 Sie sind ja auch nicht verheiratet. Nein, wir sind noch im Pförtraining. Was 899 01:07:57,160 --> 01:08:00,080 soll das heißen? Das heißt, wir üben so lange, bis wir jemanden finden, der uns 900 01:08:00,080 --> 01:08:02,180 heiratet. Ich dachte, du bist abgefahren. 901 01:08:02,460 --> 01:08:05,660 Hallo, Wachtmeisterchen. Das da ist mein Mann. Wenn Sie sich überzeugen wollen. 902 01:08:05,880 --> 01:08:06,880 Danke. 903 01:08:07,500 --> 01:08:10,340 Danke. Dann muss ich direkt wundern, dass auch mal ein ordentliches Paar in 904 01:08:10,340 --> 01:08:12,600 diesem Sündenfuhl absteigt. Bitte entschuldigen Sie die Störung. 905 01:08:12,800 --> 01:08:13,759 Ihren Ausweis bitte. 906 01:08:13,760 --> 01:08:17,060 Danke. Ich wollte dir nur sagen, ich behalte meinen Chauffeur. Er ist 907 01:08:17,060 --> 01:08:19,439 fantastisch. Aber das ist doch gar nicht dein Chauffeur. Der war doch 908 01:08:19,439 --> 01:08:20,880 kurzsichtig. Ach, tatsächlich? 909 01:08:22,120 --> 01:08:24,000 Das habe ich ja noch gar nicht bemerkt. 910 01:08:24,640 --> 01:08:25,840 Wieso denn nicht? 911 01:08:26,100 --> 01:08:28,779 Der sieht dem ersten doch überhaupt nicht ähnlich. 912 01:08:30,359 --> 01:08:31,859 Dort, wo ich hingucke, schon. 913 01:08:32,340 --> 01:08:35,359 Liebling, ich schaue den Männern dabei doch nicht ins Gesicht. Dazu bin ich zu 914 01:08:35,359 --> 01:08:37,640 anständig. Wollen wir wieder Kasimir? 915 01:08:37,920 --> 01:08:38,939 Ich heiße nicht Kasimir. 916 01:08:39,160 --> 01:08:41,479 Bei mir heißen alle Taxifahrer Kasimir. Komm. 917 01:08:47,640 --> 01:08:48,640 Gehen wir. 918 01:08:49,620 --> 01:08:51,620 Von Zimmer 16 ist immer noch niemand erschienen. 919 01:08:51,920 --> 01:08:53,720 Rufen Sie sie bitte raus. Es gibt eine Katastrophe. 920 01:08:57,420 --> 01:08:58,540 Würden Sie mal rauskommen? 921 01:08:58,960 --> 01:08:59,960 Polizeikontrolle. 922 01:09:01,279 --> 01:09:03,460 Wo bleibt bloß der gute Ruf meines Hauses? 923 01:09:03,779 --> 01:09:04,779 Das frage ich mich auch. 924 01:09:07,200 --> 01:09:08,899 Was soll denn diese dumme Störung? 925 01:09:09,439 --> 01:09:11,620 Reden Sie nicht so frisch daher. Die Ausweise bitte. 926 01:09:12,300 --> 01:09:15,740 Mann, haben Sie den Tomaten auf den Augen? Ich bin Landrat Stadelmann. 927 01:09:16,770 --> 01:09:20,350 Oh, pardon, es handelt sich hier nämlich um eine Divinity, die... Außerdem, 928 01:09:20,590 --> 01:09:23,770 jawohl, außerdem geht es hier im höchsten Grade unmoralisch zu. Ach, Sie 929 01:09:23,770 --> 01:09:27,370 doch total behämmert sein, Ihr Eifer in allen Ehren. Aber glauben Sie denn, ich 930 01:09:27,370 --> 01:09:30,609 steige in einem Hotel ab, das nur im geringsten Grade anstößig ist? 931 01:09:31,390 --> 01:09:32,450 Niemals nicht, Herr Landrat. 932 01:09:32,850 --> 01:09:35,670 Und deshalb sind diese Leute auch nicht unmoralisch. Sie können gehen. 933 01:09:36,990 --> 01:09:37,990 Bekommen Sie. 934 01:09:44,779 --> 01:09:46,819 Mein Gott, was ist denn das? Wo kommt denn das viele Geld her? 935 01:09:47,240 --> 01:09:50,000 Meine Worte vom gestern Abend habe ich vergessen rauszutun. 936 01:09:52,880 --> 01:09:56,700 Vor lauter Schreck verliert jetzt meine Sekretärin auch noch die Gemeindekasse. 937 01:09:56,780 --> 01:09:59,400 Das ist alles nur Ihre Schuld, Sandarm Saubermann. 938 01:10:00,360 --> 01:10:01,360 Sammeln Sie alles wieder ein. 939 01:10:06,660 --> 01:10:08,480 Sie fickt es jetzt aber immer ganz schön verhauen. 940 01:10:09,340 --> 01:10:10,600 Ich bin gleich soweit. 941 01:10:11,140 --> 01:10:12,300 Kannst auch schon kommen, ja? 942 01:10:13,900 --> 01:10:16,140 Du füllst mir noch den letzten Tropfen raus. 943 01:10:16,380 --> 01:10:17,820 Ja, ich schieße ab. 944 01:10:23,360 --> 01:10:24,960 Wie gut es wieder ging. 945 01:10:25,360 --> 01:10:26,820 Und du wolltest schon aufgeben. 946 01:10:30,580 --> 01:10:37,360 Ich trinke 947 01:10:37,360 --> 01:10:39,480 schnell was und dann geht es gleich weiter. Was nochmal? 948 01:10:39,980 --> 01:10:41,560 Ich habe keine Reserven mehr. 949 01:10:43,180 --> 01:10:44,580 Warten und Sekt trinken. 950 01:10:46,100 --> 01:10:47,100 Eins, 951 01:10:48,480 --> 01:10:54,360 zwei, drei, vier, fünf. Ich werde schon wieder hochkitzeln. Sechs, sieben. 952 01:10:55,320 --> 01:10:57,120 Na, sieben ist doch eine tolle Leistung. 953 01:10:57,760 --> 01:11:01,220 Komisch. Alle Taxifahrer wollen bei sieben Schluss machen. Das kenne ich 954 01:11:01,900 --> 01:11:03,120 Gestern war es genau dasselbe. 955 01:11:03,360 --> 01:11:04,820 Hier, er bricht dich ein bisschen. 956 01:11:06,060 --> 01:11:09,520 Eine Matratzensportlerin wie ich gibt sich aber nicht so schnell zufrieden. 957 01:11:09,520 --> 01:11:11,240 will mich steigern. Das verstehst du doch, oder? 958 01:11:11,550 --> 01:11:12,550 Ich brauche erst mal eine Pause. 959 01:11:14,650 --> 01:11:15,990 Na komm. 960 01:11:25,170 --> 01:11:27,050 Zieh dich aus, das reizt mich vielleicht mehr. 961 01:11:28,170 --> 01:11:31,410 Schäm dich, so primitiv zu denken. Eine Frau ist doch viel aufregender, wenn sie 962 01:11:31,410 --> 01:11:32,410 nicht ganz nackt ist. 963 01:11:33,710 --> 01:11:35,750 Wenigstens deine Muschi will ich sehen. Wieso denn? 964 01:11:36,190 --> 01:11:37,430 Hast du keine Fantasie? 965 01:11:38,110 --> 01:11:40,610 Na klar, die habe ich schon, aber keine Röntgenaugen. 966 01:11:41,269 --> 01:11:42,650 Ich zeige es dir anders. 967 01:11:44,110 --> 01:11:45,390 Das sind meine Ballons. 968 01:11:49,490 --> 01:11:52,130 Und wie es hier von innen aussieht, weißt du ja. 969 01:11:55,830 --> 01:11:58,070 Oder reizt dich vielleicht mein Hintereingang mehr? 970 01:11:58,330 --> 01:12:00,750 Zum Reinbeißen. Oh, unterstehe dich. 971 01:12:03,610 --> 01:12:05,690 Dein Kleiner hat es überhaupt nicht gereizt. 972 01:12:07,050 --> 01:12:08,750 Doch, doch, dreimal hat er gezuckt. 973 01:12:08,970 --> 01:12:09,970 Na, dann pass auf. 974 01:12:16,970 --> 01:12:20,370 Weiter, weiter, er hat nochmal gezuckt. Das würde dir so passen, was? 975 01:12:20,890 --> 01:12:23,230 Auferstehungen raten. Da hinten, da kriege ich einen Drehwurm. 976 01:12:23,530 --> 01:12:24,850 Ich weiß was viel besseres. 977 01:12:25,590 --> 01:12:27,790 Den Rest erledige ich mit Hypnose. Pass auf. 978 01:12:28,050 --> 01:12:31,690 Ich habe bis jetzt jeden hochgebracht, den ich anwesiere. Na los, streck dich, 979 01:12:31,710 --> 01:12:32,790 du müder Freudenspender. 980 01:12:33,550 --> 01:12:35,690 Wir verstehen uns schon. 981 01:12:35,950 --> 01:12:37,210 Sag es weiter, mein Bester. 982 01:12:37,950 --> 01:12:40,830 Irre. Ich glaube, du könntest sogar Tote aufwecken. 983 01:12:41,090 --> 01:12:43,370 Habe ich noch nie probiert, aber es könnte mich reizen. 984 01:12:45,160 --> 01:12:46,780 Ja, mein wackerer Ständer. 985 01:12:51,540 --> 01:12:55,420 Das wär's, Junge. Nun wollen wir auch keine Zeit mehr verlieren. Diesmal werde 986 01:12:55,420 --> 01:12:56,420 ich aber durch die Hintertür. 987 01:13:35,210 --> 01:13:37,950 Ich bringe die Gemeindekasse zurück. Ich habe alles wieder eingesammelt, Herr 988 01:13:37,950 --> 01:13:39,730 Landrat. Sie können wieder gehen. 989 01:13:41,530 --> 01:13:43,750 Danke, Saubermann. Vorher habe ich noch ein paar Fragen. 990 01:13:45,730 --> 01:13:49,670 Wem gehört das schwarze Trikot dahin? Mir nicht. Die Einbrecherin hatte sowas 991 01:13:49,670 --> 01:13:52,030 an. Ach, Sie und Ihre Einbrecherin. Schluss jetzt. 992 01:13:52,590 --> 01:13:53,590 Ziehen Sie sich aus. 993 01:13:55,050 --> 01:13:56,050 Wie meinen Sie das? 994 01:13:56,350 --> 01:13:57,470 Holen Sie Ihren Schwanz raus. 995 01:13:57,730 --> 01:14:00,710 Wir wollen meiner Sekretärin meine Freude machen. Jawohl, Herr Landrat. 996 01:14:01,110 --> 01:14:02,110 Komm her. 997 01:14:17,669 --> 01:14:22,070 Uschi, du kannst doch nicht mittendrin einpennen, du Schlappschwanz. 998 01:14:35,690 --> 01:14:41,530 Hey, du, Kasimir. Es scheint, er ist ohnmächtig geworden. 999 01:14:42,850 --> 01:14:43,850 Hey, 1000 01:14:45,270 --> 01:14:46,270 Kollege. 1001 01:14:46,890 --> 01:14:50,030 Wenn du in Pension gehen willst, zieh wenigstens vorher deinen Schnorchel 1002 01:14:50,770 --> 01:14:54,330 Wo kommt die Männerstimme her? Das ist der gestrige, mit den sieben Malen, du 1003 01:14:54,330 --> 01:14:55,330 weißt schon. 1004 01:14:56,590 --> 01:14:57,730 Und was will der heute? 1005 01:14:58,570 --> 01:15:01,630 Er ist die Aushilfe, wenn du mal eine Pause brauchst. Pause? 1006 01:15:02,710 --> 01:15:04,190 Ich brauche keine Pause. 1007 01:15:08,250 --> 01:15:12,150 Aber der geht gefälligst wieder auf Tauchstation, dank seinem Schnorchel. 1008 01:15:12,350 --> 01:15:17,080 Nein, das kann nicht sein. Nicht zumuten, fast drei Stunden hat er unterm 1009 01:15:17,080 --> 01:15:18,080 gewartet. 1010 01:15:20,640 --> 01:15:22,180 Ich habe eine bessere Idee. 1011 01:15:22,640 --> 01:15:27,420 Ihr bleibt beide oben, legt euch brav nebeneinander, bringt euch selbst hoch 1012 01:15:27,420 --> 01:15:30,260 wer für ihr seinen Harten hat, darf euch durch die Mangle drehen. 1013 01:15:30,680 --> 01:15:36,900 Na komm, du Autohelfer. 1014 01:15:37,300 --> 01:15:38,880 Ja, kann ganz lustig werden. 1015 01:15:39,940 --> 01:15:41,100 Also, dann legt euch hin. 1016 01:15:41,320 --> 01:15:43,480 Das Weib kann einen hinmachen, das gibt's gar nicht. 1017 01:15:44,190 --> 01:15:45,930 Früher hätte man sowas als Hexe verbrannt. 1018 01:15:46,810 --> 01:15:49,530 Scheißegal, diese Frau könnte alles von mir haben. 1019 01:15:50,190 --> 01:15:55,230 Alles will ich gar nicht, Kasimirchen. Wenn das eine gut hinhaut, bin ich 1020 01:15:55,230 --> 01:15:56,230 zufrieden. 1021 01:15:57,010 --> 01:15:58,510 Seid ihr fertig zum Countdown? 1022 01:15:59,750 --> 01:16:02,070 Drei, zwei, eins. 1023 01:16:10,010 --> 01:16:11,750 Zieh doch mal eine kleine Show ab. 1024 01:16:12,060 --> 01:16:13,160 Gern, was macht euch denn geil? 1025 01:16:13,420 --> 01:16:15,820 Ach, ihr werdet schon was einfallen. Die bist doch so erfinderisch. 1026 01:16:20,200 --> 01:16:21,200 Na, 1027 01:16:25,160 --> 01:16:26,340 gefällt's euch? 1028 01:16:27,100 --> 01:16:31,120 Weiter, höher das Hemd. Ach, Junge, ist das ein Arsch. Da ist Musik drin. 1029 01:16:31,660 --> 01:16:32,660 Ja. 1030 01:16:35,000 --> 01:16:37,600 So ein Wettwichsen ist doch eine hübsche Sportart, was? 1031 01:16:41,800 --> 01:16:44,600 Und jetzt die Vorderfront. Die Vorderfront zeigen? 1032 01:16:44,840 --> 01:16:46,740 Nein, das ist mir zu riskant. 1033 01:16:47,020 --> 01:16:50,320 Sonst spritzt ihr zu früh ab und ich bin die Dumme. Bestimmt nicht. Hoch die 1034 01:16:50,320 --> 01:16:53,600 Gardine. Auf eure Verantwortung, ihr kleinen Flachwichser. 1035 01:16:54,200 --> 01:16:57,100 Mal sehen, wie das wirkt und wer sich besser in der Gewalt hat. 1036 01:16:58,280 --> 01:16:59,660 Das ist nicht so spannend. 1037 01:17:00,500 --> 01:17:04,280 Weg mit dem Hemd und lass die Muschi kreisen. 1038 01:17:05,020 --> 01:17:07,380 Oh, das gibt Druck auf meine Eichel. 1039 01:17:08,340 --> 01:17:10,140 Mein Sack wird immer praller. 1040 01:17:13,970 --> 01:17:15,190 Ist das geil. 1041 01:17:17,010 --> 01:17:18,990 Wenn ich nicht unterbreche, kommt es mir an der Stelle. 1042 01:17:19,410 --> 01:17:22,110 Die Frau hat den Teufel im Unterleib. 1043 01:17:22,690 --> 01:17:24,530 Ihr habt euch wirklich viel Mühe gegeben. 1044 01:17:25,050 --> 01:17:28,810 Aber so richtig gewonnen hat keiner. Ich will auch niemanden benachteiligen. 1045 01:17:28,830 --> 01:17:29,830 Setzt euch mal gegenüber. 1046 01:17:31,710 --> 01:17:33,130 Richtig zack und zack. 1047 01:17:40,780 --> 01:17:41,780 Finger weg. 1048 01:17:42,280 --> 01:17:44,560 Gebt euch keine Mühe. Jetzt nehme ich die Schwänze in die Hand. 1049 01:18:00,720 --> 01:18:05,660 Wir kommen gleich. 1050 01:18:11,340 --> 01:18:14,800 Mist. Hey, meiner wächst schon wieder. Du hast ja eine Gärtnerhand. 1051 01:18:22,140 --> 01:18:25,360 Es ist mal was Neues, aber bei mir wirkt es nicht. 1052 01:18:28,420 --> 01:18:30,020 Er wird noch steifer. 1053 01:18:30,260 --> 01:18:31,320 Hast du ein Glück. 1054 01:18:34,380 --> 01:18:37,880 Ja, gleich darf er wieder reißen. So spät, ich explodiere auch. 1055 01:18:46,240 --> 01:18:47,240 Wer ist denn da? 1056 01:18:47,440 --> 01:18:48,440 Oskar! 1057 01:18:49,600 --> 01:18:51,740 Ich kann jetzt nicht. Seht euch zu. 1058 01:18:58,600 --> 01:19:01,580 Ja, Oskar, was gibt's denn? Entschuldigen Sie, Frau Schill, ich will 1059 01:19:01,580 --> 01:19:04,280 Ja, ja, ja, da, schau her. 1060 01:19:05,360 --> 01:19:06,360 Raus, du Spanner. 1061 01:19:07,080 --> 01:19:09,520 Sie stören im unpassenden Moment. Ich war mitten in der Arbeit. 1062 01:19:10,280 --> 01:19:13,760 Unten ist ein Taxi vorgefahren. Der Fahrer behauptet, Sie hätten ihn 1063 01:19:13,940 --> 01:19:14,739 Er ist schon da? 1064 01:19:14,740 --> 01:19:16,220 Der kann es wohl kaum erwarten. 1065 01:19:16,520 --> 01:19:18,520 Sagen Sie, wenn ich ihn brauche, werde ich ihn rufen. 1066 01:19:19,900 --> 01:19:23,740 Hast du etwa noch eine weitere Aushilfe bestellt? Sagen wir, ein Ersatz für die 1067 01:19:23,740 --> 01:19:26,600 Aushilfe. Ich meine für den Fall, dass auch die Aushilfe eine Pause braucht. 1068 01:19:26,860 --> 01:19:29,960 Noch etwas. Einer der beiden Herren hat an seinem Wagen das Licht brennen 1069 01:19:29,960 --> 01:19:32,580 lassen. Ich nicht. Ich bestimmt auch nicht. 1070 01:19:35,820 --> 01:19:37,560 Entschuldige, das wird mein Wagen sein. 1071 01:19:40,100 --> 01:19:47,000 Das war die Reserve für den Ersatz. Ich meine, wenn 1072 01:19:47,000 --> 01:19:50,980 der Ersatz auch nicht mehr kann. Ah, jetzt wird mir klar, warum es seit 1073 01:19:50,980 --> 01:19:52,580 Tagen so schwer ist, ein Taxi zu kriegen. 1074 01:19:53,040 --> 01:19:54,040 Weitermachen, Herrschaften. 1075 01:19:54,500 --> 01:19:56,840 Na los, auf, ihr müden Krieger. 1076 01:19:59,640 --> 01:20:01,000 Nicht so lahm. 1077 01:20:01,440 --> 01:20:02,440 Was ist denn? 1078 01:20:03,180 --> 01:20:05,540 Jetzt werdet ihr brav nochmal von vorn anfangen. 1079 01:20:06,400 --> 01:20:08,120 Also, auf Pits geht's los. 1080 01:20:27,400 --> 01:20:29,720 Macht's gut, ihr beiden. Tschüss, Marianne. Wir werden uns schon nochmal 1081 01:20:29,720 --> 01:20:32,040 wiedersehen. Wieso? Willst du wieder zurückkommen? 1082 01:20:32,800 --> 01:20:35,780 Nein, nein, ich glaube, das wird nie mehr nötig sein, Hannelore. Die gebe ich 1083 01:20:35,780 --> 01:20:36,780 nicht mehr her, Kinder. 1084 01:20:36,800 --> 01:20:37,920 Also, tschau allerseits. 1085 01:20:39,580 --> 01:20:41,500 Also dann. Macht's gut. Viel Glück. 1086 01:20:41,900 --> 01:20:42,900 Wiedersehen. 1087 01:20:43,300 --> 01:20:44,300 Wiedersehen. 1088 01:20:46,640 --> 01:20:48,160 Hallo, Fräulein Elisabeth. 1089 01:20:48,600 --> 01:20:53,440 Stellen Sie sich vor, mein Freund ist abgehauen. Mit all meinen Ersparnissen. 1090 01:20:53,520 --> 01:20:54,520 Was soll ich jetzt tun? 1091 01:20:55,720 --> 01:20:59,220 Wir brauchen dringend ein neues Zimmermädchen. Wenden Sie sich doch an 1092 01:20:59,220 --> 01:21:01,260 Engelmann. Aber das wäre ja fantastisch. 1093 01:21:07,880 --> 01:21:10,620 Metzger vorbei und erinnere ihn an die 50 Filet -Figs. Okay. 1094 01:21:11,380 --> 01:21:14,240 Übrigens, es ist ein Gast im Hotel, der sich für den Zimmermädchen -Job 1095 01:21:14,240 --> 01:21:17,720 interessiert. Ich habe ihr gesagt, sie soll sich bei dir melden. Sehr tüchtig, 1096 01:21:17,720 --> 01:21:18,619 mein Schatz. 1097 01:21:18,620 --> 01:21:21,640 Aber betrügt mich nicht gleich. Ich habe ihr auch gesagt, sie soll die Finger 1098 01:21:21,640 --> 01:21:22,379 von dir lassen. 1099 01:21:22,380 --> 01:21:23,380 Ah, ist schon recht. 1100 01:21:23,580 --> 01:21:24,580 Wer? 1101 01:21:27,160 --> 01:21:28,480 Tschüss. Tschüss. 1102 01:21:30,060 --> 01:21:35,400 Haben Sie das gehört? Sie soll die Finger von mir lassen. 1103 01:21:35,820 --> 01:21:37,400 Ich blase sowieso noch freihändig. 1104 01:21:39,620 --> 01:21:40,620 Ciao. 1105 01:21:47,340 --> 01:21:49,260 Vorsicht. Ich komme gleich. 1106 01:21:50,660 --> 01:21:51,660 Ja, jetzt. 1107 01:21:56,960 --> 01:21:57,960 Hier. 1108 01:22:01,240 --> 01:22:03,260 Oh, Gisela, du hast die Stellung. 1109 01:22:03,710 --> 01:22:06,210 Vielen Dank, Chef. Dafür blase ich Ihnen gleich noch einen. 86826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.