Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
Komm schnell, hoffentlich ist sie noch
heil. Na komm schon!
2
00:00:07,420 --> 00:00:08,840
Wenn Sie sich bitte eintragen wollen.
3
00:00:09,460 --> 00:00:10,460
Was soll ich denn schreiben?
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,460
Aber das haben wir doch besprochen.
Schmidt, Schreibkott, Schmidt und Frau.
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,239
Wie kann man nur so unvernünftig sein?
6
00:00:16,820 --> 00:00:19,280
Aber der Herr auf Zimmer 11 gefällt mir
doch so gut.
7
00:00:19,560 --> 00:00:21,860
Wegen sowas brauchen Sie bei uns nicht
Klettermaxe zu spielen. Hier kann man
8
00:00:21,860 --> 00:00:23,200
ohne weiteres in fremde Zimmer gehen.
9
00:00:23,420 --> 00:00:25,600
Oh, was für eine fantastische
Hausordnung.
10
00:00:26,220 --> 00:00:27,220
Bringen Sie zu Ihrem Schwarm.
11
00:00:27,720 --> 00:00:29,920
Oh ja, traut mich hinauf.
12
00:00:30,360 --> 00:00:31,680
Hey, was machst du denn da?
13
00:00:31,960 --> 00:00:32,960
Was man halt so macht.
14
00:00:34,880 --> 00:00:38,180
Mein Daumen hält Sie warm, Fräulein, bis
wir oben sind. Ich muss sagen, ihr habt
15
00:00:38,180 --> 00:00:39,380
einen großartigen Service.
16
00:00:44,340 --> 00:00:45,340
Herein.
17
00:00:51,020 --> 00:00:53,160
Entschuldigen Sie, Herr Kartens, die
Dame möchte eine kleine Gesellschaft
18
00:00:53,160 --> 00:00:54,160
leiten.
19
00:00:54,540 --> 00:00:55,540
Großartig, so.
20
00:00:55,840 --> 00:00:56,980
Hoffentlich passt alles zusammen.
21
00:00:58,480 --> 00:01:00,540
Viel Spaß aufeinander.
22
00:01:00,760 --> 00:01:01,519
Ja, danke.
23
00:01:01,520 --> 00:01:02,700
Wir werden uns Mühe geben.
24
00:01:03,780 --> 00:01:06,300
Ich wohne nebenan und mein Freund
schläft schon.
25
00:01:08,160 --> 00:01:10,300
Nur neben Ihnen zu schlafen ist
Verschwendung.
26
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
Sie haben es erkannt.
27
00:01:11,980 --> 00:01:14,820
Oh, Sie waren wohl nicht mehr auf
Damenbesuch eingerichtet.
28
00:01:15,080 --> 00:01:17,260
Wenn Sie ihn liebevoll behandeln, kommt
er wieder hoch.
29
00:01:17,580 --> 00:01:20,620
Ich habe eine ausgesprochene Gärtenhand.
Er wird ihm nur widerstehen.
30
00:01:23,040 --> 00:01:25,000
Es geht sich ja schneller, wenn wir ihm
die Aussicht zeigen.
31
00:01:25,340 --> 00:01:26,340
Gerne.
32
00:01:30,820 --> 00:01:33,500
Mit dem Fläumchen wird er sich bestimmt
wohlfühlen.
33
00:01:40,060 --> 00:01:42,860
Zimmer 17, bitte, erster Stock.
34
00:01:43,100 --> 00:01:44,100
Danke.
35
00:01:44,660 --> 00:01:48,360
Komm schon, Schlafmüchse. Oh, die geht
ja ran.
36
00:01:53,789 --> 00:01:57,110
Mann, ist das ein Zahn. Hier wäre was
für mich. Für mich auch.
37
00:01:57,510 --> 00:02:00,590
Das verbiete ich. Reiß dich zusammen.
Kannst du deine Veranlagung nicht mal
38
00:02:00,590 --> 00:02:03,630
vergessen? Mein verehrter Boss, die
vergesse ich jedoch wohl oft genug.
39
00:02:03,950 --> 00:02:07,530
Wenn ich nämlich unsere männlichen Gäste
nach Art des Hauses bediene.
40
00:02:07,910 --> 00:02:10,949
Aber mit der Kleinen da oben, da wäre es
mein echtes Vergnügen.
41
00:02:11,230 --> 00:02:12,670
Elisabeth genügt dir wohl nicht mehr,
hm?
42
00:02:12,990 --> 00:02:13,990
Haben Sie mich gerufen?
43
00:02:17,990 --> 00:02:20,870
Anstatt Stielaugen zu kriegen, sollten
Sie lieber Kavalier sein und Elisabeth
44
00:02:20,870 --> 00:02:23,660
helfen. Hier in der Rezeption bin ich
der Chef.
45
00:02:24,400 --> 00:02:25,860
Kavalier bin ich in meinem Schlafzimmer.
46
00:02:35,140 --> 00:02:37,760
Kann ich schlafen gehen oder brauchen
Sie mich noch?
47
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
Nein.
48
00:02:40,780 --> 00:02:41,780
Gute Nacht, Chef.
49
00:02:42,040 --> 00:02:43,040
Nacht.
50
00:02:48,000 --> 00:02:50,180
Haben Sie gesehen, wie sie Sie
angeschaut hat?
51
00:02:50,890 --> 00:02:53,890
Sie würde mir genügen, aber leider hat
sie zu viele Männer im Kopf.
52
00:02:54,230 --> 00:02:55,230
Leider nicht mich.
53
00:02:56,290 --> 00:02:59,710
Sie sind aber selber schuld dran. Ihre
komische Vergewaltigungstour, die macht
54
00:02:59,710 --> 00:03:02,530
ein Mädchen nämlich nur einmal mit. Nur
damit sie den Job kriegt und
55
00:03:02,530 --> 00:03:03,810
Zimmermädchen bei uns werden kann.
56
00:03:04,650 --> 00:03:09,450
Vielen Dank. Aber diese Frau Schmidt,
die werde ich knacken.
57
00:03:09,930 --> 00:03:11,890
Mal sehen, wie schnell er ist von uns
beiden.
58
00:03:12,110 --> 00:03:15,870
Außerdem heißt die bestimmt nicht
Schmidt. Haben Sie das nicht bemerkt?
59
00:03:15,870 --> 00:03:18,230
musste ihrem Typen den Namen erst
zuflüstern.
60
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
Du meinst, die sind gar nicht auf der
Hochzeit? Nie.
61
00:03:21,920 --> 00:03:25,680
Für mein Gefühl ist das kleine Biest nur
von zu Hause ausgerissen und will jetzt
62
00:03:25,680 --> 00:03:27,500
mit aller Gewalt ihre Unschuld
loswerden.
63
00:03:28,140 --> 00:03:31,380
Aber der Typ sieht nicht so aus, als
könnte er ihr sehr viel beibringen.
64
00:03:35,000 --> 00:03:37,420
Was ist denn los, du feuriger Liebhaber?
65
00:03:39,100 --> 00:03:40,780
Ich denke, du willst mich verführen.
66
00:03:41,240 --> 00:03:43,220
Kommt schon alles, bloß nicht hudeln.
67
00:03:45,580 --> 00:03:48,500
Ach, mit deiner Heldenbrust kannst du
mich nicht verführen. Mach doch mal die
68
00:03:48,500 --> 00:03:49,500
Hose auf.
69
00:03:50,340 --> 00:03:51,159
Lass das.
70
00:03:51,160 --> 00:03:54,580
Willst du noch zu retten? Obwohl es
meine Eltern verboten haben, brenne ich
71
00:03:54,580 --> 00:03:57,440
dir durch, weil du mir versprochen hast,
mich zu rammeln und du haust mir auf
72
00:03:57,440 --> 00:03:58,399
die Finger. Rammeln?
73
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
Was heißt rammeln?
74
00:03:59,580 --> 00:04:02,240
Rammeln heißt, dass du mich entjungfern
sollst, damit ich endlich eine Frau
75
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
werde.
76
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
Nein, nein.
77
00:04:11,920 --> 00:04:13,420
Deine Eile ist mir unheimlich.
78
00:04:14,109 --> 00:04:17,430
Und dein Schiss sein lässt nur eines
vermuten. Es stimmt gar nicht, dass du
79
00:04:17,430 --> 00:04:19,149
schon mehrere Mädchen entjungfert hast.
80
00:04:20,529 --> 00:04:22,390
Hab doch keine Angst, Liebste.
81
00:04:22,810 --> 00:04:24,310
Gib mir wenigstens einen Kuss.
82
00:04:24,610 --> 00:04:28,450
Warum bist du denn so ängstlich? Ich
will doch gar nichts weiter von dir.
83
00:04:28,690 --> 00:04:29,690
gib Küsschen.
84
00:04:42,640 --> 00:04:45,900
Gib's schon zu, du Angeber. Du hast
sowas noch nie gemacht.
85
00:04:46,200 --> 00:04:50,020
Doch, natürlich habe ich sowas schon
gemacht. Aber man muss sich doch vorher
86
00:04:50,020 --> 00:04:51,040
bisschen näher kennenlernen.
87
00:04:52,740 --> 00:04:54,060
Wie wäre es mit Baden?
88
00:04:54,520 --> 00:04:56,300
Du meinst, das nützt was?
89
00:04:56,560 --> 00:04:57,560
Okay.
90
00:05:01,160 --> 00:05:03,060
Komm schon, ich spüle dir deine
Hemmungen ab.
91
00:05:07,140 --> 00:05:08,140
Nein, bleib stehen.
92
00:05:09,850 --> 00:05:12,970
Ist ja viel zu heiß. Genau, richtig, um
dich ein bisschen aufzuheizen.
93
00:05:13,610 --> 00:05:17,670
Das wäre total verkehrt. Er soll ja
nicht schrumpfen, sondern größer werden.
94
00:05:33,580 --> 00:05:36,100
Na bitte, er wächst ja schon. Siehst du
was?
95
00:05:36,400 --> 00:05:39,840
Er war noch nicht steif genug, aber das
bringe ich auch noch hin. In ein paar
96
00:05:39,840 --> 00:05:41,420
Minuten bist du ein richtiger Mann.
97
00:05:44,940 --> 00:05:51,860
Ach, wieso
98
00:05:51,860 --> 00:05:55,720
spritzt du denn schon? Du bist
vielleicht ein Pfeifenkopf. Den bringst
99
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
nie wieder hoch.
100
00:06:00,220 --> 00:06:02,680
Nicht umsonst. Ich brauche nur ein
bisschen Erholung.
101
00:06:03,240 --> 00:06:04,340
Dann kommt er schon wieder hoch.
102
00:06:04,780 --> 00:06:08,360
Na, meinetwegen. Ich will dir noch eine
Chance geben, aber wehe, du kriegst
103
00:06:08,360 --> 00:06:09,720
nachher keinen ordentlichen Ständer.
104
00:06:13,020 --> 00:06:19,920
Die Herrschaften
105
00:06:19,920 --> 00:06:21,020
hatten ein Whisky bestellt.
106
00:06:22,200 --> 00:06:23,420
Dein Trink ist da.
107
00:06:24,880 --> 00:06:25,900
Darf ich eingießen?
108
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
Ja, bitte.
109
00:06:29,539 --> 00:06:33,220
Ihr Gatte sollte nicht zu viel trinken,
sonst leidet die Hochzeit nach der
110
00:06:33,220 --> 00:06:36,120
Runde. An der ist nicht mehr viel zu
verderben. Wieso denn?
111
00:06:36,900 --> 00:06:39,880
Ach, es ist ganz fürchterlich. Er hat
überhaupt keine Ahnung und bringt nichts
112
00:06:39,880 --> 00:06:41,620
zusammen. Vielleicht kann ich ihm ein
bisschen auf die Sprünge helfen.
113
00:06:42,020 --> 00:06:46,660
Ach, wissen Sie, meine Frau ist nämlich
noch unschuldig und da haben wir... Ich
114
00:06:46,660 --> 00:06:47,660
hoffe, es klappt noch.
115
00:06:48,740 --> 00:06:51,240
Ach, trinken Sie doch einen mit uns. Ich
hole Ihnen ein Glas.
116
00:06:52,180 --> 00:06:53,180
So.
117
00:06:53,800 --> 00:06:56,260
Und jetzt wollen wir den schüchternen
Burschen erstmal richtig in Schwung
118
00:06:56,260 --> 00:06:57,260
bringen.
119
00:06:57,740 --> 00:06:58,740
Bitte sehr.
120
00:06:59,840 --> 00:07:00,840
Entschuldigen Sie.
121
00:07:01,060 --> 00:07:03,800
Lassen Sie nur. In diesem Hause braucht
ein Zimmermädchen wirklich nicht
122
00:07:03,800 --> 00:07:06,220
zimmerlebt zu sein. Na dann, Prost.
Prost.
123
00:07:06,820 --> 00:07:07,820
Prost.
124
00:07:10,740 --> 00:07:13,320
Nein, wir wissen mit ein paar Tipps.
Tipps? Wieso denn?
125
00:07:14,160 --> 00:07:17,180
Wieso? Ich will doch nur, dass eure
Hauptsitznacht ein voller Erfolg wird.
126
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
Halten Sie.
127
00:07:31,920 --> 00:07:33,900
Komm, Rolfi, konzentrier dich ein
bisschen, dann wird es schon gehen.
128
00:07:39,720 --> 00:07:46,160
Sie müssen Ihre Gattin an den erogenen
Zonen reißen.
129
00:07:47,480 --> 00:07:50,460
Bitte legen Sie sich mal zurück, dann
kann ich Ihnen zeigen, wie man das
130
00:07:54,600 --> 00:07:57,060
Schauen Sie her, so müssen Sie Ihre Frau
scharf machen.
131
00:07:58,020 --> 00:07:59,320
Machen Sie mir jetzt alles nach.
132
00:08:02,920 --> 00:08:05,900
Auf diese Weise dauert es nicht lange,
bis Ihre Frau geil wird.
133
00:08:19,260 --> 00:08:21,860
So was haben die meisten Frauen
besonders gerne.
134
00:08:34,640 --> 00:08:35,940
Das machst du nachher auch mit mir?
135
00:08:36,240 --> 00:08:37,980
Ja, wenn du das magst.
136
00:08:38,360 --> 00:08:43,059
Wenn Sie das mit Fingerspitzengefühl und
Ausdauer durchführen, dann wird Ihre
137
00:08:43,059 --> 00:08:44,840
Frau mit Sicherheit bald feucht.
138
00:08:45,620 --> 00:08:46,780
Üben Sie erst mal bei mir.
139
00:08:47,080 --> 00:08:48,540
Stecken Sie ruhig den Finger rein.
140
00:08:55,460 --> 00:08:57,120
Ja, sehr gut.
141
00:08:59,660 --> 00:09:01,300
Sie sind ein gelehriger Schüler.
142
00:09:07,680 --> 00:09:09,840
Damit steht der Entjungferung nichts
mehr im Wege.
143
00:09:11,840 --> 00:09:15,120
Ich bringe Sie jetzt noch in die
Stellung, in der er am besten reinkommt.
144
00:09:15,120 --> 00:09:18,140
die Schenkel spreizen. Und jetzt
brauchen wir nur noch eine Erektion.
145
00:09:25,440 --> 00:09:26,920
Vera, machen Sie weiter.
146
00:09:46,190 --> 00:09:48,590
Und jetzt helfe ich Ihnen, den Schwanz
richtig einzuführen.
147
00:09:56,750 --> 00:09:58,110
Du Pelz, Nisa.
148
00:10:01,450 --> 00:10:04,530
Machen Sie sich nichts draus. Ihr Männer
haben das am Anfang öfter.
149
00:10:06,610 --> 00:10:09,170
Da hilft nur eins, Sie müssen sofort
weitermachen.
150
00:10:10,040 --> 00:10:13,260
Ach, das ist doch zwecklos. Im Bad hat
er auch schon viel zu früh abgespritzt.
151
00:10:13,340 --> 00:10:15,980
Ich glaube, er ist ein Versager. Sie
müssen versuchen, Ihren Saft länger
152
00:10:15,980 --> 00:10:18,820
zurückzuhalten und dann mit Ihrer Braut
gemeinsam abspritzen.
153
00:10:19,260 --> 00:10:20,560
Nur nicht den Mut verlieren.
154
00:10:21,020 --> 00:10:23,120
Wenn er widersteht, werden Sie sicher
viel Freude haben.
155
00:10:27,920 --> 00:10:31,260
Also wissen Sie, eigentlich hatte ich
mir das alles ganz anders vorgestellt.
156
00:10:32,720 --> 00:10:34,380
Machen Sie ruhig weiter, es wird schon
noch werden.
157
00:10:38,410 --> 00:10:40,470
Nur fleißig wichsen, viel Erfolg, gute
Nacht.
158
00:11:46,860 --> 00:11:47,880
Halt, stopp, mein Lieber.
159
00:11:49,600 --> 00:11:50,820
Oder richtiger, meine Liebe.
160
00:11:55,560 --> 00:11:56,560
Zieh mal eine an.
161
00:11:58,140 --> 00:12:00,280
Da habe ich mal wieder richtig Pech
gehabt.
162
00:12:01,940 --> 00:12:04,980
Was mache ich denn jetzt mit Ihnen?
Vielleicht bringe ich Sie dazu, den
163
00:12:04,980 --> 00:12:05,980
zu vergessen.
164
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
Ob ich es schaffe?
165
00:12:25,160 --> 00:12:26,660
Ja, das halte ich für möglich.
166
00:12:28,200 --> 00:12:29,700
Für sehr wahrscheinlich.
167
00:12:34,160 --> 00:12:35,880
Für bombensicher.
168
00:13:07,520 --> 00:13:09,620
Na, haben Sie mir denn inzwischen
verziehen, mein Herr?
169
00:13:09,820 --> 00:13:10,820
Nein, mach weiter.
170
00:13:11,360 --> 00:13:12,360
Weiter.
171
00:13:16,180 --> 00:13:17,580
So, und jetzt wird gefickt. Ja.
172
00:13:17,880 --> 00:13:18,880
Halt mich.
173
00:14:08,199 --> 00:14:11,300
Hey du, langsam wird es Zeit, dass du
ihn wieder hochbringst. Ich weiß auch
174
00:14:11,300 --> 00:14:12,760
nicht, was los ist. Ich gebe mir alle
Mühe.
175
00:14:14,740 --> 00:14:17,980
Was ist los? Gib her, du hast genug
gesoffen. Du verfluchst.
176
00:14:18,660 --> 00:14:22,240
Es brennt am Kiesler, du blöder Trottel.
Komm mit ins Bad zum Abspülen.
177
00:14:30,760 --> 00:14:31,760
Bitte mir auch.
178
00:14:38,060 --> 00:14:41,520
Sag bloß, du hast dir schon wieder einen
abgewichst. Naja, der ist neben so
179
00:14:41,520 --> 00:14:44,320
rausgerutscht. Und wegen sowas hau ich
von zu Hause ab.
180
00:14:44,560 --> 00:14:46,920
Na komm, mach dir keinen Fleck
entzündet. Ich krieg schon wieder einen
181
00:14:49,280 --> 00:14:52,140
Nennst du das ein Ständer? Das ist ein
mickriges Würstchen.
182
00:14:52,600 --> 00:14:53,900
Du Schlappschwanz.
183
00:15:02,640 --> 00:15:03,960
Rolf? Rolf?
184
00:15:08,720 --> 00:15:15,160
Die Klamotten sind weg. Der Kerl ist
abgehauen. Das darf ja nicht wahr sein.
185
00:15:15,980 --> 00:15:16,980
Unverschämtheit.
186
00:15:17,829 --> 00:15:20,830
Guten Morgen. Gut, dass Sie kommen. Wo
ist mein Mann? Ach, Quatsch, wir sind ja
187
00:15:20,830 --> 00:15:22,630
gar nicht verheiratet. Also, wo ist mein
Typ?
188
00:15:22,870 --> 00:15:25,970
Der hat sich schon vor zwei Stunden
verdrückt. Hat bezahlt und weg war. Hat
189
00:15:25,970 --> 00:15:26,970
einfach sitzen lassen?
190
00:15:28,330 --> 00:15:29,730
Ja, sieht so aus.
191
00:15:34,810 --> 00:15:36,870
Er sah aus, als hätte er ein ziemlich
schlechtes Gewissen.
192
00:15:37,250 --> 00:15:39,250
Hat ihn wohl nicht mehr hochgekriegt,
oder? Hat ihn nicht mehr hochgekriegt.
193
00:15:39,310 --> 00:15:42,670
Stellen Sie sich vor, ich habe den
Lümmel wieder hochgezaubert und in dem
194
00:15:42,670 --> 00:15:45,530
Moment, wo ich ihn reinstecken will,
spritzt der Pumpe schon wieder ab. Die
195
00:15:45,530 --> 00:15:46,630
ganze Arbeit war umsonst.
196
00:15:47,959 --> 00:15:50,260
Na ja, ich bin eben immer noch Jungfrau.
197
00:15:50,880 --> 00:15:52,320
Da wird sich schon jemand finden.
198
00:15:52,720 --> 00:15:54,040
Was wollen Sie denn jetzt machen?
199
00:15:55,080 --> 00:15:56,720
Ich bin ganz schön in der Klemme.
200
00:15:56,980 --> 00:16:01,400
Erst 17 und heimlich von zu Hause
abgehauen. Mein Alter schlägt mich
201
00:16:01,400 --> 00:16:03,520
windelweich, wenn ich da wieder
aufkreuze.
202
00:16:05,580 --> 00:16:07,620
Sie können ja hierbleiben als
Zimmermädchen.
203
00:16:07,820 --> 00:16:10,060
Sie meinen, der Besitzer würde mich
einstellen?
204
00:16:10,260 --> 00:16:13,020
Wir brauchen nämlich Ersatz für eine,
die vorgestern mit einem Gast
205
00:16:13,020 --> 00:16:14,020
durchgebrannt ist.
206
00:16:14,350 --> 00:16:17,590
Sie dürfen sich nur nicht vor der
Eignungsprüfung drücken. Die bestehe ich
207
00:16:17,590 --> 00:16:20,530
bestimmt nicht. Wissen Sie, ich habe
noch nie als Zimmermädchen gearbeitet.
208
00:16:20,870 --> 00:16:25,150
Zur Prüfung bei unserem Chef braucht man
keine Vorkenntnisse. Nur Ausdauer und
209
00:16:25,150 --> 00:16:26,150
eine gute Figur.
210
00:16:31,150 --> 00:16:32,470
Ich werde es dir erklären.
211
00:17:13,960 --> 00:17:15,300
Hast du das gern, was ich da mache?
212
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
Oh ja, mach weiter.
213
00:17:20,720 --> 00:17:24,319
Wir verwöhnen unsere Gäste hier
selbstverständlich auch im Bett. Und
214
00:17:24,319 --> 00:17:25,400
werden wir gut bezahlt.
215
00:17:26,040 --> 00:17:27,920
Aber da musst du dich auf einiges
gefasst machen.
216
00:17:30,860 --> 00:17:33,300
Da wird meine Unschuld ja bald flöten
gehen.
217
00:17:34,360 --> 00:17:35,500
Sie nimmt dir das schlecht.
218
00:17:35,940 --> 00:17:39,720
Er besteht darauf, jedes neue Mädchen zu
testen, bevor er es den Gästen zum Fraß
219
00:17:39,720 --> 00:17:40,720
vorwirft.
220
00:17:40,840 --> 00:17:43,180
Das kann doch nicht so schlimm sein.
221
00:17:43,580 --> 00:17:44,580
Warte.
222
00:17:52,900 --> 00:17:55,740
Unser Chef ist nämlich leider nicht ganz
normal. Er hat einen
223
00:17:55,740 --> 00:17:58,400
Vergewaltigungstick. Kannst du dir
darunter was vorstellen?
224
00:18:00,160 --> 00:18:01,420
Ich habe keine Ahnung.
225
00:18:02,620 --> 00:18:03,620
Ich komme.
226
00:18:03,960 --> 00:18:07,640
Er kriegt nur dann einen Steifen, wenn
das Mädchen ihm Angst vorspielt, vor ihm
227
00:18:07,640 --> 00:18:08,860
wegläuft und so weiter.
228
00:18:09,230 --> 00:18:10,270
Also was Spinnendes.
229
00:18:10,530 --> 00:18:11,530
Oh,
230
00:18:12,650 --> 00:18:28,490
hat
231
00:18:28,490 --> 00:18:32,970
er dich genommen? Das finde ich klasse.
Heute Abend erzählst du, wie es war.
232
00:18:33,130 --> 00:18:34,130
Okay.
233
00:18:35,190 --> 00:18:36,430
Das Frühstück bitte.
234
00:18:36,730 --> 00:18:37,730
Herein.
235
00:18:40,330 --> 00:18:41,430
Guten Morgen, der Herr.
236
00:18:41,630 --> 00:18:44,350
Oh, Sie habe ich ja noch nie gesehen.
237
00:18:44,690 --> 00:18:46,250
Ich bin der frische Nachwuchs.
238
00:18:46,570 --> 00:18:51,930
Ah, knackfrisch sogar.
239
00:18:54,330 --> 00:18:58,130
Guten Appetit.
240
00:18:59,190 --> 00:19:00,190
Ach, so ein Mist.
241
00:19:00,550 --> 00:19:02,290
Ach, lassen Sie nur, das mache ich
schon.
242
00:19:02,670 --> 00:19:04,630
Na nur, Sie haben ja ein Höschen an.
243
00:19:05,330 --> 00:19:06,390
Elisabeth ist immer ohne.
244
00:19:07,070 --> 00:19:10,070
Tatsächlich? Oh, das wusste ich nicht.
Heute ist mein erster Tag.
245
00:19:17,570 --> 00:19:18,570
Besser so?
246
00:19:19,350 --> 00:19:21,890
Och, einmalig gut.
247
00:19:22,910 --> 00:19:25,530
Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Einen
ganz speziellen sogar.
248
00:19:26,110 --> 00:19:27,630
Knien Sie sich mal bitte auf den Boden.
249
00:19:28,710 --> 00:19:29,750
Wie soll das werden?
250
00:19:32,010 --> 00:19:34,110
Ich möchte Ihnen das Kätzchen versüßen.
251
00:19:36,790 --> 00:19:38,170
Vorsicht, ich bin eine Jungfrau.
252
00:19:38,430 --> 00:19:40,070
Haben Sie keine Angst, ich will Sie
nicht ficken.
253
00:19:40,350 --> 00:19:42,290
Ich will Ihnen nur die süße Pflaume
auslutschen.
254
00:19:42,530 --> 00:19:44,230
Ach so, das geht natürlich in Ordnung.
255
00:19:47,630 --> 00:19:48,630
Oh,
256
00:19:57,910 --> 00:19:58,749
das juckt.
257
00:19:58,750 --> 00:19:59,750
Legen Sie sich auf den Rücken.
258
00:20:07,080 --> 00:20:10,680
Ach bitte, Herr Carstens, bekommt Ihnen
denn der Saft auf nüchternen Magen? Sie
259
00:20:10,680 --> 00:20:12,120
haben doch noch gar nicht gefrühstückt.
260
00:20:12,420 --> 00:20:14,040
Ah ja, das bekommt mir sehr gut.
261
00:20:19,140 --> 00:20:23,960
Sind wir eigentlich genauso nett wie
Marianne?
262
00:20:24,600 --> 00:20:26,540
Ich bemühe mich jedenfalls. Warum geht
es denn?
263
00:20:27,400 --> 00:20:30,140
Bei ihr darf ich die Temperatur immer
selbst prüfen.
264
00:20:32,900 --> 00:20:34,260
Wenn es weiter nichts ist?
265
00:20:35,879 --> 00:20:37,440
Nein, nein, nein, das geht ganz anders.
266
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
Bücken.
267
00:20:41,200 --> 00:20:42,200
Zum Küssen.
268
00:20:43,120 --> 00:20:45,600
Und ich dachte, Sie meinen die
Temperatur des Wassers.
269
00:20:46,060 --> 00:20:47,180
Die meine ich ja auch.
270
00:20:52,240 --> 00:20:56,580
Wenn Sie bitte darauf achten würden,
dass Sie nicht in mich hineinrutschen.
271
00:20:56,580 --> 00:20:57,860
bin nämlich noch Jungfrau.
272
00:20:58,620 --> 00:21:00,980
Ich würde gerne den ersten Durchstich
wagen.
273
00:21:01,340 --> 00:21:02,680
Wann haben Sie denn mal länger Zeit?
274
00:21:05,960 --> 00:21:07,540
Wie wäre es denn mit heute Abend?
275
00:21:10,620 --> 00:21:17,300
Heute Abend führt mich der Chef in die
Besonderheiten des
276
00:21:17,300 --> 00:21:18,560
hiesigen Dienstes ein.
277
00:21:19,780 --> 00:21:21,760
Wie wäre es denn mit morgen?
278
00:21:22,080 --> 00:21:24,240
Ja, morgen wäre meine letzte
Möglichkeit.
279
00:21:24,580 --> 00:21:26,280
Denn übermorgen kommt eine Frau.
280
00:21:32,220 --> 00:21:34,400
Wollen Sie nicht reingehen?
281
00:21:34,640 --> 00:21:37,360
In die Wanne, meine ich. Sie läuft
gleich über. Ich auch.
282
00:21:37,840 --> 00:21:39,200
Ja, jetzt.
283
00:21:46,380 --> 00:21:51,520
Das Frühstück der Herrschaften. Kommen
Sie rein.
284
00:21:53,380 --> 00:21:54,380
Guten Morgen.
285
00:21:54,980 --> 00:21:56,380
Stellen Sie es hier her.
286
00:21:57,620 --> 00:21:59,840
Sie haben für drei Personen bestellt,
stimmt das?
287
00:22:00,540 --> 00:22:02,480
Ja, ja, die dritte Portion ist für Sie.
288
00:22:02,720 --> 00:22:03,720
Oh, vielen Dank.
289
00:22:05,560 --> 00:22:09,000
Nein, bitte nicht so. Kommen Sie
zwischen uns auf die Besucherritze, so
290
00:22:09,000 --> 00:22:10,580
es von Fräulein Elisabeth gewöhnt sind.
291
00:22:11,060 --> 00:22:14,080
Ach, natürlich, dass ich darauf nicht
gleich gekommen bin.
292
00:22:16,360 --> 00:22:18,780
Das ist wirklich eine originelle Idee.
293
00:22:56,620 --> 00:22:58,960
Möchten Sie die Semmel nur mit Butter
oder auch Marmelade drauf?
294
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
Mit Marmelade, bitte.
295
00:23:09,460 --> 00:23:13,060
Das ist die heißeste Massage, die ich je
zum Frühstück bekommen habe.
296
00:23:14,100 --> 00:23:15,480
So, dann beißen Sie mal ab.
297
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
Trinken Sie.
298
00:23:25,900 --> 00:23:29,840
Sie haben die schönsten Brüste von allen
Zimmermädchen. Danke, ein richtig
299
00:23:29,840 --> 00:23:30,840
nettes Kompliment.
300
00:23:32,300 --> 00:23:33,300
Ja,
301
00:23:33,700 --> 00:23:35,960
quetsch mir die Eiche. Ein Stück fest.
302
00:23:36,180 --> 00:23:39,900
In keinem anderen Hotel kann man sich
beim Frühstücken so rundherum
303
00:24:05,870 --> 00:24:08,790
Sie sind sehr fingerzart. Ja, so rasant
hat mich noch keine gewichst.
304
00:24:09,050 --> 00:24:12,590
Sie sind ein ausgesprochenes Wunderkind.
Bei mir braucht er immer Stunden, bis
305
00:24:12,590 --> 00:24:13,590
er endlich absprennt.
306
00:24:21,710 --> 00:24:23,670
Ist das recht so? Ja, wundervoll.
307
00:24:24,310 --> 00:24:25,310
Danke recht sehr.
308
00:24:27,330 --> 00:24:30,690
Ihr Schwanz hat schon gezuckt. Sie
werden wohl gleich schießen.
309
00:24:41,130 --> 00:24:45,230
Hier, schauen Sie mal, das ist doch
wirklich einmalig, Herr Meier. Wie Ihre
310
00:24:45,230 --> 00:24:46,230
vom Spiegel läuft.
311
00:24:46,730 --> 00:24:49,190
Ich wusste gar nicht, dass Sie so ein
Meisterschütze sind.
312
00:24:50,270 --> 00:24:53,890
Also, ich nehme an, du hast am ersten
Arbeitstag schon einige Eigenheiten
313
00:24:53,890 --> 00:24:55,270
unserer Gäste mitgekriegt.
314
00:24:55,630 --> 00:24:57,270
Jawohl. War ein Vergewaltiger dabei?
315
00:24:57,550 --> 00:24:58,550
Nein, leider nicht.
316
00:24:59,230 --> 00:25:01,070
Es wohnt derzeit auch keiner bei uns.
317
00:25:01,310 --> 00:25:05,570
Das ist schade, denn sonst könntest du
am lebenden Objekt lernen, wie man einen
318
00:25:05,570 --> 00:25:09,410
solchen Gast behandelt. So ein
Vergewaltiger sexuell bestimmt in
319
00:25:09,940 --> 00:25:14,100
Und wenn der Vergewaltiger ein
anständiger Mensch ist, dann gibt er dir
320
00:25:14,100 --> 00:25:16,380
Geld für die Kleidung, die kaputt geht,
wenn er sie dir vom Leib reißt.
321
00:25:16,620 --> 00:25:20,160
Was reißt er mir vom Leib? Ja, die
Kleidung. Solche Männer zerreißen doch
322
00:25:20,400 --> 00:25:21,800
Und wenn ich die Sachen vorher ausziehe?
323
00:25:22,220 --> 00:25:23,420
Stell dich nicht so dämlich an.
324
00:25:23,720 --> 00:25:26,660
Seit wann zieht ein Mädchen sich
freiwillig aus, bevor es vergewaltigt
325
00:25:26,900 --> 00:25:27,900
Komm her.
326
00:25:28,420 --> 00:25:32,240
Nein, das machst du verkehrt. Du musst
doch vor so einem Unheil fliehen. Komm
327
00:25:32,240 --> 00:25:33,240
her.
328
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
So ist es drin.
329
00:25:35,040 --> 00:25:36,040
Ach,
330
00:25:38,440 --> 00:25:39,440
das ist doch alles scheiße.
331
00:25:39,800 --> 00:25:42,520
Bist du noch nie richtig vergewaltigt
worden? Ich werde schon noch lernen.
332
00:25:42,520 --> 00:25:43,640
stoß mich halt zurück, du Kuh.
333
00:25:44,740 --> 00:25:46,940
Haben Sie sich wehgetan?
334
00:25:47,180 --> 00:25:49,760
Bist du blöd? Du darfst doch mit deinem
Peiniger kein Mitleid haben.
335
00:25:49,960 --> 00:25:52,300
Jetzt können wir wieder von vorne
anfangen. Die ganze Spannung ist im
336
00:25:52,540 --> 00:25:53,540
Komm her.
337
00:25:57,820 --> 00:26:01,540
Finger weg.
338
00:26:01,780 --> 00:26:03,440
Wehr dich doch oder beschimpf mich
wenigstens.
339
00:26:03,980 --> 00:26:06,520
Schwein, schluss mal, Schwein, schluss
mal. Prima, weiter so. Schwein, schluss
340
00:26:06,520 --> 00:26:07,520
mal, Schwein, schluss mal.
341
00:26:08,030 --> 00:26:09,390
Das Ding ist langweilig. Fein.
342
00:26:10,010 --> 00:26:13,670
Mist, Sau, Arschloch, stinkender Bock.
Schluss mit dem Tat. Jetzt wird der
343
00:26:13,670 --> 00:26:14,690
du miese, voll verratet.
344
00:26:18,650 --> 00:26:22,370
Blöde Gans, du sollst doch nicht mich
vergewaltigen. Sondern umgekehrt, hm?
345
00:26:22,710 --> 00:26:26,170
Du Hurenbock, du läufiger Eber, du. Das
hättest du nicht sagen dürfen. Jetzt
346
00:26:26,170 --> 00:26:27,149
passiert es.
347
00:26:27,150 --> 00:26:28,150
Na,
348
00:26:30,210 --> 00:26:33,470
fähr dich doch, du blöde Sau. Ich kann
nicht mehr. Ich ergebe mich.
349
00:26:34,410 --> 00:26:36,490
Ich verzichte auf meine nächste
Lohnerhöhung.
350
00:26:36,720 --> 00:26:38,500
Wenn wir jetzt in aller Gemütlichkeit
bomben.
351
00:26:39,040 --> 00:26:40,660
Unglückswei, bring mich doch nicht aus
der Stimmung.
352
00:26:41,840 --> 00:26:43,580
Jetzt, wo der Stier endlich voll da ist.
353
00:26:44,060 --> 00:26:45,280
Wie viel der zuckt.
354
00:26:47,980 --> 00:26:49,760
Toll, wirklich allerhand.
355
00:26:50,080 --> 00:26:51,840
Jetzt wird der Stier endlich angreifen.
356
00:26:56,200 --> 00:26:57,200
Nein,
357
00:27:00,840 --> 00:27:03,040
das gibt's doch nicht. Na, wo bleibt der
Stier?
358
00:27:04,780 --> 00:27:07,460
Kann ich denn nie ungestört ficken? Das
nächste Mal ziehst du das vom Gehalt ab.
359
00:27:13,000 --> 00:27:14,420
Gute Nacht, mein kleiner Stier.
360
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
Stier?
361
00:27:17,300 --> 00:27:18,300
Ochse wäre besser.
362
00:28:00,880 --> 00:28:02,380
Ich bin total geschafft.
363
00:28:03,060 --> 00:28:07,180
So anstrengend habe ich mir die Arbeit
hier nicht vorgestellt. Wieso seid ihr
364
00:28:07,180 --> 00:28:08,180
munter?
365
00:28:12,220 --> 00:28:14,880
Komm unter die kalte Dusche, dann wirst
du wieder wach.
366
00:28:17,140 --> 00:28:18,780
Lieber bleibe ich müde.
367
00:28:28,270 --> 00:28:31,290
Wo bleiben denn die Mädchen? Sieh doch
mal nach, Oskar. Jawohl.
368
00:28:32,730 --> 00:28:34,410
Na, wie gefällt dir das?
369
00:28:34,770 --> 00:28:35,770
Oh, gut.
370
00:28:35,910 --> 00:28:37,110
Sehr gut sogar.
371
00:28:38,150 --> 00:28:40,650
Mach weiter, ganz große Klasse.
372
00:28:47,790 --> 00:28:52,230
Du machst mich wahnsinnig geil.
373
00:28:57,800 --> 00:28:59,680
Ja, vielen schönen Abend, selbst im
Friediger.
374
00:29:01,940 --> 00:29:02,940
Ja,
375
00:29:03,240 --> 00:29:06,400
seid ihr denn von mir nachgequickt? Der
Chef hat schon noch reingefuckt. Raus,
376
00:29:06,400 --> 00:29:09,220
du impotenter Flachwichser, sonst machen
wir ernst. Du kannst mich einfach hier
377
00:29:09,220 --> 00:29:10,220
einflassen, Mensch.
378
00:29:11,760 --> 00:29:14,740
Aufhören, so ein Schluck wie euch auch.
So fängt es mir schwer vor der Nase,
379
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
gell?
380
00:29:23,860 --> 00:29:24,860
Grüß Gott.
381
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Herzlich willkommen.
382
00:29:29,100 --> 00:29:31,840
Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für
mich und meinen Gepäckträger.
383
00:29:32,500 --> 00:29:36,080
Für wie viele Nächte? Das hängt davon
ab, wann ich... Ich verstehe. Nach drei
384
00:29:36,080 --> 00:29:38,640
Nächte werde ich meinen, nicht wahr,
Liebling? Wie du glaubst, Mausi.
385
00:29:39,500 --> 00:29:43,200
Zimmer zwölf, bitte. Sie können sich
nachher eintragen. Danke. Geh schon vor,
386
00:29:43,300 --> 00:29:45,340
Schatzi, und bring das Gepäck rauf, ja?
Ich komme dann gleich.
387
00:29:45,740 --> 00:29:46,920
Aber beeil dich. Ja, ja.
388
00:29:48,460 --> 00:29:49,700
Ich habe Sehnsucht bei dir.
389
00:29:49,900 --> 00:29:50,900
Ja, ja, geh schon, Mausi.
390
00:29:52,380 --> 00:29:55,320
Hören Sie mal, Fräulein, ich nehme an,
in diesem Haus sind die Angestellten zur
391
00:29:55,320 --> 00:29:56,440
Diskretion verpflichtet.
392
00:29:56,680 --> 00:29:57,940
Natürlich, worum geht es denn?
393
00:29:58,400 --> 00:30:00,860
Hier sollen oft reiche, alleinstehende
Herren absteigen.
394
00:30:01,060 --> 00:30:02,580
Können Sie mir dann einen heißen Tipp
geben?
395
00:30:02,800 --> 00:30:05,660
Versuchen Sie es bei Herrn Paulsen auf
Nummer 10. Der hat eine Großwäscherei.
396
00:30:18,780 --> 00:30:21,240
Entschuldige, Schatzi, habe ich dich
warten lassen? Jetzt werde ich dich aber
397
00:30:21,240 --> 00:30:22,240
dafür entschädigen.
398
00:30:23,100 --> 00:30:24,660
Ich kann es kaum erwarten.
399
00:30:26,320 --> 00:30:28,020
Die Autofahrt hat mich ganz geil
gemacht.
400
00:30:28,240 --> 00:30:29,760
Ist das nicht süß, das Gasthaus?
401
00:30:30,420 --> 00:30:34,040
Endlich können wir uns einmal richtig
austoben. Jetzt werden wir ficken, bis
402
00:30:34,040 --> 00:30:35,260
beide total geschafft sind.
403
00:30:37,140 --> 00:30:39,840
Komm doch, Jürgen. Warum antwortest du
nicht?
404
00:30:41,580 --> 00:30:45,840
Komm her. Komm her und lass mir deinen
Hasenbumskolben spüren. Ich kann es kaum
405
00:30:45,840 --> 00:30:47,880
erwarten. Komm, küss mich doch schon.
406
00:30:55,150 --> 00:30:57,030
Lass mich deinen Schwanz angreifen.
407
00:30:58,850 --> 00:31:05,110
Oh Jürgen, du musst mich
408
00:31:05,110 --> 00:31:06,670
wahnsinnig liebsten.
409
00:31:08,510 --> 00:31:10,730
Oh ja, komm, steig auf mich drauf, ja?
410
00:31:11,330 --> 00:31:13,570
Lass mich deinen Schwanz lutschen,
bitte.
411
00:31:13,870 --> 00:31:14,990
Gib mir den Schwanz, komm.
412
00:31:34,880 --> 00:31:37,560
Wollen Sie mich missbrauchen? Ich möchte
nicht böse sein, aber Sie haben so
413
00:31:37,560 --> 00:31:38,640
zauberhaft da gelegen.
414
00:31:38,900 --> 00:31:41,560
Ach, du liebe Zeit, ich muss die
Zimmertür verwechselt haben.
415
00:31:42,080 --> 00:31:44,420
Na, das ist aber eine nette
Verwechslung.
416
00:31:44,660 --> 00:31:48,040
Wenn ich schon da bin, dann kann ich ja
weitermachen bis zum Spritzen. Oder
417
00:31:48,040 --> 00:31:49,040
haben Sie was dagegen, mein Herr?
418
00:31:49,480 --> 00:31:50,480
Nein.
419
00:31:51,680 --> 00:31:52,680
Ja.
420
00:32:09,830 --> 00:32:11,090
Darf ich Sie wiedersehen?
421
00:32:11,630 --> 00:32:14,650
Es ist nicht zu vermeiden, dass man sich
wieder sieht. Überhaupt, wenn man im
422
00:32:14,650 --> 00:32:17,010
selben Hotel wohnt. Aber Sie haben sich
ja noch gar nicht vorgestellt.
423
00:32:17,770 --> 00:32:19,530
Paul, Unternehmer.
424
00:32:21,150 --> 00:32:23,490
Und immer frei für eine fesche Freundin.
425
00:32:25,310 --> 00:32:29,410
Wirklich? Ist das ein ernsthaftes
Angebot? Das werden Sie merken, wenn Sie
426
00:32:29,410 --> 00:32:31,210
das nächste Mal in der Zimmertür irren.
427
00:32:31,830 --> 00:32:34,070
Und ich hoffe, dass Sie dann mehr Zeit
haben.
428
00:32:35,250 --> 00:32:36,390
Möglichst die ganze Nacht.
429
00:33:04,400 --> 00:33:05,860
Da habe ich dich endlich allein
erwischt.
430
00:33:06,180 --> 00:33:09,980
Oster, was fällt dir ein, du frecher
Hund? Oster, es ist kalt.
431
00:33:11,060 --> 00:33:12,700
Jetzt ist mein Hintern ganz nass.
432
00:33:12,940 --> 00:33:16,160
Ich reibe ihn dir wieder trocken,
Muschelkatzerl. Bück dich mal schön,
433
00:33:16,160 --> 00:33:17,160
runter, dann kann es los.
434
00:33:17,500 --> 00:33:18,980
Warte, du unverschiedener Kerl.
435
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
Was ist das?
436
00:33:23,980 --> 00:33:25,940
Schön wach, zeige dir mal was Schönes.
437
00:33:28,940 --> 00:33:29,940
Packen wir ihn aus.
438
00:33:34,940 --> 00:33:37,700
So was hast du noch nie in der Hand
gehabt, gell? Ach, ich habe schon viele
439
00:33:37,700 --> 00:33:40,520
Schwänze angefasst. Aber mein Freund
hätte nur so ein mickriges
440
00:33:40,520 --> 00:33:43,520
Wirbelschwänzchen. Ich wünsche ihm einen
riesigen, starken Apparat. Wird einer
441
00:33:43,520 --> 00:33:44,860
richtig groß, ja? Ja, heile.
442
00:33:47,140 --> 00:33:48,360
Aha, so geht's neu.
443
00:33:53,080 --> 00:33:56,640
Aber nicht reinstecken. Den ersten Stoß
habe ich dir ein Schild versprochen.
444
00:33:57,600 --> 00:33:59,040
Keine Bange, ich lasse ihn nur dran
schnuppern.
445
00:34:10,570 --> 00:34:11,770
Das juckt wie verrückt.
446
00:34:12,710 --> 00:34:15,570
Mach die Klusen auf. Die Apparate, die
hast du nicht versteckt.
447
00:34:18,830 --> 00:34:20,389
Na, wie gefallen dir die Möpse?
448
00:34:20,830 --> 00:34:22,090
Sehr gut. Na gut.
449
00:34:27,610 --> 00:34:33,050
Jetzt bin ich leicht spät.
450
00:34:36,010 --> 00:34:37,010
Sonja.
451
00:34:37,250 --> 00:34:38,610
Schön, dass du wieder da bist.
452
00:34:38,920 --> 00:34:42,100
Sie steigen hier wohl öfter ab, Fräulein
Winkler. Keine Spur. Ich kenne den
453
00:34:42,100 --> 00:34:45,179
scharfen Hirschen nur vom Hörensang.
Elisabeth und ich treffen uns manchmal
454
00:34:45,179 --> 00:34:49,179
der Diskothek. Das ist Dr. Notnagel,
mein Mathematiklehrer. Sehr angenehm.
455
00:34:50,900 --> 00:34:52,080
Sie wünschen ein Zimmer?
456
00:34:52,800 --> 00:34:57,020
Ja, möglichst abgelegen, wo ich in Ruhe
Nachhilfestunden geben kann.
457
00:34:57,780 --> 00:34:58,780
Nachhilfestunden? Ja.
458
00:34:59,260 --> 00:35:00,660
Wie wollen wir uns eintragen?
459
00:35:00,880 --> 00:35:03,760
Wie wäre es mit Emil Krause und Tochter?
Ja. Bitte sehr.
460
00:35:04,430 --> 00:35:06,530
Ich wünsche angenehmen Aufenthalt. Wie
meinen?
461
00:35:06,750 --> 00:35:09,450
Was soll daran angenehm sein, wenn ein
Lehrer seiner Schülerin
462
00:35:09,450 --> 00:35:10,870
Nachhilfeunterricht erteilt?
463
00:35:11,370 --> 00:35:12,370
Umgekehrt wäre es schöner.
464
00:35:17,430 --> 00:35:21,730
Dass deine Entjungfurcht möglichst
angenehm und unfallfrei verlaufen möge.
465
00:35:21,730 --> 00:35:23,510
meinem Pech wird es schon schief gehen.
466
00:35:23,850 --> 00:35:25,130
Herr Schill kennt sich schon aus.
467
00:35:25,770 --> 00:35:28,690
Entscheidend ist, dass du dich vorher
nicht verkrampfst. Aber auch nicht
468
00:35:28,690 --> 00:35:31,910
nachher, sonst kriegt der arme Schill
sein Pimmel nicht mehr raus. Prost!
469
00:35:33,800 --> 00:35:35,660
Also dann, auf in den Kampf.
470
00:35:38,020 --> 00:35:39,140
Verdrück dich nachher nicht.
471
00:35:39,680 --> 00:35:42,560
Sondern komm gleich zu uns und erzähl
uns alles. Wir warten, bis du
472
00:35:42,560 --> 00:35:45,800
wiederkommst. Aber wehe, er klopft
wieder durch die Fensterscheibe.
473
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
Kommen Sie nur herein.
474
00:35:54,860 --> 00:35:55,860
Guten Abend, Michel.
475
00:35:56,240 --> 00:35:58,040
Oh, wollen wir vorher noch was naschen?
476
00:35:58,400 --> 00:36:01,500
Haben Sie gedacht, ich stürze mich
gleich wie ein Bilder auf mein Opfer?
477
00:36:01,500 --> 00:36:04,360
doch ein kultivierter Abendländer. Für
so eine wichtige Sache braucht man doch
478
00:36:04,360 --> 00:36:05,319
eine gewisse Stimmung.
479
00:36:05,320 --> 00:36:06,259
Das ist sehr nett.
480
00:36:06,260 --> 00:36:09,540
Wissen Sie, eigentlich hatte ich ein
bisschen Angst. Aber jetzt fühle ich
481
00:36:09,540 --> 00:36:10,660
schon bedeutend ruhiger.
482
00:36:14,480 --> 00:36:18,500
Wie finden Sie meine Nachhilfe, Herr
Studienrat? Dafür kriegen Sie eine 3+.
483
00:37:00,990 --> 00:37:04,410
Studienrat, das ist ja ein Mädchen. Bin
ich diesmal bei einem Pauker gelandet?
484
00:37:05,370 --> 00:37:09,550
Was sind Sie für ein Glückspilz? Gleich
zwei Fischchemizen können Sie in einer
485
00:37:09,550 --> 00:37:10,468
Nacht stoßen.
486
00:37:10,470 --> 00:37:11,890
Er kann es noch gar nicht fassen.
487
00:37:17,210 --> 00:37:20,370
Freu dich, Onkelchen. Du machst dein
Gesicht, als hättest du Angst, dass ich
488
00:37:20,370 --> 00:37:21,730
auch noch dein bestes Stück klaue.
489
00:37:22,110 --> 00:37:23,610
Oh, da hängt es ja.
490
00:37:34,320 --> 00:37:35,320
Warten Sie bitte ein paar Minuten.
491
00:37:36,140 --> 00:37:37,180
Für Sie noch länger.
492
00:37:40,480 --> 00:37:41,480
Hey, guten Abend.
493
00:37:43,460 --> 00:37:47,160
Ich bin Frau Schill, die Frau von dem
Herrn auf Zimmer... 20. Danke.
494
00:37:49,320 --> 00:37:56,280
Sie gehen mir ja so vorsichtig an die
Wäsche,
495
00:37:56,320 --> 00:37:57,560
als ob ich aus Porzellan wäre.
496
00:37:57,780 --> 00:38:00,560
Haben Sie etwa Manschetten gekriegt?
Wenn Sie einen Rückzieher machen wollen,
497
00:38:00,620 --> 00:38:01,620
suche ich mir einen anderen.
498
00:38:02,570 --> 00:38:05,930
Ich lasse mir nur deshalb so viel Zeit,
weil ich es richtig genießen möchte.
499
00:38:12,650 --> 00:38:16,630
Bis jetzt war noch keiner so zärtlich
wie Sie, Sie Schneckermäuse.
500
00:38:19,950 --> 00:38:23,870
Mögen Sie das. Ich werde Ihnen noch
viele andere Dinge zeigen. Es wird eine
501
00:38:23,870 --> 00:38:24,870
herrliche Nacht.
502
00:38:44,590 --> 00:38:47,330
Du warst hinreißend, aber mehr davon
wäre schädlich für meinen Kreislauf.
503
00:38:47,790 --> 00:38:49,510
Du meinst wohl für deine Kasse.
504
00:38:49,750 --> 00:38:51,230
Für einen Stoß reicht's noch.
505
00:38:52,430 --> 00:38:56,430
Ach, Entschuldigung, ich finde das
Zimmer 20 mit... Ein Stock höher, auf
506
00:38:56,430 --> 00:38:57,590
linken Seite. Oh, danke.
507
00:38:59,150 --> 00:39:00,210
Stoßen Sie ruhig zu.
508
00:39:02,350 --> 00:39:04,110
Aber auf 20 pumst eine Kollegin.
509
00:39:04,450 --> 00:39:06,010
Oh, das habe ich mir doch gedacht.
510
00:39:11,670 --> 00:39:12,670
20.
511
00:39:13,649 --> 00:39:14,649
Na, warte.
512
00:39:16,610 --> 00:39:18,010
Komm, wir gehen ins Schlafzimmer.
513
00:39:18,470 --> 00:39:20,470
Aha, das Übliche. Ab in die Werkstatt.
514
00:39:22,850 --> 00:39:24,870
Nicht mal abgeschlossen hat er das
Rindvieh.
515
00:39:25,130 --> 00:39:27,390
Den verpasse ich jetzt an Überraschung,
dass er staubt.
516
00:39:31,630 --> 00:39:32,630
Aha.
517
00:39:34,970 --> 00:39:36,710
Sie flicken aber gut, Herr Schill.
518
00:39:37,190 --> 00:39:40,410
Das ist wirklich eine stramme Leistung.
Bei mir hat er schon lange nicht mehr so
519
00:39:40,410 --> 00:39:41,410
eine Nummer abgeliefert.
520
00:39:43,460 --> 00:39:44,640
Aber jetzt ist es genug.
521
00:39:45,720 --> 00:39:46,720
Ihr geht hart.
522
00:39:47,280 --> 00:39:48,560
Ach du Scheiße, meine Frau.
523
00:39:49,080 --> 00:39:50,460
Liebling, warum machst du denn nicht
auf?
524
00:39:51,600 --> 00:39:54,140
Hey, wo willst du denn hin? Sei doch
vernünftig, versteck dich.
525
00:40:00,000 --> 00:40:02,800
Ja, wo soll ich mich denn verstecken?
Ist doch egal, wenn sie dich hier
526
00:40:02,820 --> 00:40:03,980
ist der Teufel losgehend, Bart.
527
00:40:05,360 --> 00:40:07,800
Willst du mich denn nicht reinlassen,
Liebling? Ich dachte, du hättest mich
528
00:40:07,800 --> 00:40:10,040
erwartet. Ja, ja, ganz dringend.
529
00:40:11,000 --> 00:40:12,820
Ja, ist da irgendwas unklagend, liebe
Frau?
530
00:40:13,760 --> 00:40:17,560
Nur der Name der frechen Person mit den
wunderbaren Arschbacken da drin. Ja, die
531
00:40:17,560 --> 00:40:21,160
hat Sekunde. Strengen Sie sich nicht an,
mein Mann hat sie eben versteckt.
532
00:40:21,720 --> 00:40:25,920
Ja, das kann nur die Hannelore sein,
unser neues Zimmermädchen. Aha, der ist
533
00:40:25,920 --> 00:40:27,480
wohl schon berühmt für ihren Arsch.
534
00:40:28,020 --> 00:40:30,200
Mein Sonnenschein.
535
00:40:32,160 --> 00:40:35,620
Wolltest du nicht das Morgenabend hier
eintreffen? Du siehst doch, Frauen ist
536
00:40:35,620 --> 00:40:36,578
kein Verlassen.
537
00:40:36,580 --> 00:40:37,580
Das macht doch nichts.
538
00:40:37,930 --> 00:40:40,510
Wollen wir nicht erst in der Gaststube
einen Begrüßungsschluck nehmen?
539
00:40:40,770 --> 00:40:42,710
Gern, aber erst möchte ich mich frisch
machen.
540
00:40:44,650 --> 00:40:49,310
Oh, hast du schon geschlafen?
541
00:40:49,750 --> 00:40:53,690
Was soll man denn abends machen in
dieser Einsamkeit? Aber sehr unruhig,
542
00:40:53,690 --> 00:40:57,270
sieht. Ich habe von dir geträumt,
Schätzchen. Muss was verdammt Wildes
543
00:40:57,270 --> 00:40:58,510
sein, mein kleiner Wüstling.
544
00:40:58,950 --> 00:41:00,710
Himmel, was für Appetit hast du gehabt.
545
00:41:00,970 --> 00:41:01,970
Appetit für zwei.
546
00:41:03,710 --> 00:41:04,710
Stimmt.
547
00:41:05,490 --> 00:41:07,290
Macht sicher die gesunde Landluft.
548
00:41:07,740 --> 00:41:08,900
Ich wasche mir nur schnell die Hände.
549
00:41:15,840 --> 00:41:16,840
Schließt du bitte auf?
550
00:41:19,980 --> 00:41:21,840
Wo ist denn der Schlüssel?
551
00:41:23,120 --> 00:41:25,640
Liebling, du zitterst dir herum, als
hättest du was ausgefressen.
552
00:41:36,330 --> 00:41:40,530
Was für ein hübsches Schuhchen. Die habe
ich für dich gekauft. Sollte eine
553
00:41:40,530 --> 00:41:42,050
Überraschung sein. Ist es auch.
554
00:41:42,450 --> 00:41:45,990
Dann ist es das erste Mal, dass du mir
gebrauchte Schuhe schenkst.
555
00:41:53,130 --> 00:41:55,030
Ist das auch für mich?
556
00:41:55,350 --> 00:41:56,990
Du bist ja richtig rührend.
557
00:41:58,590 --> 00:42:00,170
Ah, das ist ja auch der zweite.
558
00:42:05,160 --> 00:42:06,260
Und was haben wir denn da?
559
00:42:07,100 --> 00:42:10,100
Ein Blüschen. Du hast wirklich an alles
gedacht.
560
00:42:10,340 --> 00:42:13,760
Ich fühle mich von Kopf bis Fuß
gebraucht, eingekleidet.
561
00:42:17,400 --> 00:42:20,780
Nur das Schürtchen würde ich nicht gern
tragen. Sonst verwechselst du mich
562
00:42:20,780 --> 00:42:24,240
womöglich mit dem Zimmermädchen. Und das
halte ich für sehr gefährlich.
563
00:42:29,020 --> 00:42:34,540
Ist sie hier drin? Ich glaube, ich bin
dir eine Erklärung schuldig.
564
00:42:35,590 --> 00:42:37,950
Später. Du brauchst bestimmt Zeit, dir
was auszudenken.
565
00:42:49,650 --> 00:42:51,590
Immer kriege ich nur ihren Arsch zu
sehen.
566
00:42:51,810 --> 00:42:52,870
Hat die kein Gesicht?
567
00:42:53,310 --> 00:42:54,310
Ich setze ihn höher doch.
568
00:42:54,730 --> 00:42:57,690
Manchmal legt man den
Badezimmerschlüssel doch ganz in
569
00:42:57,690 --> 00:42:58,690
daneben.
570
00:42:59,630 --> 00:43:00,670
Wollen wir den probieren?
571
00:43:01,650 --> 00:43:02,650
Probieren.
572
00:43:10,030 --> 00:43:11,610
Tien, warum nehmen Sie Ihre Sachen nicht
mit?
573
00:43:15,430 --> 00:43:17,030
Also gut, du hast mich erwischt.
574
00:43:18,150 --> 00:43:19,150
Verzeihst du mir noch einmal?
575
00:43:19,570 --> 00:43:21,650
Na ja, wegen so einer Kleinigkeit.
576
00:43:22,670 --> 00:43:24,970
Hallo, Herr Chauffeur, bitte bringen Sie
mir doch meinen Koffer rauf.
577
00:43:26,050 --> 00:43:29,230
Lieb, dass du trotzdem bleibst. Weißt du
was, jetzt gehen wir ins Bett und
578
00:43:29,230 --> 00:43:30,230
feiern Versöhnung.
579
00:43:30,650 --> 00:43:32,830
Ich werde besonders zärtlich zu dir
sein.
580
00:43:33,030 --> 00:43:36,390
Verschieben wir das auf morgen. Für
heute Nacht habe ich schon ein Angebot.
581
00:43:36,810 --> 00:43:37,970
Ich höre wohl nicht recht.
582
00:43:40,110 --> 00:43:42,950
Ich hatte nur ein schlechtes Gewissen,
es anzunehmen. Jetzt?
583
00:43:43,530 --> 00:43:44,690
Ist mein Gewissen prima.
584
00:43:46,290 --> 00:43:49,110
Er hat mir unterwegs so reizende
Komplimente gemacht.
585
00:43:53,230 --> 00:43:56,810
Mein Guter, sind Sie immer noch bereit,
Ihre Nachtruhe für mich zu opfern? Und
586
00:43:56,810 --> 00:43:57,569
wie gern.
587
00:43:57,570 --> 00:43:58,630
Worauf warten Sie da noch?
588
00:44:01,850 --> 00:44:05,690
Haben Sie wirklich alles Nötige bei
sich? Gnädige Frau, werden mit mir
589
00:44:05,690 --> 00:44:08,310
sein. Ich glaube, Sie haben keine
Ahnung, worauf Sie sich da einlassen.
590
00:44:10,810 --> 00:44:13,810
Rasch, rasch zum nächsten Doppelzimmer.
Ich hoffe, es ist noch was frei.
591
00:44:14,110 --> 00:44:15,110
Ja, ja.
592
00:44:15,850 --> 00:44:17,350
Drehen Sie mich bitte zu meinem Mann.
593
00:44:17,670 --> 00:44:18,670
Was?
594
00:44:18,690 --> 00:44:19,690
Ja.
595
00:44:20,490 --> 00:44:21,710
120 waren noch frei.
596
00:44:22,470 --> 00:44:24,550
Gleich nebenan, Liebling. Wie schön.
597
00:44:24,830 --> 00:44:27,310
Du siehst, ich bleibe ganz nah bei dir.
598
00:44:28,010 --> 00:44:30,370
Wie es sich für ein braves Ehebeib
gehört.
599
00:44:32,930 --> 00:44:39,270
Aber du kannst doch nicht so einfach...
Da bist du platt, was?
600
00:44:45,350 --> 00:44:47,710
Du wirst eben die Nacht ohne mich
verbringen müssen.
601
00:44:49,510 --> 00:44:52,930
Mein starker Fahrer hat mich so schön
hier gebracht, dass ich ihn auch ein
602
00:44:52,930 --> 00:44:54,030
bisschen verwöhnen möchte.
603
00:44:54,450 --> 00:44:56,870
Warum schaust du denn so blöd, Liebling?
Fehlt dir was?
604
00:44:58,450 --> 00:45:01,070
Achtung, Schnuppi, pass auf, dass du
nicht die Maulsperre kriegst.
605
00:45:10,090 --> 00:45:12,210
Und auch nicht so viel an der Wand. Das
schadet den Nerven.
606
00:45:12,810 --> 00:45:13,810
Angenehme Ruhe.
607
00:45:15,590 --> 00:45:16,590
Marsch, Herr Chauffeur.
608
00:45:17,530 --> 00:45:18,530
Beeilung.
609
00:45:18,950 --> 00:45:22,090
Sie, Sie verlieren Ihr Taschenmesser.
Tschau, Liebling, und schlaf gut.
610
00:45:22,510 --> 00:45:23,510
So was.
611
00:45:45,100 --> 00:45:48,800
Ja, und Notenagel, unser Mathe -Pauker.
Aber wer ist die andere?
612
00:45:49,900 --> 00:45:52,700
Dieses Ars, so erpumpst er sich von
Ihnen gute Zensuren.
613
00:45:58,180 --> 00:46:00,700
Ach, Oskar, schau mal, was da los ist.
614
00:46:02,320 --> 00:46:05,780
Ich hab's geahnt, dass du der Besuch
beim Herrn Schill warst. Kommst du auch
615
00:46:05,780 --> 00:46:06,279
schon dazu?
616
00:46:06,280 --> 00:46:07,820
Ich hab noch nie einen Dreier gesehen.
617
00:46:09,780 --> 00:46:11,140
Da schwebt sich ganz schön was.
618
00:46:13,800 --> 00:46:15,040
Au weh, jetzt wird's lebsisch.
619
00:46:17,440 --> 00:46:20,320
Siehst du, die rechte geht in meine
Klappe. So, ja, Klasse ist ja ganz schön
620
00:46:20,320 --> 00:46:21,320
geil.
621
00:46:29,720 --> 00:46:30,720
Halt mal, halt mal.
622
00:46:32,860 --> 00:46:33,860
Halt!
623
00:46:35,960 --> 00:46:37,680
Steck fest, du kommst nicht mehr raus.
624
00:46:37,920 --> 00:46:40,120
Ich lach mich weg. Das ist die
Harnelore.
625
00:46:40,500 --> 00:46:41,840
Erkennen Sie sie, Herr Studienrat?
626
00:46:42,650 --> 00:46:43,650
Voll ein Reizner.
627
00:46:44,190 --> 00:46:46,130
Was bieten Sie mir für ein Schauspiel?
628
00:46:46,590 --> 00:46:50,730
Sie haben es nötig, sich zu wundern.
Bums mit diesem Luder von Schülerin.
629
00:46:50,950 --> 00:46:53,010
Das wird Sie verfluchtheuer zu stehen
kommen.
630
00:46:53,470 --> 00:46:55,310
Au, zieh doch raus.
631
00:46:55,530 --> 00:46:57,230
Herrsch auf die Konne, sonst reißt mein
Schwanz ab.
632
00:46:57,890 --> 00:47:00,990
Das tut so gemein weh. So entspann dich
doch.
633
00:47:01,330 --> 00:47:02,930
Au, ich kann nicht.
634
00:47:03,290 --> 00:47:04,290
Hilf mir doch.
635
00:47:04,370 --> 00:47:06,890
Au. Lern nicht so laut, du dummes Stück.
636
00:47:07,110 --> 00:47:09,170
Schau doch selber, wie du von dem Typen
freikommst.
637
00:47:10,270 --> 00:47:12,290
Halt doch dein Maul. Au, du blöde Posse.
638
00:47:13,130 --> 00:47:18,130
Ich habe einmal gelesen, ich glaube,
durch einen Stich in den Hintern kann
639
00:47:18,130 --> 00:47:22,070
den Krampf beim Mädchen wieder
beseitigen. Ich hätte eine
640
00:47:22,070 --> 00:47:23,070
ich es mal versuchen?
641
00:47:27,490 --> 00:47:29,250
Au, nicht, lassen Sie das.
642
00:47:29,970 --> 00:47:31,050
Au, verfliegt.
643
00:47:31,930 --> 00:47:32,930
Ja, jetzt.
644
00:47:33,870 --> 00:47:34,870
Sonnerwetter.
645
00:47:36,110 --> 00:47:39,690
Im Pieksen vom Mädchenhintern bekommen
Sie eine Eins, Herr Studienrat.
646
00:47:40,580 --> 00:47:42,500
Nein, das ist alles zu viel für mich.
647
00:47:42,800 --> 00:47:44,700
Du wirst dich noch wundern, du gemeines
Biest.
648
00:47:45,680 --> 00:47:49,300
Hier, bitte. Das reicht wohl für das
Zimmer. Ich werde sofort abreisen und in
649
00:47:49,300 --> 00:47:52,200
Zukunft nur noch meine Frau beglücken.
Ich habe ihre Tochter eben beim Bumsen
650
00:47:52,200 --> 00:47:53,820
erwischt. Mit dem Mathematiklehrer.
651
00:47:56,220 --> 00:48:00,120
Wo? In einer Absteige. Und sie ist
bestimmt nicht zum ersten Mal hier. Du
652
00:48:00,120 --> 00:48:04,000
gemeines Luder! Du fluchte Betze! Du
gemeines Biest!
653
00:49:25,419 --> 00:49:28,380
Die Seitensprünge sind die Spezialität
unseres Hauses. Nehmen Sie Ihren
654
00:49:28,380 --> 00:49:29,380
und gehen Sie in Ruhe wieder ins Bett.
655
00:49:29,540 --> 00:49:30,540
Also los.
656
00:49:32,860 --> 00:49:34,920
Bleib dran, Oskar. Wir müssen Sie
umzingeln. Jawohl.
657
00:49:38,040 --> 00:49:39,880
Und ich umzingle dich, Kasimir.
658
00:49:40,200 --> 00:49:41,220
Ich heiße doch Walter.
659
00:49:49,140 --> 00:49:50,440
Halt! Oder ich schließe!
660
00:49:50,680 --> 00:49:51,780
Ach so, ein Hürder.
661
00:49:52,460 --> 00:49:53,500
Ich schleiche den Weg ab.
662
00:49:55,660 --> 00:49:57,460
Erkommens! Ja, ich hab schon total Sinn.
663
00:49:58,860 --> 00:49:59,860
Eveline?
664
00:50:23,020 --> 00:50:25,500
Wenn ein Freund durch den Grach munter
wird und merkt, dass du nicht da bist.
665
00:50:25,620 --> 00:50:29,160
Na, dann merkt es halt, Friedrich. Von
dem Schlappschwanz habe ich sowieso die
666
00:50:29,160 --> 00:50:33,500
Nasen voll. Du hast wenigstens immer
deine Frau befriedigt. Und eine Ausdauer
667
00:50:33,500 --> 00:50:34,500
hast du.
668
00:50:34,520 --> 00:50:36,220
Du verstehst es aber auch.
669
00:50:36,420 --> 00:50:37,420
Ja.
670
00:50:37,820 --> 00:50:41,280
Wenn man so gut gepickt wird, muss man
ja mitgehen. Ich komme.
671
00:50:41,520 --> 00:50:43,080
Ja, komm.
672
00:50:43,340 --> 00:50:44,340
Komm, Spritzwärme.
673
00:50:44,680 --> 00:50:45,940
Ja, lieber dein heißes Saft.
674
00:50:48,900 --> 00:50:50,280
Das ist gut.
675
00:50:50,920 --> 00:50:51,920
Ja.
676
00:50:59,250 --> 00:51:01,790
Ich habe sie nicht mehr gesehen. Ich
glaube, sie ist durch die Hintertür
677
00:51:01,790 --> 00:51:03,190
verduftet. Das war ein dufter Haus.
678
00:51:03,410 --> 00:51:07,370
Ein richtiger Knusperhaufen. Na, na,
Oskar, an einer Kriminellen knuspert man
679
00:51:07,370 --> 00:51:10,550
nicht. Trink das beruhigt. Der Boss wird
schön toben.
680
00:51:12,379 --> 00:51:15,460
Diskretion ist die Grundlage. Diese
gemeine Ziege hat mich beim Notnagel
681
00:51:15,460 --> 00:51:17,980
verpfiffen. Sie hätte mich sonst gar
nicht erkramt. Die bummt sich gut um.
682
00:51:18,560 --> 00:51:19,780
Lass es. Hör auf.
683
00:51:21,520 --> 00:51:23,560
Was erlaubst du denn eigentlich?
684
00:51:23,780 --> 00:51:26,160
Für dieses unverschämte Benehmen soll
ich dir den blanken Hinterfass holen.
685
00:51:26,540 --> 00:51:28,220
Ja, wirklich, das sollte ich.
686
00:51:29,720 --> 00:51:33,200
Das kann ich mir vorstellen. Auf meinem
zarten Po rumzuprügeln, das ist genau
687
00:51:33,200 --> 00:51:34,800
ihr Geschmack. Was, das macht sie geil.
688
00:51:35,020 --> 00:51:36,020
Na also, na bitte.
689
00:51:36,820 --> 00:51:41,040
Na warte, du unverschämtes Biest.
690
00:51:41,420 --> 00:51:44,120
Eines Tages werde ich dich durchweiten.
Ich kann es kaum erwarten, von Ihnen
691
00:51:44,120 --> 00:51:46,500
verprügelt zu werden. Für heute Abend
reicht es mir allerdings.
692
00:51:46,720 --> 00:51:47,820
Ich gehe ins Bett. Gute Nacht.
693
00:51:48,420 --> 00:51:50,400
Ich dir auch. Gute Nacht, Chef. Gute
Nacht.
694
00:51:51,360 --> 00:51:54,620
Aber glaub ja nicht, dass ich deine
Frechheiten so schlucke. Mir wird schon
695
00:51:54,620 --> 00:51:58,400
einfallen. Wie wäre es denn, wenn wir
gemeinsam darüber nachdenken, wie wir
696
00:51:58,400 --> 00:51:59,299
bestrafen könnten?
697
00:51:59,300 --> 00:52:01,380
So sehen sie aus. Ihr Nachdenken kann
ich mir vorstellen.
698
00:52:01,740 --> 00:52:03,960
Mein Bedarf an Bumsen ist für heute
gedeckt.
699
00:52:05,420 --> 00:52:06,680
Können Sie mir ein Taxi rufen?
700
00:52:07,600 --> 00:52:08,600
Oskar, ledige das.
701
00:52:14,299 --> 00:52:17,940
Ich habe nirgends rausgekommen und da
dachte ich mir, bei Ihnen würde mich
702
00:52:17,940 --> 00:52:18,940
keiner suchen.
703
00:52:22,880 --> 00:52:23,880
Hinlegen!
704
00:52:24,080 --> 00:52:25,980
Ach, Sie sind einer von der Sorte.
705
00:52:26,600 --> 00:52:29,260
Ich werde dir nicht leider vom Leib
reißen und dich brutal verlassen.
706
00:52:29,820 --> 00:52:31,560
Nein, bitte schulde mich.
707
00:52:32,080 --> 00:52:34,880
Ergib dich in dein Schicksal. Aber was
machen Sie denn da? Das wirst du gleich
708
00:52:34,880 --> 00:52:35,880
sehen.
709
00:52:37,140 --> 00:52:39,780
Nein, ich schäme mich so. Ich schäme
mich ja so.
710
00:52:40,400 --> 00:52:41,400
Du bist mir gefallen.
711
00:52:42,960 --> 00:52:43,960
Ja.
712
00:52:46,040 --> 00:52:47,040
Wunderschön.
713
00:52:52,300 --> 00:52:53,760
Jetzt zuck das sinnliche Fleisch.
714
00:52:54,120 --> 00:52:55,660
Ich werde dich züchtigen.
715
00:52:58,460 --> 00:53:03,960
Oh nein, ich leh sie an. Verschonen Sie
mich. Seien Sie doch nicht so grausam.
716
00:53:04,160 --> 00:53:05,720
Wenn du nicht willst, brauche ich
Gewalt.
717
00:53:07,720 --> 00:53:08,720
Nimm ihn in die Hand.
718
00:53:10,100 --> 00:53:12,200
Ja, hoffentlich mache ich das auch
richtig.
719
00:53:12,520 --> 00:53:14,860
Wissen Sie, ich habe so wenig Erfahrung
damit.
720
00:53:15,300 --> 00:53:17,800
Ich musste bis jetzt nämlich noch keinen
hochwickeln.
721
00:53:18,020 --> 00:53:19,280
Na, dann blas den hoch, das geht
schneller.
722
00:53:20,320 --> 00:53:23,920
Sie sind ein Teufel, verlangen Sie das
nicht. Ich weiß doch gar nicht, wie.
723
00:53:24,140 --> 00:53:25,200
Halt's Maul, Glas.
724
00:53:27,680 --> 00:53:31,420
Na, wer sagt's denn?
725
00:53:32,280 --> 00:53:33,540
Du bist ein Naturtalent.
726
00:53:42,280 --> 00:53:44,400
Ach, Schluss, ich mag das romantische
Zeug nicht. Jetzt will ich dir mein
727
00:53:44,400 --> 00:53:45,400
Spengel reinstecken.
728
00:54:09,080 --> 00:54:10,600
Stecken Sie ihn doch endlich rein.
729
00:54:13,420 --> 00:54:16,040
Oh, meine Verzirrt.
730
00:54:16,980 --> 00:54:18,460
Oh, ich brauche einen Schwanz.
731
00:54:19,120 --> 00:54:20,180
Stecken Sie ihn, bitte.
732
00:54:21,860 --> 00:54:23,840
Gleich, du geiles Luder. Ja, rüber aufs
Kissen.
733
00:54:26,000 --> 00:54:27,920
Ja, du hast es richtig.
734
00:54:28,260 --> 00:54:29,260
Oh, ja.
735
00:54:30,120 --> 00:54:31,140
Na los.
736
00:54:38,480 --> 00:54:39,480
Ja, besser.
737
00:54:40,440 --> 00:54:41,440
Schneer.
738
00:54:47,800 --> 00:54:49,800
Ich komme gleich.
739
00:54:53,060 --> 00:54:59,180
Mein Sack explodiert.
740
00:55:06,920 --> 00:55:07,920
Schön.
741
00:55:09,380 --> 00:55:11,540
Großartig, Karin. Jetzt lass mich voll
durchbringen.
742
00:55:20,320 --> 00:55:23,300
Meinst du, dass du noch fahren kannst?
Werde ich es noch bis zum Steuerarzt
743
00:55:23,300 --> 00:55:24,940
schaffen. Meine Knie sind ganz schön
weich.
744
00:55:29,580 --> 00:55:33,220
Wirst du auch mal an mich zurückdenken?
Nicht nur einmal, mindestens sechsmal
745
00:55:33,220 --> 00:55:34,220
werde ich an dich denken.
746
00:55:35,270 --> 00:55:38,170
Siebenmal, mein Guter. Du vergisst die
Nummer, wo ich dich mittendrin
747
00:55:38,170 --> 00:55:39,170
wachrütteln musste.
748
00:55:39,610 --> 00:55:42,110
Ah, ja, Sascha, das war ein Ding.
749
00:55:42,690 --> 00:55:43,910
Also dann, ciao.
750
00:55:44,430 --> 00:55:45,430
Ciao, meine Ecke.
751
00:55:46,790 --> 00:55:49,310
Am besten du spannst ein paar Tage auf.
752
00:56:15,020 --> 00:56:17,220
Ich glaube, die siebte Nummer war zu
viel für mich.
753
00:56:17,480 --> 00:56:21,380
Träm dich, Kasimir. Du hättest es
wirklich fertig gebracht, mich mit
754
00:56:21,380 --> 00:56:23,480
sechsmal abzuspeisen. Na komm schon.
755
00:56:30,380 --> 00:56:33,980
Und heute Nacht sehen wir uns dann
wieder.
756
00:56:36,020 --> 00:56:37,780
Oh, bin ich kaputt.
757
00:56:41,560 --> 00:56:43,100
Den Rest schaffst du wohl allein.
758
00:56:59,050 --> 00:57:01,550
Du denn da oben, bist du noch zu retten?
759
00:57:02,370 --> 00:57:05,810
Nein. Hast du dein Zimmer aufgegeben
oder habe ich unser Lärm verscheucht?
760
00:57:06,330 --> 00:57:08,630
Genau, es war eine Frechheit, so laut zu
stöhnen.
761
00:57:08,910 --> 00:57:12,670
Ja, lautlos können es nur die Fische.
Hast du dich nun genug gerecht?
762
00:57:13,130 --> 00:57:17,070
Doch, ich bin einigermaßen zufrieden.
Aber jetzt bin ich wieder für dich da,
763
00:57:17,190 --> 00:57:18,190
geeinigt.
764
00:57:19,170 --> 00:57:21,030
Ja, aber wie soll ich denn hier runter?
765
00:57:32,620 --> 00:57:34,740
Warum bist du denn so müde? Du hast die
ganze Nacht Zeit gehabt, dich
766
00:57:34,740 --> 00:57:35,740
auszuruhen.
767
00:57:38,920 --> 00:57:42,060
Jetzt hat mich die Hexe geschossen. Wie
nennst du mich?
768
00:57:42,760 --> 00:57:44,180
Schätzchen, dich meine ich doch nicht.
769
00:57:45,100 --> 00:57:48,760
Hey, hallo. Ich habe gestern vergessen,
das Taxameter abzustellen.
770
00:57:49,180 --> 00:57:51,260
212 Mark zeigt die Uhr inzwischen.
771
00:57:52,000 --> 00:57:54,420
Und wieso meinst du, dass mich das
interessiert, Kasimir?
772
00:57:55,660 --> 00:57:58,320
Hatten Sie vielleicht gedacht, Sie
kriegen meine Frau gratis?
773
00:57:58,640 --> 00:58:00,800
212 Mark dürfte sie Ihnen doch wohl wert
sein.
774
00:58:01,130 --> 00:58:03,970
Manchmal ist mein Dicker richtig goldig,
wenn er sich so für mich einsetzt.
775
00:58:04,170 --> 00:58:05,170
Hä?
776
00:58:05,570 --> 00:58:09,610
Was sagst du? Die Schadenfreude hat
meinen Hexenschuss vertrieben. Wirklich?
777
00:58:09,710 --> 00:58:12,150
Dann komm schnell nach oben. Also diese
Frau ist nicht klein zu kriegen.
778
00:58:13,470 --> 00:58:16,030
Aber Kasimir, lass doch nicht auch noch
das Köpfchen hängen.
779
00:58:17,010 --> 00:58:18,410
Ja, ja, ja, ja.
780
00:58:20,830 --> 00:58:23,570
212 Mark, der teuerste Seitensprung
meines Lebens.
781
00:58:24,510 --> 00:58:28,230
Das heißt, wenn man es durch Rieben
teilt, kann man verantworten.
782
00:58:30,860 --> 00:58:33,720
Also ich kann immer noch nicht glauben,
dass das dein Ernst ist. Nach zwei
783
00:58:33,720 --> 00:58:34,720
Jahren Freundschaft.
784
00:58:34,880 --> 00:58:36,920
Eben. Was habe ich denn zwei Jahre von
dir gehabt?
785
00:58:37,760 --> 00:58:41,260
Also im Rahmen meiner Möglichkeiten...
Aber deine Möglichkeiten reichen für
786
00:58:41,260 --> 00:58:42,260
doch nicht aus.
787
00:58:44,120 --> 00:58:47,780
Hör mal, ich habe mir etwas mehr für
mein Leben vorgenommen.
788
00:58:49,360 --> 00:58:50,600
Ich will es weiterbringen.
789
00:59:00,440 --> 00:59:01,920
Verzeihung, darf ich die Betten richten?
790
00:59:02,540 --> 00:59:04,360
Ich kann natürlich auch später kommen.
791
00:59:04,980 --> 00:59:06,740
Dann bleiben Sie nur, ich bin gleich
fertig.
792
00:59:31,950 --> 00:59:35,270
Jetzt muss ich mich aber beeilen. Der
Rektor Paulsen wartet schon. Nimm's
793
00:59:35,270 --> 00:59:36,270
so tragisch.
794
00:59:38,870 --> 00:59:39,930
Also dann, servus.
795
00:59:40,710 --> 00:59:43,830
Tut mir leid für Sie, aber manchen
Frauen ist ein Mann mit einer dicken
796
00:59:43,830 --> 00:59:45,150
Brieftasche wichtiger als die Liebe.
797
00:59:54,270 --> 00:59:55,270
Papa!
798
00:59:55,550 --> 00:59:56,730
Ach du meine Fresse!
799
00:59:59,560 --> 01:00:02,580
Das kann mir nur diese verdammte Sonja
eingebrockt haben, dass der Alte hier
800
01:00:02,580 --> 01:00:04,420
anrauscht. Das kann ich mir gar nicht
vorstellen.
801
01:00:07,300 --> 01:00:11,340
Chef, hier ist ein ziemlich aufgeregter
Herr mit Namen... was? Reitzner, müsste
802
01:00:11,340 --> 01:00:12,340
Ihnen ja eigentlich bekannt sein.
803
01:00:13,020 --> 01:00:16,380
Reitzner, er behauptet, wir würden seine
minderjährige Tochter beschäftigen. Und
804
01:00:16,380 --> 01:00:17,580
zwar zu unsüchtigen Zwecken.
805
01:00:18,680 --> 01:00:19,680
Haben Sie es verstanden?
806
01:00:19,800 --> 01:00:21,560
Ja, er soll sich ein paar Minuten
gedulden.
807
01:00:21,920 --> 01:00:23,260
Was heißt minderjährig?
808
01:00:23,680 --> 01:00:24,680
Ich denke, du bist 18.
809
01:00:25,060 --> 01:00:28,520
17 wäre richtiger. Na, Mahlzeit. Das
haben wir nur deiner verfluchten
810
01:00:28,520 --> 01:00:30,980
Wusseligkeit zu verdanken, mit der du
deine Schulkameraden behandelt hast.
811
01:00:31,820 --> 01:00:35,720
Herr Engelmann, ich will nicht nach
Hause zurück.
812
01:00:35,980 --> 01:00:39,580
Wenn Sie mir aus der Klemme helfen, dann
dürfen Sie auch alles mit mir machen.
813
01:00:40,400 --> 01:00:42,780
Alles. Auch den Hintern versohlen.
814
01:00:43,080 --> 01:00:44,660
Ehrenwort? Aber natürlich.
815
01:00:49,240 --> 01:00:51,680
Vertraue nur auf mich, mein Kind. Ich
werde ihn schon überreden.
816
01:00:52,640 --> 01:00:55,900
Der ist doch stur wie ein Panzer.
817
01:00:57,160 --> 01:00:58,420
Vielleicht kriegen wir ihn mit.
818
01:01:03,780 --> 01:01:07,720
Das kann ich mir nicht vorstellen.
819
01:01:08,380 --> 01:01:13,240
Ich glaube, neun Monate vor meiner
Geburt hat er das letzte Mal gepumpt.
820
01:01:13,240 --> 01:01:14,280
sagt doch überhaupt nichts.
821
01:01:15,360 --> 01:01:17,120
Wir müssen ihn in eine Falle locken.
822
01:01:17,360 --> 01:01:18,440
Ich weiß auch schon wie.
823
01:01:18,860 --> 01:01:20,220
Nimm mal das Telefon ab.
824
01:01:22,779 --> 01:01:24,620
Hallo, Oskar. Bring den Herrn auf Nummer
15.
825
01:01:25,160 --> 01:01:28,720
So, der Chef wird jeden Moment da sein.
Sagen Sie ihm, er soll sich beeilen, ja?
826
01:02:02,870 --> 01:02:05,610
Entschuldigung, mein Herr, wie kommen
Sie denn hierher? Ich bin hier mit Ihrem
827
01:02:05,610 --> 01:02:06,630
Chef verabredet. Hier?
828
01:02:07,090 --> 01:02:10,090
Oh, das ist bestimmt ein Irrtum. Hier
wohnen zwei junge Damen.
829
01:02:10,350 --> 01:02:11,350
Oh, ja.
830
01:02:11,530 --> 01:02:17,330
Die sich sehr verstehen, wie man hört.
831
01:02:20,170 --> 01:02:22,270
Das Frühstück ist fertig, meine Damen.
832
01:02:23,490 --> 01:02:25,130
Wir wollen jetzt nicht gestört werden.
833
01:02:25,470 --> 01:02:31,110
Komm, leck weiter, meine Muschel. Wenn
Sie das nicht stört, können Sie ruhig
834
01:02:31,110 --> 01:02:32,110
weiter warten.
835
01:02:32,170 --> 01:02:33,170
Viel Vergnügen.
836
01:02:41,750 --> 01:02:44,730
Wird Ihnen nicht auch heiß, wenn Sie die
scharfen Tanten der Orgel hören? Mich
837
01:02:44,730 --> 01:02:46,830
macht das jedenfalls vollkommen witzig.
Entschuldigen Sie.
838
01:02:59,660 --> 01:03:01,920
Sie müssen nicht normal sein, wenn Sie
das nicht aufregen.
839
01:03:02,180 --> 01:03:04,040
Mich auf jeden Fall macht das ganz
verrückt.
840
01:03:06,560 --> 01:03:08,040
Bitte, machen Sie es mir.
841
01:03:10,600 --> 01:03:12,500
Ja, ja, es ist richtig.
842
01:03:17,540 --> 01:03:20,680
Darf ich mal nachsehen, was Sie so alles
bei sich haben? Ja, ja.
843
01:03:22,860 --> 01:03:26,100
Komm, ich halte es nicht mehr aus. Beug
dich über den Stuhl. Ja, ja.
844
01:03:39,080 --> 01:03:40,080
Stoßen Sie zu.
845
01:03:40,440 --> 01:03:41,900
Gut. Tiefer.
846
01:03:42,400 --> 01:03:43,400
Tiefer.
847
01:03:48,460 --> 01:03:50,720
Sie wollten nicht sprechen, mein Herr?
848
01:03:51,560 --> 01:03:53,240
Wird er recht freundlich? Ja, passt.
849
01:03:53,600 --> 01:03:56,080
Da bist du uns leider voll ins Messer
gelaufen.
850
01:03:57,020 --> 01:03:58,980
Hannelore, das ist aber eine schöne
Bescherung.
851
01:03:59,320 --> 01:04:01,820
Halb so wild. Bei Elisabeth wäre wohl
jeder schwach geworden.
852
01:04:02,120 --> 01:04:03,200
Und was sollen die Fotos?
853
01:04:03,450 --> 01:04:04,630
Willst du mich damit erpressen?
854
01:04:04,850 --> 01:04:08,110
Ja, aber ganz harmlos. Du brauchst mir
nur zu erlauben, dass ich hier im
855
01:04:08,110 --> 01:04:09,310
scharfen Hirsch bleiben darf.
856
01:04:09,530 --> 01:04:10,630
Was bleibt mir denn anderes übrig?
857
01:04:11,050 --> 01:04:13,750
Wie schnell sich im Leben doch alles zum
Guten wendet. Ja, ja.
858
01:04:14,810 --> 01:04:17,150
Also dann, Wiedersehen. Tschüss, Opa.
Moment mal.
859
01:04:18,810 --> 01:04:21,870
Sie dürfen Elisabeth gern zu Ende
bumsen. Ich finde, das sind wir Ihnen
860
01:04:21,870 --> 01:04:24,510
schuldig. Danke, sehr aufmerksam. Aber
ich fürchte, der Schreck ist mir in
861
01:04:24,510 --> 01:04:26,290
die... Du meinst dich an das Glied
gefahren.
862
01:04:26,710 --> 01:04:28,110
Ach, lass mich doch zufrieden.
863
01:04:29,670 --> 01:04:30,830
Der kriegt keinen mehr hoch.
864
01:04:37,350 --> 01:04:41,430
Herr Engelmann, jetzt wird es aber
langweilig. Haben Sie etwa immer noch
865
01:04:41,430 --> 01:04:44,950
Ständer? Meine Muschi kann es kaum noch
erwarten. Ich möchte jetzt gepumpt
866
01:04:44,950 --> 01:04:45,950
werden.
867
01:04:48,370 --> 01:04:52,110
Ah, langsam kommt er. Geh wieder runter.
Ich werde dir jetzt einen Hammer
868
01:04:52,110 --> 01:04:53,410
verpassen, den du nie vergisst.
869
01:04:57,430 --> 01:04:58,830
Streck den Hintern weiter zurück, ja.
870
01:05:26,060 --> 01:05:27,060
Mh!
871
01:06:00,840 --> 01:06:03,260
Geben Sie mir auch mal die Ehre. Ich
habe schon viel von Ihnen gehört.
872
01:06:04,480 --> 01:06:08,320
Das glaube ich. In letzter Zeit bin ich
ja auch vor lauter Vögeln kaum noch zum
873
01:06:08,320 --> 01:06:09,320
Klauen gekommen.
874
01:06:22,360 --> 01:06:23,380
Hauk machen, Polizei!
875
01:06:26,080 --> 01:06:27,840
Ach so, was spinnt denn da, Pepe?
876
01:06:30,090 --> 01:06:33,470
Guten Abend. Sag einmal, bist du vom
wilden Atem gewesen? Ich verbitte mir
877
01:06:33,470 --> 01:06:34,690
persönliche Anspielung, verstanden?
878
01:06:35,090 --> 01:06:38,810
Sie haben mich als Amtsperson zu
respektieren, ist das klar? Ich bin
879
01:06:38,810 --> 01:06:40,170
hier, um eine Razzia vorzunehmen.
880
01:06:40,450 --> 01:06:43,650
Jetzt bist du aber total übergeschnappt.
Außerdem ist ein verdächtiges
881
01:06:43,650 --> 01:06:45,510
Individuum in der Nähe des Hauses
gesehen worden.
882
01:06:47,510 --> 01:06:50,430
Öffnen Sie mir sämtliche Zimmer zur
Feststellung der Personalien, aber ein
883
01:06:50,430 --> 01:06:52,730
bisschen plötzlich, wenn ich bitten
darf. Hier wird nichts geöffnet, ohne
884
01:06:52,730 --> 01:06:56,190
Erlaubnis vom Chef. Doch, ich schreite
jetzt zur Amtshandlung. Nichts, du hast.
885
01:06:58,090 --> 01:06:59,090
Das werden wir ja sehen.
886
01:06:59,520 --> 01:07:01,580
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
887
01:07:01,920 --> 01:07:04,080
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
888
01:07:06,300 --> 01:07:08,420
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
889
01:07:14,040 --> 01:07:16,180
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
890
01:07:17,100 --> 01:07:18,900
Das ist der Untergang dieses Hauses.
891
01:07:19,300 --> 01:07:21,420
Herr Gendarme, was ist denn bloß in Sie
gefahren?
892
01:07:21,740 --> 01:07:24,740
Dieser Schlupfwinkel von Dieben und
Sittlichkeitsverbrechern wird mit Stumpf
893
01:07:24,740 --> 01:07:27,720
Stiel ausgerottet. Wecken Sie jetzt die
Leute im oberen Stock. Soll ich?
894
01:07:28,819 --> 01:07:31,720
Bitte seien Sie doch vernünftig. Das ist
ein Befehl. Gehen Sie.
895
01:07:34,060 --> 01:07:35,640
Was hat denn die hier verloren?
896
01:07:36,500 --> 01:07:37,500
Hallo,
897
01:07:39,940 --> 01:07:40,940
Liebling.
898
01:07:54,279 --> 01:07:57,160
Sie sind ja auch nicht verheiratet.
Nein, wir sind noch im Pförtraining. Was
899
01:07:57,160 --> 01:08:00,080
soll das heißen? Das heißt, wir üben so
lange, bis wir jemanden finden, der uns
900
01:08:00,080 --> 01:08:02,180
heiratet. Ich dachte, du bist
abgefahren.
901
01:08:02,460 --> 01:08:05,660
Hallo, Wachtmeisterchen. Das da ist mein
Mann. Wenn Sie sich überzeugen wollen.
902
01:08:05,880 --> 01:08:06,880
Danke.
903
01:08:07,500 --> 01:08:10,340
Danke. Dann muss ich direkt wundern,
dass auch mal ein ordentliches Paar in
904
01:08:10,340 --> 01:08:12,600
diesem Sündenfuhl absteigt. Bitte
entschuldigen Sie die Störung.
905
01:08:12,800 --> 01:08:13,759
Ihren Ausweis bitte.
906
01:08:13,760 --> 01:08:17,060
Danke. Ich wollte dir nur sagen, ich
behalte meinen Chauffeur. Er ist
907
01:08:17,060 --> 01:08:19,439
fantastisch. Aber das ist doch gar nicht
dein Chauffeur. Der war doch
908
01:08:19,439 --> 01:08:20,880
kurzsichtig. Ach, tatsächlich?
909
01:08:22,120 --> 01:08:24,000
Das habe ich ja noch gar nicht bemerkt.
910
01:08:24,640 --> 01:08:25,840
Wieso denn nicht?
911
01:08:26,100 --> 01:08:28,779
Der sieht dem ersten doch überhaupt
nicht ähnlich.
912
01:08:30,359 --> 01:08:31,859
Dort, wo ich hingucke, schon.
913
01:08:32,340 --> 01:08:35,359
Liebling, ich schaue den Männern dabei
doch nicht ins Gesicht. Dazu bin ich zu
914
01:08:35,359 --> 01:08:37,640
anständig. Wollen wir wieder Kasimir?
915
01:08:37,920 --> 01:08:38,939
Ich heiße nicht Kasimir.
916
01:08:39,160 --> 01:08:41,479
Bei mir heißen alle Taxifahrer Kasimir.
Komm.
917
01:08:47,640 --> 01:08:48,640
Gehen wir.
918
01:08:49,620 --> 01:08:51,620
Von Zimmer 16 ist immer noch niemand
erschienen.
919
01:08:51,920 --> 01:08:53,720
Rufen Sie sie bitte raus. Es gibt eine
Katastrophe.
920
01:08:57,420 --> 01:08:58,540
Würden Sie mal rauskommen?
921
01:08:58,960 --> 01:08:59,960
Polizeikontrolle.
922
01:09:01,279 --> 01:09:03,460
Wo bleibt bloß der gute Ruf meines
Hauses?
923
01:09:03,779 --> 01:09:04,779
Das frage ich mich auch.
924
01:09:07,200 --> 01:09:08,899
Was soll denn diese dumme Störung?
925
01:09:09,439 --> 01:09:11,620
Reden Sie nicht so frisch daher. Die
Ausweise bitte.
926
01:09:12,300 --> 01:09:15,740
Mann, haben Sie den Tomaten auf den
Augen? Ich bin Landrat Stadelmann.
927
01:09:16,770 --> 01:09:20,350
Oh, pardon, es handelt sich hier nämlich
um eine Divinity, die... Außerdem,
928
01:09:20,590 --> 01:09:23,770
jawohl, außerdem geht es hier im
höchsten Grade unmoralisch zu. Ach, Sie
929
01:09:23,770 --> 01:09:27,370
doch total behämmert sein, Ihr Eifer in
allen Ehren. Aber glauben Sie denn, ich
930
01:09:27,370 --> 01:09:30,609
steige in einem Hotel ab, das nur im
geringsten Grade anstößig ist?
931
01:09:31,390 --> 01:09:32,450
Niemals nicht, Herr Landrat.
932
01:09:32,850 --> 01:09:35,670
Und deshalb sind diese Leute auch nicht
unmoralisch. Sie können gehen.
933
01:09:36,990 --> 01:09:37,990
Bekommen Sie.
934
01:09:44,779 --> 01:09:46,819
Mein Gott, was ist denn das? Wo kommt
denn das viele Geld her?
935
01:09:47,240 --> 01:09:50,000
Meine Worte vom gestern Abend habe ich
vergessen rauszutun.
936
01:09:52,880 --> 01:09:56,700
Vor lauter Schreck verliert jetzt meine
Sekretärin auch noch die Gemeindekasse.
937
01:09:56,780 --> 01:09:59,400
Das ist alles nur Ihre Schuld, Sandarm
Saubermann.
938
01:10:00,360 --> 01:10:01,360
Sammeln Sie alles wieder ein.
939
01:10:06,660 --> 01:10:08,480
Sie fickt es jetzt aber immer ganz schön
verhauen.
940
01:10:09,340 --> 01:10:10,600
Ich bin gleich soweit.
941
01:10:11,140 --> 01:10:12,300
Kannst auch schon kommen, ja?
942
01:10:13,900 --> 01:10:16,140
Du füllst mir noch den letzten Tropfen
raus.
943
01:10:16,380 --> 01:10:17,820
Ja, ich schieße ab.
944
01:10:23,360 --> 01:10:24,960
Wie gut es wieder ging.
945
01:10:25,360 --> 01:10:26,820
Und du wolltest schon aufgeben.
946
01:10:30,580 --> 01:10:37,360
Ich trinke
947
01:10:37,360 --> 01:10:39,480
schnell was und dann geht es gleich
weiter. Was nochmal?
948
01:10:39,980 --> 01:10:41,560
Ich habe keine Reserven mehr.
949
01:10:43,180 --> 01:10:44,580
Warten und Sekt trinken.
950
01:10:46,100 --> 01:10:47,100
Eins,
951
01:10:48,480 --> 01:10:54,360
zwei, drei, vier, fünf. Ich werde schon
wieder hochkitzeln. Sechs, sieben.
952
01:10:55,320 --> 01:10:57,120
Na, sieben ist doch eine tolle Leistung.
953
01:10:57,760 --> 01:11:01,220
Komisch. Alle Taxifahrer wollen bei
sieben Schluss machen. Das kenne ich
954
01:11:01,900 --> 01:11:03,120
Gestern war es genau dasselbe.
955
01:11:03,360 --> 01:11:04,820
Hier, er bricht dich ein bisschen.
956
01:11:06,060 --> 01:11:09,520
Eine Matratzensportlerin wie ich gibt
sich aber nicht so schnell zufrieden.
957
01:11:09,520 --> 01:11:11,240
will mich steigern. Das verstehst du
doch, oder?
958
01:11:11,550 --> 01:11:12,550
Ich brauche erst mal eine Pause.
959
01:11:14,650 --> 01:11:15,990
Na komm.
960
01:11:25,170 --> 01:11:27,050
Zieh dich aus, das reizt mich vielleicht
mehr.
961
01:11:28,170 --> 01:11:31,410
Schäm dich, so primitiv zu denken. Eine
Frau ist doch viel aufregender, wenn sie
962
01:11:31,410 --> 01:11:32,410
nicht ganz nackt ist.
963
01:11:33,710 --> 01:11:35,750
Wenigstens deine Muschi will ich sehen.
Wieso denn?
964
01:11:36,190 --> 01:11:37,430
Hast du keine Fantasie?
965
01:11:38,110 --> 01:11:40,610
Na klar, die habe ich schon, aber keine
Röntgenaugen.
966
01:11:41,269 --> 01:11:42,650
Ich zeige es dir anders.
967
01:11:44,110 --> 01:11:45,390
Das sind meine Ballons.
968
01:11:49,490 --> 01:11:52,130
Und wie es hier von innen aussieht,
weißt du ja.
969
01:11:55,830 --> 01:11:58,070
Oder reizt dich vielleicht mein
Hintereingang mehr?
970
01:11:58,330 --> 01:12:00,750
Zum Reinbeißen. Oh, unterstehe dich.
971
01:12:03,610 --> 01:12:05,690
Dein Kleiner hat es überhaupt nicht
gereizt.
972
01:12:07,050 --> 01:12:08,750
Doch, doch, dreimal hat er gezuckt.
973
01:12:08,970 --> 01:12:09,970
Na, dann pass auf.
974
01:12:16,970 --> 01:12:20,370
Weiter, weiter, er hat nochmal gezuckt.
Das würde dir so passen, was?
975
01:12:20,890 --> 01:12:23,230
Auferstehungen raten. Da hinten, da
kriege ich einen Drehwurm.
976
01:12:23,530 --> 01:12:24,850
Ich weiß was viel besseres.
977
01:12:25,590 --> 01:12:27,790
Den Rest erledige ich mit Hypnose. Pass
auf.
978
01:12:28,050 --> 01:12:31,690
Ich habe bis jetzt jeden hochgebracht,
den ich anwesiere. Na los, streck dich,
979
01:12:31,710 --> 01:12:32,790
du müder Freudenspender.
980
01:12:33,550 --> 01:12:35,690
Wir verstehen uns schon.
981
01:12:35,950 --> 01:12:37,210
Sag es weiter, mein Bester.
982
01:12:37,950 --> 01:12:40,830
Irre. Ich glaube, du könntest sogar Tote
aufwecken.
983
01:12:41,090 --> 01:12:43,370
Habe ich noch nie probiert, aber es
könnte mich reizen.
984
01:12:45,160 --> 01:12:46,780
Ja, mein wackerer Ständer.
985
01:12:51,540 --> 01:12:55,420
Das wär's, Junge. Nun wollen wir auch
keine Zeit mehr verlieren. Diesmal werde
986
01:12:55,420 --> 01:12:56,420
ich aber durch die Hintertür.
987
01:13:35,210 --> 01:13:37,950
Ich bringe die Gemeindekasse zurück. Ich
habe alles wieder eingesammelt, Herr
988
01:13:37,950 --> 01:13:39,730
Landrat. Sie können wieder gehen.
989
01:13:41,530 --> 01:13:43,750
Danke, Saubermann. Vorher habe ich noch
ein paar Fragen.
990
01:13:45,730 --> 01:13:49,670
Wem gehört das schwarze Trikot dahin?
Mir nicht. Die Einbrecherin hatte sowas
991
01:13:49,670 --> 01:13:52,030
an. Ach, Sie und Ihre Einbrecherin.
Schluss jetzt.
992
01:13:52,590 --> 01:13:53,590
Ziehen Sie sich aus.
993
01:13:55,050 --> 01:13:56,050
Wie meinen Sie das?
994
01:13:56,350 --> 01:13:57,470
Holen Sie Ihren Schwanz raus.
995
01:13:57,730 --> 01:14:00,710
Wir wollen meiner Sekretärin meine
Freude machen. Jawohl, Herr Landrat.
996
01:14:01,110 --> 01:14:02,110
Komm her.
997
01:14:17,669 --> 01:14:22,070
Uschi, du kannst doch nicht mittendrin
einpennen, du Schlappschwanz.
998
01:14:35,690 --> 01:14:41,530
Hey, du, Kasimir. Es scheint, er ist
ohnmächtig geworden.
999
01:14:42,850 --> 01:14:43,850
Hey,
1000
01:14:45,270 --> 01:14:46,270
Kollege.
1001
01:14:46,890 --> 01:14:50,030
Wenn du in Pension gehen willst, zieh
wenigstens vorher deinen Schnorchel
1002
01:14:50,770 --> 01:14:54,330
Wo kommt die Männerstimme her? Das ist
der gestrige, mit den sieben Malen, du
1003
01:14:54,330 --> 01:14:55,330
weißt schon.
1004
01:14:56,590 --> 01:14:57,730
Und was will der heute?
1005
01:14:58,570 --> 01:15:01,630
Er ist die Aushilfe, wenn du mal eine
Pause brauchst. Pause?
1006
01:15:02,710 --> 01:15:04,190
Ich brauche keine Pause.
1007
01:15:08,250 --> 01:15:12,150
Aber der geht gefälligst wieder auf
Tauchstation, dank seinem Schnorchel.
1008
01:15:12,350 --> 01:15:17,080
Nein, das kann nicht sein. Nicht
zumuten, fast drei Stunden hat er unterm
1009
01:15:17,080 --> 01:15:18,080
gewartet.
1010
01:15:20,640 --> 01:15:22,180
Ich habe eine bessere Idee.
1011
01:15:22,640 --> 01:15:27,420
Ihr bleibt beide oben, legt euch brav
nebeneinander, bringt euch selbst hoch
1012
01:15:27,420 --> 01:15:30,260
wer für ihr seinen Harten hat, darf euch
durch die Mangle drehen.
1013
01:15:30,680 --> 01:15:36,900
Na komm, du Autohelfer.
1014
01:15:37,300 --> 01:15:38,880
Ja, kann ganz lustig werden.
1015
01:15:39,940 --> 01:15:41,100
Also, dann legt euch hin.
1016
01:15:41,320 --> 01:15:43,480
Das Weib kann einen hinmachen, das
gibt's gar nicht.
1017
01:15:44,190 --> 01:15:45,930
Früher hätte man sowas als Hexe
verbrannt.
1018
01:15:46,810 --> 01:15:49,530
Scheißegal, diese Frau könnte alles von
mir haben.
1019
01:15:50,190 --> 01:15:55,230
Alles will ich gar nicht, Kasimirchen.
Wenn das eine gut hinhaut, bin ich
1020
01:15:55,230 --> 01:15:56,230
zufrieden.
1021
01:15:57,010 --> 01:15:58,510
Seid ihr fertig zum Countdown?
1022
01:15:59,750 --> 01:16:02,070
Drei, zwei, eins.
1023
01:16:10,010 --> 01:16:11,750
Zieh doch mal eine kleine Show ab.
1024
01:16:12,060 --> 01:16:13,160
Gern, was macht euch denn geil?
1025
01:16:13,420 --> 01:16:15,820
Ach, ihr werdet schon was einfallen. Die
bist doch so erfinderisch.
1026
01:16:20,200 --> 01:16:21,200
Na,
1027
01:16:25,160 --> 01:16:26,340
gefällt's euch?
1028
01:16:27,100 --> 01:16:31,120
Weiter, höher das Hemd. Ach, Junge, ist
das ein Arsch. Da ist Musik drin.
1029
01:16:31,660 --> 01:16:32,660
Ja.
1030
01:16:35,000 --> 01:16:37,600
So ein Wettwichsen ist doch eine hübsche
Sportart, was?
1031
01:16:41,800 --> 01:16:44,600
Und jetzt die Vorderfront. Die
Vorderfront zeigen?
1032
01:16:44,840 --> 01:16:46,740
Nein, das ist mir zu riskant.
1033
01:16:47,020 --> 01:16:50,320
Sonst spritzt ihr zu früh ab und ich bin
die Dumme. Bestimmt nicht. Hoch die
1034
01:16:50,320 --> 01:16:53,600
Gardine. Auf eure Verantwortung, ihr
kleinen Flachwichser.
1035
01:16:54,200 --> 01:16:57,100
Mal sehen, wie das wirkt und wer sich
besser in der Gewalt hat.
1036
01:16:58,280 --> 01:16:59,660
Das ist nicht so spannend.
1037
01:17:00,500 --> 01:17:04,280
Weg mit dem Hemd und lass die Muschi
kreisen.
1038
01:17:05,020 --> 01:17:07,380
Oh, das gibt Druck auf meine Eichel.
1039
01:17:08,340 --> 01:17:10,140
Mein Sack wird immer praller.
1040
01:17:13,970 --> 01:17:15,190
Ist das geil.
1041
01:17:17,010 --> 01:17:18,990
Wenn ich nicht unterbreche, kommt es mir
an der Stelle.
1042
01:17:19,410 --> 01:17:22,110
Die Frau hat den Teufel im Unterleib.
1043
01:17:22,690 --> 01:17:24,530
Ihr habt euch wirklich viel Mühe
gegeben.
1044
01:17:25,050 --> 01:17:28,810
Aber so richtig gewonnen hat keiner. Ich
will auch niemanden benachteiligen.
1045
01:17:28,830 --> 01:17:29,830
Setzt euch mal gegenüber.
1046
01:17:31,710 --> 01:17:33,130
Richtig zack und zack.
1047
01:17:40,780 --> 01:17:41,780
Finger weg.
1048
01:17:42,280 --> 01:17:44,560
Gebt euch keine Mühe. Jetzt nehme ich
die Schwänze in die Hand.
1049
01:18:00,720 --> 01:18:05,660
Wir kommen gleich.
1050
01:18:11,340 --> 01:18:14,800
Mist. Hey, meiner wächst schon wieder.
Du hast ja eine Gärtnerhand.
1051
01:18:22,140 --> 01:18:25,360
Es ist mal was Neues, aber bei mir wirkt
es nicht.
1052
01:18:28,420 --> 01:18:30,020
Er wird noch steifer.
1053
01:18:30,260 --> 01:18:31,320
Hast du ein Glück.
1054
01:18:34,380 --> 01:18:37,880
Ja, gleich darf er wieder reißen. So
spät, ich explodiere auch.
1055
01:18:46,240 --> 01:18:47,240
Wer ist denn da?
1056
01:18:47,440 --> 01:18:48,440
Oskar!
1057
01:18:49,600 --> 01:18:51,740
Ich kann jetzt nicht. Seht euch zu.
1058
01:18:58,600 --> 01:19:01,580
Ja, Oskar, was gibt's denn?
Entschuldigen Sie, Frau Schill, ich will
1059
01:19:01,580 --> 01:19:04,280
Ja, ja, ja, da, schau her.
1060
01:19:05,360 --> 01:19:06,360
Raus, du Spanner.
1061
01:19:07,080 --> 01:19:09,520
Sie stören im unpassenden Moment. Ich
war mitten in der Arbeit.
1062
01:19:10,280 --> 01:19:13,760
Unten ist ein Taxi vorgefahren. Der
Fahrer behauptet, Sie hätten ihn
1063
01:19:13,940 --> 01:19:14,739
Er ist schon da?
1064
01:19:14,740 --> 01:19:16,220
Der kann es wohl kaum erwarten.
1065
01:19:16,520 --> 01:19:18,520
Sagen Sie, wenn ich ihn brauche, werde
ich ihn rufen.
1066
01:19:19,900 --> 01:19:23,740
Hast du etwa noch eine weitere Aushilfe
bestellt? Sagen wir, ein Ersatz für die
1067
01:19:23,740 --> 01:19:26,600
Aushilfe. Ich meine für den Fall, dass
auch die Aushilfe eine Pause braucht.
1068
01:19:26,860 --> 01:19:29,960
Noch etwas. Einer der beiden Herren hat
an seinem Wagen das Licht brennen
1069
01:19:29,960 --> 01:19:32,580
lassen. Ich nicht. Ich bestimmt auch
nicht.
1070
01:19:35,820 --> 01:19:37,560
Entschuldige, das wird mein Wagen sein.
1071
01:19:40,100 --> 01:19:47,000
Das war die Reserve für den Ersatz. Ich
meine, wenn
1072
01:19:47,000 --> 01:19:50,980
der Ersatz auch nicht mehr kann. Ah,
jetzt wird mir klar, warum es seit
1073
01:19:50,980 --> 01:19:52,580
Tagen so schwer ist, ein Taxi zu
kriegen.
1074
01:19:53,040 --> 01:19:54,040
Weitermachen, Herrschaften.
1075
01:19:54,500 --> 01:19:56,840
Na los, auf, ihr müden Krieger.
1076
01:19:59,640 --> 01:20:01,000
Nicht so lahm.
1077
01:20:01,440 --> 01:20:02,440
Was ist denn?
1078
01:20:03,180 --> 01:20:05,540
Jetzt werdet ihr brav nochmal von vorn
anfangen.
1079
01:20:06,400 --> 01:20:08,120
Also, auf Pits geht's los.
1080
01:20:27,400 --> 01:20:29,720
Macht's gut, ihr beiden. Tschüss,
Marianne. Wir werden uns schon nochmal
1081
01:20:29,720 --> 01:20:32,040
wiedersehen. Wieso? Willst du wieder
zurückkommen?
1082
01:20:32,800 --> 01:20:35,780
Nein, nein, ich glaube, das wird nie
mehr nötig sein, Hannelore. Die gebe ich
1083
01:20:35,780 --> 01:20:36,780
nicht mehr her, Kinder.
1084
01:20:36,800 --> 01:20:37,920
Also, tschau allerseits.
1085
01:20:39,580 --> 01:20:41,500
Also dann. Macht's gut. Viel Glück.
1086
01:20:41,900 --> 01:20:42,900
Wiedersehen.
1087
01:20:43,300 --> 01:20:44,300
Wiedersehen.
1088
01:20:46,640 --> 01:20:48,160
Hallo, Fräulein Elisabeth.
1089
01:20:48,600 --> 01:20:53,440
Stellen Sie sich vor, mein Freund ist
abgehauen. Mit all meinen Ersparnissen.
1090
01:20:53,520 --> 01:20:54,520
Was soll ich jetzt tun?
1091
01:20:55,720 --> 01:20:59,220
Wir brauchen dringend ein neues
Zimmermädchen. Wenden Sie sich doch an
1092
01:20:59,220 --> 01:21:01,260
Engelmann. Aber das wäre ja fantastisch.
1093
01:21:07,880 --> 01:21:10,620
Metzger vorbei und erinnere ihn an die
50 Filet -Figs. Okay.
1094
01:21:11,380 --> 01:21:14,240
Übrigens, es ist ein Gast im Hotel, der
sich für den Zimmermädchen -Job
1095
01:21:14,240 --> 01:21:17,720
interessiert. Ich habe ihr gesagt, sie
soll sich bei dir melden. Sehr tüchtig,
1096
01:21:17,720 --> 01:21:18,619
mein Schatz.
1097
01:21:18,620 --> 01:21:21,640
Aber betrügt mich nicht gleich. Ich habe
ihr auch gesagt, sie soll die Finger
1098
01:21:21,640 --> 01:21:22,379
von dir lassen.
1099
01:21:22,380 --> 01:21:23,380
Ah, ist schon recht.
1100
01:21:23,580 --> 01:21:24,580
Wer?
1101
01:21:27,160 --> 01:21:28,480
Tschüss. Tschüss.
1102
01:21:30,060 --> 01:21:35,400
Haben Sie das gehört? Sie soll die
Finger von mir lassen.
1103
01:21:35,820 --> 01:21:37,400
Ich blase sowieso noch freihändig.
1104
01:21:39,620 --> 01:21:40,620
Ciao.
1105
01:21:47,340 --> 01:21:49,260
Vorsicht. Ich komme gleich.
1106
01:21:50,660 --> 01:21:51,660
Ja, jetzt.
1107
01:21:56,960 --> 01:21:57,960
Hier.
1108
01:22:01,240 --> 01:22:03,260
Oh, Gisela, du hast die Stellung.
1109
01:22:03,710 --> 01:22:06,210
Vielen Dank, Chef. Dafür blase ich Ihnen
gleich noch einen.
86826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.