Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,240 --> 00:00:24,576
Dennis dyer was the
best bloody groundsman
2
00:00:24,600 --> 00:00:26,216
this club has ever known,
3
00:00:26,240 --> 00:00:30,456
and it was my privilege to
have known him since 1992,
4
00:00:30,480 --> 00:00:34,440
a time when I played
the best rugby of my life.
5
00:00:36,720 --> 00:00:39,256
But today is not about that.
6
00:00:39,280 --> 00:00:40,736
He leaves behind sue.
7
00:00:40,760 --> 00:00:42,816
This has knocked her for six.
8
00:00:42,840 --> 00:00:44,896
I mean, you would be,
wouldn't you? Drowning. Oof.
9
00:00:44,920 --> 00:00:46,616
Horrible way to go.
10
00:00:46,640 --> 00:00:49,536
Poor, poor dab.
11
00:00:49,560 --> 00:00:51,736
Does he do many funerals, your dad?
12
00:00:51,760 --> 00:00:54,096
Great, isn't he? Why are you doing that?
13
00:00:54,120 --> 00:00:56,656
Open flames next to
wicker. I'm a firefighter.
14
00:00:56,680 --> 00:00:57,816
I can't have that.
15
00:00:57,840 --> 00:01:00,896
But today is not all sad.
Amongst Dennis's possessions,
16
00:01:00,920 --> 00:01:03,496
sue has unearthed home video footage
17
00:01:03,520 --> 00:01:09,096
of the 1993 district cup
final against trefaldwyn.
18
00:01:09,120 --> 00:01:10,256
Boo!
19
00:01:10,280 --> 00:01:12,976
A game in which, I'm
sure everyone remembers,
20
00:01:13,000 --> 00:01:14,376
I scored the winning try.
21
00:01:14,400 --> 00:01:17,016
Now, Rachel has set it all up for us
22
00:01:17,040 --> 00:01:20,280
so we can watch it in tribute to Dennis.
23
00:01:26,760 --> 00:01:28,776
Come on, rach.
24
00:01:28,800 --> 00:01:30,136
In your own time, love.
25
00:01:30,160 --> 00:01:33,096
She was here. I'll go look for her now.
26
00:01:33,120 --> 00:01:34,896
What a game it was.
27
00:01:34,920 --> 00:01:36,696
And what a triumph.
28
00:01:36,720 --> 00:01:38,056
Still talked about to this day.
29
00:01:38,080 --> 00:01:40,256
Terry, maybe talk more about Dennis
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,896
and less about yourself.
31
00:01:41,920 --> 00:01:44,440
I'm just trying to lighten things
up. It's not all about death!
32
00:01:46,000 --> 00:01:47,656
She's dead!
33
00:01:47,680 --> 00:01:49,056
Rachel!
34
00:01:49,080 --> 00:01:51,080
She's dead!
35
00:01:52,440 --> 00:01:55,080
What do you mean,
she's dead? She's dead.
36
00:01:56,560 --> 00:01:58,280
Rachel Jenkins.
37
00:02:00,320 --> 00:02:03,040
The best bloody chairperson
this club has ever had.
38
00:02:21,600 --> 00:02:24,176
Cause of death looks
to be blunt-force trauma.
39
00:02:24,200 --> 00:02:26,896
The trophy found near the
body is likely the weapon.
40
00:02:26,920 --> 00:02:31,216
Never held a trophy
before. Always wanted one.
41
00:02:31,240 --> 00:02:33,616
Josh Daniels, back of the year.
42
00:02:33,640 --> 00:02:36,536
Is that like rear of the year?
43
00:02:36,560 --> 00:02:38,216
Back's a rugby position.
44
00:02:38,240 --> 00:02:41,016
I take a you're not a fan. No.
45
00:02:41,040 --> 00:02:43,616
I'll miss these deep and
meaningfuls when you're gone.
46
00:02:43,640 --> 00:02:45,736
Please, no emotional goodbyes.
47
00:02:45,760 --> 00:02:47,936
Anyway, I'll only be gone a year.
48
00:02:47,960 --> 00:02:50,736
Just need to get this
wrapped up by Friday.
49
00:02:50,760 --> 00:02:52,320
Ooh...
50
00:02:53,600 --> 00:02:54,960
Hello!
51
00:02:57,200 --> 00:02:59,216
Laptop adapt or.
52
00:02:59,240 --> 00:03:01,976
Fits with the story. She'd
gone to get her laptop.
53
00:03:02,000 --> 00:03:04,080
No sign of it anywhere, though.
54
00:03:05,160 --> 00:03:07,080
Looks like she brought
her drink with her.
55
00:03:08,160 --> 00:03:10,816
Rum and coke. I like her style.
56
00:03:10,840 --> 00:03:12,896
Reckon we'd have got on.
57
00:03:12,920 --> 00:03:15,536
Eeh... Clarke's here.
58
00:03:15,560 --> 00:03:17,040
Good luck with that.
59
00:03:18,600 --> 00:03:20,456
Sir! Looking sharp.
60
00:03:20,480 --> 00:03:21,696
New shirt?
61
00:03:21,720 --> 00:03:23,160
Mallowan.
62
00:03:24,120 --> 00:03:27,136
Who's our victim, then?
Rachel Jenkins, 42,
63
00:03:27,160 --> 00:03:28,256
club chairwoman.
64
00:03:28,280 --> 00:03:31,256
Went to get her laptop,
whacked over the head.
65
00:03:31,280 --> 00:03:34,616
No sign of the laptop near
her body or in her office.
66
00:03:34,640 --> 00:03:36,656
So, she disturbs a thief,
67
00:03:36,680 --> 00:03:38,776
they whack her over
the head and then leg it.
68
00:03:38,800 --> 00:03:39,936
I don't know.
69
00:03:39,960 --> 00:03:41,176
Seems a bit violent.
70
00:03:41,200 --> 00:03:43,536
Why not just push
her? Something feels off.
71
00:03:43,560 --> 00:03:45,056
Yeah, well, I don't
want feelings, mallowan.
72
00:03:45,080 --> 00:03:46,696
I want evidence -
73
00:03:46,720 --> 00:03:49,496
ideally before you leave me high and dry.
74
00:03:49,520 --> 00:03:52,600
Sir, you're being
petulant. Ok. I am put out.
75
00:03:53,840 --> 00:03:55,696
You're my protegee. I groomed you.
76
00:03:55,720 --> 00:03:56,856
Can't say that, sir.
77
00:03:56,880 --> 00:03:58,256
Planted my seed in you.
78
00:03:58,280 --> 00:04:00,096
Definitely can't say that, sir.
79
00:04:00,120 --> 00:04:03,576
Chaudhry, loyal, faithful chaudhry,
80
00:04:03,600 --> 00:04:05,336
what have you got for me, lovely boy?
81
00:04:05,360 --> 00:04:08,216
That's the husband, Dale Jenkins,
82
00:04:08,240 --> 00:04:09,576
over there. He's in shock.
83
00:04:09,600 --> 00:04:12,256
I don't think we'll get
much sense out of him yet.
84
00:04:12,280 --> 00:04:14,376
How'd you get on with cctv?
Not good. All the cameras
85
00:04:14,400 --> 00:04:15,696
except the one on the entrance
86
00:04:15,720 --> 00:04:17,456
have been down the last few weeks.
87
00:04:17,480 --> 00:04:20,696
Sue dyer, the woman whose
husband the service was for,
88
00:04:20,720 --> 00:04:23,216
she said she thinks she
might have clicked on it,
89
00:04:23,240 --> 00:04:25,176
but they make it all very confusing,
90
00:04:25,200 --> 00:04:28,296
and my Dennis used to...
Edited highlights is fine.
91
00:04:28,320 --> 00:04:29,616
Got it.
92
00:04:29,640 --> 00:04:32,096
Can I go yet? Josh Daniels.
93
00:04:32,120 --> 00:04:34,696
Have you made a statement?
No, but I'm late for the gym.
94
00:04:34,720 --> 00:04:37,296
I need to hit my training
window. I've already fuel led.
95
00:04:37,320 --> 00:04:39,376
Well, if you've already fuel led... no!
96
00:04:39,400 --> 00:04:42,120
Chaudhry, take mr Daniels'
statement, please. This way.
97
00:04:47,320 --> 00:04:49,496
There's no way this was a robbery.
98
00:04:49,520 --> 00:04:52,336
Someone low enough
to Rob a memorial service
99
00:04:52,360 --> 00:04:54,336
has the nerve to kill someone
100
00:04:54,360 --> 00:04:57,056
and leaves the phone, rings and purse?
101
00:04:57,080 --> 00:04:58,896
A characterful analysis.
102
00:04:58,920 --> 00:05:01,576
How far you've come under my tutelage.
103
00:05:01,600 --> 00:05:03,256
Now, if this is to be our last case...
104
00:05:03,280 --> 00:05:05,840
Now, I've got you a little present.
105
00:05:07,400 --> 00:05:11,176
Cinema membership, so you
can watch a film every week.
106
00:05:11,200 --> 00:05:12,936
Keep our film nights going on FaceTime
107
00:05:12,960 --> 00:05:15,176
and gets you out the house.
108
00:05:15,200 --> 00:05:17,376
It'll be nice for me.
109
00:05:17,400 --> 00:05:19,696
Stop me losing me marbles!
110
00:05:19,720 --> 00:05:22,656
I'm not 90, you know!
But thank you very much.
111
00:05:22,680 --> 00:05:25,296
It's kind of you, but, no, I'll be fine.
112
00:05:25,320 --> 00:05:27,136
It's you I'm worried about.
113
00:05:27,160 --> 00:05:30,096
Are you sure you're leaving
for all the right reasons?
114
00:05:30,120 --> 00:05:31,416
Yeah!
115
00:05:31,440 --> 00:05:33,976
Need a reset. Bit of Janie time.
116
00:05:34,000 --> 00:05:35,496
Do what I want, for once.
117
00:05:35,520 --> 00:05:38,096
What, you mean your
famed love of surfing?
118
00:05:38,120 --> 00:05:39,856
I take it by your cheery mood
119
00:05:39,880 --> 00:05:42,096
you haven't heard
back about the audition?
120
00:05:42,120 --> 00:05:43,400
No.
121
00:05:44,880 --> 00:05:46,296
Not that I'm surprised.
122
00:05:46,320 --> 00:05:48,256
Fickle bloody industry.
123
00:05:48,280 --> 00:05:51,616
Make a bafta winner
self-tape an audition
124
00:05:51,640 --> 00:05:53,176
and not get back to him?
125
00:05:53,200 --> 00:05:56,096
Well, maybe they're just taking their time.
126
00:05:56,120 --> 00:05:59,296
Trust me, if you hear nothing,
it invariably means a no.
127
00:05:59,320 --> 00:06:00,936
Well, bollocks to them!
128
00:06:00,960 --> 00:06:02,816
I'm done with television.
129
00:06:02,840 --> 00:06:05,616
Let's just concentrate on the case.
130
00:06:05,640 --> 00:06:08,616
Right. I'm going to
interview the husband, Dale.
131
00:06:08,640 --> 00:06:09,816
Firefighter.
132
00:06:09,840 --> 00:06:12,256
Couldn't get much sense
out of him yesterday.
133
00:06:12,280 --> 00:06:13,576
I'll come with you.
134
00:06:13,600 --> 00:06:16,696
Yes. I'm rather popular with firefighters.
135
00:06:16,720 --> 00:06:19,096
I had a recurring role
in London's burning
136
00:06:19,120 --> 00:06:20,576
in the late '90s.
137
00:06:20,600 --> 00:06:23,576
Yes, homeless arsonist Benny prince
138
00:06:23,600 --> 00:06:24,816
is a tricky character
139
00:06:24,840 --> 00:06:26,696
to get into the headspace of, actually.
140
00:06:26,720 --> 00:06:29,176
I doubt they'll be bothered.
141
00:06:29,200 --> 00:06:31,096
I didn't mean to.
142
00:06:31,120 --> 00:06:33,256
I never mean to.
143
00:06:33,280 --> 00:06:37,536
One minute it's, "can I have a
box of matches, please, mr patel?"
144
00:06:37,560 --> 00:06:40,440
And then the next, whoosh!
145
00:06:43,200 --> 00:06:44,816
Thank you. Thanks.
146
00:06:44,840 --> 00:06:46,976
I really ought to get back
to my consultation work.
147
00:06:47,000 --> 00:06:48,136
Thank you.
148
00:06:48,160 --> 00:06:50,496
Er, I'm surprised you're back in work.
149
00:06:50,520 --> 00:06:52,456
Needed to take my mind off it.
150
00:06:52,480 --> 00:06:53,936
Yeah?
151
00:06:53,960 --> 00:06:56,216
When there's a call-out,
you don't get a chance
152
00:06:56,240 --> 00:06:57,896
to sit around, thinking about things.
153
00:06:57,920 --> 00:07:00,240
Fingers crossed for a massive fire.
154
00:07:01,320 --> 00:07:04,936
Did Rachel have any worries
leading up to yesterday?
155
00:07:04,960 --> 00:07:06,496
I don't know.
156
00:07:06,520 --> 00:07:08,576
We didn't talk much.
157
00:07:08,600 --> 00:07:11,280
My night shifts, her running the club.
158
00:07:12,720 --> 00:07:15,616
I think she was more into the
uniform than me. But I get it.
159
00:07:15,640 --> 00:07:17,816
I'm the cliche fireman hunk.
160
00:07:17,840 --> 00:07:21,896
Yeah... Did Rachel have any enemies?
161
00:07:21,920 --> 00:07:23,576
Yeah.
162
00:07:23,600 --> 00:07:24,816
Modernising the club.
163
00:07:24,840 --> 00:07:26,776
Starting the women's team.
164
00:07:26,800 --> 00:07:28,936
People don't like change.
165
00:07:28,960 --> 00:07:32,216
Someone over there even knocked
her wing mirror off the other day.
166
00:07:32,240 --> 00:07:34,296
A violent reaction.
167
00:07:34,320 --> 00:07:36,216
Any idea who? No.
168
00:07:36,240 --> 00:07:39,296
But she wasn't very popular last week.
169
00:07:39,320 --> 00:07:42,456
She cancelled the women's
team tour to New Zealand.
170
00:07:42,480 --> 00:07:44,360
That's very interesting.
171
00:07:45,440 --> 00:07:46,456
Why?
172
00:07:46,480 --> 00:07:48,416
I don't know.
173
00:07:48,440 --> 00:07:51,160
I don't seem to know
much about her, do I?
174
00:07:54,240 --> 00:07:55,736
Was there anything else?
175
00:07:55,760 --> 00:07:58,216
I've always wanted to
have a go on the pole,
176
00:07:58,240 --> 00:08:01,776
but it's not really an
appropriate time, is it?
177
00:08:01,800 --> 00:08:03,776
Don't worry.
178
00:08:03,800 --> 00:08:05,200
Good luck!
179
00:08:06,720 --> 00:08:10,176
God, I'm covered in
flipping sand from your car.
180
00:08:10,200 --> 00:08:13,256
It's bad enough being into
something as banal as surfing.
181
00:08:13,280 --> 00:08:15,136
At least leave the beach on the beach.
182
00:08:15,160 --> 00:08:17,056
Don't. I need to get it deep cleaned.
183
00:08:17,080 --> 00:08:20,096
I'm trading it in for a Van for Portugal.
184
00:08:20,120 --> 00:08:23,896
Dad thought it would be fun
for us to live out on the road.
185
00:08:23,920 --> 00:08:25,816
You're going to live in a Van?
186
00:08:25,840 --> 00:08:28,376
Yeah, like a modern
camper Van. Proper bougie.
187
00:08:28,400 --> 00:08:30,656
Defecating into a glorified bucket.
188
00:08:30,680 --> 00:08:32,536
Really bougie.
189
00:08:32,560 --> 00:08:35,696
You love that car. It's
just a possession, ok?
190
00:08:35,720 --> 00:08:39,696
Chill out. Anyway, dad
hasn't got the best credit rating,
191
00:08:39,720 --> 00:08:42,136
so I said I'd take care of the wheels.
192
00:08:42,160 --> 00:08:45,320
Are you sure you've really
thought all this through?
193
00:08:47,760 --> 00:08:51,856
You're giving up a lot just
to make one person happy.
194
00:08:51,880 --> 00:08:53,736
Well, I'm making me happy.
195
00:08:53,760 --> 00:08:54,936
It's only a year.
196
00:08:54,960 --> 00:08:56,216
I'm not emigrating.
197
00:08:56,240 --> 00:08:57,496
They'll replace you.
198
00:08:57,520 --> 00:09:00,376
A new di at your desk.
199
00:09:00,400 --> 00:09:02,416
Sitting in your chair.
200
00:09:02,440 --> 00:09:06,696
One extra-hot latte
macchiato and a biscotti.
201
00:09:06,720 --> 00:09:09,696
Lovely touch, my dear
chaudhry. Thank you.
202
00:09:09,720 --> 00:09:12,216
Any update on the missing laptop?
203
00:09:12,240 --> 00:09:14,256
Nope. Nothing yet.
204
00:09:14,280 --> 00:09:18,640
Of little importance anyway,
now we have a proper lead.
205
00:09:20,880 --> 00:09:23,456
The glaring character inconsistencies
206
00:09:23,480 --> 00:09:24,976
in Rachel's actions.
207
00:09:25,000 --> 00:09:27,776
If I call you a clever little boy,
will you get to the point quicker?
208
00:09:27,800 --> 00:09:29,056
Thank you, miss mallowan.
209
00:09:29,080 --> 00:09:32,840
Right, now, Rachel was a
fierce advocate of the team.
210
00:09:34,240 --> 00:09:38,536
And yet she cancelled
the big tour to New Zealand.
211
00:09:38,560 --> 00:09:40,216
Why?
212
00:09:40,240 --> 00:09:42,056
The captain of the
women's team, Abi Michaels,
213
00:09:42,080 --> 00:09:44,496
came up in a few statements over that.
214
00:09:44,520 --> 00:09:46,296
She was really annoyed with Rachel.
215
00:09:46,320 --> 00:09:48,296
Unsurprisingly so, my dear chaudhry.
216
00:09:48,320 --> 00:09:52,216
A bruising volte-face from a
trusted advocate of the team.
217
00:09:52,240 --> 00:09:55,776
Quite the perfidious
betrayal, you have to agree.
218
00:09:55,800 --> 00:09:56,896
Er...
219
00:09:56,920 --> 00:10:01,176
Yes. Right, I'm going to
interview this Abi Michaels.
220
00:10:01,200 --> 00:10:02,336
All right. I'll come with you.
221
00:10:02,360 --> 00:10:05,536
I've found a plan to ingratiate
my way into the rugby club.
222
00:10:05,560 --> 00:10:07,656
Please tell me you're going to play.
223
00:10:07,680 --> 00:10:08,976
I've never seen your legs.
224
00:10:09,000 --> 00:10:10,440
And you never will.
225
00:10:20,000 --> 00:10:21,256
Abi Michaels?
226
00:10:21,280 --> 00:10:24,896
Di Janie mallowan, mid wales police.
227
00:10:24,920 --> 00:10:26,496
Yeah, I...
228
00:10:26,520 --> 00:10:29,296
Yeah... I'm here to talk
to you about Rachel.
229
00:10:29,320 --> 00:10:31,936
I heard you were unhappy with her
230
00:10:31,960 --> 00:10:33,696
after the New Zealand tour cancellation.
231
00:10:33,720 --> 00:10:35,256
You found that out?
232
00:10:35,280 --> 00:10:36,496
Wow!
233
00:10:36,520 --> 00:10:38,296
Are you being sarcastic?
234
00:10:38,320 --> 00:10:40,816
No, no, that's... That's
really great detective work.
235
00:10:40,840 --> 00:10:42,216
Well done.
236
00:10:42,240 --> 00:10:43,896
Thanks.
237
00:10:43,920 --> 00:10:45,416
Yeah. The tour.
238
00:10:45,440 --> 00:10:47,176
The tour cancellation.
239
00:10:47,200 --> 00:10:50,256
I was really worked up.
We've raised 30 grand,
240
00:10:50,280 --> 00:10:52,336
and then she suddenly pulled the plug,
241
00:10:52,360 --> 00:10:55,056
and I couldn't understand why.
242
00:10:55,080 --> 00:10:57,256
Did you knock off her
wing mirror in revenge?
243
00:10:57,280 --> 00:11:00,136
No, no, but I did kill her.
244
00:11:00,160 --> 00:11:01,256
What?
245
00:11:01,280 --> 00:11:02,656
Joking!
246
00:11:02,680 --> 00:11:05,096
Sorry, sorry. It's a force of habit.
247
00:11:05,120 --> 00:11:06,496
It keeps the morale up.
248
00:11:06,520 --> 00:11:08,456
It'd be much easier if you had killed her.
249
00:11:08,480 --> 00:11:11,376
I just really need to wrap
this up, and I've got nothing.
250
00:11:11,400 --> 00:11:13,736
Hey, hey, none of that.
251
00:11:13,760 --> 00:11:15,976
Who's going to crack this case?
252
00:11:16,000 --> 00:11:17,616
I am.
253
00:11:17,640 --> 00:11:19,416
Who's going to crack this case?
254
00:11:19,440 --> 00:11:20,776
I am.
255
00:11:20,800 --> 00:11:22,576
Yeah! Yeah!
256
00:11:22,600 --> 00:11:24,176
Yeah!
257
00:11:24,200 --> 00:11:25,680
Sorry. Ok.
258
00:11:33,840 --> 00:11:36,560
"An evening with John chapel."
259
00:11:37,640 --> 00:11:39,296
Good, isn't it?
260
00:11:39,320 --> 00:11:40,776
An intimate one-man show.
261
00:11:40,800 --> 00:11:43,376
Anecdotes from my storied career.
262
00:11:43,400 --> 00:11:45,136
A glimpse behind the curtain.
263
00:11:45,160 --> 00:11:47,416
I thought you were supposed
to be helping me. I am!
264
00:11:47,440 --> 00:11:50,296
This is just a trojan horse,
265
00:11:50,320 --> 00:11:52,816
to better comprehend our suspects.
266
00:11:52,840 --> 00:11:55,376
Now, if I was you, I'd speak to sue.
267
00:11:55,400 --> 00:11:57,896
She seems to be the one
running things around here.
268
00:11:57,920 --> 00:11:59,680
I'll introduce you.
269
00:12:02,040 --> 00:12:06,376
Sue, the officer would
love to speak with you
270
00:12:06,400 --> 00:12:08,336
about... about Rachel.
271
00:12:08,360 --> 00:12:11,320
Bear with me. I'm just
taking down the rum.
272
00:12:13,080 --> 00:12:15,496
Rachel was the only one who drank it.
273
00:12:15,520 --> 00:12:17,160
Poor thing.
274
00:12:18,840 --> 00:12:21,056
Shaken the whole community.
275
00:12:21,080 --> 00:12:23,416
How was Rachel on the
day she was murdered?
276
00:12:23,440 --> 00:12:26,296
Well, there was that business
with the phone call. Yeah.
277
00:12:26,320 --> 00:12:29,056
What phone call? Well,
that morning, in here,
278
00:12:29,080 --> 00:12:30,496
she had a phone call
from the accountant,
279
00:12:30,520 --> 00:12:31,896
and she wanted to
write something down,
280
00:12:31,920 --> 00:12:34,656
but the pen that was on
the bar wasn't working.
281
00:12:34,680 --> 00:12:37,576
People don't put the
tops back on the pens.
282
00:12:37,600 --> 00:12:39,696
Dennis always said,
"you're never too busy"
283
00:12:39,720 --> 00:12:42,056
"to put the top back on the pen."
284
00:12:42,080 --> 00:12:45,096
Couldn't agree more,
sue. Yeah, yeah. So true.
285
00:12:45,120 --> 00:12:46,496
But the phone call?
286
00:12:46,520 --> 00:12:49,296
Rachel went to her
handbag to get the pen.
287
00:12:49,320 --> 00:12:51,936
I didn't know what the
accountant said to her,
288
00:12:51,960 --> 00:12:54,160
but she went ashen-faced.
289
00:12:56,400 --> 00:12:58,216
What did the accountant say?
290
00:12:58,240 --> 00:13:00,336
It was funny, actually.
291
00:13:00,360 --> 00:13:02,136
I made a joke about balance sheets,
292
00:13:02,160 --> 00:13:04,016
which had them howling.
293
00:13:04,040 --> 00:13:07,336
You're such a nerd. Did they
say why they called Rachel?
294
00:13:07,360 --> 00:13:10,096
It was to query a five-grand
loan the club had made
295
00:13:10,120 --> 00:13:11,696
to Terry Daniels.
296
00:13:11,720 --> 00:13:14,616
Very interesting.
297
00:13:14,640 --> 00:13:16,096
Do you want to hear the joke?
298
00:13:16,120 --> 00:13:17,696
Wh...?
299
00:13:17,720 --> 00:13:19,560
The phone's dying. Bye!
300
00:13:20,520 --> 00:13:21,880
Kick it over, will you?
301
00:13:23,400 --> 00:13:24,560
Ok.
302
00:13:30,400 --> 00:13:31,896
Rubbish.
303
00:13:31,920 --> 00:13:35,360
I still couldn't make
Caesar's famous line sing.
304
00:13:36,640 --> 00:13:40,056
Then it came to me.
The word that defines him.
305
00:13:40,080 --> 00:13:41,296
Crime.
306
00:13:41,320 --> 00:13:43,016
The star of the sentence.
307
00:13:43,040 --> 00:13:44,176
Crime.
308
00:13:44,200 --> 00:13:45,816
The core of his very being.
309
00:13:45,840 --> 00:13:47,336
Crime.
310
00:13:47,360 --> 00:13:49,296
Crime!
311
00:13:49,320 --> 00:13:53,000
Crime waits for no man.
312
00:13:54,640 --> 00:13:56,096
The rest is history.
313
00:13:56,120 --> 00:13:58,616
Goose bumps, John. Goose bumps.
314
00:13:58,640 --> 00:14:01,536
It just seems a bit silly
banging on about some old show
315
00:14:01,560 --> 00:14:03,136
that nobody remembers.
316
00:14:03,160 --> 00:14:05,376
There's nothing wrong
with having a greatest hits.
317
00:14:05,400 --> 00:14:08,816
I mean, people loved you.
Yeah. Men like us, John,
318
00:14:08,840 --> 00:14:10,296
we were big when it mattered.
319
00:14:10,320 --> 00:14:12,976
You have to make way for the
younger generation some time.
320
00:14:13,000 --> 00:14:15,280
I mean, let them have the floor.
321
00:14:16,360 --> 00:14:17,416
Are you mad?
322
00:14:17,440 --> 00:14:19,960
Come with me.
323
00:14:21,880 --> 00:14:23,536
Right.
324
00:14:23,560 --> 00:14:25,576
Here we are.
325
00:14:25,600 --> 00:14:27,176
Ho!
326
00:14:27,200 --> 00:14:29,776
Now, look at these trophies, John.
327
00:14:29,800 --> 00:14:32,616
All won by my Josh.
328
00:14:32,640 --> 00:14:36,376
Yeah. No, no, he's,
he's certainly done well.
329
00:14:36,400 --> 00:14:38,856
Because he had his old
man to look out for him.
330
00:14:38,880 --> 00:14:40,256
You know, every time he said,
331
00:14:40,280 --> 00:14:42,136
"dad, I want to play football,"
332
00:14:42,160 --> 00:14:44,816
I was like, "no!" Kept him at the club.
333
00:14:44,840 --> 00:14:46,336
Well, the younger lot,
334
00:14:46,360 --> 00:14:48,976
we have to let them
make their own mistakes.
335
00:14:49,000 --> 00:14:51,016
They're not capable of making decisions.
336
00:14:51,040 --> 00:14:52,336
It's not their fault.
337
00:14:52,360 --> 00:14:54,856
It's like all these phones,
all this technology.
338
00:14:54,880 --> 00:14:56,080
You know? Anyway...
339
00:14:59,960 --> 00:15:01,440
That's weird.
340
00:15:02,720 --> 00:15:05,856
That door's been squeaking
for months. It's fine now.
341
00:15:05,880 --> 00:15:07,656
Mind you, it's not the first weird thing
342
00:15:07,680 --> 00:15:09,296
that's been going on around here lately.
343
00:15:09,320 --> 00:15:11,776
Really? What sort of things?
344
00:15:11,800 --> 00:15:13,856
Loo rolls disappearing,
345
00:15:13,880 --> 00:15:16,776
strange sounds coming from the cellar.
346
00:15:16,800 --> 00:15:19,016
Yeah. Rachel was
down there the other day.
347
00:15:19,040 --> 00:15:21,120
Got the fright of her life.
348
00:15:24,520 --> 00:15:26,840
What spooked you, Rachel?
349
00:15:30,160 --> 00:15:31,840
Where's the light switch?
350
00:15:55,720 --> 00:15:58,320
What are you doing?! Christ on a bike!
351
00:16:01,080 --> 00:16:04,896
Damn! What a shame.
352
00:16:04,920 --> 00:16:07,200
I had been hoping for a trap door.
353
00:16:08,480 --> 00:16:11,616
For my one-man show.
We don't have a trap door,
354
00:16:11,640 --> 00:16:13,976
because we're a rugby club.
355
00:16:14,000 --> 00:16:15,736
And you shouldn't be down here.
356
00:16:15,760 --> 00:16:17,280
Of course. I'm so sorry.
357
00:16:19,840 --> 00:16:22,496
Should this be lying around? It's...
358
00:16:22,520 --> 00:16:25,616
Anybody could find it.
We've had a rodent problem.
359
00:16:25,640 --> 00:16:28,576
Rachel was meant to lock it away.
360
00:16:28,600 --> 00:16:31,656
Now, then, John chapel,
let's get you above ground.
361
00:16:31,680 --> 00:16:33,056
Of course.
362
00:16:33,080 --> 00:16:34,976
Elis, man, get in his face.
363
00:16:35,000 --> 00:16:37,600
The bigger they are, the harder they fall!
364
00:16:39,800 --> 00:16:42,056
You received a loan
of £5,000 from the club.
365
00:16:42,080 --> 00:16:45,136
That is a lot of pounds.
366
00:16:45,160 --> 00:16:47,696
What was it for? That
was to turn the back bar
367
00:16:47,720 --> 00:16:49,416
into the Terry Daniels lounge.
368
00:16:49,440 --> 00:16:53,016
A very classy space where you
could come in, have a pint with me,
369
00:16:53,040 --> 00:16:55,936
maybe get a selfie, or
talk about that try in '93.
370
00:16:55,960 --> 00:16:57,816
Yeah. Rachel wasn't happy.
371
00:16:57,840 --> 00:16:58,976
The accountants called,
372
00:16:59,000 --> 00:17:02,336
and according to sue,
she went ashen-faced.
373
00:17:02,360 --> 00:17:04,576
Rachel didn't have a
problem with the loan.
374
00:17:04,600 --> 00:17:07,496
Anyway, I was going to pay
it back through my business.
375
00:17:07,520 --> 00:17:09,216
I run Daniels butcher's in town.
376
00:17:09,240 --> 00:17:11,736
Joshy boy.
377
00:17:11,760 --> 00:17:13,936
Come here. Hey. Hey.
378
00:17:13,960 --> 00:17:15,856
Nice handbag. It's a
cross-body bag, dad.
379
00:17:15,880 --> 00:17:19,136
I'm pulling your chain. Hey,
he's hard as nails, this one.
380
00:17:19,160 --> 00:17:22,216
He's going right to the
top, just like his old man.
381
00:17:22,240 --> 00:17:23,736
I'd better go. I'm helping
train the women's team.
382
00:17:23,760 --> 00:17:25,576
No, no good, boy.
383
00:17:25,600 --> 00:17:27,336
You're back in the gym. Double session.
384
00:17:27,360 --> 00:17:28,536
We got to work on the muscle
385
00:17:28,560 --> 00:17:30,216
round your shoulder... I'm training...
386
00:17:30,240 --> 00:17:31,576
Shush, now, boy. I just...
387
00:17:31,600 --> 00:17:34,136
Fine. I'll go hit the weights. I just...
388
00:17:34,160 --> 00:17:36,016
I just want to check something
out in the clubhouse first.
389
00:17:36,040 --> 00:17:37,440
Right, good boy.
390
00:17:38,560 --> 00:17:40,776
I've got to head in as
well. I, forgot my pen.
391
00:17:40,800 --> 00:17:44,136
All right. Well, make
sure you put the top on,
392
00:17:44,160 --> 00:17:46,440
because sue'll go spare. Yeah.
393
00:17:47,640 --> 00:17:50,056
Elis, take his legs, man!
394
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
You can't run without legs!
395
00:18:00,040 --> 00:18:01,576
Sorry, I was... I was just...
396
00:18:01,600 --> 00:18:03,216
Wanted to see where it happened?
397
00:18:03,240 --> 00:18:04,776
Yeah. Yeah.
398
00:18:04,800 --> 00:18:07,136
It must have been a shock, the murder.
399
00:18:07,160 --> 00:18:09,936
Yeah. It's not nice to lose anyone.
400
00:18:09,960 --> 00:18:12,336
But the best thing me and
the boys can do right now
401
00:18:12,360 --> 00:18:13,936
is to keep our heads
down and focus on getting
402
00:18:13,960 --> 00:18:16,136
a great result at the weekend for Rachel.
403
00:18:16,160 --> 00:18:18,536
A lot of these have got your name on.
404
00:18:18,560 --> 00:18:20,176
Yeah, but, you know,
it's not about one man,
405
00:18:20,200 --> 00:18:21,296
it's about the team.
406
00:18:21,320 --> 00:18:23,056
And I'd be nothing without those boys.
407
00:18:23,080 --> 00:18:26,616
Yeah. Have you had
media training, Josh?
408
00:18:26,640 --> 00:18:28,576
Yeah, yeah. How'd you know?
409
00:18:28,600 --> 00:18:29,776
Just a hunch.
410
00:18:29,800 --> 00:18:32,416
Yeah. Do you enjoy rugby?
411
00:18:32,440 --> 00:18:35,176
Well, me and my dad worked really hard
412
00:18:35,200 --> 00:18:37,816
to get me where I am, so...
Yeah. Just because your dad
413
00:18:37,840 --> 00:18:39,256
wants you to do something
doesn't mean that you should.
414
00:18:39,280 --> 00:18:40,936
Yeah, ok, but it's not that simple.
415
00:18:40,960 --> 00:18:43,016
See, because these are my key years.
416
00:18:43,040 --> 00:18:44,920
I can't waste them. This is a big deal!
417
00:18:47,560 --> 00:18:48,696
Sorry, sorry.
418
00:18:48,720 --> 00:18:51,776
I didn't... I didn't mean to... To do that.
419
00:18:51,800 --> 00:18:52,936
No, it's all right.
420
00:18:52,960 --> 00:18:55,696
Sometimes when we're
angry, we take it out on things.
421
00:18:55,720 --> 00:18:59,040
Yeah. Yeah, like a car wing mirror.
422
00:19:01,600 --> 00:19:03,776
How... how'd you know?
I'm a detective, Josh.
423
00:19:03,800 --> 00:19:05,816
It's my job to know these things.
424
00:19:05,840 --> 00:19:07,816
Nah. Total guess.
425
00:19:07,840 --> 00:19:10,576
But why did you do it?
I was angry at Rachel.
426
00:19:10,600 --> 00:19:12,416
Cancelling the women's
tour was out of order.
427
00:19:12,440 --> 00:19:14,096
And I know my dad thinks they're a joke,
428
00:19:14,120 --> 00:19:15,736
but they're actually
really good, you know?
429
00:19:15,760 --> 00:19:17,456
Rachel was always sticking her beak in.
430
00:19:17,480 --> 00:19:19,376
So you taught her a lesson.
431
00:19:19,400 --> 00:19:20,560
But I didn't kill her.
432
00:19:21,920 --> 00:19:24,176
Seriously, this is a long season ahead,
433
00:19:24,200 --> 00:19:25,736
and me and the boys are
going to do everything we can
434
00:19:25,760 --> 00:19:27,576
to get to the top of that table.
435
00:19:27,600 --> 00:19:29,016
Can I go? Yeah.
436
00:19:29,040 --> 00:19:31,256
One last question.
Where'd you get your bag?
437
00:19:31,280 --> 00:19:33,256
I really like it. It's unisex.
438
00:19:33,280 --> 00:19:35,440
Why are people still
having a go at me about it?
439
00:19:40,640 --> 00:19:43,016
Quite the temper
under the bland surface
440
00:19:43,040 --> 00:19:44,096
of our young star.
441
00:19:44,120 --> 00:19:46,296
Now, Terry has to be lying.
442
00:19:46,320 --> 00:19:49,176
We only have his word that
Rachel knew about the loan.
443
00:19:49,200 --> 00:19:51,736
What did you dig up at the club? What?
444
00:19:51,760 --> 00:19:53,336
Are you even listening?
445
00:19:53,360 --> 00:19:55,976
I'm planning my running order.
446
00:19:56,000 --> 00:19:57,336
Hey!
447
00:19:57,360 --> 00:19:59,656
"An evening with John chapel."
448
00:19:59,680 --> 00:20:02,896
"Behind the mask. Caesar q&a."
449
00:20:02,920 --> 00:20:04,656
"Brian blessed Heathrow anecdote..."
450
00:20:04,680 --> 00:20:06,616
Distracted, John chapel.
451
00:20:06,640 --> 00:20:07,976
All right, all right. This is important.
452
00:20:08,000 --> 00:20:09,936
My agent has suggested a regional tour.
453
00:20:09,960 --> 00:20:12,416
Nordic river cruises champing at the bit
454
00:20:12,440 --> 00:20:14,896
to sponsor, evidently.
455
00:20:14,920 --> 00:20:16,296
Sounds like a cry for help.
456
00:20:16,320 --> 00:20:18,976
This will be a chance to lift the veil
457
00:20:19,000 --> 00:20:22,456
on the alchemy of
producing high culture.
458
00:20:22,480 --> 00:20:24,656
With your Brian blessed
Heathrow anecdote.
459
00:20:24,680 --> 00:20:26,656
Stop the bloody plane!
460
00:20:26,680 --> 00:20:27,776
Sorry.
461
00:20:27,800 --> 00:20:29,280
Pardon me.
462
00:20:31,920 --> 00:20:33,880
What is that?
463
00:20:38,320 --> 00:20:40,120
Just taking her for a test drive.
464
00:20:41,440 --> 00:20:42,576
She's perfect.
465
00:20:42,600 --> 00:20:45,336
I thought you were getting
a bougie camper Van.
466
00:20:45,360 --> 00:20:47,136
Camper Van? John!
467
00:20:47,160 --> 00:20:48,416
They're for tourists.
468
00:20:48,440 --> 00:20:52,136
Part-timers who are buying
into the aspirational lifestyle
469
00:20:52,160 --> 00:20:55,616
pumped into them by
the colour supplements.
470
00:20:55,640 --> 00:20:58,136
Nah, this is where we get real.
471
00:20:58,160 --> 00:20:59,976
It certainly looks very real.
472
00:21:00,000 --> 00:21:03,136
It's perfect, dad.
Thought we'd pick her up
473
00:21:03,160 --> 00:21:05,936
tomorrow night and then
drive straight to the ferry.
474
00:21:05,960 --> 00:21:07,816
If it makes it.
475
00:21:07,840 --> 00:21:10,816
It won't just pack in
when the mood takes it...
476
00:21:10,840 --> 00:21:14,456
Having promised to take
you to an arts festival?
477
00:21:14,480 --> 00:21:18,976
Sorry again about that, John.
Events beyond my control.
478
00:21:19,000 --> 00:21:20,856
So you want to take her for a spin?
479
00:21:20,880 --> 00:21:22,056
So much,
480
00:21:22,080 --> 00:21:24,696
but I've got a very busy
investigation on the go.
481
00:21:24,720 --> 00:21:26,656
Can't you get somebody else to do that?
482
00:21:26,680 --> 00:21:28,336
There aren't many officers
483
00:21:28,360 --> 00:21:30,496
as skilled and qualified as Janie.
484
00:21:30,520 --> 00:21:32,376
It's important, delivering justice.
485
00:21:32,400 --> 00:21:34,416
We need these forces.
486
00:21:34,440 --> 00:21:37,176
Karma is a massive force.
487
00:21:37,200 --> 00:21:40,240
Sometimes the world
rights its own wrongs, John.
488
00:21:41,840 --> 00:21:44,616
Hey. Catch you later. Have you got
489
00:21:44,640 --> 00:21:47,096
a first-edition Dylan
Thomas tucked away...? No.
490
00:21:47,120 --> 00:21:48,576
No, just keeping it. All right.
491
00:21:48,600 --> 00:21:49,800
Bye, dad!
492
00:21:52,480 --> 00:21:55,656
Right, back to the case. Do we need to?
493
00:21:55,680 --> 00:21:57,576
Couldn't we just sit in the lotus position
494
00:21:57,600 --> 00:21:59,040
and let Karma solve it?
495
00:22:02,760 --> 00:22:03,936
Chaudhry?
496
00:22:03,960 --> 00:22:06,736
I've been going through
the one working camera
497
00:22:06,760 --> 00:22:08,136
on the rugby club cctv.
498
00:22:08,160 --> 00:22:09,696
And you ID'd our killer?
499
00:22:09,720 --> 00:22:11,496
No, but a few days
500
00:22:11,520 --> 00:22:13,136
before the murder, Rachel's on camera
501
00:22:13,160 --> 00:22:14,360
kissing one of the players.
502
00:22:15,600 --> 00:22:18,256
Not pecking, either.
Tongues and everything.
503
00:22:18,280 --> 00:22:20,016
Yeah, yeah. Who?
504
00:22:20,040 --> 00:22:21,440
Grab a ball bag.
505
00:22:22,880 --> 00:22:25,376
Why didn't you tell me you
were sleeping with Rachel?
506
00:22:25,400 --> 00:22:27,896
Whoa! You uncovered that?!
507
00:22:27,920 --> 00:22:30,736
You are, like, seriously, one hell of a cop.
508
00:22:30,760 --> 00:22:33,056
You must feel amazing. Good job.
509
00:22:33,080 --> 00:22:34,336
Can you stop being so positive
510
00:22:34,360 --> 00:22:36,256
when I'm trying to be all serious?
511
00:22:36,280 --> 00:22:39,496
It's hard enough when you
tell me this is called a ball bag.
512
00:22:39,520 --> 00:22:41,056
Sorry.
513
00:22:41,080 --> 00:22:42,656
It was only a little fling.
514
00:22:42,680 --> 00:22:45,096
I felt bad doing that to Dale.
515
00:22:45,120 --> 00:22:48,016
Plus, Rachel was too
full-on, proper controlling, like,
516
00:22:48,040 --> 00:22:49,616
so I ended it a few days ago.
517
00:22:49,640 --> 00:22:51,176
And how'd she take it?
518
00:22:51,200 --> 00:22:52,456
Really badly.
519
00:22:52,480 --> 00:22:54,376
That's why she cancelled the tour.
520
00:22:54,400 --> 00:22:55,856
It's back on now, though.
521
00:22:55,880 --> 00:22:58,896
She dies, and you get what you want.
522
00:22:58,920 --> 00:23:02,216
You walked me right into that one.
523
00:23:02,240 --> 00:23:04,480
You're like Columbo on speed.
524
00:23:07,080 --> 00:23:08,576
Look, I know it looks bad,
525
00:23:08,600 --> 00:23:11,816
but no rugby tour's worth killing for.
526
00:23:11,840 --> 00:23:14,536
Is there anything else you
haven't been telling me?
527
00:23:14,560 --> 00:23:16,640
If I find out you've been
holding anything back...
528
00:23:17,920 --> 00:23:19,976
Well, the day before she died.
529
00:23:20,000 --> 00:23:23,296
I did hear Rachel
shouting at sue in her office.
530
00:23:23,320 --> 00:23:24,616
What about her?
531
00:23:24,640 --> 00:23:25,976
Her cleaning, which is mad.
532
00:23:26,000 --> 00:23:27,736
Have you seen sue with a mop?
533
00:23:27,760 --> 00:23:30,176
Rachel was all, "this isn't acceptable."
534
00:23:30,200 --> 00:23:31,880
"This club needs to be clean."
535
00:23:32,920 --> 00:23:35,496
Sue has been off lately.
536
00:23:35,520 --> 00:23:36,856
Sue-spicious.
537
00:23:36,880 --> 00:23:38,816
There was this rugby initiation,
538
00:23:38,840 --> 00:23:42,256
and Terry just got a new
guy to drink the top shelf.
539
00:23:42,280 --> 00:23:44,816
You know, every spirit in
the bar mixed in a pint glass.
540
00:23:44,840 --> 00:23:47,920
Sue lost it, told everyone to get out.
541
00:23:49,000 --> 00:23:50,336
My god.
542
00:23:50,360 --> 00:23:52,176
I just got sue-spicious.
543
00:23:52,200 --> 00:23:53,976
Yeah. That is brilliant.
544
00:23:54,000 --> 00:23:56,560
It's so good. Thanks.
545
00:23:58,800 --> 00:24:01,096
If Dale did know about the affair,
546
00:24:01,120 --> 00:24:02,816
then he has to be prime suspect.
547
00:24:02,840 --> 00:24:03,936
It's a massive motive.
548
00:24:03,960 --> 00:24:05,536
Fighting for his marriage?
549
00:24:05,560 --> 00:24:08,176
No, no, I think he'd
already given up on that.
550
00:24:08,200 --> 00:24:10,256
Perhaps he knew
about it subconsciously.
551
00:24:10,280 --> 00:24:12,976
Mind you, I can't see his
subconscious slipping out
552
00:24:13,000 --> 00:24:14,816
and murdering Rachel.
553
00:24:14,840 --> 00:24:16,736
Interesting idea for a film, though.
554
00:24:16,760 --> 00:24:18,976
Maybe, chapel. Yes. The killer ID.
555
00:24:19,000 --> 00:24:20,576
No. Crap.
556
00:24:20,600 --> 00:24:22,016
We're back to where we started.
557
00:24:22,040 --> 00:24:25,376
No, the affair tells us a lot
about Rachel's true character.
558
00:24:25,400 --> 00:24:27,936
Cancelling the tour
shows that she was willing
559
00:24:27,960 --> 00:24:31,800
to abuse her power for petty reasons.
560
00:24:33,000 --> 00:24:34,120
It's open.
561
00:24:38,120 --> 00:24:39,496
What's going on?
562
00:24:39,520 --> 00:24:41,296
You two haven't shacked
up again, have you?
563
00:24:41,320 --> 00:24:43,080
No... only once!
564
00:24:44,200 --> 00:24:45,696
I was at a low ebb.
565
00:24:45,720 --> 00:24:47,096
'Sake, mum!
566
00:24:47,120 --> 00:24:49,696
We agreed not to talk about that.
567
00:24:49,720 --> 00:24:54,176
No, Yvonne's here because
we want to talk about you leaving.
568
00:24:54,200 --> 00:24:55,696
We think you're making a mistake.
569
00:24:55,720 --> 00:24:57,800
Do we?
570
00:25:04,080 --> 00:25:06,176
You were supposed to back me up here.
571
00:25:06,200 --> 00:25:07,296
I did.
572
00:25:07,320 --> 00:25:09,840
Mum, can you can you
put the kettle on, please?
573
00:25:13,080 --> 00:25:15,616
I can't believe you'd do
that, roping my mum in.
574
00:25:15,640 --> 00:25:18,176
I don't want you doing
anything you might regret.
575
00:25:18,200 --> 00:25:20,016
Look at everything you've built.
576
00:25:20,040 --> 00:25:21,536
Your career, your flat.
577
00:25:21,560 --> 00:25:24,176
You said my flat was
rubbish. Yes, but I don't want to
578
00:25:24,200 --> 00:25:26,536
see you throwing it all away
for some childish fantasy.
579
00:25:26,560 --> 00:25:29,136
Telling yourself that the surfboard
and some clapped-out Van
580
00:25:29,160 --> 00:25:32,536
will make up for decades
of fatherly neglect.
581
00:25:32,560 --> 00:25:34,776
Well, maybe I'm being childish.
582
00:25:34,800 --> 00:25:36,120
So what?
583
00:25:37,440 --> 00:25:39,296
I never got the chance
to be a child with my dad.
584
00:25:39,320 --> 00:25:41,056
I never thought I would.
585
00:25:41,080 --> 00:25:44,496
Unlike you, my dad
is actually here for me.
586
00:25:44,520 --> 00:25:47,616
Why can't you just accept
that instead of being jealous?
587
00:25:47,640 --> 00:25:49,080
Jealous?
588
00:25:50,360 --> 00:25:53,080
I just don't like seeing you
trying to be someone else.
589
00:25:54,320 --> 00:25:55,920
I want you to be you, Janie.
590
00:25:57,680 --> 00:25:59,440
He wants you to be him.
591
00:26:01,240 --> 00:26:03,520
Well, maybe that's better than nothing.
592
00:26:15,000 --> 00:26:16,520
I tried.
593
00:26:17,560 --> 00:26:19,280
You look at a low ebb.
594
00:26:24,480 --> 00:26:25,880
No, we shouldn't.
595
00:26:27,400 --> 00:26:29,880
No. You're right. I'd
better check she's ok.
596
00:26:37,120 --> 00:26:41,176
Hello, Josh. Are you a fan of Caesar?
597
00:26:41,200 --> 00:26:42,920
What's Caesar?
598
00:26:44,080 --> 00:26:46,936
Yeah. No, I suppose you're
a bit young, aren't you?
599
00:26:46,960 --> 00:26:50,776
Think Luther, but in 1950s York.
600
00:26:50,800 --> 00:26:52,376
What's Luther?
601
00:26:52,400 --> 00:26:54,376
Never mind, Josh. Never mind.
602
00:26:54,400 --> 00:26:56,480
Hello, Josh bach. Ok?
603
00:26:57,800 --> 00:26:59,256
He's a nice boy.
604
00:26:59,280 --> 00:27:02,216
Yeah. He's got a temper on him, mind.
605
00:27:02,240 --> 00:27:03,256
No?
606
00:27:03,280 --> 00:27:06,336
The other day, Rachel
called him into her office
607
00:27:06,360 --> 00:27:09,176
and told him that his season was over.
608
00:27:09,200 --> 00:27:11,256
He'd had an injury, see?
609
00:27:11,280 --> 00:27:14,600
And Josh bach, well, he was
stamping and he stormed out.
610
00:27:15,920 --> 00:27:17,376
What you doing there now?
611
00:27:17,400 --> 00:27:18,840
I can't make this thing work.
612
00:27:20,560 --> 00:27:23,600
Didn't quite mean to do that.
613
00:27:24,840 --> 00:27:28,720
I take it that that's
Dennis. Yes, that's him.
614
00:27:30,880 --> 00:27:35,336
Why is there a jar of
nescafe in the background?
615
00:27:35,360 --> 00:27:38,416
He always used to take
his nescafe on his holidays.
616
00:27:38,440 --> 00:27:40,456
And that's us in sorrento.
617
00:27:40,480 --> 00:27:43,520
Instant coffee to Italy? Good god.
618
00:27:44,640 --> 00:27:47,336
That's us in Thailand.
619
00:27:47,360 --> 00:27:48,960
Aw. And that's where he...
620
00:27:51,680 --> 00:27:54,136
How did it happen, sue?
621
00:27:54,160 --> 00:27:56,080
Scuba diving.
622
00:27:57,440 --> 00:27:59,960
I don't really want to talk about it.
623
00:28:03,360 --> 00:28:06,376
Cause of death blunt-force
trauma to the head.
624
00:28:06,400 --> 00:28:08,496
Murder weapon? Definitely the trophy.
625
00:28:08,520 --> 00:28:10,096
Waiting on possible DNA.
626
00:28:10,120 --> 00:28:11,496
One thing, though.
627
00:28:11,520 --> 00:28:13,616
The victim had a couple of liquid stains
628
00:28:13,640 --> 00:28:15,696
on her top. Sent it off for testing,
629
00:28:15,720 --> 00:28:17,136
and it came back as
ethanol and caffeine,
630
00:28:17,160 --> 00:28:18,696
likely from the rum and coke,
631
00:28:18,720 --> 00:28:20,496
but also sodium fluoroacetate.
632
00:28:20,520 --> 00:28:22,816
I love it when you sound
like a toothpaste advert.
633
00:28:22,840 --> 00:28:25,056
What's that? Found in rat poison.
634
00:28:25,080 --> 00:28:26,256
Someone laced her drink.
635
00:28:26,280 --> 00:28:28,496
None in her blood sample, though,
636
00:28:28,520 --> 00:28:30,536
so she was killed
before she could drink it.
637
00:28:30,560 --> 00:28:35,240
Now, before you go... I
got you a little something.
638
00:28:37,080 --> 00:28:39,616
Leaving present. Said you
always wanted one, so...
639
00:28:39,640 --> 00:28:41,816
Aw... "Janie mallowan."
640
00:28:41,840 --> 00:28:44,736
"Cup of the year"? It's
supposed to say cop.
641
00:28:44,760 --> 00:28:45,976
Friggin' autocorrect.
642
00:28:46,000 --> 00:28:49,536
Mate! Now... Let it happen. All right.
643
00:28:49,560 --> 00:28:50,696
Aww...
644
00:28:50,720 --> 00:28:53,256
I didn't even Nick anything.
Of course not. Yeah.
645
00:28:53,280 --> 00:28:55,136
I usually carry eight
watches around myself
646
00:28:55,160 --> 00:28:57,056
in case the other seven stop working.
647
00:28:57,080 --> 00:28:59,136
Hopefully forensics
will turn up something
648
00:28:59,160 --> 00:29:01,696
on the weapon. The husband's
now got a pretty big motive.
649
00:29:01,720 --> 00:29:03,176
Still no laptop. Yeah, well,
650
00:29:03,200 --> 00:29:05,136
come back to me when
you've got something concrete.
651
00:29:05,160 --> 00:29:06,656
Makes me wonder if
you're just phoning it in,
652
00:29:06,680 --> 00:29:08,656
because you know you're
not going to be here next week.
653
00:29:08,680 --> 00:29:09,816
Sir!
654
00:29:09,840 --> 00:29:12,336
Right, eight watches,
655
00:29:12,360 --> 00:29:16,496
two wallets and one laptop
with a cwm gwynfael rfc sticker.
656
00:29:16,520 --> 00:29:18,000
Let me see that laptop.
657
00:29:21,640 --> 00:29:23,176
This is Rachel's laptop.
658
00:29:23,200 --> 00:29:24,816
Where did you steal this?
659
00:29:24,840 --> 00:29:28,616
That one's not nicked. But
the rest is like, off the record.
660
00:29:28,640 --> 00:29:31,016
But I found the laptop in the bins
661
00:29:31,040 --> 00:29:33,176
at the back of Daniels butcher's.
662
00:29:33,200 --> 00:29:35,160
How's that for concrete, sir?
663
00:29:36,440 --> 00:29:38,256
Terry, did you mean to kill her?
664
00:29:38,280 --> 00:29:39,376
I didn't kill her!
665
00:29:39,400 --> 00:29:40,936
Then what happened?
666
00:29:40,960 --> 00:29:43,336
I just wanted to look at her laptop.
667
00:29:43,360 --> 00:29:45,256
There was a video on it for the memorial.
668
00:29:45,280 --> 00:29:46,960
The district cup final. I...
669
00:29:48,800 --> 00:29:50,576
I wanted to watch my try.
670
00:29:50,600 --> 00:29:52,576
That's where I know you from!
671
00:29:52,600 --> 00:29:54,336
My old man still talks about that try.
672
00:29:54,360 --> 00:29:56,816
Yeah, well, on the morning
of the memorial, right,
673
00:29:56,840 --> 00:30:00,520
well, I-I watched it. I'd
never seen it before. And...
674
00:30:03,120 --> 00:30:04,800
It was just a try.
675
00:30:06,040 --> 00:30:07,336
Nothing spectacular.
676
00:30:07,360 --> 00:30:10,016
But I'd talked it up to people for so long,
677
00:30:10,040 --> 00:30:13,016
well, I couldn't let them
see it, so I took the laptop.
678
00:30:13,040 --> 00:30:15,616
I was going to put it
back after the service,
679
00:30:15,640 --> 00:30:17,800
but when they found
Rachel dead, well, I...
680
00:30:19,640 --> 00:30:21,096
I just panicked.
681
00:30:21,120 --> 00:30:23,256
How did you take the laptop
without anybody seeing?
682
00:30:23,280 --> 00:30:26,376
Now, see. Now, right,
that was impressive.
683
00:30:26,400 --> 00:30:29,296
Right? I got it tucked under
my arm, then quick as a flash,
684
00:30:29,320 --> 00:30:30,536
I'm out the back of the door,
685
00:30:30,560 --> 00:30:33,096
but I've still got to get to
my car, and there's this bloke,
686
00:30:33,120 --> 00:30:35,696
and he wants to say
hello to me, like, you know?
687
00:30:35,720 --> 00:30:38,736
So I give him the
eyes, drop my shoulder,
688
00:30:38,760 --> 00:30:42,216
change of pace, bosh, passed
him like a rat up a drainpipe.
689
00:30:42,240 --> 00:30:44,600
When it gets to my ability, right, see...
690
00:30:50,880 --> 00:30:52,416
Thank you for coming.
691
00:30:52,440 --> 00:30:54,976
What are you going to
surprise me with this time?
692
00:30:55,000 --> 00:30:56,360
My nan? No.
693
00:30:57,360 --> 00:31:00,520
I may have slightly
overstepped the Mark.
694
00:31:01,760 --> 00:31:02,936
Well, you're a grown woman.
695
00:31:02,960 --> 00:31:05,016
You should be free to
go wherever you like.
696
00:31:05,040 --> 00:31:06,440
I'm sorry.
697
00:31:07,600 --> 00:31:09,736
Ok. Well, seeing as I'm
free to go where I like,
698
00:31:09,760 --> 00:31:11,056
can I come in and have a biscuit?
699
00:31:11,080 --> 00:31:12,480
Please.
700
00:31:16,880 --> 00:31:18,496
I wish it was Terry,
701
00:31:18,520 --> 00:31:21,056
then I could get this
wrapped up by tonight,
702
00:31:21,080 --> 00:31:22,840
but I don't know.
703
00:31:24,120 --> 00:31:26,536
Are you still going tonight?
704
00:31:26,560 --> 00:31:29,016
You're not going before
my show, are you?
705
00:31:29,040 --> 00:31:31,056
Are these your props?
706
00:31:31,080 --> 00:31:34,136
My god! Is that Caesar's badge?
707
00:31:34,160 --> 00:31:36,936
Yes. I'm just sorting
out some relevant props
708
00:31:36,960 --> 00:31:40,760
for the show, and updating my inventory.
709
00:31:41,840 --> 00:31:43,816
I made my own version of this.
710
00:31:43,840 --> 00:31:46,240
Used to use it to arrest mum.
711
00:31:47,440 --> 00:31:48,816
God, I was uncool.
712
00:31:48,840 --> 00:31:51,080
Right, now we can't discount Josh.
713
00:31:52,560 --> 00:31:55,536
Rachel tried to end his
season because of his injury.
714
00:31:55,560 --> 00:31:57,736
It's hardly a reason to kill someone.
715
00:31:57,760 --> 00:31:59,616
You dig up anything else at the club?
716
00:31:59,640 --> 00:32:02,336
Well, sue's done something
worse than murder.
717
00:32:02,360 --> 00:32:04,376
She took instant coffee to Italy.
718
00:32:04,400 --> 00:32:06,016
The home of the Espresso.
719
00:32:06,040 --> 00:32:07,256
Snob.
720
00:32:07,280 --> 00:32:10,376
No, but there is something off about sue.
721
00:32:10,400 --> 00:32:14,376
Her husband dies, yet
she barely mentions him.
722
00:32:14,400 --> 00:32:16,456
Now that doesn't scan.
723
00:32:16,480 --> 00:32:18,096
Excuse me?
724
00:32:18,120 --> 00:32:20,536
That's Caesar's cherished fountain pen.
725
00:32:20,560 --> 00:32:22,056
It's not Caesar's.
726
00:32:22,080 --> 00:32:25,056
It's from the Christmas
special, a dusting of death.
727
00:32:25,080 --> 00:32:27,080
They just look the same. Is it?
728
00:32:30,640 --> 00:32:32,136
That's it.
729
00:32:32,160 --> 00:32:33,600
The pen.
730
00:32:34,960 --> 00:32:36,896
They look the same.
731
00:32:36,920 --> 00:32:39,560
I think we need to put on a show.
732
00:32:46,360 --> 00:32:49,456
Ladies and gentlemen,
733
00:32:49,480 --> 00:32:52,456
you are about to witness a rare event.
734
00:32:52,480 --> 00:32:55,696
For the first time in my decorated career,
735
00:32:55,720 --> 00:33:00,336
I, Charles Caesar, require assistance.
736
00:33:00,360 --> 00:33:05,720
Mid wales police detective
inspector Janie mallowan.
737
00:33:08,800 --> 00:33:11,176
Good evening, everybody!
738
00:33:11,200 --> 00:33:13,816
Sorry, I don't know why I said it like that.
739
00:33:13,840 --> 00:33:16,696
Hello, everyone.
740
00:33:16,720 --> 00:33:18,960
Hello, Caesar.
741
00:33:20,600 --> 00:33:22,376
Sorry. Miss mallowan and I
742
00:33:22,400 --> 00:33:25,816
have pooled our not
insignificant mental faculties
743
00:33:25,840 --> 00:33:30,656
to bring to justice the
killer of mrs Rachel Jenkins.
744
00:33:30,680 --> 00:33:34,456
Rachel wasn't good at keeping secrets.
745
00:33:34,480 --> 00:33:40,440
And she'd discovered a
size able one, hadn't she... Sue?
746
00:33:42,160 --> 00:33:44,336
What business is it of yours?
747
00:33:44,360 --> 00:33:45,840
Good question, sue.
748
00:33:47,200 --> 00:33:48,320
House lights, please.
749
00:33:50,280 --> 00:33:51,496
Ladies and gentlemen,
750
00:33:51,520 --> 00:33:53,576
I'm afraid I have been misleading you.
751
00:33:53,600 --> 00:33:56,256
I've been helping the police
752
00:33:56,280 --> 00:34:00,536
in an official capacity to
uncover a myriad of secrets
753
00:34:00,560 --> 00:34:01,976
in this club.
754
00:34:02,000 --> 00:34:04,216
Strange goings-on.
755
00:34:04,240 --> 00:34:08,576
Missing loo rolls, phantom rodents.
756
00:34:08,600 --> 00:34:11,256
The door that didn't squeak.
757
00:34:11,280 --> 00:34:14,376
Someone oiled the door during the night.
758
00:34:14,400 --> 00:34:17,976
Someone who has
been living in the cellar.
759
00:34:18,000 --> 00:34:19,800
Chaudhry!
760
00:34:22,800 --> 00:34:26,120
Ladies and gentlemen, Dennis dyer.
761
00:34:29,080 --> 00:34:31,656
You stupid man.
762
00:34:31,680 --> 00:34:33,656
The number of times I told you
763
00:34:33,680 --> 00:34:35,896
to oil that thing when you were alive,
764
00:34:35,920 --> 00:34:38,816
and now you go and do it
when you're meant to be dead.
765
00:34:38,840 --> 00:34:40,856
But I was bored down there.
766
00:34:40,880 --> 00:34:42,656
I'd done all my sudokus.
767
00:34:42,680 --> 00:34:45,136
The pair of you faked Dennis's death
768
00:34:45,160 --> 00:34:47,576
for the life insurance money.
769
00:34:47,600 --> 00:34:50,896
It was the mysterious broken
cctv that gave you away.
770
00:34:50,920 --> 00:34:54,080
That and your holiday photos.
771
00:34:58,280 --> 00:35:00,576
No, not that. No, no.
772
00:35:00,600 --> 00:35:02,776
Yes!
773
00:35:02,800 --> 00:35:06,056
It was the instant coffee that struck me.
774
00:35:06,080 --> 00:35:08,976
Not just as an act of extreme philistinism,
775
00:35:09,000 --> 00:35:12,656
but because it was so out of character.
776
00:35:12,680 --> 00:35:15,816
Someone who takes
instant coffee on holiday
777
00:35:15,840 --> 00:35:17,296
to the mediterranean
778
00:35:17,320 --> 00:35:20,696
doesn't do something as
intrepid as scuba diving.
779
00:35:20,720 --> 00:35:24,856
But your plan of deception worked until...
780
00:35:24,880 --> 00:35:30,640
Rachel went down to change
a barrel, and she saw you.
781
00:35:31,960 --> 00:35:33,816
I pretended to be a ghost,
782
00:35:33,840 --> 00:35:35,616
but she saw straight through it.
783
00:35:35,640 --> 00:35:37,856
You both knew that she
wouldn't keep the secret for long.
784
00:35:37,880 --> 00:35:40,856
So you decided to kill her.
785
00:35:40,880 --> 00:35:42,616
And you nearly did.
786
00:35:42,640 --> 00:35:46,456
But Rachel didn't
drink the poisoned rum.
787
00:35:46,480 --> 00:35:48,216
That's why you lost it
788
00:35:48,240 --> 00:35:51,056
when Terry suggested
someone drink the top shelf,
789
00:35:51,080 --> 00:35:53,776
because you had already laced the bottle
790
00:35:53,800 --> 00:35:57,776
only Rachel drank from with rat poison.
791
00:35:57,800 --> 00:35:59,736
What a load of rubbish.
792
00:35:59,760 --> 00:36:03,736
And, as you say, she didn't drink it.
793
00:36:03,760 --> 00:36:05,456
I wouldn't be so smug about that.
794
00:36:05,480 --> 00:36:07,536
You're both still going down for it.
795
00:36:07,560 --> 00:36:09,696
So why was Rachel killed, then?
796
00:36:09,720 --> 00:36:14,296
It all centred on a phone
call from the accountant.
797
00:36:14,320 --> 00:36:17,096
I already explained about
that. She was fine with the loan!
798
00:36:17,120 --> 00:36:19,656
It wasn't what was
said on the phone call.
799
00:36:19,680 --> 00:36:22,456
Rachel went to get a
pen from her handbag,
800
00:36:22,480 --> 00:36:25,376
only she picked up the wrong one
801
00:36:25,400 --> 00:36:30,880
and opened up a bag that looked
just like a woman's handbag.
802
00:36:32,640 --> 00:36:35,216
It looks nothing like a
handbag. It's dead masculine.
803
00:36:35,240 --> 00:36:37,376
It does look a bit feminine, to be fair.
804
00:36:37,400 --> 00:36:39,576
She didn't find a pen,
805
00:36:39,600 --> 00:36:43,600
but she did find your secret stash, Josh.
806
00:36:45,040 --> 00:36:46,616
Steroids.
807
00:36:46,640 --> 00:36:49,576
The pressure from your father to bulk up
808
00:36:49,600 --> 00:36:52,040
after coming back from injury.
809
00:36:53,480 --> 00:36:55,296
Your career at a crossroads.
810
00:36:55,320 --> 00:36:59,096
You leaned on illegal help.
811
00:36:59,120 --> 00:37:02,496
It wasn't sue Abi heard
Rachel shouting at.
812
00:37:02,520 --> 00:37:04,600
"This club has to be clean."
813
00:37:05,680 --> 00:37:07,456
It was you.
814
00:37:07,480 --> 00:37:09,696
She was going to report you.
815
00:37:09,720 --> 00:37:13,136
Not just your season over. Your career.
816
00:37:13,160 --> 00:37:14,920
Everything.
817
00:37:16,480 --> 00:37:18,856
This... this is rubbish.
818
00:37:18,880 --> 00:37:20,696
Josh wouldn't dope!
819
00:37:20,720 --> 00:37:22,296
And he's not a killer!
820
00:37:22,320 --> 00:37:24,976
Things came to a head
the day of the memorial.
821
00:37:25,000 --> 00:37:28,016
You saw the woman that
was going to ruin everything
822
00:37:28,040 --> 00:37:29,240
on her own.
823
00:37:30,280 --> 00:37:32,520
You saw your chance to end it.
824
00:37:40,640 --> 00:37:42,720
I didn't want to let you down, dad.
825
00:37:45,880 --> 00:37:49,176
I did it! It was me. No, dad... No... stop.
826
00:37:49,200 --> 00:37:50,856
It... it was me. Ok?
827
00:37:50,880 --> 00:37:52,936
The results came back
from the lab an hour ago.
828
00:37:52,960 --> 00:37:55,376
His DNA is on the weapon.
829
00:37:55,400 --> 00:37:57,056
Yeah, but that's mine.
830
00:37:57,080 --> 00:37:59,776
No, no, no. We are blood.
We've got the same DNA.
831
00:37:59,800 --> 00:38:02,056
I killed her, please. Josh Daniels,
832
00:38:02,080 --> 00:38:04,696
I'm arresting you for the
murder of Rachel Jenkins.
833
00:38:04,720 --> 00:38:06,256
You do not have to say anything,
834
00:38:06,280 --> 00:38:08,456
but it may harm your
defence if you do not mention
835
00:38:08,480 --> 00:38:10,520
when questioned something that you...
836
00:38:16,400 --> 00:38:18,216
Don't say anything, son, ok?
837
00:38:18,240 --> 00:38:19,480
I... I'll sort it all out.
838
00:38:21,680 --> 00:38:25,616
Just heard on the radio.
Well done, I suppose.
839
00:38:25,640 --> 00:38:28,376
That you off, then? Yeah, yeah.
840
00:38:28,400 --> 00:38:30,256
Well, at least I'll be out your hair now, sir.
841
00:38:30,280 --> 00:38:31,920
Look...
842
00:38:33,840 --> 00:38:35,376
I'm sorry, mallowan.
843
00:38:35,400 --> 00:38:36,896
I've been childish.
844
00:38:36,920 --> 00:38:40,216
Truth is... I'm going to miss you.
845
00:38:40,240 --> 00:38:42,136
We all are.
846
00:38:42,160 --> 00:38:43,776
Chaudhury's a mess.
847
00:38:43,800 --> 00:38:45,736
It's only for a year, sir.
848
00:38:45,760 --> 00:38:49,736
Right, I... a good cop,
mallowan, is like a tree.
849
00:38:49,760 --> 00:38:51,256
Your trunk.
850
00:38:51,280 --> 00:38:53,816
That's your nuts and bolts,
procedures, paperwork.
851
00:38:53,840 --> 00:38:56,776
But you also need your branches.
852
00:38:56,800 --> 00:38:59,296
I don't mean branches, as
in, like, police station branches,
853
00:38:59,320 --> 00:39:01,256
I mean... Sir, you're going to have to
854
00:39:01,280 --> 00:39:03,096
put this in a text. I've got to go.
855
00:39:03,120 --> 00:39:04,816
Yeah. Yeah.
856
00:39:04,840 --> 00:39:06,000
Yeah.
857
00:39:13,520 --> 00:39:16,176
Well, I was going to
suggest a celebratory bourbon
858
00:39:16,200 --> 00:39:17,800
back at mine, but...
859
00:39:18,800 --> 00:39:20,960
I suppose you've got to go. Yeah.
860
00:39:21,880 --> 00:39:24,200
Well, here's your coat.
861
00:39:26,840 --> 00:39:28,776
I'm not really sure what to say.
862
00:39:28,800 --> 00:39:31,256
Just want to thank you for everything.
863
00:39:31,280 --> 00:39:33,080
I'm going to miss you, John chapel.
864
00:39:34,600 --> 00:39:38,160
I'm going to miss you,
too, Janie mallowan.
865
00:39:40,560 --> 00:39:42,336
Yeah. Go on.
866
00:39:42,360 --> 00:39:45,240
I'll send you a postcard. Yeah.
867
00:39:50,600 --> 00:39:52,376
Actually, I'll just call you.
868
00:39:52,400 --> 00:39:54,280
Postcards are a pain in the arse.
869
00:39:56,920 --> 00:39:59,760
Bye. Bye.
870
00:40:15,040 --> 00:40:17,216
Fish and chips?
871
00:40:17,240 --> 00:40:19,136
Just like we used to, yeah?
872
00:40:19,160 --> 00:40:21,176
We did this, like, twice
over the course of ten years,
873
00:40:21,200 --> 00:40:23,096
what with you not being here.
874
00:40:23,120 --> 00:40:25,640
Well, this is the start of a new chapter.
875
00:40:27,360 --> 00:40:30,496
I was thinking, I could sneak
a few jazz fags into the Van
876
00:40:30,520 --> 00:40:32,440
now you're no longer PC plod.
877
00:40:36,080 --> 00:40:37,976
Had a really good result today.
878
00:40:38,000 --> 00:40:41,216
Got a murder and
insurance fraud wrapped up.
879
00:40:41,240 --> 00:40:43,920
Good. Well done. Well done, Janie.
880
00:40:47,440 --> 00:40:49,736
You never take an interest in my work.
881
00:40:49,760 --> 00:40:51,040
Sorry.
882
00:40:52,120 --> 00:40:54,816
I am trying, love. We'll
have all the time in the world
883
00:40:54,840 --> 00:40:56,840
for you to fill me in when we're away.
884
00:41:01,560 --> 00:41:03,576
I'm not going. What?
885
00:41:03,600 --> 00:41:05,136
To Portugal.
886
00:41:05,160 --> 00:41:06,976
What do you mean?
887
00:41:07,000 --> 00:41:10,336
I want to stay. I love it here.
888
00:41:10,360 --> 00:41:11,800
I love my job.
889
00:41:12,880 --> 00:41:15,840
I know what will
happen if I go to Portugal.
890
00:41:16,840 --> 00:41:18,136
You'll let me down.
891
00:41:18,160 --> 00:41:20,096
Come on! You will.
892
00:41:20,120 --> 00:41:22,936
Because if we're not doing
exactly what you want to do,
893
00:41:22,960 --> 00:41:25,416
you will let me down,
and I don't deserve it.
894
00:41:25,440 --> 00:41:28,016
Well, I didn't think I was
going to win dad of the year,
895
00:41:28,040 --> 00:41:29,456
but I didn't realise I was this bad.
896
00:41:29,480 --> 00:41:30,800
Don't sulk.
897
00:41:33,600 --> 00:41:35,440
I love you...
898
00:41:36,480 --> 00:41:38,520
But I know who I am now.
899
00:41:39,600 --> 00:41:41,496
Di mallowan.
900
00:41:41,520 --> 00:41:43,040
A damn good detective.
901
00:41:44,360 --> 00:41:46,120
I'm going to be fine.
902
00:41:48,280 --> 00:41:50,856
Be honest. It's because
you hate sand, isn't it?
903
00:41:50,880 --> 00:41:52,560
It's 15% the sand thing, yeah.
904
00:41:57,480 --> 00:41:59,120
It's just me and you now, mate.
905
00:42:00,480 --> 00:42:02,040
There you are.
906
00:42:15,800 --> 00:42:17,256
You didn't go.
907
00:42:17,280 --> 00:42:19,856
Had reports of some uneaten bourbons,
908
00:42:19,880 --> 00:42:21,960
so I thought I should investigate.
909
00:42:26,840 --> 00:42:28,896
Plus, I couldn't leave you on your own.
910
00:42:28,920 --> 00:42:30,456
It's only been a few hours.
911
00:42:30,480 --> 00:42:32,496
You've already broken out the grief jazz
912
00:42:32,520 --> 00:42:34,960
and the Shepherd's pie for one.
913
00:42:36,760 --> 00:42:40,656
One and a half, actually,
Alan likes the topping.
914
00:42:40,680 --> 00:42:42,376
And champagne!
915
00:42:42,400 --> 00:42:43,856
Glad to be rid of me, are you?
916
00:42:43,880 --> 00:42:45,216
No, no!
917
00:42:45,240 --> 00:42:47,656
No. Actually, I've been celebrating.
918
00:42:47,680 --> 00:42:50,176
Yeah, I just got off the
phone with my agent
919
00:42:50,200 --> 00:42:52,040
about the Netflix job. Yeah.
920
00:42:53,680 --> 00:42:57,016
I got the part. My god,
John chapel, that's amazing!
921
00:42:57,040 --> 00:43:00,440
Yeah, it looks like I'm going to be
in Toronto for a couple of months.
922
00:43:03,280 --> 00:43:04,296
That's far.
923
00:43:04,320 --> 00:43:06,376
I know. Yeah.
924
00:43:06,400 --> 00:43:08,976
Well, we'll be all right.
We can FaceTime.
925
00:43:09,000 --> 00:43:11,496
And... I've got some holiday.
926
00:43:11,520 --> 00:43:14,336
I could come visit. Canada.
927
00:43:14,360 --> 00:43:16,496
Toronto's in Canada, isn't it?
928
00:43:16,520 --> 00:43:21,776
Famously so. Yeah. Well, no, I'd like that.
929
00:43:21,800 --> 00:43:24,680
If I come, can I be in it?
930
00:43:25,800 --> 00:43:28,016
Cor blimey, mr Shakespeare!
931
00:43:28,040 --> 00:43:29,776
It's not an Australian production.
932
00:43:29,800 --> 00:43:31,856
That was a damn good cockney accent.
933
00:43:31,880 --> 00:43:34,416
No, no, you need to
lengthen your diphthongs.
934
00:43:34,440 --> 00:43:36,736
And the less said about
your glottal stops, the better.
935
00:43:36,760 --> 00:43:37,936
If you're going to insult me,
936
00:43:37,960 --> 00:43:40,136
can you at least pour me
a glass of champagne first?
937
00:43:40,160 --> 00:43:41,480
Talk about a bad host!
64151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.