Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,216
This is harassment. Where
were you at 3pm yesterday?
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,656
I don't have to tell you anything.
3
00:00:05,680 --> 00:00:08,976
I have rights. Inalienable rights.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,616
You're trampling over the
freedoms of an innocent man.
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,736
Well, you're a suspect
in a murder investigation.
6
00:00:14,760 --> 00:00:15,936
DC chaudhry!
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,256
You're under arrest. Resist not.
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,296
I didn't do it! I'm not a killer.
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,576
This is outrageous.
10
00:00:21,600 --> 00:00:24,816
Is this a police state?
Some kafkaesque purgatory.
11
00:00:24,840 --> 00:00:25,976
Robotic enforcers.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,800
Where is the love in this world?!
13
00:00:31,920 --> 00:00:34,856
Right! What did I do wrong there?
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,696
Anyone?
15
00:00:36,720 --> 00:00:39,456
Look, I get it. It's the
hottest day of the year.
16
00:00:39,480 --> 00:00:42,776
You don't want to be
here. I don't want to be here.
17
00:00:42,800 --> 00:00:44,616
I'm happy to be here. Thanks, Andy,
18
00:00:44,640 --> 00:00:47,696
but we're all here
because you all messed up
19
00:00:47,720 --> 00:00:48,776
and need rehabilitating,
20
00:00:48,800 --> 00:00:51,416
and it's fallen on my
lucky lap to run this thing.
21
00:00:51,440 --> 00:00:53,856
So start engaging. Gemma?
22
00:00:53,880 --> 00:00:55,496
I don't need rehabilitating.
23
00:00:55,520 --> 00:00:56,776
You pepper-sprayed a hen do.
24
00:00:56,800 --> 00:00:58,096
They were mouthing off at me.
25
00:00:58,120 --> 00:00:59,896
You poke the bear,
you're going to get hurt.
26
00:00:59,920 --> 00:01:01,456
Well, I thought you did brilliant,
27
00:01:01,480 --> 00:01:03,456
but you didn't announce
that you were police.
28
00:01:03,480 --> 00:01:04,896
Great, great.
29
00:01:04,920 --> 00:01:06,616
Reminds me of the
call-outs I used to have
30
00:01:06,640 --> 00:01:08,136
with my old partner, Gary.
31
00:01:08,160 --> 00:01:10,536
I'd announce, he'd stand
behind looking menacing.
32
00:01:10,560 --> 00:01:12,936
Have I told you all about Gary?
33
00:01:12,960 --> 00:01:15,056
Yes, yes. At length, you did. Yeah.
34
00:01:15,080 --> 00:01:16,176
Anybody else?
35
00:01:16,200 --> 00:01:18,576
Well, you didn't show your warrant card.
36
00:01:18,600 --> 00:01:21,016
Good, Aisha. Also, that
was a vulnerable old man.
37
00:01:21,040 --> 00:01:22,496
You could have shown some empathy.
38
00:01:22,520 --> 00:01:23,576
I'd run out of empathy
39
00:01:23,600 --> 00:01:26,056
when he had rewritten
the script for the 50th time.
40
00:01:26,080 --> 00:01:27,976
Any other mistakes?
41
00:01:28,000 --> 00:01:30,296
You used John chapel in the video,
42
00:01:30,320 --> 00:01:32,136
reminding everyone
that you're the station
43
00:01:32,160 --> 00:01:34,896
that makes mid wales
police a laughing stock.
44
00:01:34,920 --> 00:01:37,056
Well, if they kick off, send them to me.
45
00:01:37,080 --> 00:01:38,296
See how brave they are
46
00:01:38,320 --> 00:01:41,136
when they're dealing with the
head of professional standards.
47
00:01:41,160 --> 00:01:43,496
Ms challoner... ma'am...
48
00:01:43,520 --> 00:01:47,176
Sorry. I do need
everybody to pay attention,
49
00:01:47,200 --> 00:01:49,616
regardless of seniority.
50
00:01:49,640 --> 00:01:52,256
Absolutely. And I'm one of you lot.
51
00:01:52,280 --> 00:01:54,120
No preferential treatment.
52
00:01:55,560 --> 00:01:56,616
No. Don't worry.
53
00:01:56,640 --> 00:01:58,296
Just stuck on a course
54
00:01:58,320 --> 00:02:00,416
for claiming a bottle of fizz on expenses.
55
00:02:00,440 --> 00:02:01,816
It's a pain in the arse.
56
00:02:01,840 --> 00:02:03,376
Ok, bye.
57
00:02:03,400 --> 00:02:04,856
Right.
58
00:02:04,880 --> 00:02:08,136
Obviously up to you, but it's 1pm,
59
00:02:08,160 --> 00:02:10,656
so let's take lunch now? Yeah.
60
00:02:10,680 --> 00:02:14,616
Yeah. No problem,
ms challoner... ma'am.
61
00:02:14,640 --> 00:02:16,096
Mallowan.
62
00:02:16,120 --> 00:02:18,016
Here to see Phil Holmes.
63
00:02:18,040 --> 00:02:20,136
Did you know he was my mentor?
64
00:02:20,160 --> 00:02:22,896
Had a hunch, yeah. He gave
me a ten-minute analogy earlier
65
00:02:22,920 --> 00:02:25,696
about how police work
was like ordering a Chinese.
66
00:02:25,720 --> 00:02:27,256
Yeah.
67
00:02:27,280 --> 00:02:30,216
It can't all be sauce. You
need your egg fried rice.
68
00:02:30,240 --> 00:02:32,376
Yeah, I remember it well. Where is he?
69
00:02:32,400 --> 00:02:34,176
He went to the loo on
the tea break earlier.
70
00:02:34,200 --> 00:02:35,320
Hasn't come back since.
71
00:02:36,480 --> 00:02:38,256
Barry Clarke!
72
00:02:38,280 --> 00:02:40,280
Looking for your boyfriend, are you?
73
00:02:42,040 --> 00:02:44,016
Excuse me, di mallowan.
74
00:02:44,040 --> 00:02:46,576
There's a nasty smell around here.
75
00:02:46,600 --> 00:02:49,096
That might be the lunch.
Yeah. Salmon and couscous.
76
00:02:49,120 --> 00:02:51,160
We had a nut allergy. I panicked.
77
00:02:54,960 --> 00:02:56,240
Dad?
78
00:02:57,480 --> 00:03:02,056
Yeah, yeah, a couple of
hours and it's s-s-surf o'clock.
79
00:03:02,080 --> 00:03:04,216
Yeah. Cowabunga! Gnarly.
80
00:03:04,240 --> 00:03:07,056
Dad, I have to stop the surf
talk. It's making me hate myself.
81
00:03:07,080 --> 00:03:08,496
My god!
82
00:03:08,520 --> 00:03:10,000
Phil!
83
00:03:11,400 --> 00:03:13,200
He's dead.
84
00:03:32,000 --> 00:03:34,576
Sorry to call you here on a Saturday,
85
00:03:34,600 --> 00:03:35,936
especially to a toilet.
86
00:03:35,960 --> 00:03:38,696
It's all right. I was taking
my niece to soft play.
87
00:03:38,720 --> 00:03:39,936
Smells exactly the same.
88
00:03:39,960 --> 00:03:41,816
Do men actually use these,
89
00:03:41,840 --> 00:03:43,896
or just lean on them
and pee on the floor?
90
00:03:43,920 --> 00:03:46,136
It wasn't me. I like a sit-down wee.
91
00:03:46,160 --> 00:03:47,720
Yeah. It's where I wordle.
92
00:03:50,680 --> 00:03:53,080
I'll get started on the statements, then.
93
00:03:55,480 --> 00:03:56,576
That's weird.
94
00:03:56,600 --> 00:03:59,736
Key card for Bryn glas manor.
95
00:03:59,760 --> 00:04:01,696
It's proper fancy.
96
00:04:01,720 --> 00:04:04,976
Does he look like the
luxury hotel type to you?
97
00:04:05,000 --> 00:04:06,936
Hard to tell from the back of his head.
98
00:04:06,960 --> 00:04:08,256
I know what you mean, though.
99
00:04:08,280 --> 00:04:11,000
Not getting white lotus
vibes from his flaky scalp.
100
00:04:14,040 --> 00:04:15,376
Sorry for your loss, sir.
101
00:04:15,400 --> 00:04:17,136
He was a bloody good bloke.
102
00:04:17,160 --> 00:04:19,176
One of the best.
103
00:04:19,200 --> 00:04:22,136
Cause of death - heart
meds in his back pocket,
104
00:04:22,160 --> 00:04:24,536
so I was thinking heart attack.
105
00:04:24,560 --> 00:04:27,736
Yeah, but not your usual heart attack.
106
00:04:27,760 --> 00:04:29,280
Come see this.
107
00:04:30,400 --> 00:04:32,536
Blood spot on the bottom of his shirt.
108
00:04:32,560 --> 00:04:35,176
There's a puncture wound on
his lower back from an injection.
109
00:04:35,200 --> 00:04:36,216
Could he have done it himself?
110
00:04:36,240 --> 00:04:38,776
If he was a yoga instructor,
maybe, but I'd say no.
111
00:04:38,800 --> 00:04:40,056
We'll run blood tests,
112
00:04:40,080 --> 00:04:42,456
but I think he was
injected with something
113
00:04:42,480 --> 00:04:43,536
to bring on the heart attack.
114
00:04:43,560 --> 00:04:45,416
I know who did this.
115
00:04:45,440 --> 00:04:46,896
Owen Skinner.
116
00:04:46,920 --> 00:04:48,376
What was all that
between you two earlier?
117
00:04:48,400 --> 00:04:51,296
We both worked under
Phil back in port Talbot.
118
00:04:51,320 --> 00:04:52,896
I was the golden boy.
119
00:04:52,920 --> 00:04:54,136
Best in the intake that year.
120
00:04:54,160 --> 00:04:56,456
Really? You? Was it a bad year?
121
00:04:56,480 --> 00:04:57,696
No!
122
00:04:57,720 --> 00:05:00,056
Yeah. All right. Notoriously bad.
123
00:05:00,080 --> 00:05:01,696
But that's not the point.
124
00:05:01,720 --> 00:05:04,976
Owen was dodgy. A real bad cop.
125
00:05:05,000 --> 00:05:06,576
Phil had him investigated.
126
00:05:06,600 --> 00:05:08,176
Nearly ended his career.
127
00:05:08,200 --> 00:05:10,056
Owen swore he'd get revenge.
128
00:05:10,080 --> 00:05:12,056
Well, maybe today he did.
129
00:05:12,080 --> 00:05:14,616
I think you're letting
your personal connection
130
00:05:14,640 --> 00:05:16,736
to the victim cloud your judgment.
131
00:05:16,760 --> 00:05:19,056
I want everything thrown at
this. I want John chapel here.
132
00:05:19,080 --> 00:05:21,656
Well, not here in this toilet,
but you know what I mean.
133
00:05:21,680 --> 00:05:23,296
I've already called him.
134
00:05:23,320 --> 00:05:25,536
I could hear a woman's
voice in the background.
135
00:05:25,560 --> 00:05:27,720
Proper sus. Sorry, not relevant.
136
00:05:29,040 --> 00:05:30,936
Could I have a moment?
137
00:05:30,960 --> 00:05:33,176
You want to say your goodbyes to him?
138
00:05:33,200 --> 00:05:34,760
No, I need to...
139
00:05:35,880 --> 00:05:38,680
Sir. No, no, no.
140
00:05:41,280 --> 00:05:45,656
Quite the challenge we have here.
141
00:05:45,680 --> 00:05:47,296
Your hardest case yet, chapel?
142
00:05:47,320 --> 00:05:48,536
Indubitably.
143
00:05:48,560 --> 00:05:50,736
I'm surprised you called me in, actually.
144
00:05:50,760 --> 00:05:52,576
Thought you might
have forgotten about me.
145
00:05:52,600 --> 00:05:55,056
Passed me over for Michael. No.
146
00:05:55,080 --> 00:05:56,856
I've been spending time with my dad
147
00:05:56,880 --> 00:05:58,256
instead of the national treasure
148
00:05:58,280 --> 00:05:59,736
who lives two towns over
149
00:05:59,760 --> 00:06:02,656
who moans literally every time I see him.
150
00:06:02,680 --> 00:06:04,216
It's fine.
151
00:06:04,240 --> 00:06:06,296
I'm reconciled to being rejected
152
00:06:06,320 --> 00:06:07,816
by the entire mallowan clan.
153
00:06:07,840 --> 00:06:09,416
Unless you have a great-aunt
154
00:06:09,440 --> 00:06:11,416
queuing up somewhere to reject me.
155
00:06:11,440 --> 00:06:13,416
"He's here, auntie blodwyn!"
156
00:06:13,440 --> 00:06:15,456
If you're going to sulk, go home.
157
00:06:15,480 --> 00:06:18,256
Out of the question. You need
me here. What, a killer cop?
158
00:06:18,280 --> 00:06:21,256
Someone who's spent their
entire life scrutinising crime?
159
00:06:21,280 --> 00:06:24,136
No. You'll need an
outsider of unique brilliance,
160
00:06:24,160 --> 00:06:25,696
not a police officer, to crack this.
161
00:06:25,720 --> 00:06:28,336
How long have I got them
for? We don't have long.
162
00:06:28,360 --> 00:06:31,456
But I have come up
with a clever little idea
163
00:06:31,480 --> 00:06:33,456
to buy us a few more hours.
164
00:06:33,480 --> 00:06:34,696
Right,
165
00:06:34,720 --> 00:06:38,776
as this whole police
station is now a crime scene.
166
00:06:38,800 --> 00:06:40,616
Nobody leaves until I say so.
167
00:06:40,640 --> 00:06:41,696
Could be worse.
168
00:06:41,720 --> 00:06:43,976
How? We're trapped in a police station,
169
00:06:44,000 --> 00:06:45,456
and one of us is the murderer.
170
00:06:45,480 --> 00:06:47,656
Only one of us. The rest of us aren't.
171
00:06:47,680 --> 00:06:49,376
Have to look for the positives.
172
00:06:49,400 --> 00:06:51,496
What if I don't want to stick around?
173
00:06:51,520 --> 00:06:52,896
Sounds like a threat!
174
00:06:52,920 --> 00:06:54,256
Say the word and I'll take him out.
175
00:06:54,280 --> 00:06:56,677
Speaking as the most senior officer
176
00:06:56,701 --> 00:07:01,256
here, take it from me,
anyone leaving the station
177
00:07:01,280 --> 00:07:05,496
can collect their p45 on the way out.
178
00:07:05,520 --> 00:07:07,736
Thank you, ms challoner, ma'am.
179
00:07:07,760 --> 00:07:10,576
Also, I'd like to say that
you smell lovely, ma'am.
180
00:07:10,600 --> 00:07:12,696
Is that sandalwood, ma'am?
181
00:07:12,720 --> 00:07:15,176
Is it all right that I'm calling you ma'am?
182
00:07:15,200 --> 00:07:17,120
I'm saying ma'am too much, aren't I?
183
00:07:18,360 --> 00:07:20,936
Can I suggest anyone keen to leave
184
00:07:20,960 --> 00:07:23,840
might be shining the light
of suspicion on themselves?
185
00:07:24,920 --> 00:07:28,016
Bloody hell, John chapel!
186
00:07:28,040 --> 00:07:30,216
Now this circus has got its clown.
187
00:07:30,240 --> 00:07:31,496
Thank you, officer.
188
00:07:31,520 --> 00:07:34,896
The fool in Shakespeare always
speaks the unwelcome truth.
189
00:07:34,920 --> 00:07:37,176
I'll take the compliment.
He's not a clown.
190
00:07:37,200 --> 00:07:39,336
That's the nonce from
the video. Let me Nick him.
191
00:07:39,360 --> 00:07:41,016
No, no, no. He's a police consultant.
192
00:07:41,040 --> 00:07:42,656
Yes. Mr chapel?
193
00:07:42,680 --> 00:07:44,616
Aisha lanzetta.
194
00:07:44,640 --> 00:07:46,736
I'm such a huge fan.
195
00:07:46,760 --> 00:07:50,856
Thank you. But I'm afraid
my acting days are behind me.
196
00:07:50,880 --> 00:07:52,736
No, of your police work.
197
00:07:52,760 --> 00:07:54,776
I've read up on your cases.
198
00:07:54,800 --> 00:07:57,736
Deep psychological profiling
like yours can be vital.
199
00:07:57,760 --> 00:08:00,576
I'm not sticking around to listen to this.
200
00:08:00,600 --> 00:08:05,336
Absolutely not. As I said,
this station is locked down.
201
00:08:05,360 --> 00:08:07,216
Nobody leaves.
202
00:08:07,240 --> 00:08:09,040
Tenerife, here I come!
203
00:08:10,520 --> 00:08:13,256
Three hours to the plane.
204
00:08:13,280 --> 00:08:16,040
Might even have time for an airport pint.
205
00:08:19,920 --> 00:08:21,216
What's going on?
206
00:08:21,240 --> 00:08:23,576
It's a standards cluster bomb.
207
00:08:23,600 --> 00:08:26,736
I need you to get the rest of
top brass in and brief them,
208
00:08:26,760 --> 00:08:30,216
which on a Saturday is
going to make me as popular
209
00:08:30,240 --> 00:08:32,896
as a turd in a trifle, but needs must.
210
00:08:32,920 --> 00:08:35,136
Miss challoner, that's my office.
211
00:08:35,160 --> 00:08:36,816
I'm commandeering it.
212
00:08:36,840 --> 00:08:38,976
Right. Ok.
213
00:08:39,000 --> 00:08:41,496
Well, it's just it's got my chair here,
214
00:08:41,520 --> 00:08:42,856
and it's a really nice chair.
215
00:08:42,880 --> 00:08:45,696
I've got a sneaking
suspicion I won't be using it,
216
00:08:45,720 --> 00:08:47,136
so knock yourself out.
217
00:08:47,160 --> 00:08:48,696
Right. Ok.
218
00:08:48,720 --> 00:08:51,040
Look busy, look busy, look busy.
219
00:08:56,000 --> 00:08:59,976
Right, what have we got? Well, victim,
220
00:09:00,000 --> 00:09:01,936
you already know, Phil Holmes.
221
00:09:01,960 --> 00:09:04,656
Rose through the ranks
before moving behind a desk
222
00:09:04,680 --> 00:09:06,056
for health reasons,
223
00:09:06,080 --> 00:09:08,976
dealing with hr and
then moving into finance.
224
00:09:09,000 --> 00:09:11,816
Chaudhry, check all of the station's cctv
225
00:09:11,840 --> 00:09:12,936
for this morning.
226
00:09:12,960 --> 00:09:16,376
On it, ma'am. Also, can
you call Bryn glas manor?
227
00:09:16,400 --> 00:09:18,736
I don't buy for a minute
that Phil was staying there.
228
00:09:18,760 --> 00:09:21,216
Maybe the killer was,
and dropped their card.
229
00:09:21,240 --> 00:09:22,536
Highly doubtful.
230
00:09:22,560 --> 00:09:23,896
Modern men of a certain age
231
00:09:23,920 --> 00:09:26,216
are partial to a bit of
pampering these days.
232
00:09:26,240 --> 00:09:27,976
He's got a good point.
233
00:09:28,000 --> 00:09:29,856
Even I've started exfoliating.
234
00:09:29,880 --> 00:09:31,456
I thought your skin was glowing, sir.
235
00:09:31,480 --> 00:09:34,416
It's radiant. Can you get
on with the cctv, chaudhry?
236
00:09:34,440 --> 00:09:36,056
Right.
237
00:09:36,080 --> 00:09:38,296
I got to go and do the
worst part of the job.
238
00:09:38,320 --> 00:09:40,216
School visit on drug safety?
239
00:09:40,240 --> 00:09:43,296
No. Go and break the
bad news to the widow.
240
00:09:43,320 --> 00:09:44,960
Poor Barbara.
241
00:09:47,440 --> 00:09:48,736
You've smartened up.
242
00:09:48,760 --> 00:09:50,416
Nice lunch with a lady, was it?
243
00:09:50,440 --> 00:09:53,136
I don't see it's any of your business.
244
00:09:53,160 --> 00:09:54,296
Come on.
245
00:09:54,320 --> 00:09:56,616
Whose mam are you trying to
get your leg over with this time?
246
00:09:56,640 --> 00:09:59,496
You gutter-minded filth merchant.
247
00:09:59,520 --> 00:10:02,816
Yes, I was enjoying an
alfresco luncheon with a lady,
248
00:10:02,840 --> 00:10:05,616
but it was merely a catch-up
with my agent, Annabelle.
249
00:10:05,640 --> 00:10:08,336
Got an acting job? Yes,
there has been some interest.
250
00:10:08,360 --> 00:10:09,496
Yes.
251
00:10:09,520 --> 00:10:11,816
Magenta, the mabinogion director?
252
00:10:11,840 --> 00:10:13,936
Well, she's finally got in touch.
253
00:10:13,960 --> 00:10:16,936
She's interested in me
for a big Netflix series.
254
00:10:16,960 --> 00:10:21,776
London treason is a high-end
drama set in jacobean London.
255
00:10:21,800 --> 00:10:25,936
Yes, I would play an ailing Shakespeare.
256
00:10:25,960 --> 00:10:27,536
My god!
257
00:10:27,560 --> 00:10:29,656
It sounds yawn, but great.
258
00:10:29,680 --> 00:10:31,576
Netflix! Back in the big time.
259
00:10:31,600 --> 00:10:32,936
Yes.
260
00:10:32,960 --> 00:10:34,176
I'm not doing it.
261
00:10:34,200 --> 00:10:35,256
What?
262
00:10:35,280 --> 00:10:38,456
They want me to self-tape an audition.
263
00:10:38,480 --> 00:10:39,736
Me?
264
00:10:39,760 --> 00:10:41,056
Isn't that what you lot do?
265
00:10:41,080 --> 00:10:42,256
I'm offer only.
266
00:10:42,280 --> 00:10:46,216
I haven't done an
audition per se since 2001.
267
00:10:46,240 --> 00:10:48,536
Yes. Judge John deed.
268
00:10:48,560 --> 00:10:51,536
They went with Martin
in the end. Their choice.
269
00:10:51,560 --> 00:10:53,576
So you're just throwing
your career away?
270
00:10:53,600 --> 00:10:56,296
No, I have a career. This.
271
00:10:56,320 --> 00:10:59,496
My police consultant
work is far more rewarding.
272
00:10:59,520 --> 00:11:01,576
This isn't your career,
273
00:11:01,600 --> 00:11:04,136
just a hobby. You're helping me out.
274
00:11:04,160 --> 00:11:06,736
I'm the inspired deducer here.
275
00:11:06,760 --> 00:11:08,360
I have a lead.
276
00:11:09,360 --> 00:11:13,176
Our victim hated Owen, and
Owen vowed revenge. No.
277
00:11:13,200 --> 00:11:15,616
I've just read Owen's file.
278
00:11:15,640 --> 00:11:18,376
He's on this course for
being forceful with a suspect.
279
00:11:18,400 --> 00:11:20,136
He's preternaturally venal,
280
00:11:20,160 --> 00:11:22,176
but he's hardly a
criminal mastermind. No,
281
00:11:22,200 --> 00:11:24,976
this was planned. It doesn't
tally psychologically. It's...
282
00:11:25,000 --> 00:11:27,496
Well, psychologically, Owen hated Phil,
283
00:11:27,520 --> 00:11:30,496
and Phil ended up dead,
so I'm questioning him.
284
00:11:30,520 --> 00:11:32,656
All right. You enjoy
your wild-goose chase
285
00:11:32,680 --> 00:11:35,176
while I do some actual detective work.
286
00:11:35,200 --> 00:11:37,560
Hopefully I'll have this solved by tea time.
287
00:11:40,240 --> 00:11:43,616
Janie, come on. Can I just sneak out?
288
00:11:43,640 --> 00:11:45,016
I'm not mixed up in all of this.
289
00:11:45,040 --> 00:11:47,656
I haven't left the front desk all
day, not even for urgent stuff!
290
00:11:47,680 --> 00:11:51,216
Look, once we've gone through
the cctv, you can be cleared.
291
00:11:51,240 --> 00:11:53,216
It won't take long.
292
00:11:53,240 --> 00:11:55,200
You can still make your flight, cliff.
293
00:11:57,720 --> 00:12:01,936
Right... I need to talk to Owen alone.
294
00:12:01,960 --> 00:12:03,736
Lucky me.
295
00:12:03,760 --> 00:12:06,296
I'm going anyway. Thanks, Gemma.
296
00:12:06,320 --> 00:12:08,696
Good chance to fill my
water bottle. Great idea.
297
00:12:08,720 --> 00:12:10,176
What are you doing with that?
298
00:12:10,200 --> 00:12:12,696
1km weighted-walking lunge.
299
00:12:12,720 --> 00:12:15,400
You can lock me up, but
you can't stop my gains.
300
00:12:16,400 --> 00:12:18,816
Looks like I picked the
wrong month to quit smoking.
301
00:12:18,840 --> 00:12:21,456
Oi, that's the drugs amnesty bin!
302
00:12:21,480 --> 00:12:23,816
What, round here? What,
you got the local cartels
303
00:12:23,840 --> 00:12:25,216
leaving their heroin in it?
304
00:12:25,240 --> 00:12:27,600
For your information, there
has been drugs in there.
305
00:12:28,560 --> 00:12:30,200
Mainly night nurse, but...
306
00:12:31,200 --> 00:12:32,856
People are easily confused.
307
00:12:32,880 --> 00:12:36,800
Is this going to take long?
It's just a few questions.
308
00:12:47,720 --> 00:12:50,240
This morning... no, no.
This is giving me vertigo.
309
00:12:53,720 --> 00:12:57,216
This morning, everyone left the course
310
00:12:57,240 --> 00:12:59,176
for a tea break at 11.40.
311
00:12:59,200 --> 00:13:00,920
Where did you go? No comment.
312
00:13:03,280 --> 00:13:05,176
Did you go to the toilet? No comment.
313
00:13:05,200 --> 00:13:09,560
If you're innocent, why don't
you just tell me what you know?
314
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
No comment.
315
00:13:17,280 --> 00:13:18,456
Ok.
316
00:13:18,480 --> 00:13:20,936
Are you staying in a nice
hotel while you're here?
317
00:13:20,960 --> 00:13:22,736
Travelodge. Why?
318
00:13:22,760 --> 00:13:25,136
Are you chatting me up? I'm flattered.
319
00:13:25,160 --> 00:13:27,256
Why are you such an arse?
320
00:13:27,280 --> 00:13:30,256
I might be an arse, right,
but I'm an innocent arse.
321
00:13:30,280 --> 00:13:31,856
If you were a half-decent detective,
322
00:13:31,880 --> 00:13:32,936
you'd have realised who did it.
323
00:13:32,960 --> 00:13:34,680
We're on the same side here.
324
00:13:36,120 --> 00:13:38,616
We are not on the
same side, sweetheart.
325
00:13:38,640 --> 00:13:40,656
I am on the side of the proper police,
326
00:13:40,680 --> 00:13:42,976
while you're with your little
actor friend in fantasy land.
327
00:13:43,000 --> 00:13:45,376
Believe me, my fantasy does not include
328
00:13:45,400 --> 00:13:48,256
being in a sweaty police
station with a pig like you.
329
00:13:48,280 --> 00:13:50,376
Pig.
330
00:13:50,400 --> 00:13:52,600
I think that hurt my mental health.
331
00:13:54,120 --> 00:13:56,736
You're not going to tell
me anything, are you?
332
00:13:56,760 --> 00:13:58,200
No, I'm not.
333
00:14:01,080 --> 00:14:02,840
Move, sparrow! Ok!
334
00:14:12,360 --> 00:14:14,576
What are you doing?
335
00:14:14,600 --> 00:14:16,176
Jesus.
336
00:14:16,200 --> 00:14:17,856
I'm examining our victim -
337
00:14:17,880 --> 00:14:21,656
his character, discrepancies,
last hours on this mortal coil.
338
00:14:21,680 --> 00:14:24,456
Looks like you're having a nap.
339
00:14:24,480 --> 00:14:25,976
Found anything juicy?
340
00:14:26,000 --> 00:14:28,136
A couple of inconsistencies, yes.
341
00:14:28,160 --> 00:14:31,296
Now, firstly, Phil sat at this desk.
342
00:14:31,320 --> 00:14:32,960
Why?
343
00:14:34,360 --> 00:14:37,136
Hearing-aid case in his jacket pocket,
344
00:14:37,160 --> 00:14:39,816
and yet he chooses the
desk furthest from the front.
345
00:14:39,840 --> 00:14:41,696
He was sat at the front. He moved.
346
00:14:41,720 --> 00:14:43,536
I thought it was to
get away from Gemma.
347
00:14:43,560 --> 00:14:44,976
Why would he want to
get away from Gemma?
348
00:14:45,000 --> 00:14:46,336
Her personality.
349
00:14:46,360 --> 00:14:48,496
And she said she was ill.
350
00:14:48,520 --> 00:14:49,776
Wanted to go home sick.
351
00:14:49,800 --> 00:14:51,336
I just thought maybe
he didn't want to catch it.
352
00:14:51,360 --> 00:14:54,536
She came in and asked to go
home rather than phone it in?
353
00:14:54,560 --> 00:14:57,496
But... Pertinent, chapel?
354
00:14:57,520 --> 00:14:59,320
Possibly.
355
00:15:01,280 --> 00:15:04,056
I take it young Aisha sat here.
356
00:15:04,080 --> 00:15:07,256
Charming girl, appreciates
my skills... Unlike some.
357
00:15:07,280 --> 00:15:10,656
Now, did she and Phil seem close?
358
00:15:10,680 --> 00:15:13,616
They kept going for coffee
together. Well, he kept following her.
359
00:15:13,640 --> 00:15:15,440
Interesting, chapel.
360
00:15:35,960 --> 00:15:38,496
You look like a dog. You're not
going to wee on that, are you?
361
00:15:38,520 --> 00:15:40,256
You five-year-old.
362
00:15:40,280 --> 00:15:41,816
I'm actually doing some detective work,
363
00:15:41,840 --> 00:15:44,040
despite being a mere hobbyist.
364
00:15:45,680 --> 00:15:47,136
Do you need a hand getting up?
365
00:15:47,160 --> 00:15:49,416
No, thank you. I'm not an invalid.
366
00:15:49,440 --> 00:15:52,496
I'm actually remarkably agile for my age.
367
00:15:52,520 --> 00:15:54,496
Didn't it strike you as odd?
368
00:15:54,520 --> 00:15:57,136
All that caffeine, with his heart?
369
00:15:57,160 --> 00:16:00,136
Well, look, this mug is full.
370
00:16:00,160 --> 00:16:01,696
And these two here
371
00:16:01,720 --> 00:16:04,560
have been deposited
into this tired pot plant.
372
00:16:05,840 --> 00:16:08,256
I didn't notice. Quelle surprise.
373
00:16:08,280 --> 00:16:09,856
How did you get on with Owen?
374
00:16:09,880 --> 00:16:12,096
He's holding something
back. He's being all smug,
375
00:16:12,120 --> 00:16:13,856
like you when you
know something I don't.
376
00:16:13,880 --> 00:16:16,216
I'm actually quite wounded.
377
00:16:16,240 --> 00:16:18,240
Well, you haven't got time
to be wounded. Come on.
378
00:16:21,320 --> 00:16:25,216
Dad! I know, I know, I meant to call you.
379
00:16:25,240 --> 00:16:27,000
I wanted to see you too.
380
00:16:28,040 --> 00:16:29,520
Can't it wait until tonight?
381
00:16:30,440 --> 00:16:31,840
No, I can't leave.
382
00:16:32,800 --> 00:16:35,696
I'm locked in an oven
full of police officers.
383
00:16:35,720 --> 00:16:37,736
Pigs in blankets. Very funny.
384
00:16:37,760 --> 00:16:39,696
Well, I'll make it up to you tonight.
385
00:16:39,720 --> 00:16:41,016
Bye.
386
00:16:41,040 --> 00:16:43,616
Dad. Really?
387
00:16:43,640 --> 00:16:46,136
I'd assumed it was an 11-year-old child,
388
00:16:46,160 --> 00:16:47,936
the way you were placating them.
389
00:16:47,960 --> 00:16:51,176
Is all this because he ditched
you for that arts festival?
390
00:16:51,200 --> 00:16:53,056
Absolutely not.
391
00:16:53,080 --> 00:16:56,016
I've barely considered
his flagrant act of cruelty.
392
00:16:56,040 --> 00:16:59,136
I feel bad. I've really enjoyed
getting to know him better,
393
00:16:59,160 --> 00:17:01,056
but I keep brushing him off for work.
394
00:17:01,080 --> 00:17:05,216
Surely he understands by
now that your job is important.
395
00:17:05,240 --> 00:17:06,856
What if I'm forcing him away?
396
00:17:06,880 --> 00:17:10,096
He's your father, not a flighty teenager.
397
00:17:10,120 --> 00:17:12,536
Right, now, I think I should take the lead
398
00:17:12,560 --> 00:17:13,856
when we talk to Aisha.
399
00:17:13,880 --> 00:17:15,456
We're not talking to Aisha.
400
00:17:15,480 --> 00:17:17,816
We need to check in
with chaudhry on the cctv.
401
00:17:17,840 --> 00:17:18,896
Typical.
402
00:17:18,920 --> 00:17:20,376
Wasting your time
403
00:17:20,400 --> 00:17:23,136
when we've a real character
inconsistency to investigate.
404
00:17:23,160 --> 00:17:27,080
All right. Fine. You do it
your way, I will do it mine.
405
00:17:30,560 --> 00:17:31,856
Mr chapel.
406
00:17:31,880 --> 00:17:33,256
Coffee?
407
00:17:33,280 --> 00:17:34,920
Love one!
408
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
Is black ok? Fine.
409
00:17:41,000 --> 00:17:42,856
I did actually want to pick your brains
410
00:17:42,880 --> 00:17:45,416
as a disciple of psychological study.
411
00:17:45,440 --> 00:17:47,376
Great! Thank you.
412
00:17:47,400 --> 00:17:48,856
Wow.
413
00:17:48,880 --> 00:17:51,176
I can't believe I get to watch you at work.
414
00:17:51,200 --> 00:17:53,256
You don't mind if I take notes, do you?
415
00:17:53,280 --> 00:17:55,040
Not at all. No.
416
00:17:56,440 --> 00:17:58,256
Nice.
417
00:17:58,280 --> 00:18:03,056
Now, the method of murder
is psychologically interesting.
418
00:18:03,080 --> 00:18:08,736
Syringe, poison - often
seen as a woman's method.
419
00:18:08,760 --> 00:18:11,696
Miss challoner? Not impossible,
420
00:18:11,720 --> 00:18:14,616
but the murder does present
logistical difficulties for her.
421
00:18:14,640 --> 00:18:21,016
No, it's clever, but it does have
the clumsy hallmarks of youth.
422
00:18:21,040 --> 00:18:22,416
Gemma?
423
00:18:22,440 --> 00:18:24,656
She's definitely psychologically unstable.
424
00:18:24,680 --> 00:18:27,176
We trained at police college together.
425
00:18:27,200 --> 00:18:29,216
She flipped out and tasered an instructor
426
00:18:29,240 --> 00:18:30,416
on a training exercise.
427
00:18:30,440 --> 00:18:33,056
A little more volatile than
our more measured method.
428
00:18:33,080 --> 00:18:34,296
And no motive.
429
00:18:34,320 --> 00:18:38,136
Yeah, but when we were
all introduced this morning,
430
00:18:38,160 --> 00:18:40,016
Phil thought he recognised her.
431
00:18:40,040 --> 00:18:42,160
And who else is there?
432
00:18:43,640 --> 00:18:45,336
Me?
433
00:18:45,360 --> 00:18:48,056
I... I didn't even know Phil!
434
00:18:48,080 --> 00:18:49,936
It's got to be Gemma.
435
00:18:49,960 --> 00:18:51,576
Or Andy.
436
00:18:51,600 --> 00:18:53,896
Our resident optimist? Hardly a killer.
437
00:18:53,920 --> 00:18:57,016
Yeah, but on one of the tea breaks,
438
00:18:57,040 --> 00:18:58,816
I heard Andy tell Phil,
439
00:18:58,840 --> 00:19:01,016
"no hard feelings about what happened."
440
00:19:01,040 --> 00:19:02,600
He's got to be your guy.
441
00:19:04,360 --> 00:19:07,856
Now, that is interesting.
442
00:19:07,880 --> 00:19:11,696
Wait, you didn't suspect
me at all, did you?
443
00:19:11,720 --> 00:19:14,056
Well, people do tend to
be quicker with the truth
444
00:19:14,080 --> 00:19:16,496
when they feel backed into
a corner, psychologically,
445
00:19:16,520 --> 00:19:18,416
you see? Wow!
446
00:19:18,440 --> 00:19:21,296
Seriously, you should be doing Ted talks.
447
00:19:21,320 --> 00:19:22,736
No, no, no.
448
00:19:22,760 --> 00:19:24,400
Possibly.
449
00:19:26,880 --> 00:19:28,840
God, it's hot!
450
00:19:30,360 --> 00:19:31,856
Yeah, I'm doing it.
451
00:19:31,880 --> 00:19:34,160
I'm taking off the tank top.
452
00:19:36,880 --> 00:19:38,216
Anything on Bryn glas manor?
453
00:19:38,240 --> 00:19:40,096
Yeah, just got off the phone with them.
454
00:19:40,120 --> 00:19:42,056
Phil was definitely staying there.
455
00:19:42,080 --> 00:19:43,256
Damn.
456
00:19:43,280 --> 00:19:44,376
Anything else?
457
00:19:44,400 --> 00:19:46,336
They got a special offer next weekend.
458
00:19:46,360 --> 00:19:49,736
40% off. 40%? Fancy a day at a spa?
459
00:19:49,760 --> 00:19:51,456
I'd really like that, ma'am.
460
00:19:51,480 --> 00:19:54,576
Great... Anything on the cctv?
461
00:19:54,600 --> 00:19:56,616
Yeah. Something very weird.
462
00:19:56,640 --> 00:19:58,776
Today's footage isn't there.
463
00:19:58,800 --> 00:20:01,536
It's just playing yesterday's.
You see, I'm in my rain jacket.
464
00:20:01,560 --> 00:20:03,816
Are you putting a sandwich wrapper
465
00:20:03,840 --> 00:20:05,576
into the drugs amnesty bin?
466
00:20:05,600 --> 00:20:07,656
Sorry, ma'am. I'll go
check out the server room.
467
00:20:07,680 --> 00:20:09,520
See if I can recover today's footage.
468
00:20:21,040 --> 00:20:22,520
Yes.
469
00:20:26,840 --> 00:20:28,176
Sorry, ma'am.
470
00:20:28,200 --> 00:20:29,616
I didn't see you.
471
00:20:29,640 --> 00:20:31,696
Any updates I can
report to the higher-ups,
472
00:20:31,720 --> 00:20:33,856
or are you just fanning your baps?
473
00:20:33,880 --> 00:20:35,416
Well... sorry.
474
00:20:35,440 --> 00:20:36,696
Yeah.
475
00:20:36,720 --> 00:20:38,640
The investigation is ongoing.
476
00:20:40,720 --> 00:20:42,376
For f... sorry...
477
00:20:42,400 --> 00:20:45,800
New lead. New lead on
the case I have to chase.
478
00:20:52,120 --> 00:20:53,800
Surprise!
479
00:20:55,320 --> 00:20:57,256
Ooh, bad vibes, man. Shh!
480
00:20:57,280 --> 00:20:59,176
Get in there.
481
00:20:59,200 --> 00:21:00,336
Ok!
482
00:21:00,360 --> 00:21:02,296
What the hell are you doing here?
483
00:21:02,320 --> 00:21:04,576
I couldn't wait to tell you.
484
00:21:04,600 --> 00:21:07,936
Got a phone call from
an old friend, Julia.
485
00:21:07,960 --> 00:21:11,816
She's a ceramicist. Wonderful spirit.
486
00:21:11,840 --> 00:21:14,176
Please skip to the point. Well,
487
00:21:14,200 --> 00:21:18,016
she needs somebody to
look after her house in Portugal
488
00:21:18,040 --> 00:21:19,656
for a year.
489
00:21:19,680 --> 00:21:21,096
Right on the coast.
490
00:21:21,120 --> 00:21:22,656
Prime surfing spot.
491
00:21:22,680 --> 00:21:25,456
Great. I knew this would happen.
492
00:21:25,480 --> 00:21:28,976
Barely back in my life two
minutes and you're swanning off. No!
493
00:21:29,000 --> 00:21:32,376
No, actually, I came to
see if you fancied coming.
494
00:21:32,400 --> 00:21:34,136
What, move to Portugal?
495
00:21:34,160 --> 00:21:35,536
Just for a year.
496
00:21:35,560 --> 00:21:41,296
No, it's a nice idea, yeah, but... Come on.
497
00:21:41,320 --> 00:21:43,216
Yeah, it's a bit much.
498
00:21:43,240 --> 00:21:44,776
I guess you're right.
499
00:21:44,800 --> 00:21:46,416
I'll say no.
500
00:21:46,440 --> 00:21:48,256
You're not going? No.
501
00:21:48,280 --> 00:21:52,456
I want to make up for
lost time... Great. Yeah.
502
00:21:52,480 --> 00:21:54,016
We will.
503
00:21:54,040 --> 00:21:57,056
We will, but not now.
Now you have to go.
504
00:21:57,080 --> 00:21:58,360
Yeah.
505
00:22:03,080 --> 00:22:05,560
Out. Bad smell in here.
506
00:22:12,000 --> 00:22:14,816
What is it now?!
507
00:22:14,840 --> 00:22:17,776
What... is it now? It is you now!
508
00:22:17,800 --> 00:22:20,776
I'm trying out a new way of speaking.
509
00:22:20,800 --> 00:22:22,536
How was the widow?
510
00:22:22,560 --> 00:22:23,936
Horrible.
511
00:22:23,960 --> 00:22:25,616
It never gets easier.
512
00:22:25,640 --> 00:22:28,256
Plus, I got the wrong house at first.
513
00:22:28,280 --> 00:22:30,176
Told some poor woman
her husband was dead,
514
00:22:30,200 --> 00:22:31,616
and he walked through the door.
515
00:22:31,640 --> 00:22:33,976
I thought you knew her! I
haven't seen her for years.
516
00:22:34,000 --> 00:22:36,176
I thought perhaps
she'd changed her look.
517
00:22:36,200 --> 00:22:38,216
Anyway, how are we
getting on with the case?
518
00:22:38,240 --> 00:22:40,016
It's still early stages, sir.
519
00:22:40,040 --> 00:22:43,336
Well, luckily, I've done
some proper detective work
520
00:22:43,360 --> 00:22:44,576
and found a lead.
521
00:22:44,600 --> 00:22:47,256
There's a link to Phil in Andy's past.
522
00:22:47,280 --> 00:22:49,256
Really? What is it?
523
00:22:49,280 --> 00:22:50,656
I don't know.
524
00:22:50,680 --> 00:22:52,496
I was hoping you might
look it up on your system.
525
00:22:52,520 --> 00:22:55,800
I thought you didn't need
me. Just look into it, you two!
526
00:22:57,080 --> 00:22:58,896
If you'd be so kind.
527
00:22:58,920 --> 00:23:00,296
Come on.
528
00:23:00,320 --> 00:23:04,136
Two years ago, you were
demoted and transferred.
529
00:23:04,160 --> 00:23:06,456
The person that signed
off on that decision
530
00:23:06,480 --> 00:23:09,480
was one Phil Holmes.
531
00:23:11,000 --> 00:23:12,816
What happened, Andy?
532
00:23:12,840 --> 00:23:14,136
All right. Fine.
533
00:23:14,160 --> 00:23:17,296
Yes, Phil did transfer me
out, but he was right to.
534
00:23:17,320 --> 00:23:19,456
Just after my partner, Gary, died.
535
00:23:19,480 --> 00:23:20,760
Gary's dead?
536
00:23:22,000 --> 00:23:24,736
I... I'm sorry, I didn't know.
537
00:23:24,760 --> 00:23:27,256
I was a mess.
538
00:23:27,280 --> 00:23:31,440
Everyone can master
a grief but he that has it.
539
00:23:32,800 --> 00:23:34,000
That's very nice.
540
00:23:35,080 --> 00:23:36,216
Is it Pam ayres?
541
00:23:36,240 --> 00:23:38,200
Will Shakespeare.
542
00:23:39,560 --> 00:23:41,456
Gary was the best
partner you could hope for.
543
00:23:41,480 --> 00:23:45,040
Then one day, a car
crashed into us on the job.
544
00:23:46,160 --> 00:23:48,576
I was lucky, but they tried everything
545
00:23:48,600 --> 00:23:50,760
and there was nothing
they could do for Gary.
546
00:23:53,000 --> 00:23:54,576
I'm so sorry.
547
00:23:54,600 --> 00:23:56,816
They didn't want to
operate with him at his age.
548
00:23:56,840 --> 00:23:58,816
How old was he?
549
00:23:58,840 --> 00:24:00,160
17.
550
00:24:01,680 --> 00:24:03,536
Gary was a teenager?
551
00:24:03,560 --> 00:24:05,576
Yeah. And his back legs had gone.
552
00:24:05,600 --> 00:24:07,736
He'd had arthritis for years.
553
00:24:07,760 --> 00:24:09,120
Sorry, his back legs...?
554
00:24:10,280 --> 00:24:11,776
Gary was a dog?
555
00:24:11,800 --> 00:24:14,816
Yes, I was in the dog
unit. Didn't I mention it?
556
00:24:14,840 --> 00:24:17,656
No! No. Talk about burying the lede.
557
00:24:17,680 --> 00:24:18,936
Er, no offence.
558
00:24:18,960 --> 00:24:21,376
Look, I know it looks bad,
but Phil did me a favour.
559
00:24:21,400 --> 00:24:23,520
I couldn't stay in the dog unit.
560
00:24:24,720 --> 00:24:26,720
Chaudhry wants to see us.
561
00:24:29,920 --> 00:24:32,976
So yesterday's files have been
wiped over today's deliberately,
562
00:24:33,000 --> 00:24:34,696
but I'll see if there's a backup.
563
00:24:34,720 --> 00:24:35,896
How could someone do that?
564
00:24:35,920 --> 00:24:37,656
They'd have to have come in
here and done it on the system.
565
00:24:37,680 --> 00:24:39,376
That's interesting.
566
00:24:39,400 --> 00:24:42,696
Yes. Yes, maybe, chapel.
Gemma, our young fitness freak.
567
00:24:42,720 --> 00:24:45,216
Apparently, Phil seemed to recognise her
568
00:24:45,240 --> 00:24:46,456
when they first met this morning.
569
00:24:46,480 --> 00:24:50,000
Gemma's always been weird,
ever since training college.
570
00:24:51,240 --> 00:24:54,536
Does that mean you and
Aisha trained together as well?
571
00:24:54,560 --> 00:24:56,776
Yeah, we actually go way back.
572
00:24:56,800 --> 00:24:57,976
She's great.
573
00:24:58,000 --> 00:25:01,296
My god, you fancy lanzetta!
574
00:25:01,320 --> 00:25:03,376
What? No! No... no way, boss.
575
00:25:03,400 --> 00:25:04,816
No, no. As if. As if.
576
00:25:04,840 --> 00:25:07,456
There's... no. No way.
What's she like, chaudhry?
577
00:25:07,480 --> 00:25:09,776
Didn't strike me as a typical police officer.
578
00:25:09,800 --> 00:25:13,296
Much more open-minded than some.
579
00:25:13,320 --> 00:25:15,336
She's super smart.
You know those people
580
00:25:15,360 --> 00:25:17,136
that don't even look at their
phone when they watch telly?
581
00:25:17,160 --> 00:25:19,216
The intelligentsia.
582
00:25:19,240 --> 00:25:21,216
She's really driven.
583
00:25:21,240 --> 00:25:23,496
Her mum went to jail
when she was a kid,
584
00:25:23,520 --> 00:25:26,296
which made her full-on
anti-crime. She's ace.
585
00:25:26,320 --> 00:25:28,216
And single too.
586
00:25:28,240 --> 00:25:29,576
Swit-swoo! Sorry.
587
00:25:29,600 --> 00:25:33,656
That came out like an owl.
No. No back-up on here.
588
00:25:33,680 --> 00:25:35,656
Today's files have been totally wiped.
589
00:25:35,680 --> 00:25:38,216
We don't need cctv anyway.
590
00:25:38,240 --> 00:25:40,856
All we need is our minds,
motives and characters -
591
00:25:40,880 --> 00:25:43,256
that will unpick this
business. It's not all the clues.
592
00:25:43,280 --> 00:25:45,136
Not necessarily.
593
00:25:45,160 --> 00:25:46,800
What?
594
00:25:48,600 --> 00:25:50,640
Nicotine gum wrapper. Gotcha.
595
00:25:54,720 --> 00:25:57,496
Phil's killer went into
the station server room
596
00:25:57,520 --> 00:26:00,456
and changed the cctv
to cover their tracks.
597
00:26:00,480 --> 00:26:02,400
Good for them. I'm happy for them.
598
00:26:03,400 --> 00:26:05,656
This places you in the server room.
599
00:26:05,680 --> 00:26:08,896
Come off it. I don't even know
where your server room is.
600
00:26:08,920 --> 00:26:10,336
Someone's framing me.
601
00:26:10,360 --> 00:26:12,616
Well, obviously. What?
602
00:26:12,640 --> 00:26:14,576
If you took even a
passing interest in character
603
00:26:14,600 --> 00:26:16,456
rather than fixating on physical evidence,
604
00:26:16,480 --> 00:26:19,616
you'd realise there's no
way Owen is behind the cctv.
605
00:26:19,640 --> 00:26:21,616
Look at his tie.
606
00:26:21,640 --> 00:26:23,296
Whoa, whoa. What about my tie?
607
00:26:23,320 --> 00:26:26,816
Forgive me, but it's hardly
the cutting edge of fashion.
608
00:26:26,840 --> 00:26:28,496
No, this is the man who
hasn't tried anything new
609
00:26:28,520 --> 00:26:30,496
since the '90s, yet
we're supposed to believe
610
00:26:30,520 --> 00:26:32,096
he's tech savvy enough
611
00:26:32,120 --> 00:26:35,336
to transfer the cctv files
from one day to another?
612
00:26:35,360 --> 00:26:37,816
Older men can be tech savvy.
613
00:26:37,840 --> 00:26:40,416
I've watched you edit
your Wikipedia page.
614
00:26:40,440 --> 00:26:42,296
Maybe corrected a few untruths,
615
00:26:42,320 --> 00:26:43,776
removed some of the
more banal reviews.
616
00:26:43,800 --> 00:26:47,376
Excuse me? As fun as this is to
watch, can we get a wriggle on?
617
00:26:47,400 --> 00:26:49,176
You're protecting a killer.
618
00:26:49,200 --> 00:26:51,416
Someone who tried
to put you behind bars.
619
00:26:51,440 --> 00:26:53,576
And I think you know
more than you're letting on.
620
00:26:53,600 --> 00:26:56,440
So just spill the beans, buddy.
621
00:27:00,120 --> 00:27:02,376
You're actually pretty perceptive, you two.
622
00:27:02,400 --> 00:27:04,256
Annoying, mind.
623
00:27:04,280 --> 00:27:06,456
Look, I know people think I'm a dinosaur,
624
00:27:06,480 --> 00:27:08,496
but I'm a good cop.
625
00:27:08,520 --> 00:27:10,496
I got the right brain for the job.
626
00:27:10,520 --> 00:27:14,136
I remember details, names, cases.
627
00:27:14,160 --> 00:27:16,896
And this morning, I realised
someone on the course
628
00:27:16,920 --> 00:27:18,856
had a motive to get revenge on Phil.
629
00:27:18,880 --> 00:27:20,576
Gemma!
630
00:27:20,600 --> 00:27:22,656
Phil recognised her.
631
00:27:22,680 --> 00:27:25,296
Swing and a miss, poirot.
632
00:27:25,320 --> 00:27:29,776
No. Back in the day, Phil
arrested a young mum.
633
00:27:29,800 --> 00:27:31,416
He could have let her off with a warning,
634
00:27:31,440 --> 00:27:33,216
but Phil went by the book.
635
00:27:33,240 --> 00:27:37,216
Young mum got sent down, lost her kids.
636
00:27:37,240 --> 00:27:39,296
I remember the name.
637
00:27:39,320 --> 00:27:41,960
Not a very common
surname in port Talbot.
638
00:27:45,120 --> 00:27:47,816
You claimed you didn't know Phil,
639
00:27:47,840 --> 00:27:50,736
but he was the officer that
sent your mam to prison.
640
00:27:50,760 --> 00:27:53,056
Bit of a coincidence.
641
00:27:53,080 --> 00:27:55,816
So? Coincidences happen.
642
00:27:55,840 --> 00:27:58,496
I had no idea he was
the arresting officer.
643
00:27:58,520 --> 00:28:01,416
Maybe not until this morning, Aisha.
644
00:28:01,440 --> 00:28:04,856
That's why he kept
following you to the kitchen.
645
00:28:04,880 --> 00:28:06,600
He wanted to get you alone.
646
00:28:07,640 --> 00:28:08,816
To apologise.
647
00:28:08,840 --> 00:28:10,336
All right.
648
00:28:10,360 --> 00:28:12,616
Yeah, he told me.
649
00:28:12,640 --> 00:28:14,336
Pretty strong motive for murder.
650
00:28:14,360 --> 00:28:15,936
Pretty strong, not actually.
651
00:28:15,960 --> 00:28:17,456
Doesn't make sense.
652
00:28:17,480 --> 00:28:20,216
I told him he didn't need to apologise.
653
00:28:20,240 --> 00:28:21,536
Mam going to prison
654
00:28:21,560 --> 00:28:23,456
was the best thing that happened to her.
655
00:28:23,480 --> 00:28:25,336
She came out a changed woman.
656
00:28:25,360 --> 00:28:27,776
Phil saved our family.
657
00:28:27,800 --> 00:28:29,856
Why should we believe you?
658
00:28:29,880 --> 00:28:32,176
Because it's the truth.
659
00:28:32,200 --> 00:28:34,296
Look, are we done now?
660
00:28:34,320 --> 00:28:36,496
My blood sugar's low, and I need a coke
661
00:28:36,520 --> 00:28:39,040
or you'll have another
body on your hands.
662
00:28:43,160 --> 00:28:45,536
Really hope she's not our killer.
663
00:28:45,560 --> 00:28:47,936
I was going to set her up with chaudhry.
664
00:28:47,960 --> 00:28:50,816
Typical! Meddling in people's business.
665
00:28:50,840 --> 00:28:52,536
If chaudhry wants to ask her out,
666
00:28:52,560 --> 00:28:54,016
he'll do it when he's ready.
667
00:28:54,040 --> 00:28:56,536
Maybe he is ready and
he doesn't know he's ready,
668
00:28:56,560 --> 00:28:58,056
and he just needs that final push
669
00:28:58,080 --> 00:29:00,376
because he's scared of rejection.
670
00:29:00,400 --> 00:29:02,296
I do not audition.
671
00:29:02,320 --> 00:29:05,456
Your acting is a gift.
672
00:29:05,480 --> 00:29:07,016
I hate to see you waste that.
673
00:29:07,040 --> 00:29:09,616
It's like when a wetherspoons
takes over a big old library.
674
00:29:09,640 --> 00:29:11,336
Sorry? It's a waste!
675
00:29:11,360 --> 00:29:13,656
That's why I want you to do the audition.
676
00:29:13,680 --> 00:29:16,280
Because you're not a
wetherspoons, John chapel.
677
00:29:17,600 --> 00:29:19,136
You're a big old library.
678
00:29:19,160 --> 00:29:23,080
That was a rather elegantly
turned conceit... For you.
679
00:29:24,440 --> 00:29:26,136
Thank you.
680
00:29:26,160 --> 00:29:28,016
Less of the old, though!
681
00:29:28,040 --> 00:29:30,456
You going off site again, sir?
682
00:29:30,480 --> 00:29:32,136
No, deliveroo's here.
683
00:29:32,160 --> 00:29:34,256
Yeah. I thought we
should feed our guests,
684
00:29:34,280 --> 00:29:35,416
so I got curry in.
685
00:29:35,440 --> 00:29:36,816
Curry?! It's 38 degrees.
686
00:29:36,840 --> 00:29:37,976
Yeah. Cools you down.
687
00:29:38,000 --> 00:29:39,600
Best thing in this heat.
688
00:29:44,960 --> 00:29:46,816
Not joining us, Gemma?
689
00:29:46,840 --> 00:29:48,136
That rubbish?
690
00:29:48,160 --> 00:29:49,576
Nah.
691
00:29:49,600 --> 00:29:51,736
Solids are for losers.
Got a protein shake.
692
00:29:51,760 --> 00:29:53,216
Recovery fuel.
693
00:29:53,240 --> 00:29:56,296
Just uploading my walking
lunge to my fitness tracker app.
694
00:29:56,320 --> 00:29:58,376
You seem a lot better since this morning.
695
00:29:58,400 --> 00:30:00,736
Be honest. You weren't ill, were you?
696
00:30:00,760 --> 00:30:03,936
You only wanted to leave
after Phil recognised you.
697
00:30:03,960 --> 00:30:06,176
Fine. We knocked heads
698
00:30:06,200 --> 00:30:08,416
about me claiming
kettle bells on expenses.
699
00:30:08,440 --> 00:30:11,296
Didn't want any atmos,
so thought I'd shoot off.
700
00:30:11,320 --> 00:30:13,056
I didn't kill him, though.
701
00:30:13,080 --> 00:30:14,576
Ok.
702
00:30:14,600 --> 00:30:16,936
I'm going for a plank.
703
00:30:16,960 --> 00:30:19,816
That's me and Gary in pembrokeshire.
704
00:30:19,840 --> 00:30:21,720
That was a great mini-break.
705
00:30:23,160 --> 00:30:25,376
That's Gary's surprise birthday party.
706
00:30:25,400 --> 00:30:27,520
All the other police dogs showed up.
707
00:30:28,680 --> 00:30:30,416
And that's us on top of snowdon...
708
00:30:30,440 --> 00:30:32,696
Before the arthritis.
709
00:30:32,720 --> 00:30:35,376
It's certainly a solace, photos,
710
00:30:35,400 --> 00:30:37,336
when those we love pass.
711
00:30:37,360 --> 00:30:39,336
You've experienced
a traumatic loss, too?
712
00:30:39,360 --> 00:30:41,976
Well, I have, Andy, that I have.
713
00:30:42,000 --> 00:30:43,960
What breed?
714
00:30:45,040 --> 00:30:46,576
Human.
715
00:30:46,600 --> 00:30:50,056
Aw. He reminds me of my old partner.
716
00:30:50,080 --> 00:30:52,080
He could lick his own balls, too.
717
00:30:53,960 --> 00:30:55,736
That's really insensitive.
718
00:30:55,760 --> 00:30:57,936
Come on. It's funny.
719
00:30:57,960 --> 00:31:00,296
Well, I still can't see the funny side.
720
00:31:00,320 --> 00:31:02,456
I keep getting stuck on the part
where I come round in hospital
721
00:31:02,480 --> 00:31:03,696
and find my partner's gone,
722
00:31:03,720 --> 00:31:06,016
because there's not enough
money for his operation.
723
00:31:06,040 --> 00:31:07,736
I didn't even get a
chance to say goodbye.
724
00:31:07,760 --> 00:31:11,440
But, I'm sure one day I'll find it funny.
725
00:31:16,040 --> 00:31:18,120
Still, he could have said it was a dog.
726
00:31:25,480 --> 00:31:27,376
Baxter. Sorry, mouth full of naan.
727
00:31:27,400 --> 00:31:29,736
Yeah. I'll keep this short
cos I'm going to the darts.
728
00:31:29,760 --> 00:31:32,056
Any update on my victim?
729
00:31:32,080 --> 00:31:34,496
Cause of death was heart failure.
730
00:31:34,520 --> 00:31:37,096
He was definitely injected
with a large dose of something.
731
00:31:37,120 --> 00:31:39,656
Nothing that's showing up
on the routine tests, though.
732
00:31:39,680 --> 00:31:42,816
So I've sent off a blood
sample for specialist testing.
733
00:31:42,840 --> 00:31:44,376
I'll let you know when we get a hit.
734
00:31:44,400 --> 00:31:46,776
Thanks. While I've got you,
735
00:31:46,800 --> 00:31:49,176
me and chauds are planning a spa day.
736
00:31:49,200 --> 00:31:51,416
It's 40% off, Bryn glas
manor. Do you fancy it?
737
00:31:51,440 --> 00:31:52,616
I can't.
738
00:31:52,640 --> 00:31:54,016
Barred from there.
739
00:31:54,040 --> 00:31:55,896
How do you get barred from a spa?
740
00:31:55,920 --> 00:31:58,136
People don't like the way I relax.
741
00:31:58,160 --> 00:31:59,616
All right, then.
742
00:31:59,640 --> 00:32:02,576
I'll bring you back some
sandalwood body scrub.
743
00:32:02,600 --> 00:32:04,440
Bye.
744
00:32:07,200 --> 00:32:09,976
Once again, I have to
say, you smell amazing.
745
00:32:10,000 --> 00:32:12,016
It's sandalwood, isn't it?
746
00:32:12,040 --> 00:32:14,536
If you say so. Smells
just like the body scrub
747
00:32:14,560 --> 00:32:16,456
they have at Bryn glas manor.
748
00:32:16,480 --> 00:32:19,376
We called and confirmed
you're booked in there,
749
00:32:19,400 --> 00:32:20,736
as was Phil.
750
00:32:20,760 --> 00:32:25,376
So? You two seem to
stay at the same hotels a lot,
751
00:32:25,400 --> 00:32:27,440
what with your affair.
752
00:32:28,440 --> 00:32:31,416
For the tape, miss challoner
just totally closed her eyes,
753
00:32:31,440 --> 00:32:33,296
like people do when
they've been caught out.
754
00:32:33,320 --> 00:32:35,536
All right. We were seeing each other,
755
00:32:35,560 --> 00:32:37,520
but I didn't kill Phil.
756
00:32:39,080 --> 00:32:40,976
I loved the daft bugger.
757
00:32:41,000 --> 00:32:43,056
But what about your marriage?
758
00:32:43,080 --> 00:32:46,456
If it came out... My marriage
has been dead for years.
759
00:32:46,480 --> 00:32:50,856
Then why carry on in secret,
meeting Phil on away days?
760
00:32:50,880 --> 00:32:52,936
It's the only time I could see him.
761
00:32:52,960 --> 00:32:55,256
This job takes up every minute,
762
00:32:55,280 --> 00:32:59,056
and the more senior you
get, the less life you get.
763
00:32:59,080 --> 00:33:00,520
How do you...
764
00:33:02,120 --> 00:33:03,536
Find time for your family?
765
00:33:03,560 --> 00:33:07,136
You got kids? No. Just a needy dad
766
00:33:07,160 --> 00:33:09,976
and a high-maintenance
national treasure.
767
00:33:10,000 --> 00:33:13,976
It's hard. I FaceTime the
kids half an hour a week each.
768
00:33:14,000 --> 00:33:16,176
What is the point climbing the ladder
769
00:33:16,200 --> 00:33:17,936
if that's all you end up with?
770
00:33:17,960 --> 00:33:19,296
We love the job.
771
00:33:19,320 --> 00:33:21,016
That's why people like us do it.
772
00:33:21,040 --> 00:33:23,056
You might not see
your family all the time,
773
00:33:23,080 --> 00:33:25,976
but that's what Christmas is for, isn't it?
774
00:33:26,000 --> 00:33:27,800
Yeah.
775
00:33:29,240 --> 00:33:30,816
Phil cheated on Barbara?!
776
00:33:30,840 --> 00:33:34,856
I don't see Fiona as our
killer, though. She loved Phil.
777
00:33:34,880 --> 00:33:38,256
No. We're missing something obvious.
778
00:33:38,280 --> 00:33:40,296
The method - injection.
779
00:33:40,320 --> 00:33:42,096
It feels significant.
780
00:33:42,120 --> 00:33:43,256
A statement.
781
00:33:43,280 --> 00:33:44,896
A couple of important
things for you, ma'am.
782
00:33:44,920 --> 00:33:47,896
Firstly, the freezer on
the first floor has a pack
783
00:33:47,920 --> 00:33:49,496
of almond magnums in it. Bagsy!
784
00:33:49,520 --> 00:33:51,776
Get in! And secondly,
785
00:33:51,800 --> 00:33:53,576
I've had Phil's phone records back.
786
00:33:53,600 --> 00:33:56,576
He rang someone at mid
wales police hr this morning.
787
00:33:56,600 --> 00:34:00,496
I've chased it up. It was
for a file for Gemma Mason.
788
00:34:00,520 --> 00:34:03,216
They're sending it over now. Gemma!
789
00:34:03,240 --> 00:34:05,216
I don't know.
790
00:34:05,240 --> 00:34:06,936
No, nor do I.
791
00:34:06,960 --> 00:34:08,536
Where's the motive?
792
00:34:08,560 --> 00:34:11,856
I mean, they crossed paths
on a claim over kettle bells,
793
00:34:11,880 --> 00:34:13,976
but you're hardly likely to kill a man
794
00:34:14,000 --> 00:34:16,056
for being tight over expenses.
795
00:34:16,080 --> 00:34:18,000
Unless...
796
00:34:20,840 --> 00:34:23,056
Of course, chapel!
797
00:34:23,080 --> 00:34:25,576
Does that mean he knows who did it?
798
00:34:25,600 --> 00:34:27,856
Yeah. Why doesn't he just say so?
799
00:34:27,880 --> 00:34:29,336
Total drama queen.
800
00:34:29,360 --> 00:34:32,536
What's going on? Can we go? Yep.
801
00:34:32,560 --> 00:34:35,736
All free to go. Yes, everyone...
802
00:34:35,760 --> 00:34:38,536
Except Phil's killer.
803
00:34:38,560 --> 00:34:41,576
Ok. That was actually,
like, proper dramatic.
804
00:34:41,600 --> 00:34:43,296
Yeah, if we could just hurry up, though.
805
00:34:43,320 --> 00:34:44,896
I've got a flight in two hours,
806
00:34:44,920 --> 00:34:46,856
and, I might just still make it.
807
00:34:46,880 --> 00:34:50,056
Let's begin at the
beginning. Or the middle?
808
00:34:50,080 --> 00:34:53,256
Phil came here knowing a secret
about someone on this course.
809
00:34:53,280 --> 00:34:56,136
I've already owned up about the affair.
810
00:34:56,160 --> 00:34:58,456
I wouldn't kill him to keep it secret.
811
00:34:58,480 --> 00:35:00,056
You and Phil?
812
00:35:00,080 --> 00:35:01,896
Naughty miss challoner.
813
00:35:01,920 --> 00:35:04,496
Everyone knows two police
employees can't be in a relationship.
814
00:35:04,520 --> 00:35:06,776
Yes, they can. They
just have to declare it.
815
00:35:06,800 --> 00:35:09,360
Really? Yes. Of course.
816
00:35:11,400 --> 00:35:13,496
Aisha, I declare I like you.
817
00:35:13,520 --> 00:35:15,536
Do you want to go for a drink?
818
00:35:15,560 --> 00:35:17,416
Yeah, I declare I do.
819
00:35:17,440 --> 00:35:20,296
Right, so is she the killer?
820
00:35:20,320 --> 00:35:21,776
No.
821
00:35:21,800 --> 00:35:23,200
She lacks a true motive.
822
00:35:24,360 --> 00:35:25,696
Unlike you, Gemma.
823
00:35:25,720 --> 00:35:29,136
Phil recognised you earlier,
but he didn't know why.
824
00:35:29,160 --> 00:35:31,016
It wasn't because of the kettle bells.
825
00:35:31,040 --> 00:35:32,896
He remembered sometime this morning,
826
00:35:32,920 --> 00:35:35,016
called hr and confirmed his hunch.
827
00:35:35,040 --> 00:35:38,576
Your gp raised concerns
over your suitability
828
00:35:38,600 --> 00:35:41,016
to be a police officer
due to your mental health.
829
00:35:41,040 --> 00:35:44,456
An admin error meant
that it wasn't acted upon.
830
00:35:44,480 --> 00:35:46,376
You're not supposed to be on the force.
831
00:35:46,400 --> 00:35:48,256
It was all bullshit.
832
00:35:48,280 --> 00:35:50,456
I'm a cop. I have to be.
833
00:35:50,480 --> 00:35:52,896
My dad was a cop. His dad was a cop.
834
00:35:52,920 --> 00:35:56,296
His dad was... A decorator,
but then his dad was a cop.
835
00:35:56,320 --> 00:35:57,776
I'm a good cop.
836
00:35:57,800 --> 00:36:00,480
You argued with him
here, threatened him.
837
00:36:01,520 --> 00:36:04,416
It would look pretty
bad after Phil was killed,
838
00:36:04,440 --> 00:36:08,056
which is why you doctored the cctv.
839
00:36:08,080 --> 00:36:10,496
We went on your fitness app profile.
840
00:36:10,520 --> 00:36:13,896
You logged a walking lunge earlier.
841
00:36:13,920 --> 00:36:16,776
The GPS shows you
stopped for three minutes
842
00:36:16,800 --> 00:36:19,696
right about where the
station server room is.
843
00:36:19,720 --> 00:36:22,296
Long enough to replace the footage
844
00:36:22,320 --> 00:36:26,496
and leave a nicotine gum
wrapper to incriminate Owen.
845
00:36:26,520 --> 00:36:28,576
I planted the odd bit
of evidence in my time,
846
00:36:28,600 --> 00:36:31,416
but to be on the other side of it?
847
00:36:31,440 --> 00:36:32,616
Well, now I feel sullied.
848
00:36:32,640 --> 00:36:35,376
Right. I've got an hour
till my check-in closes.
849
00:36:35,400 --> 00:36:37,176
I'm sweating like a glass-blower's arse.
850
00:36:37,200 --> 00:36:38,896
Is she the killer?
851
00:36:38,920 --> 00:36:40,336
No.
852
00:36:40,360 --> 00:36:41,776
Jesus wept.
853
00:36:41,800 --> 00:36:43,256
No!
854
00:36:43,280 --> 00:36:46,736
This murder is all about revenge.
855
00:36:46,760 --> 00:36:49,096
You don't still think it was me?
856
00:36:49,120 --> 00:36:51,896
I told you I never wanted revenge.
857
00:36:51,920 --> 00:36:55,696
No, you didn't, but somebody else did.
858
00:36:55,720 --> 00:36:57,400
Andy.
859
00:37:00,200 --> 00:37:02,096
Me? What for?
860
00:37:02,120 --> 00:37:04,296
The bureaucrat that made the decision
861
00:37:04,320 --> 00:37:06,776
not to pay for your old partner Gary's
862
00:37:06,800 --> 00:37:08,976
life-saving operation.
863
00:37:09,000 --> 00:37:11,936
That decision was made by Phil.
864
00:37:11,960 --> 00:37:13,616
I didn't know.
865
00:37:13,640 --> 00:37:16,456
You knew. It haunted you.
866
00:37:16,480 --> 00:37:19,216
Then you were summoned
to a training course
867
00:37:19,240 --> 00:37:22,256
and you saw a familiar
name would be there.
868
00:37:22,280 --> 00:37:26,776
The man who had taken away
your partner, had put him down.
869
00:37:26,800 --> 00:37:28,176
Wait, Gary was a dog?
870
00:37:28,200 --> 00:37:29,616
You would have got away with it
871
00:37:29,640 --> 00:37:30,976
if you'd just whacked him over the head.
872
00:37:31,000 --> 00:37:33,656
But, no, you wanted to
make that murder special.
873
00:37:33,680 --> 00:37:37,576
You wanted to put Phil down
the way he'd put Gary down.
874
00:37:37,600 --> 00:37:40,216
When the group took a tea break,
875
00:37:40,240 --> 00:37:42,080
you took your chance and followed him...
876
00:37:43,640 --> 00:37:45,800
And you delivered the fatal blow.
877
00:37:49,720 --> 00:37:51,936
Right, this is a very nice story.
878
00:37:51,960 --> 00:37:53,816
I imagine you've got proof.
879
00:37:53,840 --> 00:37:56,416
Your actions are proof enough.
880
00:37:56,440 --> 00:37:58,816
You're guilt-ridden through your core,
881
00:37:58,840 --> 00:38:02,320
like the writing in a stick of seaside rock.
882
00:38:03,560 --> 00:38:05,320
So, no.
883
00:38:06,560 --> 00:38:08,456
What?
884
00:38:08,480 --> 00:38:10,096
Let me think a minute.
885
00:38:10,120 --> 00:38:11,696
Well, fun as this has been,
886
00:38:11,720 --> 00:38:13,416
I really should be getting home.
887
00:38:13,440 --> 00:38:15,416
Crufts is on in an hour. God.
888
00:38:15,440 --> 00:38:17,336
Balls to crufts!
889
00:38:17,360 --> 00:38:18,936
You can't let him leave.
890
00:38:18,960 --> 00:38:20,736
He did it.
891
00:38:20,760 --> 00:38:22,376
I know he did it.
892
00:38:22,400 --> 00:38:25,576
Well, then, you need
to have proof, don't you?
893
00:38:25,600 --> 00:38:27,680
Lucky for you, I do.
894
00:38:29,040 --> 00:38:30,816
Crufts is going to have to wait, Andy.
895
00:38:30,840 --> 00:38:32,576
Mr chapel doesn't always think
896
00:38:32,600 --> 00:38:35,016
that physical evidence is very important.
897
00:38:35,040 --> 00:38:40,496
Fortunately, he has a partner
who knows how to build a case.
898
00:38:40,520 --> 00:38:42,856
Pathology didn't turn up much at first.
899
00:38:42,880 --> 00:38:44,416
We didn't know where to start.
900
00:38:44,440 --> 00:38:47,256
But results came in 15 minutes ago.
901
00:38:47,280 --> 00:38:50,016
Phil overdosed on xylazine.
902
00:38:50,040 --> 00:38:54,136
It's a sedative, commonly used on dogs.
903
00:38:54,160 --> 00:38:55,736
Doesn't prove anything.
904
00:38:55,760 --> 00:38:57,536
Where would I even get this sedative?
905
00:38:57,560 --> 00:38:59,256
Vets' are broken into all the time.
906
00:38:59,280 --> 00:39:01,576
The one in abergota
was broken into last week.
907
00:39:01,600 --> 00:39:05,936
And guess who was one of the officers
908
00:39:05,960 --> 00:39:08,376
who was called out?
909
00:39:08,400 --> 00:39:10,256
Ta-da!
910
00:39:10,280 --> 00:39:11,696
Easy enough to help yourself.
911
00:39:11,720 --> 00:39:13,200
Good point.
912
00:39:14,280 --> 00:39:16,736
And what am I supposed to
have done with this sedative?
913
00:39:16,760 --> 00:39:18,976
I've not left the building,
and it's not on me.
914
00:39:19,000 --> 00:39:20,616
Good point.
915
00:39:20,640 --> 00:39:24,656
Yeah, I was pretty stumped
at first, but then I realised -
916
00:39:24,680 --> 00:39:27,176
where's the obvious place to put drugs
917
00:39:27,200 --> 00:39:29,256
that wouldn't raise suspicion?
918
00:39:29,280 --> 00:39:31,280
The drugs amnesty bin.
919
00:39:32,840 --> 00:39:35,816
The label confirms it was from the vet's,
920
00:39:35,840 --> 00:39:37,256
fingerprints on the syringe,
921
00:39:37,280 --> 00:39:40,336
and I'm pretty sure forensics
922
00:39:40,360 --> 00:39:42,216
will be able to match Phil's DNA.
923
00:39:42,240 --> 00:39:44,096
Undoubtedly.
924
00:39:44,120 --> 00:39:45,760
Just as I suspected.
925
00:39:51,480 --> 00:39:53,160
He killed my best friend.
926
00:39:54,400 --> 00:39:55,936
Get him out of my sight!
927
00:39:55,960 --> 00:39:57,936
Take him down to the station.
928
00:39:57,960 --> 00:39:59,616
We're already here.
929
00:39:59,640 --> 00:40:01,856
Yeah. I mean, the cells.
930
00:40:01,880 --> 00:40:03,240
Lock him up.
931
00:40:05,000 --> 00:40:06,616
Sad, innit?
932
00:40:06,640 --> 00:40:09,296
So... so sad.
933
00:40:09,320 --> 00:40:11,360
Well. I'm off.
934
00:40:17,000 --> 00:40:18,856
See?
935
00:40:18,880 --> 00:40:20,280
Very clever.
936
00:40:24,640 --> 00:40:27,136
Janie? Good work out there.
937
00:40:27,160 --> 00:40:28,776
Thanks.
938
00:40:28,800 --> 00:40:32,376
And, sorry for exposing your affair.
939
00:40:32,400 --> 00:40:35,976
It's fair enough. And I
mean it - good work today.
940
00:40:36,000 --> 00:40:38,096
I'll have to keep an eye out for you.
941
00:40:38,120 --> 00:40:40,976
I can see you ending
up at the top, like me.
942
00:40:41,000 --> 00:40:42,160
Great.
943
00:40:43,280 --> 00:40:45,136
You headed home now?
944
00:40:45,160 --> 00:40:46,216
No.
945
00:40:46,240 --> 00:40:48,216
Got to go and brief the media,
946
00:40:48,240 --> 00:40:50,736
then away to a conference tomorrow.
947
00:40:50,760 --> 00:40:52,576
Means I'll miss my daughter's birthday.
948
00:40:52,600 --> 00:40:56,240
But 19? I mean, it's
not that special, is it?
949
00:41:05,240 --> 00:41:06,376
Dad?
950
00:41:06,400 --> 00:41:08,160
No. Just finished.
951
00:41:09,560 --> 00:41:11,760
Yeah. We can catch a few waves.
952
00:41:12,800 --> 00:41:15,176
No. Just a load of paperwork.
953
00:41:15,200 --> 00:41:16,496
But it can wait.
954
00:41:16,520 --> 00:41:18,240
Yeah. I want to see you.
955
00:41:19,440 --> 00:41:21,760
Also, dad, I've been thinking...
956
00:41:25,120 --> 00:41:27,176
My lady. Thank you.
957
00:41:27,200 --> 00:41:28,656
Shall we?
958
00:41:28,680 --> 00:41:30,256
Aw!
959
00:41:30,280 --> 00:41:31,936
You waited for me.
960
00:41:31,960 --> 00:41:33,320
I need a lift home.
961
00:41:37,920 --> 00:41:40,040
They're sweet.
962
00:41:41,040 --> 00:41:43,816
Just think, if he hadn't asked her out,
963
00:41:43,840 --> 00:41:46,400
he'd still be wondering what if...
964
00:41:49,560 --> 00:41:50,976
Point made.
965
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
Yes, with all the delicate
nuance of a bin lorry.
966
00:41:55,680 --> 00:41:57,776
I'll do the audition. Really?
967
00:41:57,800 --> 00:41:59,576
Nice one, John chapel.
968
00:41:59,600 --> 00:42:03,016
Yes, well, maybe you had a point.
969
00:42:03,040 --> 00:42:05,376
I am not a wetherspoons.
970
00:42:05,400 --> 00:42:07,120
No.
971
00:42:08,480 --> 00:42:10,160
Aw...
972
00:42:11,400 --> 00:42:13,096
They really are cute.
973
00:42:13,120 --> 00:42:15,896
Well, I thought if you weren't too busy,
974
00:42:15,920 --> 00:42:18,136
we could have a celebratory coffee.
975
00:42:18,160 --> 00:42:21,416
Toast yet another brilliant success.
976
00:42:21,440 --> 00:42:23,736
Toast me solving the case
and saving your arse, more like.
977
00:42:23,760 --> 00:42:25,376
That's preposterous!
978
00:42:25,400 --> 00:42:29,136
I was the one who worked
out the revengeful drives
979
00:42:29,160 --> 00:42:31,496
of our surprisingly deceitful perpetrator,
980
00:42:31,520 --> 00:42:33,536
and you... Looked in a bin!
981
00:42:33,560 --> 00:42:34,776
And nailed our killer.
982
00:42:34,800 --> 00:42:36,856
Anyway, I would love to come
983
00:42:36,880 --> 00:42:39,336
for a celebratory cortado with you,
984
00:42:39,360 --> 00:42:42,176
but I'm going surfing with
dad. You can come, if you like.
985
00:42:42,200 --> 00:42:45,016
I'll pass on the Sandy
crack, if that's all right.
986
00:42:45,040 --> 00:42:48,096
Yes. Though, I did try surfing once.
987
00:42:48,120 --> 00:42:50,656
I looked like I was
rutting an ironing board.
988
00:42:50,680 --> 00:42:53,896
Well, we should do
something soon, because,
989
00:42:53,920 --> 00:42:55,760
I've actually got some news.
990
00:42:57,080 --> 00:43:00,096
Dad has asked me to
go to Portugal with him.
991
00:43:00,120 --> 00:43:02,816
Two weeks in the algarve
with your pale skin?
992
00:43:02,840 --> 00:43:04,536
You'll burn up on entry.
993
00:43:04,560 --> 00:43:06,416
No, no, it's for a year.
994
00:43:06,440 --> 00:43:07,960
Yeah, I'd have to take a sabbatical.
995
00:43:09,520 --> 00:43:11,840
How did he take that,
when you told him no, then?
996
00:43:13,080 --> 00:43:15,856
Well, I actually just said yes.
997
00:43:15,880 --> 00:43:18,936
I'd have to tell Clarke
to make it official, but...
998
00:43:18,960 --> 00:43:21,056
I'm going to do it. Right.
999
00:43:21,080 --> 00:43:22,296
Yeah.
1000
00:43:22,320 --> 00:43:24,320
Right. Well, let's get you home.
67993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.