All language subtitles for Death Valley 2025 S02E03 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,160 --> 00:00:31,216 Betrayal has consequences, blodeuwedd. 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,776 Gwydion, have mercy! 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,336 I can change! 4 00:00:35,360 --> 00:00:36,696 And change you shall, my dear. 5 00:00:36,720 --> 00:00:40,856 Perhaps you will show more wisdom... As an owl! 6 00:00:40,880 --> 00:00:43,336 And cut! 7 00:00:43,360 --> 00:00:46,136 Average. 8 00:00:46,160 --> 00:00:48,096 Perfect. Wouldn't change a thing. 9 00:00:48,120 --> 00:00:50,296 Let's get the owl handler in, please. Quickly. 10 00:00:50,320 --> 00:00:52,656 Just a quick touch-up. Lovely. 11 00:00:52,680 --> 00:00:54,536 How's that mascara holding up, darling? 12 00:00:54,560 --> 00:00:56,416 I know how he spits when he shouts. 13 00:00:56,440 --> 00:00:59,056 Jago, my electrolytes, please. I'm dehydrating. 14 00:00:59,080 --> 00:01:00,696 How many times? 15 00:01:00,720 --> 00:01:02,256 Guys, this is a live set. 16 00:01:02,280 --> 00:01:03,776 Polyethylene plastics 17 00:01:03,800 --> 00:01:06,016 do not belong on a medieval Welsh hillside. 18 00:01:06,040 --> 00:01:07,576 Sorry, mate. My bad. 19 00:01:07,600 --> 00:01:10,256 Yeah, like I was saying, people think Bruce Lee was hard, 20 00:01:10,280 --> 00:01:11,576 but I could have taken him. 21 00:01:11,600 --> 00:01:13,696 Sorry, can I...? Can I get my smoothie, please? 22 00:01:13,720 --> 00:01:15,336 Absolutely. I'm on it. Thank you. 23 00:01:15,360 --> 00:01:16,616 Ben, can you bring Olivia's 24 00:01:16,640 --> 00:01:18,456 soy spirulina smoothie to set, please? 25 00:01:18,480 --> 00:01:20,656 But don't stress, seriously. I don't want to be a pain. 26 00:01:20,680 --> 00:01:22,120 Olivia doesn't want to be a pain. 27 00:01:23,240 --> 00:01:25,136 Ben. 28 00:01:25,160 --> 00:01:26,416 Hello? 29 00:01:26,440 --> 00:01:28,736 Have you seen Ben? No, not since lunch. 30 00:01:28,760 --> 00:01:30,296 What's happened? 31 00:01:30,320 --> 00:01:31,576 Ben! 32 00:01:31,600 --> 00:01:33,776 Ben? We need you on set now. 33 00:01:33,800 --> 00:01:35,576 Also, Ben, bring a mop. 34 00:01:35,600 --> 00:01:38,040 Someone spooked the owl, and he's whitewashed the set. 35 00:01:53,040 --> 00:01:54,896 Can't believe we're on a film set. 36 00:01:54,920 --> 00:01:58,096 Movies! We're in a caravan. 37 00:01:58,120 --> 00:02:01,840 I'm getting flashbacks to holidays in rhyl. Ooh, curry. 38 00:02:03,280 --> 00:02:05,936 Smells like a korma. 39 00:02:05,960 --> 00:02:07,936 Looks like a good one, too. 40 00:02:07,960 --> 00:02:09,936 Almondy. Er, this is a crime scene, 41 00:02:09,960 --> 00:02:12,096 not Saturday kitchen, so... 42 00:02:12,120 --> 00:02:13,520 Sorry, I haven't had lunch yet. 43 00:02:14,880 --> 00:02:19,256 Er, blood-tinged plume of froth at the mouth and nose, 44 00:02:19,280 --> 00:02:21,056 and fluid build-up in the lungs. 45 00:02:21,080 --> 00:02:22,656 Looks like an opioid overdose. 46 00:02:22,680 --> 00:02:25,656 Heroin? Not necessarily. 47 00:02:25,680 --> 00:02:27,296 We won't know till the blood results. 48 00:02:27,320 --> 00:02:32,216 Ooh, he had one of those mega-posh organiser notebooks. 49 00:02:32,240 --> 00:02:34,376 Yeah, I keep getting targeted ads for these. 50 00:02:34,400 --> 00:02:37,096 You, er, tick off your goals. Sort your life out. 51 00:02:37,120 --> 00:02:38,696 You should get one. 52 00:02:38,720 --> 00:02:40,256 I've known cats more organised than you. 53 00:02:40,280 --> 00:02:42,456 No chance. They cost over 100 quid. 54 00:02:42,480 --> 00:02:44,360 Plus, I've got my own organiser. 55 00:02:48,760 --> 00:02:50,256 Di mallowan, ma'am! 56 00:02:50,280 --> 00:02:52,816 This is ash, the on-set medic. 57 00:02:52,840 --> 00:02:54,176 Tell her what you told me. 58 00:02:54,200 --> 00:02:55,376 Really? 59 00:02:55,400 --> 00:02:57,616 The joke about the nun and the horse? It's a bit blue. 60 00:02:57,640 --> 00:02:58,656 No, not that. 61 00:02:58,680 --> 00:03:00,096 Ben's movements. 62 00:03:00,120 --> 00:03:01,296 Right. Yeah, yeah. 63 00:03:01,320 --> 00:03:03,576 I saw Ben, asked him to join me for lunch, 64 00:03:03,600 --> 00:03:06,256 but then he took his into miss Whitmore's trailer. 65 00:03:06,280 --> 00:03:07,456 Who found the body? 66 00:03:07,480 --> 00:03:09,616 One of the costume bir... People. 67 00:03:09,640 --> 00:03:11,776 Yeah, they alerted me. 68 00:03:11,800 --> 00:03:14,616 I entered the trailer at 14.15 hours. 69 00:03:14,640 --> 00:03:17,576 Tried resuscitation, but it was game over. 70 00:03:17,600 --> 00:03:19,576 So what are we looking at? 71 00:03:19,600 --> 00:03:21,016 You can tell me. I'm ex-forces. 72 00:03:21,040 --> 00:03:22,816 We're looking at you leaving 73 00:03:22,840 --> 00:03:26,816 and making a statement to DC chaudhry. Ok, bye-bye. Right. 74 00:03:26,840 --> 00:03:29,576 Cid don't do "bring your daughter to work day", no. 75 00:03:29,600 --> 00:03:31,800 No, don't... hey! No, hey, Kayleigh! 76 00:03:33,400 --> 00:03:36,256 Teenagers? Wants to come to meet Olivia Whitmore, 77 00:03:36,280 --> 00:03:39,256 whoever that is. Yeah. She's the star of this. 78 00:03:39,280 --> 00:03:41,296 It's a big game of thrones-y style series 79 00:03:41,320 --> 00:03:42,656 based on the mabinogion. 80 00:03:42,680 --> 00:03:44,016 Wizards and dragons. 81 00:03:44,040 --> 00:03:47,016 I can't stand that stuff. Right. What have we got? 82 00:03:47,040 --> 00:03:49,696 Ben Williams, 22-year-old runner. 83 00:03:49,720 --> 00:03:51,296 So an athlete? 84 00:03:51,320 --> 00:03:53,616 Production runner. It's... It's like an assistant. 85 00:03:53,640 --> 00:03:56,696 His body was found in Olivia's trailer. 86 00:03:56,720 --> 00:03:59,096 Suspected overdose, but something feels off. 87 00:03:59,120 --> 00:04:00,456 Go on. 88 00:04:00,480 --> 00:04:03,576 Well, he took his lunch in there. Curry - korma. 89 00:04:03,600 --> 00:04:05,856 Good one. But he ate all of it. 90 00:04:05,880 --> 00:04:09,176 Normally, opioids suppress your appetite. 91 00:04:09,200 --> 00:04:12,376 Plus, look at this snazzy notebook. 92 00:04:12,400 --> 00:04:15,096 I mean, how many heroin users do you know 93 00:04:15,120 --> 00:04:17,016 with colour-coded to-do lists? 94 00:04:17,040 --> 00:04:18,976 Curry and a notebook? 95 00:04:19,000 --> 00:04:20,856 We need more than that. 96 00:04:20,880 --> 00:04:22,656 Have you finished those overtime reports? 97 00:04:22,680 --> 00:04:25,560 Obviously I'm going to have to let them go. 98 00:04:26,560 --> 00:04:28,856 That was a joke. I was joking. 99 00:04:28,880 --> 00:04:32,536 I'm on it, sir. Mallowan, don't neglect the basics. 100 00:04:32,560 --> 00:04:34,936 It's like getting dressed in the morning. 101 00:04:34,960 --> 00:04:37,056 Yes, you've got your exciting shirts, 102 00:04:37,080 --> 00:04:38,416 your fancy blouses. 103 00:04:38,440 --> 00:04:40,936 But where would you be without your underwear? 104 00:04:40,960 --> 00:04:43,456 Your pants, your socks - the basics. 105 00:04:43,480 --> 00:04:44,576 You see what I'm saying? 106 00:04:44,600 --> 00:04:47,056 Yeah. I think you're talking to a female officer 107 00:04:47,080 --> 00:04:49,496 about your underwear, sir. What? 108 00:04:49,520 --> 00:04:52,840 No... yeah... Yeah, I'd better... 109 00:04:56,960 --> 00:04:59,576 Hey, maybe next time we could do this in my new flat. 110 00:04:59,600 --> 00:05:01,616 What do you think? 111 00:05:01,640 --> 00:05:03,696 Be nice when it's furnished. 112 00:05:03,720 --> 00:05:06,496 It is furnished. Is it? It's very bare. 113 00:05:06,520 --> 00:05:08,696 Looks like a bloody dentist's. 114 00:05:08,720 --> 00:05:10,536 Where's your trinkets? Your bric-a-brac? 115 00:05:10,560 --> 00:05:13,336 I've got a Billy bookcase. 116 00:05:13,360 --> 00:05:15,056 Well, say no more. 117 00:05:15,080 --> 00:05:18,776 Now, our victim. I think you're right. 118 00:05:18,800 --> 00:05:21,376 Glaring character inconsistencies. 119 00:05:21,400 --> 00:05:22,936 So you agree with me? 120 00:05:22,960 --> 00:05:24,856 Murder? Most certainly. 121 00:05:24,880 --> 00:05:28,496 See, smart production runners get to know everyone's secrets, 122 00:05:28,520 --> 00:05:31,736 who's up to what. Do you think you could turn this off? 123 00:05:31,760 --> 00:05:33,616 It's very distracting, having my face 124 00:05:33,640 --> 00:05:36,216 staring back at me when I'm trying to deliberate. 125 00:05:36,240 --> 00:05:39,536 I can't believe I'm going to meet atkins. 126 00:05:39,560 --> 00:05:43,256 Yes. Yes, it'll be great to see Randy again, 127 00:05:43,280 --> 00:05:46,096 actually, yeah. Mind you, he's had quite the meteoric rise. 128 00:05:46,120 --> 00:05:49,496 Obviously, we're going to have to start with Olivia. 129 00:05:49,520 --> 00:05:51,536 What was Ben doing in her trailer? 130 00:05:51,560 --> 00:05:55,136 Hey, maybe you can ask if you can have a go. 131 00:05:55,160 --> 00:05:57,056 You know, do some acting on it. 132 00:05:57,080 --> 00:05:58,736 "Ask if I can have a go"? 133 00:05:58,760 --> 00:06:01,496 It's a multi-million-dollar TV production, 134 00:06:01,520 --> 00:06:02,856 not a pub pool table. 135 00:06:02,880 --> 00:06:06,376 Anyway, I don't act any more. 136 00:06:06,400 --> 00:06:08,136 You clearly still love it, though. 137 00:06:08,160 --> 00:06:11,816 All that "glaring character inconsistency" stuff. 138 00:06:11,840 --> 00:06:15,016 I have left the world of television behind 139 00:06:15,040 --> 00:06:18,256 and I do not miss it one iota. 140 00:06:18,280 --> 00:06:22,296 The buzz! 141 00:06:22,320 --> 00:06:27,136 All hands to the pump to extrude drama from thin air. 142 00:06:27,160 --> 00:06:29,336 Carry on, chaps. All right. 143 00:06:29,360 --> 00:06:31,576 Are you ok? Can I get you some cans? 144 00:06:31,600 --> 00:06:34,056 No. I don't drink when I'm on duty. 145 00:06:34,080 --> 00:06:36,456 No, no - cans are headphones. 146 00:06:36,480 --> 00:06:38,440 It's an industry term. 147 00:06:39,640 --> 00:06:41,016 Hi. 148 00:06:41,040 --> 00:06:42,320 Here we go. 149 00:06:47,040 --> 00:06:48,776 I'm actually quite nervous. 150 00:06:48,800 --> 00:06:50,416 She's a proper movie star. 151 00:06:50,440 --> 00:06:52,576 I've seen her on the red carpet, you know, 152 00:06:52,600 --> 00:06:54,816 looking all glam and posh. 153 00:06:54,840 --> 00:06:56,680 She'll probably think I'm proper basic. 154 00:06:57,720 --> 00:07:00,136 Hiya. Di mallowan, mid wales police. 155 00:07:00,160 --> 00:07:02,496 Can we ask you some questions, please? 156 00:07:02,520 --> 00:07:05,576 Yeah, sure, love. Come in. Ok. Mind that step, though. 157 00:07:05,600 --> 00:07:07,136 Nearly went arse over tit earlier. 158 00:07:07,160 --> 00:07:09,816 She's proper basic, just like you. 159 00:07:09,840 --> 00:07:11,040 Shut up! 160 00:07:14,560 --> 00:07:17,176 Hey, trailers certainly have more bells and whistles 161 00:07:17,200 --> 00:07:19,576 since my leading man days. 162 00:07:19,600 --> 00:07:22,376 Wow. Did you used to act, too? 163 00:07:22,400 --> 00:07:24,520 I've dabbled. Yes. 164 00:07:26,240 --> 00:07:30,640 Do I detect a hint of a port Talbot accent? 165 00:07:31,920 --> 00:07:33,896 Yeah. 166 00:07:33,920 --> 00:07:36,296 Fertile ground for the craft. Burton, 167 00:07:36,320 --> 00:07:38,856 of course. Yeah. "Throw away respect", 168 00:07:38,880 --> 00:07:42,416 "tradition, form and ceremonious duty," 169 00:07:42,440 --> 00:07:46,240 "for you have but mistook me all this while." 170 00:07:52,800 --> 00:07:55,896 Can we ask you a few questions about Ben Williams? 171 00:07:55,920 --> 00:07:59,176 Did he often have his lunch in here? 172 00:07:59,200 --> 00:08:02,576 Sometimes, yeah. 173 00:08:02,600 --> 00:08:05,216 Well, isn't that a bit unusual? 174 00:08:05,240 --> 00:08:06,856 Ok, I'm just going to say it. 175 00:08:06,880 --> 00:08:09,136 Er, I let him hang out here 176 00:08:09,160 --> 00:08:13,616 because I felt bad for losing it with him last week. 177 00:08:13,640 --> 00:08:16,656 I shouted at him on set and... 178 00:08:16,680 --> 00:08:20,416 God, please don't think I'm a diva. Of course not. No, no. 179 00:08:20,440 --> 00:08:21,936 He brought me the wrong muffin. 180 00:08:21,960 --> 00:08:23,656 I'm not allowed wheat, alcohol, 181 00:08:23,680 --> 00:08:25,616 gluten, dairy, sugar or preservatives. 182 00:08:25,640 --> 00:08:27,536 What else is there? Chips? 183 00:08:27,560 --> 00:08:29,336 Or starch. 184 00:08:29,360 --> 00:08:33,440 So I just have this coconut-flour courgette-pulp chia-seed muffin. 185 00:08:34,440 --> 00:08:38,096 It sounds rank, but it's actually really not. 186 00:08:38,120 --> 00:08:39,616 And it's my only treat. 187 00:08:39,640 --> 00:08:45,016 So when Ben messed it up, I just... Yeah. Just lost it. 188 00:08:45,040 --> 00:08:47,440 My god, is that the blodeuwedd headdress? 189 00:08:49,760 --> 00:08:52,936 I always wanted to be blodeuwedd at school. 190 00:08:52,960 --> 00:08:55,256 Yeah, I wasn't cool enough, though. 191 00:08:55,280 --> 00:08:57,736 I was always the owl. You do look 192 00:08:57,760 --> 00:08:59,696 a bit like an owl. Shut up, John chapel. 193 00:08:59,720 --> 00:09:01,416 I do not look like an owl. 194 00:09:01,440 --> 00:09:03,056 You're cool enough to be blodeuwedd. 195 00:09:03,080 --> 00:09:05,296 Shut up, Olivia Whitmore! 196 00:09:05,320 --> 00:09:07,736 I'm not cool, am I? Yeah! 197 00:09:07,760 --> 00:09:09,960 Hey, come on, try it on. Really? 198 00:09:14,640 --> 00:09:18,160 My god, I'm blodeuwedd. 199 00:09:19,720 --> 00:09:22,640 I'm blodeuwedd! Twit-twoo! 200 00:09:24,560 --> 00:09:28,656 Did Ben have any, er, enemies? 201 00:09:28,680 --> 00:09:31,816 Benemies? He got on people's tits. 202 00:09:31,840 --> 00:09:36,056 Only one who liked him was Randall, weirdly. How's that weird? 203 00:09:36,080 --> 00:09:38,376 He's nice enough to important people, 204 00:09:38,400 --> 00:09:41,416 just not everyone else. 205 00:09:41,440 --> 00:09:46,400 But... yeah, he did go out of his way to be nice to Ben. 206 00:09:54,200 --> 00:09:56,600 Maybe drop the intense smile. 207 00:10:00,120 --> 00:10:02,776 Randy! He lives! 208 00:10:02,800 --> 00:10:05,096 John. Johnny. 209 00:10:05,120 --> 00:10:06,896 How long has it been? 210 00:10:06,920 --> 00:10:09,176 Too long, mate! Too long. 211 00:10:09,200 --> 00:10:13,736 Randy, Randy, this is detective inspector Janie mallowan. 212 00:10:13,760 --> 00:10:16,936 Please, call me Randall. Can't stand Randy. 213 00:10:16,960 --> 00:10:19,680 Come on in. Ok. 214 00:10:21,040 --> 00:10:24,216 Well, you're both Caesar and atkins to me. 215 00:10:24,240 --> 00:10:26,856 Sorry. This is a bit of a cheese dream. 216 00:10:26,880 --> 00:10:28,656 I'm a bit of a Caesar fan. 217 00:10:28,680 --> 00:10:30,360 Yeah? But you're so young. 218 00:10:31,400 --> 00:10:33,816 God, no, fun little show. 219 00:10:33,840 --> 00:10:35,896 Yeah, all changed for me now. 220 00:10:35,920 --> 00:10:37,736 Things have moved on a bit since your day, Johnny. 221 00:10:37,760 --> 00:10:39,296 My day? 222 00:10:39,320 --> 00:10:40,776 Hardly a relic. 223 00:10:40,800 --> 00:10:45,056 Only hung my boots up in 2015, not 1915, mate. 224 00:10:45,080 --> 00:10:47,376 Yeah, we're here to talk about Ben Williams. 225 00:10:47,400 --> 00:10:49,776 Can you think of anything that could have got Ben killed? 226 00:10:49,800 --> 00:10:51,456 Any secrets? 227 00:10:51,480 --> 00:10:54,136 Secrets, on this production? No. 228 00:10:54,160 --> 00:10:56,416 Someone even leaked a story about me. 229 00:10:56,440 --> 00:10:58,896 The press. The press? 230 00:10:58,920 --> 00:11:00,536 How retro. 231 00:11:00,560 --> 00:11:02,256 No, no, it's the socials. 232 00:11:02,280 --> 00:11:04,456 Yes, my PR team shut it down. 233 00:11:04,480 --> 00:11:06,736 Par for the course of being a big star. 234 00:11:06,760 --> 00:11:10,056 So you are a policeman now, John? 235 00:11:10,080 --> 00:11:12,016 Consultant. Yes. 236 00:11:12,040 --> 00:11:15,576 Ultimately far more rewarding than acting. 237 00:11:15,600 --> 00:11:18,136 Finally using my talents 238 00:11:18,160 --> 00:11:21,616 to do something profoundly truthful. 239 00:11:21,640 --> 00:11:23,256 Good. 240 00:11:23,280 --> 00:11:25,656 There's no shame in exploring other avenues 241 00:11:25,680 --> 00:11:27,336 when things get quiet. 242 00:11:27,360 --> 00:11:30,216 Things didn't get quiet, mate. 243 00:11:30,240 --> 00:11:34,576 When I retired, I was riding a 12-million-viewer wave. 244 00:11:34,600 --> 00:11:36,896 Yes, the Sunday times actually said... 245 00:11:36,920 --> 00:11:39,416 Back... let's get back to the dead guy, yes? 246 00:11:39,440 --> 00:11:42,056 Back to him. And... Yeah. 247 00:11:42,080 --> 00:11:45,480 Did you see Ben on the morning before he died? 248 00:11:46,840 --> 00:11:48,256 No. 249 00:11:48,280 --> 00:11:50,856 No, I would have either been on set 250 00:11:50,880 --> 00:11:52,856 or here having a massage. 251 00:11:52,880 --> 00:11:54,136 Essential. 252 00:11:54,160 --> 00:11:56,776 I cracked some vertebrae falling from a horse in bridgerton. 253 00:11:56,800 --> 00:11:58,896 Did you catch me in bridgerton, John? 254 00:11:58,920 --> 00:12:00,576 Don't watch much telly, mate. 255 00:12:00,600 --> 00:12:01,816 Telly? How charming. 256 00:12:01,840 --> 00:12:04,256 No, it's all about the streamers nowadays. 257 00:12:04,280 --> 00:12:06,336 Acting's acting, Randall. 258 00:12:06,360 --> 00:12:08,216 Do you remember what I always used to say to you? 259 00:12:08,240 --> 00:12:11,376 When you boil it down, we do the exact same thing 260 00:12:11,400 --> 00:12:13,936 as Larry Olivier and Humphrey bogart. 261 00:12:13,960 --> 00:12:16,456 Randall! We need you in costume. 262 00:12:16,480 --> 00:12:17,776 The owl's being a diva. 263 00:12:17,800 --> 00:12:19,600 I'm sorry. 264 00:12:20,720 --> 00:12:22,216 One really ought to knock 265 00:12:22,240 --> 00:12:24,736 before entering an actor's trailer. Easy mistake to make. 266 00:12:24,760 --> 00:12:28,296 I remember starting out myself. So much to take in, young lady. 267 00:12:28,320 --> 00:12:29,896 I know! John. John. 268 00:12:29,920 --> 00:12:32,096 This is magenta Mei. 269 00:12:32,120 --> 00:12:33,296 The director? 270 00:12:33,320 --> 00:12:34,520 Oscar winner? 271 00:12:37,160 --> 00:12:41,256 I'm so sorry, I... That's cool, it's fine. 272 00:12:41,280 --> 00:12:43,776 No, I... don't sweat it. 273 00:12:43,800 --> 00:12:46,616 I was never a diva when I was the owl. 274 00:12:46,640 --> 00:12:47,960 Just saying. 275 00:12:49,360 --> 00:12:51,296 Up against it. 276 00:12:51,320 --> 00:12:52,760 Yes. 277 00:12:55,280 --> 00:12:58,176 How was I to know she's the director? 278 00:12:58,200 --> 00:13:00,416 She looks about six! 279 00:13:00,440 --> 00:13:03,416 And Randall - did you see the way he treated me? 280 00:13:03,440 --> 00:13:05,536 I just saw two men waving their willies at each other. 281 00:13:05,560 --> 00:13:09,136 Abandonment issues. Possibly, chapel, yes. 282 00:13:09,160 --> 00:13:11,216 Loss of a nurturing father figure... 283 00:13:11,240 --> 00:13:13,616 Left to face the world alone. 284 00:13:13,640 --> 00:13:14,776 Are you listening? 285 00:13:14,800 --> 00:13:17,456 Sorry, no. Er, Liv text me. 286 00:13:17,480 --> 00:13:19,176 Olivia text me. 287 00:13:19,200 --> 00:13:21,976 "Thought you'd like this. Liv." 288 00:13:22,000 --> 00:13:23,576 Should you be texting a suspect? 289 00:13:23,600 --> 00:13:25,896 How is she so down-to-earth? 290 00:13:25,920 --> 00:13:29,176 You know she's going out with Matty Healy? 291 00:13:29,200 --> 00:13:31,256 The 1975? Tay tay's ex. 292 00:13:31,280 --> 00:13:34,840 Tay tay's ex! Why didn't you say? 293 00:13:36,640 --> 00:13:40,096 But it does make Randall suspicious. 294 00:13:40,120 --> 00:13:42,256 I can't see him being nice to anyone, 295 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 let alone a lowly runner. 296 00:13:46,240 --> 00:13:48,336 Ma'am, I've been looking through. 297 00:13:48,360 --> 00:13:50,496 Ben's belongings. Yes? 298 00:13:50,520 --> 00:13:53,336 Well, it seems he had a ring in his pocket. 299 00:13:53,360 --> 00:13:55,416 Didn't think much of it at first, 300 00:13:55,440 --> 00:13:58,296 but I've had a closer look and there's an inscription. 301 00:13:58,320 --> 00:13:59,880 I've sent you a pic. 302 00:14:05,280 --> 00:14:08,296 Who's emyr? The production crew list 303 00:14:08,320 --> 00:14:12,376 has a set decorator named emyr Davies. Thanks, chaudhry! 304 00:14:12,400 --> 00:14:16,456 Why would Ben have a ring like that and not wear it? 305 00:14:16,480 --> 00:14:20,016 Was he having a secret relationship with emyr? 306 00:14:20,040 --> 00:14:21,776 I don't know. 307 00:14:21,800 --> 00:14:24,176 But I know where to find out. 308 00:14:24,200 --> 00:14:27,856 The epicentre of all on-set gossip. 309 00:14:27,880 --> 00:14:29,160 The make-up bus. 310 00:14:31,480 --> 00:14:33,120 Stepping on. 311 00:14:36,280 --> 00:14:37,440 Hello? 312 00:14:45,400 --> 00:14:46,896 Nearly frightened the life... John! 313 00:14:46,920 --> 00:14:50,736 Dawnie! No, no! My god! Wow! 314 00:14:50,760 --> 00:14:53,976 My god, you silly sod. What are you doing here? 315 00:14:54,000 --> 00:14:55,336 You're not in this, are you? 316 00:14:55,360 --> 00:14:57,816 No, no, I'm here in a consulting capacity. 317 00:14:57,840 --> 00:15:00,456 Helping the police with their enquiries. The old bill. 318 00:15:00,480 --> 00:15:02,736 Bloody hell, they take anyone nowadays, don't they? 319 00:15:02,760 --> 00:15:03,776 Don't they just! Yeah. 320 00:15:03,800 --> 00:15:06,296 Let me have a ciggie and I'll bring us both a cuppa, 321 00:15:06,320 --> 00:15:07,656 and I will reveal all. 322 00:15:07,680 --> 00:15:09,496 Chance would be a fine thing. 323 00:15:09,520 --> 00:15:11,936 Wahey-hey-hey-hey! 324 00:15:11,960 --> 00:15:14,016 Emyr, set decorator? 325 00:15:14,040 --> 00:15:15,936 Di Janie mallowan. Hang on. 326 00:15:15,960 --> 00:15:18,736 I'm just working on my stalactites. 327 00:15:18,760 --> 00:15:20,736 What's that? Is that a gym thing? 328 00:15:20,760 --> 00:15:22,456 No. 329 00:15:22,480 --> 00:15:25,216 They're cave rock formations. 330 00:15:25,240 --> 00:15:27,656 Calcium carbonate deposits accumulated into 331 00:15:27,680 --> 00:15:30,536 an oblique conic pinnacle. 332 00:15:30,560 --> 00:15:33,456 The drippy icicle thingies. 333 00:15:33,480 --> 00:15:35,936 We swap them about in sets, so it looks like 334 00:15:35,960 --> 00:15:39,696 we're filming in different caves. Fascinating. And if it's 335 00:15:39,720 --> 00:15:42,056 rock formations you're into, I've got a folder on my phone 336 00:15:42,080 --> 00:15:44,696 of every cave up the Welsh coast. 337 00:15:44,720 --> 00:15:46,736 I took some wonderful ones of Dan-yr-ogof last weekend. 338 00:15:46,760 --> 00:15:48,456 Kind of up against it with the investigation. 339 00:15:48,480 --> 00:15:50,056 Otherwise, definitely. No. 340 00:15:50,080 --> 00:15:53,056 I wondered if you recognised this. 341 00:15:53,080 --> 00:15:56,176 This was found on Ben Williams's body. 342 00:15:56,200 --> 00:15:58,576 Were you two an item? 343 00:15:58,600 --> 00:16:00,416 No! No, no. 344 00:16:00,440 --> 00:16:01,696 That ring's for my girlfriend. 345 00:16:01,720 --> 00:16:04,816 I... I thought I'd lost that in the caves. 346 00:16:04,840 --> 00:16:07,016 I was trying to form helictite out of resin, 347 00:16:07,040 --> 00:16:10,336 and it's such a twist... please, please, please get to the point. 348 00:16:10,360 --> 00:16:12,136 Well, it must have fallen out of my pocket, 349 00:16:12,160 --> 00:16:13,416 and I guess Ben found it. 350 00:16:13,440 --> 00:16:17,696 Do you remember anything unusual from the day Ben, 351 00:16:17,720 --> 00:16:21,856 er... you know, er... He died? No. 352 00:16:21,880 --> 00:16:24,480 Ok. Er... No, not with Ben. 353 00:16:25,400 --> 00:16:27,416 Although, let's think. 354 00:16:27,440 --> 00:16:28,760 This... 355 00:16:30,120 --> 00:16:32,136 This was weird. 356 00:16:32,160 --> 00:16:34,096 I'm used to people leaving stuff on set, 357 00:16:34,120 --> 00:16:36,336 like coffee cups, scripts, that kind of thing. 358 00:16:36,360 --> 00:16:40,496 But this... This struck me. 359 00:16:40,520 --> 00:16:42,816 This looks like somebody's medication. 360 00:16:42,840 --> 00:16:46,136 Yeah, I'll have to take this in. 361 00:16:46,160 --> 00:16:49,936 What's interesting is that it was left in a scene with a dragon. 362 00:16:49,960 --> 00:16:53,256 And polypropylene's actually very heat-resistant... 363 00:16:53,280 --> 00:16:54,720 Ok. Goodbye. 364 00:17:01,600 --> 00:17:04,296 What about Ben, the runner? 365 00:17:04,320 --> 00:17:06,696 Well, I heard he and Olivia had a big row. 366 00:17:06,720 --> 00:17:09,296 No, no, she's good as gold, Liv. 367 00:17:09,320 --> 00:17:10,896 She's got a lot going on. 368 00:17:10,920 --> 00:17:13,816 Us make-up artists can always tell. 369 00:17:13,840 --> 00:17:17,376 Hands, nails, hair - dead giveaways. 370 00:17:17,400 --> 00:17:19,056 No, she's a sweetheart. 371 00:17:19,080 --> 00:17:20,456 Not like Randall. 372 00:17:20,480 --> 00:17:24,496 No. Head wedged firmly up his backside now. 373 00:17:24,520 --> 00:17:27,896 Not many people like him here. Except ash, 374 00:17:27,920 --> 00:17:31,096 the medic. Randall brought him on, actually, 375 00:17:31,120 --> 00:17:33,576 and he had the old medic sacked. 376 00:17:33,600 --> 00:17:35,576 He's all right, ash. 377 00:17:35,600 --> 00:17:36,736 And if you want something 378 00:17:36,760 --> 00:17:38,656 stronger than an aspirin, he's your man. 379 00:17:38,680 --> 00:17:44,096 Sounds like the sort of thing Ben wouldn't approve of. 380 00:17:44,120 --> 00:17:46,056 He did try and get ash sacked once 381 00:17:46,080 --> 00:17:48,936 for slipping a hangover cure in an actor's drink. 382 00:17:48,960 --> 00:17:51,216 It was just vitamins and caffeine, 383 00:17:51,240 --> 00:17:55,216 but Ben said it was "spiking", and he felt triggered. 384 00:17:55,240 --> 00:17:56,800 Honestly. 385 00:17:57,960 --> 00:18:01,680 John, I was so sorry to hear about Elin. 386 00:18:02,840 --> 00:18:05,016 Thanks, dawnie. 387 00:18:05,040 --> 00:18:09,400 It's been... Well, you know. Yeah. 388 00:18:10,880 --> 00:18:13,976 How about you? Are you and Charlie still together? 389 00:18:14,000 --> 00:18:17,576 Nah. No, it didn't work out. 390 00:18:17,600 --> 00:18:20,536 I try and take pleasure in the simple things now. 391 00:18:20,560 --> 00:18:23,256 What's that? Long walks and log fires? 392 00:18:23,280 --> 00:18:24,840 Sitting down and Rose. 393 00:18:28,360 --> 00:18:30,536 Olivia's so normal for a megastar. 394 00:18:30,560 --> 00:18:32,720 We're actually really similar. 395 00:18:33,800 --> 00:18:35,136 Yeah? 396 00:18:35,160 --> 00:18:37,176 Does she jolen her moustache 397 00:18:37,200 --> 00:18:39,296 in front of married at first sight: Australia, as well? 398 00:18:39,320 --> 00:18:41,696 No, but she is proper down-to-earth. 399 00:18:41,720 --> 00:18:44,216 Right. Our body. 400 00:18:44,240 --> 00:18:46,776 Toxicology showed high levels of morphine, 401 00:18:46,800 --> 00:18:49,336 but the interesting thing is, you were right. 402 00:18:49,360 --> 00:18:51,776 I knew it! What about? 403 00:18:51,800 --> 00:18:54,256 There's no way it was an accidental overdose. 404 00:18:54,280 --> 00:18:56,576 Far too much in his system. Someone poisoned him. 405 00:18:56,600 --> 00:18:58,096 So it's definitely murder? Yeah. 406 00:18:58,120 --> 00:19:00,376 We tested that curry container you found in the bin. 407 00:19:00,400 --> 00:19:02,856 Veggie korma, doused in the stuff. 408 00:19:02,880 --> 00:19:04,496 Yeah. Good job you didn't lick the bowl. 409 00:19:04,520 --> 00:19:06,016 You could have been the next victim. 410 00:19:06,040 --> 00:19:08,160 As if I would lick a bowl from the bin! 411 00:19:09,600 --> 00:19:12,720 That's happened, like, twice. Come on. 412 00:19:14,720 --> 00:19:16,856 Now, I've spoken to the catering crew. 413 00:19:16,880 --> 00:19:19,616 Ben didn't order the veggie korma. 414 00:19:19,640 --> 00:19:21,496 So how can they be sure? 415 00:19:21,520 --> 00:19:23,096 They must serve hundreds of lunches a day. 416 00:19:23,120 --> 00:19:25,176 There's a list. Most people had the curry. 417 00:19:25,200 --> 00:19:27,736 Magenta, the director, has her own personal chef. 418 00:19:27,760 --> 00:19:30,136 Of course she does. 419 00:19:30,160 --> 00:19:31,416 What's up with bergerac? 420 00:19:31,440 --> 00:19:33,016 He's feeling old. 421 00:19:33,040 --> 00:19:34,576 He is old. 422 00:19:34,600 --> 00:19:37,936 Not so decrepit he can't hear every word you're saying. 423 00:19:37,960 --> 00:19:39,776 So what else have you got? 424 00:19:39,800 --> 00:19:42,376 I've been looking at Ben Williams's social media. 425 00:19:42,400 --> 00:19:43,976 He's got some serious gear. 426 00:19:44,000 --> 00:19:47,336 Designer headphones, new laptop. 427 00:19:47,360 --> 00:19:49,456 This is what's been bugging me about the notebook. 428 00:19:49,480 --> 00:19:51,976 I mean, Ben was a runner. Minimum wage. 429 00:19:52,000 --> 00:19:54,736 How could he afford any of this stuff? 430 00:19:54,760 --> 00:19:56,056 Maybe it was all nicked. 431 00:19:56,080 --> 00:19:57,576 It might be why he was in Olivia's trailer. 432 00:19:57,600 --> 00:19:59,336 You know, looking for something to steal. 433 00:19:59,360 --> 00:20:01,656 Hardly tallies with dawn's description 434 00:20:01,680 --> 00:20:03,936 of a straight-laced stickler, does it? 435 00:20:03,960 --> 00:20:06,616 Good point, chapel. 436 00:20:06,640 --> 00:20:09,096 So... are you actually talking to anyone? 437 00:20:09,120 --> 00:20:12,376 Apart from John chapel's inner monologue, obviously. 438 00:20:12,400 --> 00:20:14,976 It's still early stages, sir. 439 00:20:15,000 --> 00:20:17,616 This is a high-profile case. You're a di now. 440 00:20:17,640 --> 00:20:19,016 More is expected of you. 441 00:20:19,040 --> 00:20:20,656 Yeah, I know more's expected of me, 442 00:20:20,680 --> 00:20:22,856 which is why I've not had a day off in the last two months. 443 00:20:22,880 --> 00:20:26,840 And I'm scraping by on five hours' sleep, so just back off, ok? 444 00:20:29,360 --> 00:20:31,456 Is everything all right, mallowan? 445 00:20:31,480 --> 00:20:34,856 I mean, do you want me to get in more help or...? 446 00:20:34,880 --> 00:20:37,016 No, no, no. It's fine. Yeah. 447 00:20:37,040 --> 00:20:40,456 Er, just lots going on, but I'm on top of it. 448 00:20:40,480 --> 00:20:42,736 Surfing the wave. 449 00:20:42,760 --> 00:20:44,360 Cowabunga! 450 00:20:46,120 --> 00:20:48,376 Ok, well, if you say. 451 00:20:48,400 --> 00:20:50,296 I need you to let me know if you're going to 452 00:20:50,320 --> 00:20:52,616 bring in Olivia Whitmore for questioning. 453 00:20:52,640 --> 00:20:55,256 Yeah, I was hoping to ask her to sign some stuff. 454 00:20:55,280 --> 00:20:58,296 Not for me. For Kayleigh. I'm still in the doghouse, 455 00:20:58,320 --> 00:21:00,376 and I have to get her to start talking to me 456 00:21:00,400 --> 00:21:02,160 before we go to center parcs. 457 00:21:06,960 --> 00:21:09,680 I did some digging last night. Look. 458 00:21:10,840 --> 00:21:13,336 "TV medic cleared over death." 459 00:21:13,360 --> 00:21:15,336 TV shoot six years ago. 460 00:21:15,360 --> 00:21:17,976 A lighting rig fell on a crew member's head. 461 00:21:18,000 --> 00:21:20,816 Ash checked them and didn't send them to a&e, 462 00:21:20,840 --> 00:21:22,696 and they later died in their sleep. 463 00:21:22,720 --> 00:21:26,856 An inquiry cleared ash, but people still blamed him. 464 00:21:26,880 --> 00:21:29,816 Surely dawn would have known about this. Why didn't she tell me? 465 00:21:29,840 --> 00:21:32,736 Plus, medic - who's more likely to have opioids? 466 00:21:32,760 --> 00:21:35,616 Well, leave him to me. A wannabe Alpha male like that 467 00:21:35,640 --> 00:21:37,256 is much more likely to open up 468 00:21:37,280 --> 00:21:39,976 to a rough and ready man's man like me. 469 00:21:40,000 --> 00:21:43,920 Your little silk scarf is drooping. So it is, yeah. 470 00:21:48,840 --> 00:21:50,576 Turn over. 471 00:21:50,600 --> 00:21:52,176 5-21. Take three. 472 00:21:52,200 --> 00:21:54,640 Quiet, thank you! Action! 473 00:22:01,360 --> 00:22:04,296 Gwydion, your dragons have corrupted you! 474 00:22:04,320 --> 00:22:08,416 They're dangerous. How do you propose to stop them? 475 00:22:08,440 --> 00:22:11,296 Ok, now the dragons turn to stare at you, Liv. 476 00:22:11,320 --> 00:22:12,400 You're terrified. 477 00:22:14,000 --> 00:22:17,376 Aroswch! 478 00:22:17,400 --> 00:22:19,600 And dragons back off! 479 00:22:20,800 --> 00:22:21,840 Ok, cut. 480 00:22:23,080 --> 00:22:25,176 Ok, everyone, take five. 481 00:22:25,200 --> 00:22:26,616 Great. Lovely. 482 00:22:26,640 --> 00:22:30,256 Very good. Very good, very good. Raw, vulnerable... 483 00:22:30,280 --> 00:22:33,096 It was mega! ..Perfectly pitched. 484 00:22:33,120 --> 00:22:37,056 Aww, thanks, j-dog. It's... It's di mallowan, but... 485 00:22:37,080 --> 00:22:39,696 But I really like j-dog, so please keep using it. 486 00:22:39,720 --> 00:22:45,376 I do need to talk to you about Ben in private. 487 00:22:45,400 --> 00:22:46,840 Er, yeah. Yeah. Cool. 488 00:22:48,920 --> 00:22:51,576 Here's your decaf iced latte. Cheers, babe. 489 00:22:51,600 --> 00:22:53,576 That's dairy. Do you want it? 490 00:22:53,600 --> 00:22:55,216 You can get another one, surely. 491 00:22:55,240 --> 00:22:57,456 Nah, it's all right. It'll only get them in trouble. 492 00:22:57,480 --> 00:22:59,216 Go on, take it. Thanks. 493 00:22:59,240 --> 00:23:02,696 Yeah, basically, I started off with karate aged six, 494 00:23:02,720 --> 00:23:04,896 then moved on to judo, taekwondo... 495 00:23:04,920 --> 00:23:07,120 Yeah, copy that... Bit of t'AI chi... 496 00:23:09,760 --> 00:23:11,216 All right? 497 00:23:11,240 --> 00:23:13,016 Oof! 498 00:23:13,040 --> 00:23:15,176 Really feeling it today. 499 00:23:15,200 --> 00:23:17,096 Got up to no good last night 500 00:23:17,120 --> 00:23:19,416 with my old mate dr Jack Daniel's. 501 00:23:19,440 --> 00:23:21,616 Yeah? 502 00:23:21,640 --> 00:23:24,296 I know him well. 503 00:23:24,320 --> 00:23:25,936 Here, you... 504 00:23:25,960 --> 00:23:29,400 You don't have something that you could sort me out with, do you? 505 00:23:31,040 --> 00:23:33,616 Well, I shouldn't strictly do this, 506 00:23:33,640 --> 00:23:36,080 cos you're not crew. Sure. 507 00:23:37,320 --> 00:23:38,936 There you go. Thank you. 508 00:23:38,960 --> 00:23:40,456 Not a word, yeah? 509 00:23:40,480 --> 00:23:42,896 Especially around Princess Olivia. 510 00:23:42,920 --> 00:23:45,256 Not a fan of hers, then? 511 00:23:45,280 --> 00:23:47,896 Up herself. She had a real go at me 512 00:23:47,920 --> 00:23:50,296 for slipping her one of these the other week. 513 00:23:50,320 --> 00:23:52,976 Look, if I see an actor spewing their guts up 514 00:23:53,000 --> 00:23:54,976 the morning after a big night, I dose them up. 515 00:23:55,000 --> 00:23:57,936 Well, of course. You've got to keep the show on the road. 516 00:23:57,960 --> 00:23:59,776 Yeah. Hey, snacks, chocolate? 517 00:23:59,800 --> 00:24:02,176 And ruin perfection? No, thanks. Jog on. 518 00:24:02,200 --> 00:24:04,496 I'm on the carnivore diet. 519 00:24:04,520 --> 00:24:06,296 Yeah. Meat and eggs. 520 00:24:06,320 --> 00:24:08,696 Medic! Electrolytes, please. 521 00:24:08,720 --> 00:24:10,536 Two. 522 00:24:10,560 --> 00:24:12,456 Careful, Randall, old love. 523 00:24:12,480 --> 00:24:16,016 Any more water, we'll need costume to get you a nappy. 524 00:24:16,040 --> 00:24:18,016 Yeah. I happen to suffer from dry mouth, 525 00:24:18,040 --> 00:24:21,576 but thanks for the concern. Just making a joke, mate. 526 00:24:21,600 --> 00:24:24,016 You know, a bit of banter, like the old days. 527 00:24:24,040 --> 00:24:25,336 Well, not at my expense. 528 00:24:25,360 --> 00:24:27,336 I'm not that newbie you can patronise 529 00:24:27,360 --> 00:24:29,336 with your acting tips. 530 00:24:29,360 --> 00:24:31,456 What's this all about really, Randall? 531 00:24:31,480 --> 00:24:34,656 I apologise for leaving you in the lurch, 532 00:24:34,680 --> 00:24:37,616 but I had to walk away from Caesar 533 00:24:37,640 --> 00:24:39,856 because of personal reasons. 534 00:24:39,880 --> 00:24:41,856 Caesar? 535 00:24:41,880 --> 00:24:45,096 Johnny, I don't think about you 536 00:24:45,120 --> 00:24:47,576 or that little show any more. Nobody does! 537 00:24:47,600 --> 00:24:49,816 In fact, let's play a little game, shall we? 538 00:24:49,840 --> 00:24:52,056 Costume girl Laura. 539 00:24:52,080 --> 00:24:53,696 Yeah, look, it's actually Lucy. 540 00:24:53,720 --> 00:24:56,456 Tell me, do you know who this is? 541 00:24:56,480 --> 00:24:58,800 Er, no. Should I? 542 00:24:59,880 --> 00:25:01,656 Look him up online. 543 00:25:01,680 --> 00:25:04,480 "What happened to John chapel?" 544 00:25:07,480 --> 00:25:08,960 You ok, old love? 545 00:25:10,560 --> 00:25:13,576 I've not noticed anything missing. 546 00:25:13,600 --> 00:25:16,496 Why? Was Ben nicking stuff? 547 00:25:16,520 --> 00:25:17,800 Maybe. 548 00:25:19,400 --> 00:25:21,816 Can't believe your trailer bathroom's, like 549 00:25:21,840 --> 00:25:24,496 bigger than the one in my actual new flat. 550 00:25:24,520 --> 00:25:28,176 Hah, babes. This trailer is bigger than the entire flat 551 00:25:28,200 --> 00:25:29,616 I grew up in in port Talbot. 552 00:25:29,640 --> 00:25:32,720 And the windows work. Yeah, you might want to crack one open. 553 00:25:34,320 --> 00:25:36,736 Do you ever, like, pinch yourself? 554 00:25:36,760 --> 00:25:38,576 No. 555 00:25:38,600 --> 00:25:42,136 Slap myself, maybe, yeah, when I catch myself moaning. 556 00:25:42,160 --> 00:25:44,936 Aww, but, like, no, look at you now, though. 557 00:25:44,960 --> 00:25:47,640 Yeah, but I really miss it, though. 558 00:25:48,640 --> 00:25:50,816 God, I sound mad. 559 00:25:50,840 --> 00:25:53,056 No, I get it. 560 00:25:53,080 --> 00:25:56,936 Yeah, like this is my dream job, right? 561 00:25:56,960 --> 00:25:59,176 And I've worked my bum off to get it. 562 00:25:59,200 --> 00:26:01,736 But it's relentless. 563 00:26:01,760 --> 00:26:04,496 Right! It's like everyone thinks you've got it all. 564 00:26:04,520 --> 00:26:06,496 I know, I know. And then, sometimes, 565 00:26:06,520 --> 00:26:10,496 you just, like, wish it was like it was before. 566 00:26:10,520 --> 00:26:11,696 No, literally. 567 00:26:11,720 --> 00:26:13,376 Yeah. Yeah. 568 00:26:13,400 --> 00:26:14,696 God. 569 00:26:14,720 --> 00:26:17,896 People, they just talk such crap in this industry, 570 00:26:17,920 --> 00:26:20,016 but you just get it. Nah. 571 00:26:20,040 --> 00:26:22,256 Yeah, you do. Yeah. 572 00:26:22,280 --> 00:26:24,776 Hey, we should... We should do a runner. 573 00:26:24,800 --> 00:26:26,256 Yeah. Go off somewhere. 574 00:26:26,280 --> 00:26:28,256 Yeah. I don't know, France. 575 00:26:28,280 --> 00:26:31,936 Lush. Yeah. Work in a little cafe selling baguettes. 576 00:26:31,960 --> 00:26:35,896 I can't. I mean, like, obviously we can't. 577 00:26:35,920 --> 00:26:38,176 Only messing. No, no, I really can't. 578 00:26:38,200 --> 00:26:39,576 Yeah, I used to work in a cafe 579 00:26:39,600 --> 00:26:43,016 and I just used to drop things and cry all the time. 580 00:26:43,040 --> 00:26:44,456 Yeah. 581 00:26:44,480 --> 00:26:46,120 I've got really tiny hands. 582 00:26:48,800 --> 00:26:50,320 I think I'm past it, dawnie. 583 00:26:53,320 --> 00:26:56,496 He's got a point, though, hasn't he? Look at me. 584 00:26:56,520 --> 00:26:58,936 I'm yesterday's man. 585 00:26:58,960 --> 00:27:02,336 I got used to looking in the mirror and seeing me dad. 586 00:27:02,360 --> 00:27:04,496 Now when I look, I see my old granny. 587 00:27:04,520 --> 00:27:06,736 Don't let Randall get to you. 588 00:27:06,760 --> 00:27:08,296 Dawn? 589 00:27:08,320 --> 00:27:10,736 Freaking out. You don't have a vape, do you? 590 00:27:10,760 --> 00:27:12,056 No, I quit, darling. 591 00:27:12,080 --> 00:27:13,976 I told you, I'm back on the ciggies. Why? 592 00:27:14,000 --> 00:27:16,416 The actor playing the Shepherd's just been taken ill 593 00:27:16,440 --> 00:27:18,856 and we've only got the owl today. We're screwed. 594 00:27:18,880 --> 00:27:21,336 Maj, I've just heard they're rescheduling 595 00:27:21,360 --> 00:27:23,576 my entire afternoon. It's outrageous. 596 00:27:23,600 --> 00:27:26,056 I know. John was a Shepherd. 597 00:27:26,080 --> 00:27:28,456 When? At the birth of Christ? 598 00:27:28,480 --> 00:27:30,696 In that big epic drama we did. 599 00:27:30,720 --> 00:27:34,376 That one where Richard Chamberlain played Zeus, 600 00:27:34,400 --> 00:27:35,696 was it? Yeah! Yeah. 601 00:27:35,720 --> 00:27:37,056 That was aeons ago. 602 00:27:37,080 --> 00:27:38,616 You were brilliant. 603 00:27:38,640 --> 00:27:39,896 Well, it doesn't qualify me 604 00:27:39,920 --> 00:27:42,216 to play every Shepherd on earth, does it? 605 00:27:42,240 --> 00:27:44,816 We'll do whatever you need. Cut it right down. 606 00:27:44,840 --> 00:27:46,216 Whatever works. 607 00:27:46,240 --> 00:27:48,016 No, I don't... actually, I mean, it's not something... 608 00:27:48,040 --> 00:27:49,856 Yeah, listen, maj, 609 00:27:49,880 --> 00:27:52,496 it's not fair to put the man on the spot, you know? 610 00:27:52,520 --> 00:27:55,856 John's far more used to talking the talk than walking the walk. 611 00:27:55,880 --> 00:27:58,016 I'll do it. 612 00:27:58,040 --> 00:28:01,336 Can I have the pages, please? Yeah, sure. 613 00:28:01,360 --> 00:28:04,040 Maj... Maj! 614 00:28:07,680 --> 00:28:10,216 Can we make sure we have a chair nearby, please? 615 00:28:10,240 --> 00:28:13,176 For this one at his age. Yeah, scintillating banter, 616 00:28:13,200 --> 00:28:15,256 Randall, but shall we cut it out now? 617 00:28:15,280 --> 00:28:16,856 Ok, going for a take. 618 00:28:16,880 --> 00:28:20,456 Positions, please. Yeah. Sorry, Johnny. Of course. 619 00:28:20,480 --> 00:28:22,656 Wouldn't you feel more comfortable 620 00:28:22,680 --> 00:28:25,376 playing detective with that little weirdo? 621 00:28:25,400 --> 00:28:27,496 It's such a cliche, Johnny, falling for 622 00:28:27,520 --> 00:28:28,816 a younger girl at your age. 623 00:28:28,840 --> 00:28:31,376 Just take your mind out of the gutter, Randall, will you? 624 00:28:31,400 --> 00:28:33,896 We just happen to work together well, that's all. 625 00:28:33,920 --> 00:28:35,496 Turn over! 626 00:28:35,520 --> 00:28:37,816 5-23, take one. 627 00:28:37,840 --> 00:28:40,936 Aww, Johnny's made a little fwend. 628 00:28:40,960 --> 00:28:44,016 Ok, so what? Yeah, she is a friend of mine. 629 00:28:44,040 --> 00:28:45,896 A bloody good one at that. 630 00:28:45,920 --> 00:28:49,616 Sort of person who thinks about others and doesn't say, 631 00:28:49,640 --> 00:28:52,440 "sorry about that," when someone's wife dies. 632 00:28:54,080 --> 00:28:56,336 Elin was fond of you, Randall. 633 00:28:56,360 --> 00:28:59,616 She'd be very disappointed with what you've become. 634 00:28:59,640 --> 00:29:01,720 And action! 635 00:29:04,000 --> 00:29:06,320 What brings you here, Shepherd? 636 00:29:07,640 --> 00:29:10,056 Your dragons, sir. 637 00:29:10,080 --> 00:29:11,976 They have decimated my flock. 638 00:29:12,000 --> 00:29:13,936 You would have them starve? 639 00:29:13,960 --> 00:29:15,960 You would do well to know your place. 640 00:29:17,800 --> 00:29:21,216 My place is with my flock. 641 00:29:21,240 --> 00:29:23,576 You dare answer back to me? 642 00:29:23,600 --> 00:29:25,400 Aye. 643 00:29:27,280 --> 00:29:29,416 They may just be sheep to you, 644 00:29:29,440 --> 00:29:33,576 but they allow me to feed my family, my community. 645 00:29:33,600 --> 00:29:37,200 To create life itself. 646 00:29:39,360 --> 00:29:41,616 You speak of magic. 647 00:29:41,640 --> 00:29:45,040 But a man grazing a flock... 648 00:29:46,120 --> 00:29:49,776 Caring for them, leading them to the very end 649 00:29:49,800 --> 00:29:52,976 whilst sustaining the lives of those he loves... 650 00:29:53,000 --> 00:29:56,480 That's the real magic here. 651 00:29:57,800 --> 00:30:04,040 Your powers are mere cheap tricks by comparison! 652 00:30:06,920 --> 00:30:08,440 Take this man away. 653 00:30:10,520 --> 00:30:11,680 Ok, cut! 654 00:30:14,840 --> 00:30:16,496 Yes! 655 00:30:16,520 --> 00:30:19,216 Johnny, that was incredible. 656 00:30:19,240 --> 00:30:22,496 Er, Randall, it's, "take him from my sight," 657 00:30:22,520 --> 00:30:24,056 not, "take this man away." 658 00:30:24,080 --> 00:30:26,296 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 659 00:30:26,320 --> 00:30:28,176 Yeah, can we get him a chair, please? 660 00:30:28,200 --> 00:30:30,936 I think he looks like he could do with a bit of a sit-down. 661 00:30:30,960 --> 00:30:33,736 Then we had to do nine - no, ten more takes 662 00:30:33,760 --> 00:30:35,336 because his eye kept twitching. 663 00:30:35,360 --> 00:30:37,376 I do wish you'd seen it. 664 00:30:37,400 --> 00:30:40,576 So what have you learnt, then, from playing hooky 665 00:30:40,600 --> 00:30:41,976 with your new best friend? 666 00:30:42,000 --> 00:30:44,136 What is your problem? 667 00:30:44,160 --> 00:30:46,056 I'm maintaining a professional distance. 668 00:30:46,080 --> 00:30:50,176 Ok, so I might have a new friend. 669 00:30:50,200 --> 00:30:53,136 I haven't had many since sian. This never happens to me. 670 00:30:53,160 --> 00:30:55,056 As in, it's clearly blinded you to the fact 671 00:30:55,080 --> 00:30:57,016 that she's been lying to us from the start. 672 00:30:57,040 --> 00:30:59,336 Liv hasn't been lying to me. What are you on about? 673 00:30:59,360 --> 00:31:02,576 She didn't send back her iced latte. 674 00:31:02,600 --> 00:31:05,136 Well, obviously, a murderer, then. 675 00:31:05,160 --> 00:31:07,696 She makes no fuss about being given an undrinkable drink, 676 00:31:07,720 --> 00:31:11,656 and we're supposed to believe she shouted at Ben over a muffin?! 677 00:31:11,680 --> 00:31:15,256 No, it was something much bigger than a muffin. 678 00:31:15,280 --> 00:31:18,640 Something big enough for her to kill for. 679 00:31:19,680 --> 00:31:21,560 What's your evidence? This. 680 00:31:22,680 --> 00:31:26,136 Now, she told us that she shouted at Ben on the set, 681 00:31:26,160 --> 00:31:28,536 so I paid a visit to the sound recordist. 682 00:31:28,560 --> 00:31:29,896 Now, she took a very dim view 683 00:31:29,920 --> 00:31:34,136 on breaking the code of conduct, but I knew her mentor. 684 00:31:34,160 --> 00:31:37,456 Yes, Roger glass, a great man. 685 00:31:37,480 --> 00:31:39,376 We did an episode of sharpe together. 686 00:31:39,400 --> 00:31:41,136 I played the shouty and irascible... 687 00:31:41,160 --> 00:31:43,696 Just get to the point! 688 00:31:43,720 --> 00:31:47,440 Well, she gave me Olivia's sound files for the day. 689 00:31:48,640 --> 00:31:52,920 Ben is very faint, but Olivia's mic picks him up. 690 00:31:54,640 --> 00:31:56,496 I take no pleasure in doing this, you know. 691 00:31:56,520 --> 00:31:58,696 Drop the genius act and just play the tape. 692 00:31:58,720 --> 00:32:00,240 You're clearly gagging to. 693 00:32:01,640 --> 00:32:03,816 You can't do this, Ben. 694 00:32:03,840 --> 00:32:06,536 I can, unless you want me to tell everyone 695 00:32:06,560 --> 00:32:08,056 about your little secret. 696 00:32:08,080 --> 00:32:10,776 I can't believe you'd listen in on my private conversations. 697 00:32:10,800 --> 00:32:13,536 And I can't believe a word you say. 698 00:32:13,560 --> 00:32:14,936 Apparently. 699 00:32:14,960 --> 00:32:16,480 What was the secret? 700 00:32:17,560 --> 00:32:19,440 I'm saying nothing. 701 00:32:20,440 --> 00:32:22,296 I think you're a lot like me. 702 00:32:22,320 --> 00:32:24,200 And like me... 703 00:32:25,360 --> 00:32:28,136 Everything changed when you were a teen. 704 00:32:28,160 --> 00:32:31,096 Your whole world went upside down. 705 00:32:31,120 --> 00:32:34,176 And now everyone thinks you've got it all, 706 00:32:34,200 --> 00:32:36,616 things are great, but you don't want it. 707 00:32:36,640 --> 00:32:40,616 You want safety and normality. 708 00:32:40,640 --> 00:32:45,256 Which is why you were having an affair with emyr. 709 00:32:45,280 --> 00:32:46,656 No idea what you're talking about. 710 00:32:46,680 --> 00:32:49,616 You're such a good actor, I would have believed you... 711 00:32:49,640 --> 00:32:51,376 If it wasn't for this. 712 00:32:51,400 --> 00:32:53,936 Someone posted a picture of you 713 00:32:53,960 --> 00:32:57,896 at Dan-yr-ogof caves the exact same day as emyr. 714 00:32:57,920 --> 00:33:00,016 Who doesn't enjoy a cave? 715 00:33:00,040 --> 00:33:02,496 Actually, quite a lot of people. They're quite niche. 716 00:33:02,520 --> 00:33:05,016 Ben was in your trailer 717 00:33:05,040 --> 00:33:09,096 stealing this ring so he could blackmail you about emyr, 718 00:33:09,120 --> 00:33:12,696 which is why you killed him. 719 00:33:12,720 --> 00:33:14,400 No, I wanted the truth to come out. 720 00:33:17,080 --> 00:33:18,696 You're right. 721 00:33:18,720 --> 00:33:20,816 I don't want this any more. 722 00:33:20,840 --> 00:33:22,536 Definitely wouldn't kill for it. 723 00:33:22,560 --> 00:33:25,016 But it'd mean the end of you and Matty Healy. 724 00:33:25,040 --> 00:33:26,416 There is no me and Matty Healy. 725 00:33:26,440 --> 00:33:29,816 It's a PR sham my agent set up. 726 00:33:29,840 --> 00:33:35,296 But emyr, though, he's like... Normal. Isn't he...? 727 00:33:35,320 --> 00:33:37,416 He cooks me spag bol. 728 00:33:37,440 --> 00:33:41,856 Interview terminated at 6.22. 729 00:33:41,880 --> 00:33:44,536 Look, I'm sorry, ok? It's just you lied, 730 00:33:44,560 --> 00:33:46,920 and I thought... Yeah, we're done. 731 00:33:52,080 --> 00:33:53,856 I just don't see her as our killer. 732 00:33:53,880 --> 00:33:57,536 I don't trust her, but maybe somebody killed to protect her. 733 00:33:57,560 --> 00:33:58,856 Emyr. 734 00:33:58,880 --> 00:34:00,736 God. He wouldn't need to use opioids. 735 00:34:00,760 --> 00:34:03,576 He could just bore Ben to death. 736 00:34:03,600 --> 00:34:07,800 I can't think without my morning injection of caffeine. 737 00:34:09,200 --> 00:34:12,056 Would you care to join me in a double Espresso? 738 00:34:12,080 --> 00:34:13,856 No, thanks, even though those tiny cups 739 00:34:13,880 --> 00:34:15,256 make my hands look normal size. 740 00:34:15,280 --> 00:34:17,016 I've been reading up about caffeine. 741 00:34:17,040 --> 00:34:19,960 It's not good for you. Plus, there's loads of side-effects... 742 00:34:23,200 --> 00:34:25,776 I think I know who did it. I think I do too, 743 00:34:25,800 --> 00:34:27,216 but I don't think it's who you think it is. 744 00:34:27,240 --> 00:34:28,416 But I know why you might think that. 745 00:34:28,440 --> 00:34:29,856 You just haven't thought enough 746 00:34:29,880 --> 00:34:31,176 about why they would think that. 747 00:34:31,200 --> 00:34:33,416 Just shut up and let's go. 748 00:34:33,440 --> 00:34:35,080 Right. 749 00:34:39,480 --> 00:34:40,976 Calling me in on my day off. 750 00:34:41,000 --> 00:34:43,816 I'm supposed to be zoom mentoring a rada student. 751 00:34:43,840 --> 00:34:45,296 This won't take long. 752 00:34:45,320 --> 00:34:47,216 Just need to clear a few things up. 753 00:34:47,240 --> 00:34:48,776 How was lunch, ash? 754 00:34:48,800 --> 00:34:51,296 Vegetarian lasagne looked good on the menu. 755 00:34:51,320 --> 00:34:53,176 No, you can't have that, can you? 756 00:34:53,200 --> 00:34:55,256 No, because of your carnivore diet. 757 00:34:55,280 --> 00:34:57,616 Yet on the day of Ben's murder, 758 00:34:57,640 --> 00:35:01,096 catering said that you ordered the veggie korma. 759 00:35:01,120 --> 00:35:03,856 Er... Yeah. Yeah. 760 00:35:03,880 --> 00:35:05,976 Well, they just had it down as curry. 761 00:35:06,000 --> 00:35:08,616 I thought it'd be a lamb bhuna or something, 762 00:35:08,640 --> 00:35:11,056 not rabbit food. I binned it. 763 00:35:11,080 --> 00:35:12,296 No, you didn't. 764 00:35:12,320 --> 00:35:16,856 No, you... you spoke to Ben after you both ordered lunch. 765 00:35:16,880 --> 00:35:19,856 He'd ordered chicken - much more up your street. 766 00:35:19,880 --> 00:35:22,280 So you switched the meals without him noticing. 767 00:35:23,440 --> 00:35:26,496 Ok, ok, I swapped it. 768 00:35:26,520 --> 00:35:29,616 Yeah. I didn't say anything because it looks bad, 769 00:35:29,640 --> 00:35:32,696 but I didn't kill him. Why would I? 770 00:35:32,720 --> 00:35:36,976 Because he knew about your little drug sideline. 771 00:35:37,000 --> 00:35:39,056 Strong opioids. 772 00:35:39,080 --> 00:35:41,256 Thanks to emyr's keen eye for detail, 773 00:35:41,280 --> 00:35:44,016 we know that an empty bottle of opioids 774 00:35:44,040 --> 00:35:47,256 was left on the set the day Ben died. 775 00:35:47,280 --> 00:35:49,456 It's more due to the high visibility 776 00:35:49,480 --> 00:35:52,776 of your modern tempered plastic. Now... not now, babes, yeah? Ok. 777 00:35:52,800 --> 00:35:54,536 Ok, ok. You can't link that to me. 778 00:35:54,560 --> 00:35:56,256 That could have been anyone's. 779 00:35:56,280 --> 00:35:57,936 And even if it was true, 780 00:35:57,960 --> 00:36:00,016 I wouldn't kill someone over it. 781 00:36:00,040 --> 00:36:01,376 No. 782 00:36:01,400 --> 00:36:03,776 Your reputation was already tarnished 783 00:36:03,800 --> 00:36:07,696 after the negligent death of a crew member on a set years ago. 784 00:36:07,720 --> 00:36:12,256 But someone's reputation stood to be ruined, 785 00:36:12,280 --> 00:36:14,320 didn't it, Randall? 786 00:36:15,400 --> 00:36:17,896 This hessian is really chafing my bits. 787 00:36:17,920 --> 00:36:19,656 God. I'm getting a rash. 788 00:36:19,680 --> 00:36:22,096 I'm going to crete next week. Er, yeah. 789 00:36:22,120 --> 00:36:23,896 We're just in the middle of something right here, 790 00:36:23,920 --> 00:36:27,136 and we're just getting to the good bit, so do you mind... 791 00:36:27,160 --> 00:36:29,040 Popping off? 792 00:36:30,240 --> 00:36:31,896 Sorry. 793 00:36:31,920 --> 00:36:33,696 "Come on to set, Linda." 794 00:36:33,720 --> 00:36:36,016 "No, no, no, leave the set, Linda." 795 00:36:36,040 --> 00:36:39,816 It was you who left the empty bottle on set. 796 00:36:39,840 --> 00:36:42,816 You've been taking the painkillers for your back pain 797 00:36:42,840 --> 00:36:44,776 ever since you fell off that horse. 798 00:36:44,800 --> 00:36:47,816 Me? Drugs? Hah. It's absolute rubbish. 799 00:36:47,840 --> 00:36:49,120 Of course, yes. 800 00:36:50,600 --> 00:36:53,656 The side-effects of opioid addiction 801 00:36:53,680 --> 00:36:57,376 include mood swings and a dry mouth. 802 00:36:57,400 --> 00:36:59,496 That's why you always use ash, 803 00:36:59,520 --> 00:37:01,816 the only medic dodgy enough 804 00:37:01,840 --> 00:37:04,560 to get you the drugs you need to perform. 805 00:37:06,040 --> 00:37:09,336 Ben found out, and was blackmailing you. 806 00:37:09,360 --> 00:37:11,616 So what happened, Randy? 807 00:37:11,640 --> 00:37:13,576 Showered him with gifts? 808 00:37:13,600 --> 00:37:16,296 So I gave him a few things. 809 00:37:16,320 --> 00:37:18,256 I'm not a killer, John. 810 00:37:18,280 --> 00:37:21,016 Johnny, please. We're old pals. 811 00:37:21,040 --> 00:37:24,336 No, you're not a killer. 812 00:37:24,360 --> 00:37:27,616 You're just cancelled after this. 813 00:37:27,640 --> 00:37:29,336 You wouldn't kill Ben. 814 00:37:29,360 --> 00:37:32,120 In fact, nobody wanted to kill Ben. 815 00:37:33,320 --> 00:37:35,736 The opioids were in ash's curry 816 00:37:35,760 --> 00:37:38,616 because somebody wanted to kill ash, 817 00:37:38,640 --> 00:37:40,856 because he was a danger. 818 00:37:40,880 --> 00:37:44,376 No, no, I'm not. I'm a medic. I help people. 819 00:37:44,400 --> 00:37:48,176 Like with your hangover cures, which would have harmed 820 00:37:48,200 --> 00:37:50,296 your unborn baby, wouldn't it, Olivia? 821 00:37:50,320 --> 00:37:53,176 Throwing up after the big night out 822 00:37:53,200 --> 00:37:56,216 when we all know you don't drink alcohol. 823 00:37:56,240 --> 00:37:57,776 It's morning sickness. 824 00:37:57,800 --> 00:37:59,416 Can't a girl have some secrets? 825 00:37:59,440 --> 00:38:01,776 It all started a few weeks ago 826 00:38:01,800 --> 00:38:05,776 when ash slipped you one of his hangover cures 827 00:38:05,800 --> 00:38:08,136 into your soy spirulina smoothie. 828 00:38:08,160 --> 00:38:11,336 Filled with caffeine and every vitamin under the sun. 829 00:38:11,360 --> 00:38:14,136 Not good for a pregnant woman. Yeah. 830 00:38:14,160 --> 00:38:17,296 Ok, so what if he did? I didn't drink it. 831 00:38:17,320 --> 00:38:20,976 No, you're hyper-vigilant about everything you consume. 832 00:38:21,000 --> 00:38:25,216 But ash's gung-ho attitude, risking Olivia's health, 833 00:38:25,240 --> 00:38:28,376 her baby's health, was enough to... 834 00:38:28,400 --> 00:38:31,096 Tip someone else over the edge. 835 00:38:31,120 --> 00:38:33,440 Wasn't it, dawn? 836 00:38:35,440 --> 00:38:36,600 What? 837 00:38:42,640 --> 00:38:45,136 Come on, darling, you know me. 838 00:38:45,160 --> 00:38:48,960 I do, dawnie, and that's what makes this so hard. 839 00:38:51,280 --> 00:38:53,320 I know your intentions were good. 840 00:38:54,840 --> 00:38:58,256 Ash joins the crew, everyone knows he got away with murder. 841 00:38:58,280 --> 00:39:00,536 He was a ticking time bomb. 842 00:39:00,560 --> 00:39:03,096 You also knew that Olivia was pregnant, 843 00:39:03,120 --> 00:39:05,336 working with her hair, her nails every day. 844 00:39:05,360 --> 00:39:07,056 Make-up artists can just tell. 845 00:39:07,080 --> 00:39:08,416 She could have got hurt. 846 00:39:08,440 --> 00:39:10,616 We're like family. 847 00:39:10,640 --> 00:39:12,856 No, it was more than just that. 848 00:39:12,880 --> 00:39:16,536 The crew member who died... Six years ago. 849 00:39:16,560 --> 00:39:18,440 I should have put two and two together. 850 00:39:20,360 --> 00:39:23,200 It was your Charlie, wasn't it? 851 00:39:24,480 --> 00:39:26,936 That's why it didn't work out. 852 00:39:26,960 --> 00:39:30,176 How can someone just get away with that? 853 00:39:30,200 --> 00:39:33,416 Everyone knew it was his fault. 854 00:39:33,440 --> 00:39:35,576 You intercepted his curry out of the catering truck 855 00:39:35,600 --> 00:39:38,936 and filled it with enough morphine to kill him. 856 00:39:38,960 --> 00:39:41,976 Dodgy medic, high on his own supply. 857 00:39:42,000 --> 00:39:44,296 Nobody would have thought it was murder, 858 00:39:44,320 --> 00:39:48,360 and you had your own supply of strong opioids. 859 00:39:51,160 --> 00:39:52,776 What is it, dawnie? 860 00:39:52,800 --> 00:39:54,080 Cancer? 861 00:39:56,120 --> 00:39:57,440 Johnny... 862 00:39:59,720 --> 00:40:01,496 Lung. 863 00:40:01,520 --> 00:40:02,896 Terminal. 864 00:40:02,920 --> 00:40:04,800 I've not told anyone. 865 00:40:06,320 --> 00:40:08,336 Well, you didn't need to tell me. 866 00:40:08,360 --> 00:40:10,376 I've lived it, remember? 867 00:40:10,400 --> 00:40:11,816 Elin. 868 00:40:11,840 --> 00:40:13,896 He shouldn't be allowed to hurt people. 869 00:40:13,920 --> 00:40:16,136 Pot, kettle, black, love. I know. 870 00:40:16,160 --> 00:40:17,936 I didn't know he'd give it to Ben. 871 00:40:17,960 --> 00:40:20,856 Poor lamb. He had his whole life ahead of him. 872 00:40:20,880 --> 00:40:23,096 Yeah, he could have gone on to blackmail 873 00:40:23,120 --> 00:40:24,656 even more great actors. 874 00:40:24,680 --> 00:40:28,776 I'm so sorry, dawnie. No, no, no. No, I'll be ok. 875 00:40:28,800 --> 00:40:31,616 I've got no pension. What am I going to do, you know? 876 00:40:31,640 --> 00:40:33,936 Work till I keel over? 877 00:40:33,960 --> 00:40:37,480 At least in jail I've got bed and board. 878 00:40:38,960 --> 00:40:40,280 Shall we? 879 00:40:52,120 --> 00:40:54,600 You ok? Yeah. 880 00:40:56,160 --> 00:40:57,736 What's that? 881 00:40:57,760 --> 00:41:00,976 Magenta sent me some of her work. 882 00:41:01,000 --> 00:41:02,456 She's very good. 883 00:41:02,480 --> 00:41:05,216 Says she wants me to be in her next project. 884 00:41:05,240 --> 00:41:07,936 I don't know. What, seriously? 885 00:41:07,960 --> 00:41:12,456 That's brilliant. Congratulations, John chapel. 886 00:41:12,480 --> 00:41:14,776 Just heard the news. Well done. 887 00:41:14,800 --> 00:41:16,776 Well, it's nothing concrete at the moment, but... 888 00:41:16,800 --> 00:41:18,856 I don't even know what the show is. 889 00:41:18,880 --> 00:41:20,976 What? I'm talking about the arrest. 890 00:41:21,000 --> 00:41:24,136 Good work, mallowan. Right. Is Olivia around? 891 00:41:24,160 --> 00:41:26,256 Er, in her trailer. Great. 892 00:41:26,280 --> 00:41:28,936 Got a poster my daughter wants signing. 893 00:41:28,960 --> 00:41:30,800 And some hot pants. 894 00:41:33,680 --> 00:41:34,816 No. 895 00:41:34,840 --> 00:41:39,296 No, no... So much for being cancelled. 896 00:41:39,320 --> 00:41:41,856 He's checked himself into rehab. 897 00:41:41,880 --> 00:41:45,776 Look, "my dry mouth hell". Look at that, look. 898 00:41:45,800 --> 00:41:50,016 I had hoped he'd use this to turn himself around, 899 00:41:50,040 --> 00:41:53,616 but no, he's learnt nothing. He's playing the media game. 900 00:41:53,640 --> 00:41:57,216 I'm afraid he's on the slippery slope 901 00:41:57,240 --> 00:41:59,376 to eating kangaroo balls. 902 00:41:59,400 --> 00:42:02,256 Apparently, Olivia's giving up acting. 903 00:42:02,280 --> 00:42:03,816 After she wraps on this job, 904 00:42:03,840 --> 00:42:06,336 she's off to lead a quiet life with emyr. 905 00:42:06,360 --> 00:42:11,816 Maybe away from celebrity, you can make amends. 906 00:42:11,840 --> 00:42:14,616 Nah, you're meant to trust your mates, aren't you? 907 00:42:14,640 --> 00:42:16,976 Even if that means them telling you 908 00:42:17,000 --> 00:42:19,816 that your flat looks like a dentist's. 909 00:42:19,840 --> 00:42:23,216 Yeah. Probably was a bit insensitive there, wasn't I? 910 00:42:23,240 --> 00:42:27,280 Actually, I got you a house-warming gift... 911 00:42:28,920 --> 00:42:30,360 To make up for it. 912 00:42:32,680 --> 00:42:33,720 Now... 913 00:42:35,480 --> 00:42:38,336 I know you didn't like playing the owl, 914 00:42:38,360 --> 00:42:40,000 but that is what you are. 915 00:42:41,120 --> 00:42:47,536 Small, tenacious, solitary but smart. 916 00:42:47,560 --> 00:42:48,880 Ta-da! 917 00:42:49,880 --> 00:42:52,120 I love it! 918 00:42:53,360 --> 00:42:56,176 Nah, it's nothing. It's absolutely nothing. 919 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 There's a little notebook there. 920 00:43:01,000 --> 00:43:04,576 Thank you, John chapel. All right. 921 00:43:04,600 --> 00:43:08,216 And... and I didn't miss your big scene. 922 00:43:08,240 --> 00:43:12,576 I... I heard what you said about me to Randall. 923 00:43:12,600 --> 00:43:14,256 Me neck! 924 00:43:14,280 --> 00:43:15,680 My neck. 925 00:43:16,880 --> 00:43:20,336 That's... all right. Yeah. I asked your friend on... 926 00:43:20,360 --> 00:43:23,576 To give me the sound files so I could hear it back. 927 00:43:23,600 --> 00:43:25,080 What did you think? 928 00:43:26,320 --> 00:43:28,856 Of the scene? Yeah. Yeah... 929 00:43:28,880 --> 00:43:30,696 It's not my kind of thing, you know? 930 00:43:30,720 --> 00:43:34,520 But it's... Sounded a bit hammy, but... 931 00:43:38,640 --> 00:43:39,816 Hammy? 932 00:43:39,840 --> 00:43:41,896 Yeah. Well, it's fantasy, isn't it? 933 00:43:41,920 --> 00:43:45,296 It's a bit unrealistic, you know? 934 00:43:45,320 --> 00:43:48,936 And the accent. The emotional truth! 935 00:43:48,960 --> 00:43:50,816 God, I wish I hadn't opened my mouth. 936 00:43:50,840 --> 00:43:53,416 You were brilliant. Ok? Fantastic. 937 00:43:53,440 --> 00:43:56,576 Quelle surprise, it went straight over your head. 938 00:43:56,600 --> 00:43:57,976 You just calling me short now? 939 00:43:58,000 --> 00:43:59,616 No, I'm calling you a philistine. 940 00:43:59,640 --> 00:44:00,920 I don't know what that means. 65280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.