Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,656 --> 00:00:05,839
.
2
00:00:05,906 --> 00:00:07,833
- My whole life,
I wanted to be a cop.
3
00:00:07,900 --> 00:00:10,944
- How did you know
where to find us?
4
00:00:10,978 --> 00:00:13,171
- It's not too late
for you if you wanted
5
00:00:13,238 --> 00:00:14,815
to join the police academy.
6
00:00:14,882 --> 00:00:18,252
- I'm a firefighter.
This is where I'm meant to be.
7
00:00:18,352 --> 00:00:19,720
- I know it's hard.
8
00:00:19,786 --> 00:00:22,314
There are some things
we can't get back.
9
00:00:22,347 --> 00:00:25,309
- The settlement on our
house is enough to rebuild
10
00:00:25,342 --> 00:00:26,860
on our old lot.
11
00:00:26,927 --> 00:00:30,297
And that's what
we're gonna do.
12
00:00:30,330 --> 00:00:32,524
- Pascal handed you
the keys to the castle.
13
00:00:32,591 --> 00:00:33,500
- But--
14
00:00:33,567 --> 00:00:35,402
- Hargrave's leaving OFI.
15
00:00:35,502 --> 00:00:38,472
That office is yours
if you want it.
16
00:00:39,273 --> 00:00:43,043
- We got smoke pushing from
the back but no visible fire.
17
00:00:43,110 --> 00:00:44,661
- So let's vent
the rear third.
18
00:00:44,695 --> 00:00:46,480
Mask up.
19
00:00:46,613 --> 00:00:48,949
[tense music]
20
00:00:49,016 --> 00:00:50,250
[distant explosion]
21
00:00:50,317 --> 00:00:54,688
♪ ♪
22
00:00:54,755 --> 00:00:56,390
- What the hell was that?
23
00:01:00,060 --> 00:01:02,496
- These construction guys, you
gotta book them three months
24
00:01:02,529 --> 00:01:04,398
in advance,
and they will not start
25
00:01:04,464 --> 00:01:06,266
until they see the permit.
26
00:01:06,333 --> 00:01:07,834
- I know.
27
00:01:07,968 --> 00:01:10,337
That's why I went down to
the permit office yesterday.
28
00:01:10,370 --> 00:01:12,731
I even brought cookies
to move us up the line.
29
00:01:12,798 --> 00:01:13,941
- Yeah?
30
00:01:14,007 --> 00:01:15,676
Well, we still
don't have a permit.
31
00:01:15,742 --> 00:01:17,678
And they're gonna start the
foundation pour in three days.
32
00:01:17,711 --> 00:01:19,538
So I guess those
cookies that you made,
33
00:01:19,571 --> 00:01:20,948
they must have
not been so good.
34
00:01:21,048 --> 00:01:22,349
[phone buzzes]
- Excuse me.
35
00:01:22,382 --> 00:01:23,742
- Hang on.
36
00:01:23,809 --> 00:01:26,920
[sighs] The construction guy
texted me back.
37
00:01:26,987 --> 00:01:28,088
- And?
38
00:01:28,188 --> 00:01:31,625
- Uh--
[exhales]
39
00:01:31,692 --> 00:01:34,328
Apparently, they sent
the text right to him.
40
00:01:34,394 --> 00:01:36,888
Ah, he says we're good to go.
41
00:01:36,922 --> 00:01:39,032
- Want to take back what
you said about the cookies?
42
00:01:39,066 --> 00:01:41,259
- Oh, so I guess now that
I gotta go over there
43
00:01:41,326 --> 00:01:42,928
and supervise the job site.
44
00:01:42,995 --> 00:01:44,538
And of course,
it's on my day off.
45
00:01:44,571 --> 00:01:48,233
- Oh, are you seriously
complaining right now?
46
00:01:48,266 --> 00:01:49,876
You just got good news.
47
00:01:49,943 --> 00:01:51,244
- I'm not complaining.
48
00:01:51,311 --> 00:01:52,604
I'm venting.
- Oh, Christopher.
49
00:01:52,671 --> 00:01:53,563
- What?
50
00:01:53,597 --> 00:01:55,315
- Listen to me.
51
00:01:55,382 --> 00:01:57,651
If we're gonna survive
rebuilding this house,
52
00:01:57,751 --> 00:02:01,013
I'm gonna need you to practice
a little bit more patience
53
00:02:01,113 --> 00:02:02,723
and a lot more gratitude.
54
00:02:02,756 --> 00:02:07,461
We are very lucky to be
getting a second chance.
55
00:02:07,527 --> 00:02:09,629
I think you need
to recognize that.
56
00:02:13,617 --> 00:02:14,885
- You're right.
57
00:02:18,789 --> 00:02:21,208
- What--what is happening?
58
00:02:21,308 --> 00:02:23,243
Are you having
a heart attack right now?
59
00:02:23,377 --> 00:02:24,711
- No.
60
00:02:24,811 --> 00:02:28,473
I have been a stress case
and an ingrate
61
00:02:28,540 --> 00:02:30,484
through this whole process.
62
00:02:30,550 --> 00:02:33,253
- Christopher, if this is
an apology, it's not great.
63
00:02:33,320 --> 00:02:34,546
- It's not an apology.
64
00:02:34,646 --> 00:02:36,440
It's a proposal.
65
00:02:36,473 --> 00:02:38,608
[gentle music]
66
00:02:38,642 --> 00:02:42,195
[sighs] Cindy Herrmann,
will you marry me?
67
00:02:42,262 --> 00:02:44,056
♪ ♪
68
00:02:44,122 --> 00:02:45,265
- We did that already.
69
00:02:45,298 --> 00:02:48,101
- Well, I want to do it again.
70
00:02:48,168 --> 00:02:51,997
And this time, I want to do it
in front of the whole world.
71
00:02:52,064 --> 00:02:53,940
♪ ♪
72
00:02:53,974 --> 00:02:55,809
- You want to renew our vows?
73
00:02:55,876 --> 00:02:59,846
- After everything we've been
through, the house, the kids,
74
00:02:59,913 --> 00:03:03,684
32 years of marriage,
and we still love each other--
75
00:03:03,750 --> 00:03:06,645
I'd say that is something
worth celebrating,
76
00:03:06,678 --> 00:03:08,522
don't you think?
77
00:03:08,622 --> 00:03:12,626
♪ ♪
78
00:03:12,659 --> 00:03:16,997
[machinery whirring]
79
00:03:17,064 --> 00:03:19,166
- Move, move!
80
00:03:19,199 --> 00:03:21,134
- Hey! No, no, no.
Don't vent the roof.
81
00:03:21,168 --> 00:03:22,319
It's gonna collapse.
82
00:03:22,352 --> 00:03:23,929
- We gotta go!
Get back to the ladder now.
83
00:03:24,029 --> 00:03:26,531
Let's go. Go.
84
00:03:26,598 --> 00:03:27,474
Let's go.
85
00:03:27,574 --> 00:03:29,810
- Come on.
- Come on.
86
00:03:29,843 --> 00:03:31,436
Come on.
Hurry, go.
87
00:03:31,536 --> 00:03:33,497
Go, go, go, go, go, go.
88
00:03:33,530 --> 00:03:36,750
[tense music]
89
00:03:36,817 --> 00:03:40,112
♪ ♪
90
00:03:40,212 --> 00:03:43,090
- Where's your head at?
91
00:03:43,156 --> 00:03:47,886
- I've been waiting for this
92
00:03:47,953 --> 00:03:51,398
light bulb moment
the last two days.
93
00:03:53,725 --> 00:03:55,569
But it ain't happening.
94
00:03:55,635 --> 00:03:57,738
- Mm,
no gut feeling?
95
00:03:57,804 --> 00:04:00,941
[gentle music]
96
00:04:01,007 --> 00:04:04,511
- Van Meter says OFI
is my destiny.
97
00:04:04,644 --> 00:04:07,447
But...
98
00:04:07,514 --> 00:04:12,018
Squad 51,
99
00:04:12,085 --> 00:04:15,222
that's home.
100
00:04:15,288 --> 00:04:17,591
- It's a huge decision.
101
00:04:17,691 --> 00:04:20,827
♪ ♪
102
00:04:20,894 --> 00:04:23,597
- What about your gut?
What's that say?
103
00:04:23,697 --> 00:04:28,051
♪ ♪
104
00:04:28,084 --> 00:04:29,603
- Mm.
105
00:04:29,703 --> 00:04:35,233
♪ ♪
106
00:04:35,267 --> 00:04:40,572
This is really about you
and what you want.
107
00:04:40,605 --> 00:04:42,274
I'll support you
no matter what.
108
00:04:42,340 --> 00:04:47,053
♪ ♪
109
00:04:47,120 --> 00:04:50,724
Have you talked to Cruz?
110
00:04:50,757 --> 00:04:55,028
- No, no one knows about
the official arson offer.
111
00:04:55,095 --> 00:04:56,229
It's all on the QT.
112
00:04:56,296 --> 00:05:00,458
- Has Hargrave said
when she wants to announce?
113
00:05:00,525 --> 00:05:04,004
- Yeah.
114
00:05:04,070 --> 00:05:06,464
I have three days.
115
00:05:06,531 --> 00:05:10,894
♪ ♪
116
00:05:20,387 --> 00:05:20,570
.
117
00:05:20,754 --> 00:05:22,280
- It was so disturbing.
118
00:05:22,314 --> 00:05:23,248
I mean, the part where
the mom confesses?
119
00:05:23,315 --> 00:05:24,816
- Insane, right?
120
00:05:24,950 --> 00:05:26,443
I stayed up until 2:00 in
the morning to finish it.
121
00:05:26,476 --> 00:05:27,494
Have you seen it?
122
00:05:27,627 --> 00:05:28,929
- No, I've never heard of it.
123
00:05:28,995 --> 00:05:30,155
But I think my algorithm
is all messed up.
124
00:05:30,288 --> 00:05:31,948
I got an ex on my account, so--
125
00:05:31,982 --> 00:05:33,425
- Hmm.
126
00:05:33,491 --> 00:05:34,467
Shared Netflix account.
127
00:05:34,601 --> 00:05:35,602
Must have been serious, huh?
128
00:05:35,702 --> 00:05:36,661
[car horn honks]
129
00:05:36,795 --> 00:05:39,005
- She, uh--
130
00:05:41,942 --> 00:05:43,310
[sighs]
131
00:05:43,443 --> 00:05:45,503
- You weren't expecting him?
132
00:05:45,604 --> 00:05:47,439
- No, but keeping people
on their toes
133
00:05:47,505 --> 00:05:51,818
is his kind of thing, so never
totally surprised to see him.
134
00:05:51,952 --> 00:05:52,852
Hey, Pop.
135
00:05:52,919 --> 00:05:54,354
- Yo.
136
00:05:54,454 --> 00:05:57,657
- What's up?
- What's up?
137
00:05:57,691 --> 00:06:01,453
Well, I ran into Chief Mattola
down at the Federal Building
138
00:06:01,519 --> 00:06:02,729
this morning.
139
00:06:02,796 --> 00:06:04,097
- [sighs]
140
00:06:04,164 --> 00:06:05,290
- Yeah, he said you
never rescheduled
141
00:06:05,357 --> 00:06:06,700
the meeting you canceled.
142
00:06:06,766 --> 00:06:08,693
- I know.
Look, I'm sorry.
143
00:06:08,793 --> 00:06:10,795
I--I didn't think
it was that urgent.
144
00:06:10,862 --> 00:06:12,530
Plus, he just wants to hear
all the details about
145
00:06:12,631 --> 00:06:14,040
the hostage situation, right?
146
00:06:14,140 --> 00:06:15,675
- I mean,
if he just wanted details,
147
00:06:15,775 --> 00:06:17,277
he could read
the police report.
148
00:06:17,310 --> 00:06:19,145
No, he wants to meet
with you because he heard
149
00:06:19,179 --> 00:06:21,539
how well you handled yourself.
150
00:06:21,673 --> 00:06:23,049
He was impressed, Sal.
151
00:06:25,035 --> 00:06:26,686
- OK.
152
00:06:26,720 --> 00:06:31,157
- Look, Mattola's not just
PD's training commander.
153
00:06:31,224 --> 00:06:32,993
He's one of the few people who
stuck by me after everything
154
00:06:33,093 --> 00:06:34,694
that happened.
155
00:06:34,828 --> 00:06:37,731
So, please, as a favor to me,
reschedule the meeting?
156
00:06:37,831 --> 00:06:39,366
- Yeah.
157
00:06:39,499 --> 00:06:43,036
I'll do it.
Yeah, I'll reach out.
158
00:06:43,069 --> 00:06:45,572
- And don't take too long, son.
159
00:06:45,639 --> 00:06:48,541
[pensive music]
160
00:06:48,675 --> 00:06:53,538
♪ ♪
161
00:06:53,571 --> 00:06:55,382
- Hey, Stella.
162
00:06:55,415 --> 00:06:57,876
- Hey, check out
my new organizing sys--
163
00:06:57,909 --> 00:06:59,369
what's wrong?
164
00:06:59,402 --> 00:07:01,187
- I just got off
the phone with HQ.
165
00:07:01,254 --> 00:07:04,658
They want me to go down there
right away for some meeting.
166
00:07:04,724 --> 00:07:06,042
- They didn't give specifics?
167
00:07:06,076 --> 00:07:07,719
- No.
168
00:07:07,752 --> 00:07:10,263
The last time this happened it
was for an IED investigation.
169
00:07:10,363 --> 00:07:11,923
- Yeah, but Hopkins said
that they're
170
00:07:12,057 --> 00:07:14,434
wiping that from the record,
so it can't be that.
171
00:07:14,534 --> 00:07:15,518
Can it?
172
00:07:21,207 --> 00:07:23,944
- Life has enough surprises.
I'd want to know.
173
00:07:24,077 --> 00:07:26,246
- Yeah, well, Chloe does not.
174
00:07:26,313 --> 00:07:29,582
She wants to find out right
when the baby is born.
175
00:07:29,683 --> 00:07:35,572
And do not repeat this to her,
Capp, but I kind of want a boy.
176
00:07:35,605 --> 00:07:37,023
Yeah, I just--
I got two of them.
177
00:07:37,090 --> 00:07:38,116
I know how to deal with them.
178
00:07:38,216 --> 00:07:39,793
And girls are scary.
179
00:07:39,893 --> 00:07:41,244
- Mm.
- Amen.
180
00:07:41,277 --> 00:07:42,228
- Hey.
- Scary?
181
00:07:42,295 --> 00:07:43,880
- I got an announcement.
182
00:07:46,633 --> 00:07:48,968
I'm getting remarried.
- Hey.
183
00:07:49,069 --> 00:07:50,420
- I didn't even know
you and Cindy broke up.
184
00:07:50,453 --> 00:07:51,596
- What?
No.
185
00:07:51,629 --> 00:07:53,606
Cindy is the one
I'm remarrying.
186
00:07:53,707 --> 00:07:56,309
- I don't think that's the
proper usage of "remarry."
187
00:07:56,376 --> 00:07:57,761
- Aw, Herrmann,
that is so sweet.
188
00:07:57,794 --> 00:07:59,429
- All right.
Thank you.
189
00:07:59,462 --> 00:08:01,773
All right, so it has
been six long months,
190
00:08:01,806 --> 00:08:04,142
and we are finally
ready to break ground.
191
00:08:04,275 --> 00:08:06,186
So we're going to have
a little ceremony
192
00:08:06,252 --> 00:08:07,721
the day before to celebrate.
193
00:08:07,787 --> 00:08:10,148
And then we're gonna
renew our vows.
194
00:08:10,248 --> 00:08:11,157
- That's great, man.
195
00:08:11,224 --> 00:08:12,692
When's the happy occasion?
196
00:08:12,759 --> 00:08:14,294
- Well, that's the wrinkle.
197
00:08:14,394 --> 00:08:16,112
See, we gotta pull this thing
together pretty quick.
198
00:08:16,146 --> 00:08:18,932
So it's not gonna be fancy,
just a soirée at Molly's.
199
00:08:19,032 --> 00:08:21,434
And all you knuckleheads
are invited, plus, you know,
200
00:08:21,501 --> 00:08:23,595
a bunch of friends
and neighbors and--
201
00:08:23,661 --> 00:08:25,105
- I can help.
202
00:08:25,138 --> 00:08:26,456
I mean, I organized
the hell out of
203
00:08:26,489 --> 00:08:28,241
y'all's promotion parties,
right?
204
00:08:28,308 --> 00:08:29,968
I mean, hey,
the beer tower, remember?
205
00:08:30,001 --> 00:08:32,971
- Well, Cindy would be thrilled
to get the help, all right?
206
00:08:33,004 --> 00:08:34,614
Because I'm not very
good at this stuff.
207
00:08:34,681 --> 00:08:36,516
- All right.
208
00:08:36,616 --> 00:08:39,619
- Fire department, call out!
209
00:08:39,686 --> 00:08:42,589
[explosion]
210
00:08:42,655 --> 00:08:44,958
[grunting]
211
00:08:45,058 --> 00:08:46,292
- Everyone OK?
212
00:08:46,393 --> 00:08:47,777
- We're good.
213
00:08:57,804 --> 00:08:58,988
- Lieutenant Kelly Severide.
214
00:08:59,022 --> 00:09:00,006
I was told to meet
at this desk.
215
00:09:00,106 --> 00:09:00,974
- Great.
216
00:09:01,040 --> 00:09:02,208
He's waiting for you.
217
00:09:06,312 --> 00:09:08,006
- [sighs]
218
00:09:11,701 --> 00:09:13,319
[pensive music]
219
00:09:13,420 --> 00:09:14,821
- Have a seat.
220
00:09:14,921 --> 00:09:16,848
Nice to see you, Kelly.
221
00:09:16,881 --> 00:09:18,992
- Nobody's mentioned
your name or told me
222
00:09:19,025 --> 00:09:20,794
why they wanted me down here.
223
00:09:20,860 --> 00:09:22,846
- Yeah, well,
as your former chief,
224
00:09:22,879 --> 00:09:26,166
I was brought in by
the Fire Rescue Division
225
00:09:26,199 --> 00:09:29,602
to ask you to stay at 51,
not take the OFI job.
226
00:09:29,669 --> 00:09:31,571
- Are you back with the CFD?
227
00:09:31,638 --> 00:09:33,022
- No.
228
00:09:33,056 --> 00:09:34,707
Not sure what the CFD
has in store for me.
229
00:09:34,841 --> 00:09:37,035
- But they wanted you here.
That's something.
230
00:09:37,068 --> 00:09:39,913
- Well, I'm here because I left
you in a leadership position
231
00:09:39,979 --> 00:09:41,372
at 51.
232
00:09:41,406 --> 00:09:43,216
Told you I believed
you belonged there.
233
00:09:43,349 --> 00:09:46,386
♪ ♪
234
00:09:46,419 --> 00:09:48,021
- Your faith in me
means a lot, Chief.
235
00:09:48,088 --> 00:09:51,191
I wouldn't consider going
anywhere, except for OFI.
236
00:09:51,224 --> 00:09:54,552
You know my history with arson,
and you know my father's.
237
00:09:54,586 --> 00:09:58,398
- I do, and it doesn't
change my opinion.
238
00:09:58,431 --> 00:10:01,067
But no matter where
you end up, Kelly,
239
00:10:01,167 --> 00:10:03,803
you'll be playing your part
as a captain.
240
00:10:03,870 --> 00:10:06,898
Your promotion went through.
241
00:10:06,931 --> 00:10:08,141
Congratulations.
242
00:10:08,208 --> 00:10:11,211
♪ ♪
243
00:10:11,244 --> 00:10:12,437
- Thank you, Chief.
244
00:10:12,570 --> 00:10:14,314
- Of course.
245
00:10:14,380 --> 00:10:16,916
Let me know what you decide.
246
00:10:17,016 --> 00:10:17,942
I'll be around.
247
00:10:18,076 --> 00:10:19,752
- Copy that.
248
00:10:19,886 --> 00:10:26,584
♪ ♪
249
00:10:31,531 --> 00:10:31,756
.
250
00:10:31,865 --> 00:10:33,600
- OK, so I was at
a party recently,
251
00:10:33,700 --> 00:10:34,701
and they had these
hanging paper lanterns,
252
00:10:34,767 --> 00:10:35,935
and they really set the mood.
253
00:10:36,035 --> 00:10:37,295
- If you don't like
the construction idea,
254
00:10:37,428 --> 00:10:39,939
here's another one,
the year you were married--
255
00:10:40,006 --> 00:10:41,307
the '90s, right?
256
00:10:41,441 --> 00:10:42,642
I mean, it's very
on trend right now.
257
00:10:42,775 --> 00:10:43,977
- Ooh, I like that.
258
00:10:44,110 --> 00:10:45,470
- These are all great,
and we can put
259
00:10:45,570 --> 00:10:47,280
the construction idea to use.
260
00:10:47,380 --> 00:10:51,317
But in terms of theme,
I already have one--
261
00:10:51,451 --> 00:10:53,253
gratitude.
262
00:10:53,319 --> 00:10:54,988
- Gratitude.
263
00:10:55,088 --> 00:10:57,156
- Christopher has a tendency
to forget how lucky we are
264
00:10:57,257 --> 00:10:59,526
and how many people
we owe thanks to
265
00:10:59,592 --> 00:11:01,594
for getting us
where we are today.
266
00:11:01,694 --> 00:11:03,563
- You know what?
I love this idea.
267
00:11:03,630 --> 00:11:05,365
We can have everyone
bring in photos
268
00:11:05,431 --> 00:11:07,667
of a friend or family member
that they're grateful for.
269
00:11:07,767 --> 00:11:10,787
We can have them hang it up
and make a gratitude wall.
270
00:11:10,820 --> 00:11:12,038
- Perfect.
- OK, but--
271
00:11:12,105 --> 00:11:13,957
can we still do the
glowing paper lanterns?
272
00:11:13,990 --> 00:11:15,767
'Cause they are pretty sexy.
- Absolutely.
273
00:11:15,833 --> 00:11:17,677
- OK, well, this sounds like
a hell of a vow renewal.
274
00:11:17,810 --> 00:11:20,680
- Mm, if we can get it
all together in 24 hours.
275
00:11:20,813 --> 00:11:21,948
[chuckles]
276
00:11:22,015 --> 00:11:24,601
- Right. OK.
- OK.
277
00:11:28,146 --> 00:11:30,790
- Hey, do we have to bring
a gift to a vow renewal?
278
00:11:30,857 --> 00:11:34,018
- I think if you got one for
the wedding, it carries over.
279
00:11:34,152 --> 00:11:35,695
- Oh, well,
that's convenient for you.
280
00:11:35,762 --> 00:11:39,432
[phone buzzing]
281
00:11:39,499 --> 00:11:41,401
- Oh, boy.
282
00:11:41,467 --> 00:11:42,635
- What?
283
00:11:42,735 --> 00:11:44,837
- It's Atomic Publishing.
284
00:11:44,938 --> 00:11:47,657
I sent them my book proposal
for "Brothers-in-Arms."
285
00:11:47,690 --> 00:11:48,775
- Well,
what are you waiting for?
286
00:11:48,841 --> 00:11:51,377
Answer it.
287
00:11:51,477 --> 00:11:54,314
- This is Randall.
288
00:11:54,414 --> 00:11:55,882
Oh, hi, Greg.
289
00:11:55,949 --> 00:11:57,450
Well, that's good to hear.
290
00:11:57,517 --> 00:12:00,253
Said he's a fan of my writing.
291
00:12:00,320 --> 00:12:03,423
Uh, oh.
292
00:12:03,489 --> 00:12:05,291
Uh, OK.
293
00:12:05,325 --> 00:12:08,061
Well,
that's a little unexpected,
294
00:12:08,161 --> 00:12:13,366
but I suppose I'd be open
to the conversation.
295
00:12:13,399 --> 00:12:16,236
Sure, 3:00 p.m. works.
296
00:12:16,369 --> 00:12:17,270
All right.
297
00:12:17,337 --> 00:12:19,339
I'll see you then.
298
00:12:19,405 --> 00:12:21,374
- Well, what did he say?
299
00:12:21,407 --> 00:12:24,210
- He said they're
interested in my book
300
00:12:24,310 --> 00:12:26,204
and they want to talk
about it in person.
301
00:12:26,237 --> 00:12:27,747
- Then "Brothers-in-Arms"
is a go.
302
00:12:27,814 --> 00:12:29,540
- No, actually.
303
00:12:29,574 --> 00:12:33,369
They want the first version,
the one without Herrmann in it.
304
00:12:33,403 --> 00:12:35,154
- And you wrote Herrmann in
for a reason, didn't you?
305
00:12:35,221 --> 00:12:37,690
- I did.
I got him invested in it, too.
306
00:12:37,757 --> 00:12:40,752
Said it'd be our legacy.
307
00:12:40,885 --> 00:12:42,095
- What are you gonna do?
308
00:12:42,161 --> 00:12:43,596
- I don't know.
309
00:12:43,663 --> 00:12:45,898
I mean, obviously,
I'd love to be published,
310
00:12:45,932 --> 00:12:49,402
but not if it's the wrong book.
311
00:12:49,502 --> 00:12:50,937
- So?
312
00:12:51,070 --> 00:12:53,306
When are you gonna tell
everyone that you made captain?
313
00:12:53,373 --> 00:12:54,641
- Well, I feel like
I should wait
314
00:12:54,707 --> 00:12:56,876
to make the decision first.
315
00:12:56,943 --> 00:13:01,606
- Well, did Pascal's words
push you towards staying in 51?
316
00:13:01,706 --> 00:13:03,816
- He can be a persuasive guy.
317
00:13:03,883 --> 00:13:06,219
- Well, you said 51 is home.
318
00:13:06,286 --> 00:13:08,738
- Is that your opinion, Stella?
319
00:13:08,771 --> 00:13:10,114
- Ain't no way.
320
00:13:10,248 --> 00:13:11,524
If I touch it, I'll break it.
Trust me.
321
00:13:11,591 --> 00:13:12,859
- Come on.
It's not even on.
322
00:13:12,925 --> 00:13:14,952
- Nope.
- Isaiah!
323
00:13:15,086 --> 00:13:16,796
What are you doing here?
- Hey.
324
00:13:16,863 --> 00:13:18,247
- Hi.
325
00:13:18,281 --> 00:13:19,766
- Lydia wanted to take
a last-minute trip to Chicago
326
00:13:19,866 --> 00:13:21,701
for the weekend,
so I jumped on it.
327
00:13:21,734 --> 00:13:23,269
I figured I could see
you and some of the guys
328
00:13:23,369 --> 00:13:26,039
from school,
if that's cool with you guys.
329
00:13:26,105 --> 00:13:27,774
- Yeah, of course.
- Yeah.
330
00:13:27,907 --> 00:13:30,109
Is Lydia here?
- No, she just dropped me off.
331
00:13:30,176 --> 00:13:32,111
- Yeah, I kind of dragged him
right into the truck
332
00:13:32,178 --> 00:13:34,113
to show off the controls.
333
00:13:34,147 --> 00:13:35,648
- Yeah.
Thanks for the tour.
334
00:13:35,748 --> 00:13:37,567
- You got it, bud.
335
00:13:39,811 --> 00:13:42,121
- So Lydia's staying
at a friend's place.
336
00:13:42,221 --> 00:13:44,290
Is it OK if I stay
with you guys?
337
00:13:44,357 --> 00:13:46,250
- Of course.
- Yeah.
338
00:13:46,317 --> 00:13:48,745
Come on.
- [chuckling]
339
00:13:51,622 --> 00:13:54,000
- [sighs]
Hey, babe.
340
00:13:58,154 --> 00:13:59,772
Babe, you home?
341
00:13:59,839 --> 00:14:01,541
- I'm here.
[clears throat]
342
00:14:01,607 --> 00:14:03,409
- You OK?
343
00:14:03,476 --> 00:14:05,445
- [grunting, crying]
344
00:14:05,545 --> 00:14:06,646
I don't know.
345
00:14:06,679 --> 00:14:08,339
I think something's wrong
with the baby.
346
00:14:08,473 --> 00:14:11,008
- OK, OK.
Sit down. Sit down.
347
00:14:11,142 --> 00:14:13,010
- [exhaling]
- What's wrong?
348
00:14:13,144 --> 00:14:14,821
What are you feeling?
349
00:14:14,921 --> 00:14:16,814
[tense music]
350
00:14:16,848 --> 00:14:19,726
[loud popping]
351
00:14:19,792 --> 00:14:25,798
♪ ♪
352
00:14:25,832 --> 00:14:27,767
[grunting]
353
00:14:27,834 --> 00:14:29,535
- The hell is that?
354
00:14:34,507 --> 00:14:36,042
- The hell is taking so long?
355
00:14:36,109 --> 00:14:38,202
- Hey, let's not get all--
356
00:14:38,336 --> 00:14:41,164
they're just doing their thing.
357
00:14:41,197 --> 00:14:42,515
It's OK.
358
00:14:42,615 --> 00:14:45,009
I think the cramping's
starting to go away.
359
00:14:45,042 --> 00:14:47,186
- Really?
- A little bit maybe.
360
00:14:47,253 --> 00:14:49,172
Yeah.
- You're gonna be fine.
361
00:14:49,205 --> 00:14:51,015
- Mm.
362
00:14:51,048 --> 00:14:52,825
- Sorry to make you wait.
363
00:14:52,859 --> 00:14:54,886
We got the ultrasound results,
and it looks like
364
00:14:55,019 --> 00:14:56,696
the bleeding is most likely due
365
00:14:56,796 --> 00:14:59,198
to a small blood vessel
getting irritated.
366
00:14:59,332 --> 00:15:00,533
- [sighs]
367
00:15:00,566 --> 00:15:02,335
- The thing is,
with the extra placental tissue
368
00:15:02,402 --> 00:15:04,804
and increased blood flow
during pregnancy,
369
00:15:04,837 --> 00:15:07,907
even a minor irritation
can cause spotting.
370
00:15:07,974 --> 00:15:09,567
- Extra?
371
00:15:09,700 --> 00:15:12,712
- There is more
than we'd expect to see,
372
00:15:12,812 --> 00:15:14,672
so much to the point
that we were concerned
373
00:15:14,739 --> 00:15:17,717
about something
called placenta previa.
374
00:15:17,850 --> 00:15:22,079
But turns out there's
a happier explanation.
375
00:15:22,213 --> 00:15:25,591
The scan is showing two babies.
376
00:15:25,691 --> 00:15:27,218
- What?
377
00:15:27,251 --> 00:15:30,388
- You're having twins, and they
both look perfectly healthy.
378
00:15:30,421 --> 00:15:32,765
Congratulations.
379
00:15:32,832 --> 00:15:36,052
[pensive music]
380
00:15:36,085 --> 00:15:38,571
- Twins?
381
00:15:38,671 --> 00:15:41,774
- Twins?
382
00:15:41,841 --> 00:15:43,643
- Huh.
383
00:15:43,709 --> 00:15:45,444
- Yeah.
384
00:15:45,511 --> 00:15:49,282
[laughs]
385
00:15:49,382 --> 00:15:51,909
- Ohh.
- What?
386
00:15:51,943 --> 00:15:53,444
God.
387
00:15:53,578 --> 00:15:54,779
- I love you.
- I love you.
388
00:15:54,912 --> 00:15:56,055
This is wild.
- It's crazy.
389
00:15:56,122 --> 00:15:57,290
- Wild.
- [laughs]
390
00:16:02,320 --> 00:16:02,461
.
391
00:16:02,562 --> 00:16:04,422
- Basically,
they are fighting over him,
392
00:16:04,455 --> 00:16:06,432
and he has a big
decision to make.
393
00:16:06,532 --> 00:16:09,268
- So you get to be the boss
at 51 or the boss at OFI.
394
00:16:09,402 --> 00:16:11,938
- Yeah.
Yeah, something like that.
395
00:16:11,971 --> 00:16:13,372
- That's pretty awesome.
396
00:16:13,439 --> 00:16:14,924
I remember how cool
it was watching
397
00:16:14,957 --> 00:16:17,068
you work on the Herrmann
house investigation.
398
00:16:17,134 --> 00:16:18,411
You were all over that.
399
00:16:18,511 --> 00:16:19,812
- So were you.
400
00:16:21,948 --> 00:16:24,150
- Captain Van Meter must
be really proud of you.
401
00:16:26,152 --> 00:16:27,445
- Yeah, I think he is.
402
00:16:28,988 --> 00:16:31,457
So are you coming with us to
the Herrmann ceremony or what?
403
00:16:31,557 --> 00:16:32,792
- Yeah, for sure.
404
00:16:32,892 --> 00:16:34,494
OK if I drop this stuff off
in my old room
405
00:16:34,594 --> 00:16:36,429
and call Julian to see
if he's around later?
406
00:16:36,496 --> 00:16:38,297
- Of course.
407
00:16:38,431 --> 00:16:39,957
- Thank you.
- Of course.
408
00:16:44,303 --> 00:16:46,606
Do you think it's a little
strange that he didn't call us
409
00:16:46,639 --> 00:16:48,624
and let us know he was coming?
410
00:16:48,658 --> 00:16:50,977
'Cause I was just there
a couple days ago.
411
00:16:51,010 --> 00:16:54,714
- Well, he said it was
a last-minute trip, right?
412
00:16:54,780 --> 00:16:55,948
- Yeah.
413
00:16:56,048 --> 00:16:58,217
Yeah, he did.
414
00:16:58,284 --> 00:17:01,454
Well, I hope one of your
suit jackets fits him.
415
00:17:01,520 --> 00:17:03,890
- [chuckles]
416
00:17:03,956 --> 00:17:06,459
- Look, I appreciate
that you like
417
00:17:06,492 --> 00:17:07,860
the first version of my book.
418
00:17:07,927 --> 00:17:09,312
I do.
419
00:17:09,345 --> 00:17:12,665
But honestly,
memoirs are a dime a dozen.
420
00:17:12,765 --> 00:17:16,002
"Brothers-in-Arms"
is different.
421
00:17:16,035 --> 00:17:20,323
It's about brotherhood,
sacrifice, and the bond
422
00:17:20,356 --> 00:17:22,975
that only two first
responders can share.
423
00:17:23,042 --> 00:17:24,810
And I am telling you,
424
00:17:24,911 --> 00:17:27,964
you are not gonna
get that anywhere else.
425
00:17:29,649 --> 00:17:31,817
- That was a very
impassioned pitch.
426
00:17:31,884 --> 00:17:33,169
- Thank you.
427
00:17:33,202 --> 00:17:34,687
- But I have to be
honest with you.
428
00:17:34,787 --> 00:17:38,024
I have no idea what
you're talking about.
429
00:17:38,124 --> 00:17:42,353
- Uh, I'm just making a case
for "Brothers-in-Arms,"
430
00:17:42,386 --> 00:17:45,564
because you said you liked
my first manuscript more.
431
00:17:47,566 --> 00:17:49,902
"From Couch to Command"?
432
00:17:50,036 --> 00:17:52,488
- That's not the manuscript
I'm talking about.
433
00:17:54,724 --> 00:17:59,378
Cyrus Mayberry--
that's your pen name, right?
434
00:17:59,478 --> 00:18:00,546
- Ah.
435
00:18:00,646 --> 00:18:03,049
"Sheets on Fire"?
436
00:18:03,149 --> 00:18:05,051
I don't even remember
when I sent this in.
437
00:18:05,151 --> 00:18:06,986
- Nine years ago.
438
00:18:07,053 --> 00:18:08,854
It was the first galley
that landed on my desk
439
00:18:08,921 --> 00:18:11,724
when I started here,
and I've never forgotten it.
440
00:18:11,824 --> 00:18:13,209
- Wow.
441
00:18:13,242 --> 00:18:16,529
- Romance is very marketable
right now--very.
442
00:18:16,562 --> 00:18:18,714
You give me something
like this, I can sell it.
443
00:18:18,748 --> 00:18:22,301
But we gotta strike
while the iron is hot.
444
00:18:22,368 --> 00:18:24,186
- [sighs]
445
00:18:27,431 --> 00:18:29,742
- If they're made out of paper,
then why are they so heavy?
446
00:18:29,875 --> 00:18:32,528
- Go get the toy trucks
from the back seat.
447
00:18:34,313 --> 00:18:36,782
- Do you think this is
enough space for 50 photos?
448
00:18:36,882 --> 00:18:38,084
- Yeah.
449
00:18:38,117 --> 00:18:40,077
I think so.
450
00:18:42,455 --> 00:18:45,416
When Will was little, he used
to love stealing our Barbies
451
00:18:45,449 --> 00:18:47,026
and hide them.
452
00:18:47,093 --> 00:18:48,761
He told me yesterday he was
going to try to find a rehab
453
00:18:48,861 --> 00:18:51,063
Barbie to send Heidi off
with, but apparently
454
00:18:51,130 --> 00:18:52,581
they don't make those.
455
00:18:52,615 --> 00:18:53,958
- Oh, well, that's
a mistake because there's
456
00:18:54,091 --> 00:18:56,752
a definite market for that.
- [laughs]
457
00:18:56,786 --> 00:18:58,237
[gentle music]
458
00:18:58,337 --> 00:19:00,773
OK.
459
00:19:00,906 --> 00:19:04,644
♪ ♪
460
00:19:04,777 --> 00:19:06,679
- That's a great photo of him.
461
00:19:06,746 --> 00:19:07,947
- Yeah.
462
00:19:08,080 --> 00:19:09,949
♪ ♪
463
00:19:09,982 --> 00:19:12,652
Oh, grief is so strange.
464
00:19:12,752 --> 00:19:14,620
I still miss him every day.
465
00:19:14,754 --> 00:19:17,957
Sometimes I wake up
thinking he's still here.
466
00:19:18,090 --> 00:19:19,925
♪ ♪
467
00:19:20,026 --> 00:19:21,827
- I get that.
468
00:19:21,894 --> 00:19:23,162
- Mm.
469
00:19:25,147 --> 00:19:29,869
You know, I'm not big
on love life advice,
470
00:19:29,935 --> 00:19:33,973
but if you have feelings
for Vasquez,
471
00:19:34,106 --> 00:19:35,541
you should do
something about it.
472
00:19:35,608 --> 00:19:38,277
♪ ♪
473
00:19:38,344 --> 00:19:39,812
Don't wait.
474
00:19:39,945 --> 00:19:44,975
♪ ♪
475
00:19:45,009 --> 00:19:47,319
- After I heard what went down
with you and those paramedics,
476
00:19:47,420 --> 00:19:50,139
me and Ray got to talking.
477
00:19:50,172 --> 00:19:52,191
He reminded me just how close
you were to graduating
478
00:19:52,324 --> 00:19:54,660
when you dropped out
of the academy.
479
00:19:54,794 --> 00:19:56,145
Just a couple of weeks,
wasn't it?
480
00:19:56,178 --> 00:19:57,997
- Yes, sir.
Yeah, two weeks, to be exact.
481
00:19:58,130 --> 00:19:59,732
- What if I told you we're
willing to let you
482
00:19:59,799 --> 00:20:03,636
pick up right where
you left off?
483
00:20:03,669 --> 00:20:06,038
- Is that even--
are you saying that--
484
00:20:06,138 --> 00:20:07,640
- I am.
485
00:20:07,673 --> 00:20:09,241
You can jump in with
the current class
486
00:20:09,308 --> 00:20:11,911
and be a sworn officer
in less than a month.
487
00:20:11,977 --> 00:20:14,513
- I mean,
488
00:20:14,647 --> 00:20:16,682
it's a generous offer, sir,
but I'd have to--
489
00:20:16,816 --> 00:20:19,376
- You don't have to answer now.
Take a beat.
490
00:20:19,510 --> 00:20:21,545
Talk it over with your father.
- Sure.
491
00:20:21,679 --> 00:20:23,722
- I know it would
mean the world to him.
492
00:20:23,789 --> 00:20:25,424
[pensive music]
493
00:20:25,491 --> 00:20:27,359
- Yeah.
494
00:20:27,393 --> 00:20:29,061
- Sergeant.
495
00:20:29,128 --> 00:20:30,721
Mind if this guy jumps in?
496
00:20:30,821 --> 00:20:32,498
- No, sir.
497
00:20:32,598 --> 00:20:34,183
- Go on, kid.
498
00:20:34,216 --> 00:20:35,726
Have a run at it.
499
00:20:35,826 --> 00:20:39,071
[chuckles] Let's see what
you firefighters got.
500
00:20:39,205 --> 00:20:41,407
- You know the drill?
- Yes, ma'am.
501
00:20:41,474 --> 00:20:44,443
[dramatic music]
502
00:20:44,510 --> 00:20:47,947
♪ ♪
503
00:20:48,013 --> 00:20:50,583
Thanks.
504
00:20:50,649 --> 00:20:53,085
- Set.
505
00:20:53,152 --> 00:20:55,554
[whistle blows]
506
00:20:55,688 --> 00:21:01,694
♪ ♪
507
00:21:01,760 --> 00:21:03,229
- [grunting]
508
00:21:03,362 --> 00:21:07,099
♪ ♪
509
00:21:07,233 --> 00:21:08,734
[handcuffs clicking]
510
00:21:08,868 --> 00:21:14,056
♪ ♪
511
00:21:14,089 --> 00:21:17,042
[tense music]
512
00:21:17,109 --> 00:21:20,713
- Squad, Engine,
you guys good in there?
513
00:21:20,746 --> 00:21:22,106
- Yeah, we're good.
514
00:21:22,206 --> 00:21:23,549
Our ears are ringing, though.
515
00:21:23,616 --> 00:21:25,876
Fire's gotta be close.
516
00:21:25,943 --> 00:21:29,088
[loud popping]
517
00:21:29,221 --> 00:21:33,417
♪ ♪
518
00:21:33,450 --> 00:21:35,286
Hey, Max.
Keep moving.
519
00:21:35,419 --> 00:21:37,213
Stay tight.
520
00:21:40,533 --> 00:21:43,302
- OK, just fold it
under like this.
521
00:21:43,369 --> 00:21:45,371
- Will it stay?
522
00:21:45,437 --> 00:21:48,941
- Uh, probably not.
523
00:21:49,008 --> 00:21:51,777
But Stella has tape
for stuff like this.
524
00:21:51,877 --> 00:21:54,113
- You know another thing
about OFI?
525
00:21:54,213 --> 00:21:55,447
- Huh.
526
00:21:55,481 --> 00:21:56,916
- You'd be in a job where
you don't have to worry
527
00:21:56,982 --> 00:21:59,118
about dying every day.
528
00:21:59,151 --> 00:22:00,945
That'd be good, right?
529
00:22:04,557 --> 00:22:06,926
- Hey.
530
00:22:06,992 --> 00:22:09,787
So I just got off
the phone with Lydia.
531
00:22:09,820 --> 00:22:13,299
She's in Cleveland, and she had
no idea that you were here.
532
00:22:13,432 --> 00:22:15,100
She thought you were
at your mom's.
533
00:22:15,167 --> 00:22:18,003
- Hey.
What's going on, bud?
534
00:22:18,070 --> 00:22:21,632
[gentle music]
535
00:22:21,665 --> 00:22:23,609
I know it was stupid
to just get on a bus
536
00:22:23,676 --> 00:22:27,213
without telling anybody,
but...
537
00:22:27,279 --> 00:22:29,848
my mom says she can't
take care of me anymore.
538
00:22:29,915 --> 00:22:33,152
She wants me to live
with Lydia.
539
00:22:33,185 --> 00:22:34,987
- Oh, Isaiah, I'm sorry.
540
00:22:35,020 --> 00:22:37,556
- And I don't want
to live with Lydia.
541
00:22:37,623 --> 00:22:41,660
I want to be here with you.
542
00:22:41,794 --> 00:22:46,490
♪ ♪
543
00:22:51,520 --> 00:22:51,704
.
544
00:22:51,804 --> 00:22:54,406
- So Lydia was just saying
that his mom obviously
545
00:22:54,473 --> 00:22:57,543
wants to be in his life,
but with all her health issues,
546
00:22:57,643 --> 00:22:59,161
she just feels
like she can barely
547
00:22:59,194 --> 00:23:02,248
even take care of herself.
548
00:23:02,348 --> 00:23:06,151
- I know she just wants
to do right by you, bud.
549
00:23:06,218 --> 00:23:09,588
- And Lydia loves you.
550
00:23:09,655 --> 00:23:10,990
- I know.
551
00:23:11,023 --> 00:23:12,758
And I don't want
to hurt her feelings.
552
00:23:12,858 --> 00:23:14,159
She's been really good to me.
553
00:23:14,293 --> 00:23:17,129
But--
554
00:23:17,196 --> 00:23:20,391
but I was really happy
when I was here,
555
00:23:20,457 --> 00:23:23,861
like at school and with you.
556
00:23:25,220 --> 00:23:30,242
- We would love
to have you back.
557
00:23:30,309 --> 00:23:35,080
But it's a decision that
we have to make with your mom.
558
00:23:35,147 --> 00:23:36,682
[pensive music]
559
00:23:36,815 --> 00:23:38,083
- How about this?
560
00:23:38,183 --> 00:23:39,852
After next shift,
we all take a trip
561
00:23:39,985 --> 00:23:45,391
to Cleveland, the three of us,
and we'll talk it out together.
562
00:23:46,258 --> 00:23:49,928
- In the meantime,
how about we take a breather?
563
00:23:50,029 --> 00:23:53,432
Go celebrate the Herrmanns?
564
00:23:53,499 --> 00:23:54,867
- OK.
565
00:23:55,000 --> 00:23:56,635
Yeah.
566
00:23:56,735 --> 00:23:59,638
[indistinct chatter]
567
00:23:59,705 --> 00:24:00,998
- Well, the guy's not wrong.
568
00:24:01,098 --> 00:24:02,775
"Sheets on Fire"
was a great book.
569
00:24:02,841 --> 00:24:04,568
- Well, it turns out they're
willing to pay top dollar
570
00:24:04,601 --> 00:24:06,578
for a romance these days.
571
00:24:06,612 --> 00:24:08,180
- Well, what does Trudy
say about it?
572
00:24:08,280 --> 00:24:10,049
- Oh, her exact words?
573
00:24:10,182 --> 00:24:11,383
"For that amount of money,
574
00:24:11,417 --> 00:24:13,744
tell them you'll write
whatever smut they want."
575
00:24:13,777 --> 00:24:15,412
- [chuckling]
576
00:24:15,446 --> 00:24:19,625
- Problem is,
how's Herrmann gonna feel?
577
00:24:19,692 --> 00:24:21,727
"Brothers-in-Arms"
was our story.
578
00:24:21,794 --> 00:24:24,563
- Well, if there's one thing
we know Herrmann appreciates,
579
00:24:24,697 --> 00:24:25,964
it's a good deal.
580
00:24:26,031 --> 00:24:28,334
He'll understand.
581
00:24:28,434 --> 00:24:30,336
Hey, Chief.
Good to see you.
582
00:24:30,436 --> 00:24:32,071
- Thank you.
- Glad you could make it.
583
00:24:32,104 --> 00:24:33,305
- Me, too.
584
00:24:33,372 --> 00:24:35,032
Looks like all of 51
turned out.
585
00:24:35,132 --> 00:24:37,643
- Yeah, never underestimate
the call of an open bar.
586
00:24:37,710 --> 00:24:38,577
- Huh.
587
00:24:38,610 --> 00:24:40,846
- Speaking of--
[chuckles]
588
00:24:40,946 --> 00:24:41,947
- This turned out really well.
589
00:24:42,014 --> 00:24:44,808
[bluesy guitar music]
590
00:24:44,875 --> 00:24:47,019
Wow, look at that.
591
00:24:47,086 --> 00:24:49,421
♪ ♪
592
00:24:49,455 --> 00:24:51,657
- They are so cute.
593
00:24:53,058 --> 00:24:54,743
- Aww.
594
00:24:56,628 --> 00:24:59,198
That's an incredible picture.
595
00:24:59,298 --> 00:25:01,934
- Oh, yeah.
And that looks good, too.
596
00:25:02,000 --> 00:25:04,895
- What are you drinking?
597
00:25:04,995 --> 00:25:06,105
- Mezcal old-fashioned.
598
00:25:06,138 --> 00:25:07,606
- Mezcal.
Really?
599
00:25:07,673 --> 00:25:09,066
- Hell, no.
600
00:25:09,166 --> 00:25:11,577
No, I'm an old-fashioned
old-fashioned kind of girl.
601
00:25:11,643 --> 00:25:13,137
- Old-fashioned, OK.
602
00:25:13,170 --> 00:25:14,947
- Hey, how was your meeting
with the deputy chief,
603
00:25:15,014 --> 00:25:15,973
by the way?
604
00:25:16,006 --> 00:25:18,317
- Oh, it was--you know.
605
00:25:18,384 --> 00:25:21,186
- I don't, no.
606
00:25:21,253 --> 00:25:23,689
- The truth?
It was kind of cool.
607
00:25:23,756 --> 00:25:26,016
Yeah, I felt at home
more than I expected to,
608
00:25:26,083 --> 00:25:27,684
which, I guess, makes sense.
609
00:25:27,751 --> 00:25:30,562
You know, being a cop,
that was-- [chuckles]
610
00:25:30,662 --> 00:25:34,366
That was a dream as far back
as I can remember.
611
00:25:37,036 --> 00:25:38,504
Damn, I'm--I'm sorry.
612
00:25:38,570 --> 00:25:39,671
It's kind of hard to
think about all that
613
00:25:39,705 --> 00:25:40,831
with you standing there
in that dress.
614
00:25:40,864 --> 00:25:43,008
- Oh, you can stop
looking at it like that.
615
00:25:43,075 --> 00:25:44,576
- Why is that?
616
00:25:44,676 --> 00:25:48,147
Is there a rule
against having fun?
617
00:25:48,280 --> 00:25:49,882
- Truth?
618
00:25:49,982 --> 00:25:52,000
- Please.
619
00:25:52,034 --> 00:25:53,685
- This--
620
00:25:53,752 --> 00:25:56,555
this would be more
than just fun for me.
621
00:25:56,655 --> 00:26:03,687
♪ ♪
622
00:26:06,123 --> 00:26:08,233
- Isaiah.
- Hey.
623
00:26:08,333 --> 00:26:11,370
♪ ♪
624
00:26:11,437 --> 00:26:14,206
- The roller coaster
doesn't end for that poor kid.
625
00:26:14,239 --> 00:26:16,325
- You know how I feel.
626
00:26:18,577 --> 00:26:20,045
It'd be great to have him
back with us.
627
00:26:20,112 --> 00:26:22,181
- Yeah, same.
628
00:26:22,281 --> 00:26:25,150
[sighs]
I'll admit.
629
00:26:25,217 --> 00:26:28,053
Part of me was hoping
that you would choose 51.
630
00:26:28,120 --> 00:26:32,216
But after everything
Isaiah said about you and OFI,
631
00:26:32,249 --> 00:26:33,892
I don't know.
632
00:26:33,959 --> 00:26:36,728
Maybe that is where
you're supposed to be, Kelly,
633
00:26:36,762 --> 00:26:40,566
especially if Isaiah
comes back to stay with us.
634
00:26:40,599 --> 00:26:43,093
- Hey.
Listen up, everybody.
635
00:26:43,160 --> 00:26:45,037
I just got off
the phone with Cruz,
636
00:26:45,170 --> 00:26:48,373
and he's not going to be able
to make the ceremony.
637
00:26:48,507 --> 00:26:50,075
- Boo!
- Why?
638
00:26:50,109 --> 00:26:51,810
- Yeah, well, he got a
little detour at the docks
639
00:26:51,877 --> 00:26:53,570
because it turns out
he and Chloe,
640
00:26:53,604 --> 00:26:56,565
they're gonna be proud parents
of twin baby girls.
641
00:26:56,598 --> 00:26:59,343
- Yay!
- Wow.
642
00:26:59,443 --> 00:27:03,238
- So on that note, we're
gonna get the vows started.
643
00:27:03,272 --> 00:27:04,156
Cindy.
644
00:27:04,223 --> 00:27:05,724
- Oh, don't worry.
645
00:27:05,791 --> 00:27:07,459
This won't take long.
646
00:27:07,526 --> 00:27:11,096
Christopher made it known
that since it's an open bar,
647
00:27:11,163 --> 00:27:12,731
we have to keep
the night short.
648
00:27:12,764 --> 00:27:16,385
[laughter]
649
00:27:21,306 --> 00:27:25,110
- Cindy Louise Herrmann,
650
00:27:25,144 --> 00:27:29,206
you're a force of nature,
you know that?
651
00:27:29,306 --> 00:27:32,417
When you set your mind out
to do something,
652
00:27:32,484 --> 00:27:35,254
by God, you get it done.
653
00:27:35,387 --> 00:27:39,491
And somehow,
by the grace of God,
654
00:27:39,591 --> 00:27:44,221
you set your mind to
being the love of my life
655
00:27:44,288 --> 00:27:45,998
and the mother of our children.
656
00:27:46,064 --> 00:27:48,267
[gentle music]
657
00:27:48,300 --> 00:27:51,503
And I am eternally
grateful for that.
658
00:27:51,603 --> 00:27:54,898
♪ ♪
659
00:27:54,998 --> 00:27:56,608
I am so far off course.
660
00:27:56,642 --> 00:27:58,577
Ah. I'm never gonna get back.
661
00:27:58,644 --> 00:28:00,012
All right.
662
00:28:00,078 --> 00:28:01,838
All right,
all right, all right.
663
00:28:01,905 --> 00:28:05,617
♪ ♪
664
00:28:05,684 --> 00:28:07,186
I just want to say...
665
00:28:07,286 --> 00:28:10,155
♪ ♪
666
00:28:10,222 --> 00:28:14,059
That force of yours,
that's who you are.
667
00:28:14,159 --> 00:28:16,061
And that is the reason
that we're gonna get to
668
00:28:16,128 --> 00:28:18,130
rebuild our house
where we wanted to
669
00:28:18,163 --> 00:28:21,466
right where it was.
670
00:28:21,533 --> 00:28:26,371
And it's also the reason that
no matter where we end up--
671
00:28:26,471 --> 00:28:27,973
♪ ♪
672
00:28:28,106 --> 00:28:30,742
--we would always be home.
673
00:28:30,809 --> 00:28:35,038
♪ ♪
674
00:28:35,105 --> 00:28:38,834
I love you, Cindy Herrmann,
675
00:28:38,867 --> 00:28:41,211
with all I got.
676
00:28:41,278 --> 00:28:43,589
- I know.
677
00:28:43,689 --> 00:28:45,490
You weren't supposed
to make me cry.
678
00:28:45,557 --> 00:28:46,892
- Oh, sorry.
679
00:28:46,992 --> 00:28:48,427
Oh, boy.
- Yeah.
680
00:28:48,527 --> 00:28:49,528
- Oh, boy.
681
00:28:49,595 --> 00:28:52,055
Hey, come on.
682
00:28:52,122 --> 00:28:53,398
- Mm, OK.
683
00:28:53,465 --> 00:28:55,334
- OK.
- OK.
684
00:28:55,467 --> 00:28:58,837
[breathes deeply]
685
00:28:58,904 --> 00:29:01,365
I love you, Christopher.
686
00:29:03,558 --> 00:29:06,903
[sniffling] It's not easy
to watch the person you love
687
00:29:06,970 --> 00:29:11,049
leave the house every day
to put their life on the line,
688
00:29:11,083 --> 00:29:14,086
even on the days you're a jerk.
689
00:29:17,656 --> 00:29:19,858
The truth is,
Christopher, you--
690
00:29:19,925 --> 00:29:24,221
you don't always make
our lives easier,
691
00:29:24,254 --> 00:29:27,432
but you always
make them better.
692
00:29:27,499 --> 00:29:31,737
Nobody cares more,
loves harder,
693
00:29:31,770 --> 00:29:36,333
shouts louder when
they don't get what they want.
694
00:29:36,433 --> 00:29:39,745
And I am truly grateful
695
00:29:39,778 --> 00:29:42,406
for how much you feel
696
00:29:42,439 --> 00:29:46,410
and how much you
make us all feel.
697
00:29:46,443 --> 00:29:49,955
Thank you, Christopher,
698
00:29:50,022 --> 00:29:54,493
for this beautiful,
complicated,
699
00:29:54,593 --> 00:29:57,963
rich life together.
700
00:29:58,063 --> 00:30:02,067
♪ ♪
701
00:30:02,134 --> 00:30:05,137
[cheers and applause]
702
00:30:05,237 --> 00:30:10,926
♪ ♪
703
00:30:10,959 --> 00:30:12,577
- Stop staring.
704
00:30:12,611 --> 00:30:14,446
[laughter]
705
00:30:14,513 --> 00:30:17,115
- Here's to the future.
- Hey.
706
00:30:17,182 --> 00:30:21,812
- A new house,
but thankfully,
707
00:30:21,878 --> 00:30:26,258
the same family, all of you.
708
00:30:26,291 --> 00:30:27,959
- Cheers.
- Cheers.
709
00:30:27,993 --> 00:30:29,161
[together]
Cheers.
710
00:30:29,261 --> 00:30:31,496
[glasses clinking]
711
00:30:31,596 --> 00:30:36,793
♪ ♪
712
00:30:36,827 --> 00:30:39,705
[grim music]
713
00:30:39,771 --> 00:30:44,743
♪ ♪
714
00:30:44,810 --> 00:30:47,179
- Roof feels stable.
715
00:30:47,279 --> 00:30:49,406
Got smoke pushing in
from the back.
716
00:30:49,506 --> 00:30:50,966
No visible fire.
717
00:30:50,999 --> 00:30:52,284
Let's vent the rear third.
718
00:30:52,317 --> 00:30:53,719
- OK.
- Mask up.
719
00:30:53,785 --> 00:30:55,020
- Copy.
720
00:30:55,120 --> 00:30:56,888
♪ ♪
721
00:30:56,988 --> 00:30:58,415
[distant explosion]
722
00:30:58,515 --> 00:31:00,083
- What the hell was that?
723
00:31:00,183 --> 00:31:03,128
[loud popping]
724
00:31:03,161 --> 00:31:05,197
- The hell is that?
725
00:31:05,263 --> 00:31:08,592
[tense music]
726
00:31:08,692 --> 00:31:11,661
[loud popping]
727
00:31:13,196 --> 00:31:16,374
[crashing and shattering]
728
00:31:16,441 --> 00:31:18,877
- Mayday. Mayday.
729
00:31:23,915 --> 00:31:25,150
- Here you go.
- Oh.
730
00:31:25,183 --> 00:31:26,843
- Ibuprofen will do the trick.
731
00:31:26,877 --> 00:31:28,612
- Oh, you're a lifesaver.
732
00:31:28,678 --> 00:31:30,422
My back is killing me.
733
00:31:30,489 --> 00:31:33,091
You know, between
renewing and the schmoozing,
734
00:31:33,191 --> 00:31:35,293
I don't think I got
to sit down once.
735
00:31:35,394 --> 00:31:37,796
- Yeah, Cindy throws
a hell of a party.
736
00:31:37,896 --> 00:31:40,499
Not a bad speech either.
737
00:31:40,599 --> 00:31:43,535
- You know--
[sighs]
738
00:31:43,602 --> 00:31:45,504
To be honest,
739
00:31:45,537 --> 00:31:47,406
that speech last night
really got me
740
00:31:47,472 --> 00:31:50,542
thinking about the future.
741
00:31:50,575 --> 00:31:53,970
Every time I clock in here,
Cindy's gotta worry.
742
00:31:54,070 --> 00:31:55,680
I mean, how much more
of that am I gonna
743
00:31:55,714 --> 00:31:59,751
put her through, or the kids?
744
00:31:59,851 --> 00:32:02,045
- Are you saying what
I think you're saying?
745
00:32:02,078 --> 00:32:04,422
- I--I'm not making
any decisions here.
746
00:32:04,523 --> 00:32:06,374
But you know,
I got enough stories
747
00:32:06,408 --> 00:32:08,460
to fill a whole damn book.
748
00:32:08,527 --> 00:32:11,596
I mean, maybe that's enough.
749
00:32:13,398 --> 00:32:15,100
You don't like me
talking about this.
750
00:32:15,167 --> 00:32:17,135
- No, it's--it's not that.
751
00:32:17,235 --> 00:32:20,305
It's about the book.
752
00:32:20,405 --> 00:32:23,600
Atomic's not gonna publish
"Brothers-in-Arms."
753
00:32:23,667 --> 00:32:28,605
They want me to write
a romance novel instead.
754
00:32:28,672 --> 00:32:30,273
- Really?
755
00:32:30,340 --> 00:32:32,417
- I know that that book was
supposed to be our legacy,
756
00:32:32,450 --> 00:32:35,654
but they've offered me
a lot of money.
757
00:32:35,720 --> 00:32:37,489
I don't think
I can turn it down.
758
00:32:37,556 --> 00:32:39,057
- Well, why the hell
would you turn it down?
759
00:32:39,191 --> 00:32:40,559
This is great news, Mouch.
760
00:32:40,625 --> 00:32:42,627
You're going to be
a published author.
761
00:32:42,694 --> 00:32:44,963
- Well, I'm glad
you feel that way.
762
00:32:45,030 --> 00:32:48,124
I was worried you'd be sore
about "Brothers-in-Arms."
763
00:32:48,191 --> 00:32:49,367
- What?
764
00:32:49,468 --> 00:32:51,127
If they don't want it,
that's on them.
765
00:32:51,194 --> 00:32:53,271
I say you take the money
that they're giving you,
766
00:32:53,305 --> 00:32:55,807
and you publish it yourself,
all right?
767
00:32:55,874 --> 00:32:58,810
That way, you get to
keep all the profits.
768
00:32:58,877 --> 00:33:00,704
- You really do love
a good deal.
769
00:33:00,770 --> 00:33:03,081
- Just don't forget about
my commission, all right?
770
00:33:03,114 --> 00:33:07,310
I'm really counting on this
to set us up for retirement.
771
00:33:07,377 --> 00:33:12,115
♪ ♪
772
00:33:14,626 --> 00:33:15,894
- Thanks for coming by, Chief.
773
00:33:15,994 --> 00:33:17,946
- So did you make up your mind?
774
00:33:17,979 --> 00:33:19,164
- I have, yeah.
775
00:33:19,231 --> 00:33:20,624
[intercom chimes]
776
00:33:20,657 --> 00:33:21,825
- Squad 3, Engine 51--
777
00:33:21,892 --> 00:33:23,159
- Why don't you come along?
We'll talk after?
778
00:33:23,226 --> 00:33:24,336
- Yeah.
779
00:33:24,436 --> 00:33:26,288
- --structure fire--
- Mind if I join you?
780
00:33:26,321 --> 00:33:27,939
- Come on aboard.
781
00:33:27,973 --> 00:33:30,942
[engine turns over]
782
00:33:30,976 --> 00:33:34,129
[sirens wailing, horn honking]
783
00:33:34,162 --> 00:33:37,015
[tense music]
784
00:33:37,115 --> 00:33:40,652
♪ ♪
785
00:33:40,685 --> 00:33:43,221
Looks pretty boxed in.
786
00:33:43,288 --> 00:33:50,362
♪ ♪
787
00:34:12,784 --> 00:34:13,051
.
788
00:34:13,235 --> 00:34:15,111
- Truck, let's raise
the aerial, vent the roof.
789
00:34:15,211 --> 00:34:16,755
- Copy.
- Engine, charge a line.
790
00:34:16,821 --> 00:34:18,782
Get ready to move in with Squad
to clear the building.
791
00:34:18,882 --> 00:34:20,792
- You got it.
792
00:34:20,859 --> 00:34:22,027
- I'm the one who called 911.
793
00:34:22,060 --> 00:34:23,528
I saw smoke rising up
past my window.
794
00:34:23,595 --> 00:34:24,629
- You know what's inside?
795
00:34:24,729 --> 00:34:26,122
- I think it's mostly
used for storage,
796
00:34:26,222 --> 00:34:27,557
but people come and go.
797
00:34:27,624 --> 00:34:28,683
- Is anyone else inside
right now?
798
00:34:28,717 --> 00:34:29,801
- I'm not sure.
799
00:34:29,901 --> 00:34:31,002
They always keep
the door closed.
800
00:34:31,036 --> 00:34:32,404
- All right, we'll open it up.
801
00:34:32,470 --> 00:34:36,007
- You need an
extra set of eyes?
802
00:34:36,041 --> 00:34:37,309
- If you're out here,
I'm going in.
803
00:34:37,375 --> 00:34:38,510
- Yeah, good, good.
804
00:34:38,610 --> 00:34:40,045
Hey, move this way, please,
back where it's safer.
805
00:34:40,111 --> 00:34:42,238
Thank you.
Thank you.
806
00:34:42,305 --> 00:34:43,214
- Thanks.
807
00:34:43,281 --> 00:34:46,751
[saw whirring]
808
00:34:46,818 --> 00:34:50,588
[dramatic music]
809
00:34:50,655 --> 00:34:52,824
Hey, folks,
please, if you will,
810
00:34:52,924 --> 00:34:54,584
move to the far side,
where it's safer.
811
00:34:54,651 --> 00:34:56,261
Let's go.
812
00:34:56,361 --> 00:34:58,863
♪ ♪
813
00:34:58,897 --> 00:35:00,265
- So much for spring cleaning.
814
00:35:00,332 --> 00:35:03,134
- All right,
let's clear a lane.
815
00:35:03,201 --> 00:35:04,661
Go ahead and grab a 2-inch.
816
00:35:04,728 --> 00:35:05,929
- Copy that.
817
00:35:05,996 --> 00:35:08,673
♪ ♪
818
00:35:08,740 --> 00:35:11,610
[machinery whirring]
819
00:35:14,270 --> 00:35:15,271
- We're good.
820
00:35:15,338 --> 00:35:16,247
- Outrigger's set.
821
00:35:16,314 --> 00:35:17,349
- We're good.
822
00:35:17,449 --> 00:35:18,950
- Raising the aerial.
823
00:35:19,050 --> 00:35:25,582
♪ ♪
824
00:35:27,459 --> 00:35:29,544
[indistinct shouting]
825
00:35:39,104 --> 00:35:42,474
[creaking]
826
00:35:42,574 --> 00:35:46,136
♪ ♪
827
00:35:46,202 --> 00:35:48,013
- All right, let's mask up.
828
00:35:48,079 --> 00:35:54,402
♪ ♪
829
00:35:57,288 --> 00:35:58,990
- [grunts]
830
00:35:59,090 --> 00:36:06,122
♪ ♪
831
00:36:08,133 --> 00:36:10,502
- Fire department.
Call out.
832
00:36:10,602 --> 00:36:13,621
♪ ♪
833
00:36:13,655 --> 00:36:16,174
Fire department.
Call out.
834
00:36:16,274 --> 00:36:23,348
♪ ♪
835
00:36:37,529 --> 00:36:40,298
- All right, Engine,
bring up the line.
836
00:36:40,365 --> 00:36:43,234
- We'll take point.
- Copy.
837
00:36:43,301 --> 00:36:50,308
♪ ♪
838
00:36:50,341 --> 00:36:53,044
- Fire department.
Call out.
839
00:36:53,144 --> 00:37:00,218
♪ ♪
840
00:37:07,892 --> 00:37:09,686
- 81, careful,
your footing up there--
841
00:37:09,719 --> 00:37:11,554
the deck could be soft.
842
00:37:11,621 --> 00:37:16,793
♪ ♪
843
00:37:16,893 --> 00:37:18,970
- The roof feels solid.
844
00:37:19,070 --> 00:37:21,464
We got some smoke
coming from the back.
845
00:37:21,564 --> 00:37:24,367
No visible fire.
846
00:37:24,400 --> 00:37:26,177
We're gonna vent
the rear third.
847
00:37:26,244 --> 00:37:28,313
- Copy that.
848
00:37:28,413 --> 00:37:29,914
- All right, mask up.
849
00:37:30,014 --> 00:37:37,046
♪ ♪
850
00:37:38,590 --> 00:37:40,024
[distant explosion]
- [gasps]
851
00:37:40,058 --> 00:37:42,026
- [grunts]
852
00:37:42,160 --> 00:37:44,362
[ominous music]
853
00:37:44,462 --> 00:37:45,922
- What the hell was that?
854
00:37:45,989 --> 00:37:53,021
♪ ♪
855
00:38:06,684 --> 00:38:09,354
[tense music]
856
00:38:09,454 --> 00:38:13,224
- Squad, Engine,
you guys good in there?
857
00:38:13,258 --> 00:38:14,626
- Yeah, we're good.
858
00:38:14,692 --> 00:38:18,329
Our ears are ringing, though.
Fire's gotta be close.
859
00:38:18,396 --> 00:38:20,431
- If it turns on you,
pull out, and go defensive.
860
00:38:20,465 --> 00:38:23,468
- Copy that.
Still not seeing any fire.
861
00:38:23,568 --> 00:38:26,963
[loud popping]
[electricity whirs]
862
00:38:27,030 --> 00:38:29,599
♪ ♪
863
00:38:29,632 --> 00:38:32,135
- You hear that?
864
00:38:32,202 --> 00:38:39,234
♪ ♪
865
00:38:43,755 --> 00:38:45,156
- [sighs]
866
00:38:45,256 --> 00:38:50,119
♪ ♪
867
00:38:50,153 --> 00:38:53,723
[loud popping]
- Hey, Mouch, keep moving.
868
00:38:53,790 --> 00:38:56,000
Stay tight.
869
00:38:57,969 --> 00:39:01,172
[loud rapid popping]
870
00:39:01,272 --> 00:39:06,544
♪ ♪
871
00:39:06,644 --> 00:39:08,446
- The hell is that?
872
00:39:08,580 --> 00:39:11,341
- [clears throat]
873
00:39:11,407 --> 00:39:14,143
[sighs]
874
00:39:14,177 --> 00:39:15,853
OK.
875
00:39:17,180 --> 00:39:19,082
Ugh.
876
00:39:19,182 --> 00:39:21,392
Ugh.
877
00:39:21,459 --> 00:39:25,922
♪ ♪
878
00:39:26,022 --> 00:39:28,499
- Engine, Squad,
hold positions.
879
00:39:28,566 --> 00:39:30,693
Truck should be venting
that roof soon.
880
00:39:30,760 --> 00:39:32,637
[popping continues]
- Squad, report.
881
00:39:32,670 --> 00:39:34,539
What's your status?
882
00:39:34,606 --> 00:39:37,742
- Zero visibility.
We're flying blind.
883
00:39:37,809 --> 00:39:40,111
- 81, we need ventilation.
884
00:39:40,178 --> 00:39:42,747
- We're working on it, Chief.
885
00:39:42,814 --> 00:39:49,888
♪ ♪
886
00:39:59,956 --> 00:40:01,766
- [sighs]
887
00:40:01,833 --> 00:40:06,062
♪ ♪
888
00:40:06,129 --> 00:40:10,174
[saw whirring and rattling]
889
00:40:10,208 --> 00:40:11,910
- Mouch, let's move.
890
00:40:11,976 --> 00:40:14,370
[dramatic music]
891
00:40:14,404 --> 00:40:17,707
[saw whirring]
892
00:40:20,985 --> 00:40:22,979
- Oy, Lieutenant!
893
00:40:23,046 --> 00:40:24,622
Smoke's turning black!
894
00:40:24,689 --> 00:40:26,824
- The smoke's turning black
up here, Chief.
895
00:40:26,891 --> 00:40:28,893
[creaking]
896
00:40:28,926 --> 00:40:30,895
Hold, hold!
897
00:40:30,928 --> 00:40:33,164
- Hey! No, no, no.
Don't vent the roof.
898
00:40:33,231 --> 00:40:34,424
It's gonna collapse.
899
00:40:34,490 --> 00:40:36,392
♪ ♪
900
00:40:36,426 --> 00:40:37,427
- We gotta go.
901
00:40:37,493 --> 00:40:38,703
Get back to the ladder now.
902
00:40:38,736 --> 00:40:40,104
Let's go.
Let's go.
903
00:40:40,204 --> 00:40:42,056
♪ ♪
904
00:40:42,090 --> 00:40:44,075
- Go.
905
00:40:44,142 --> 00:40:45,768
- Go.
Go.
906
00:40:45,835 --> 00:40:47,270
Get to the ladder.
907
00:40:47,337 --> 00:40:49,714
♪ ♪
908
00:40:49,814 --> 00:40:51,908
- Come on.
- Come on.
909
00:40:51,941 --> 00:40:53,051
- Emergency, emergency.
910
00:40:53,117 --> 00:40:54,410
Evacuate the building
immediately.
911
00:40:54,444 --> 00:40:56,954
[loud explosion]
912
00:40:57,021 --> 00:40:58,289
- Go, go, go, go.
913
00:41:08,783 --> 00:41:12,095
[flames whoosh]
914
00:41:15,031 --> 00:41:18,059
- Mayday, mayday.
We're trapped inside.
915
00:41:54,846 --> 00:41:57,849
[wolf howls]
61596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.