All language subtitles for Breakout.1975.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,656 --> 00:04:46,116 When's your plane, darling? Wish you weren't going. 2 00:04:46,453 --> 00:04:49,286 The board is expecting me tomorrow. 3 00:04:49,581 --> 00:04:52,448 I know. I wish you didn't have to go. 4 00:04:52,793 --> 00:04:57,629 I gotta see the old bastard. When I get back, we'll take a trip. 5 00:04:58,507 --> 00:05:01,340 -Isn't he a beauty? -You're a beauty. 6 00:05:04,137 --> 00:05:06,424 No, I'm not going to ride. 7 00:05:09,726 --> 00:05:11,137 You got it. 8 00:05:40,465 --> 00:05:44,083 You're under arrest for Enrique Cordoza's murder. 9 00:05:45,512 --> 00:05:46,673 Ann! 10 00:05:47,764 --> 00:05:48,845 Enrique-- 11 00:05:54,145 --> 00:05:56,352 What do you mean, Enrique? 12 00:05:56,898 --> 00:05:57,933 Jay! 13 00:05:58,608 --> 00:06:01,100 What are you talking about? 14 00:06:20,171 --> 00:06:21,912 -Mr. Wagner. -Mr. Cable. 15 00:06:22,257 --> 00:06:24,373 The frame-up is complete. 16 00:06:26,136 --> 00:06:31,472 Your grandson was arrested in Santiago, extradited to Mexico City. 17 00:06:31,766 --> 00:06:34,679 He'll be convicted within the month. 18 00:06:35,061 --> 00:06:37,803 -Sentence? -Between 25 and 30 years. 19 00:06:39,649 --> 00:06:43,313 You resent my interference in this matter. 20 00:06:44,112 --> 00:06:47,480 We have a procedure for those on the wrong side. 21 00:06:48,074 --> 00:06:52,614 There's them and us. The winning side and the losing side. 22 00:06:52,954 --> 00:06:56,197 The line has not yet been drawn. 23 00:06:56,666 --> 00:06:58,873 He supports those against us. 24 00:06:59,210 --> 00:07:03,750 He threatened CIA interests and my stockholders? 25 00:07:05,008 --> 00:07:08,546 -Who did you have murdered? -No one of importance. 26 00:07:08,887 --> 00:07:12,846 I don't want my grandson to suffer the same fate. 27 00:07:14,059 --> 00:07:17,097 -Is that clear, Mr. Cable? -Yes. 28 00:07:19,022 --> 00:07:21,480 Your grandson will try to escape. 29 00:07:21,775 --> 00:07:24,392 It's a pity, at my age... 30 00:07:24,694 --> 00:07:27,311 ...falling victim to a cliche. 31 00:07:27,656 --> 00:07:29,988 I don't know what you mean. 32 00:07:30,951 --> 00:07:36,321 Because of a distant link between his chromosomes and mine... 33 00:07:37,916 --> 00:07:40,123 ...my grandson stays alive. 34 00:07:40,585 --> 00:07:42,622 I say it's a mistake. 35 00:07:44,255 --> 00:07:45,211 Perhaps. 36 00:07:46,383 --> 00:07:48,795 Twenty-five to 30 years. 37 00:07:50,303 --> 00:07:54,968 There's no possible way the accused could have left Santiago... 38 00:07:55,308 --> 00:08:00,519 ...flown to Mexico City and returned at the time we documented. 39 00:08:01,314 --> 00:08:03,476 Nonetheless, it is... 40 00:08:03,817 --> 00:08:06,855 ...the decision of this court... 41 00:08:07,654 --> 00:08:09,861 ...that you... 42 00:08:11,658 --> 00:08:13,990 ...Jay Louis Wagner... 43 00:08:15,328 --> 00:08:17,285 ...are guilty as charged. 44 00:08:17,956 --> 00:08:19,947 You shall serve a term... 45 00:08:20,291 --> 00:08:23,875 ...of 28 years in the federal penitentiary. 46 00:08:24,254 --> 00:08:28,748 You'll be allowed the same privileges as all prisoners. 47 00:08:29,050 --> 00:08:32,588 Including conjugal visits every two weeks. 48 00:08:32,929 --> 00:08:35,045 This judgement is final. 49 00:11:36,112 --> 00:11:38,570 Jay, what are they doing to you? 50 00:11:38,865 --> 00:11:42,699 Well, it's not exactly the Ritz. But... 51 00:11:45,121 --> 00:11:50,491 Well, it is pretty bad. It really is. Where's the money? 52 00:11:53,504 --> 00:11:55,586 In the back of the radio. 53 00:12:02,680 --> 00:12:06,514 -I'll talk to your grandfather. -NO, absolutely not. 54 00:12:06,851 --> 00:12:10,310 -I don't know what to do. -I won't Kiss his ass. 55 00:12:10,688 --> 00:12:12,725 This is all we need. 56 00:12:13,024 --> 00:12:15,982 They'll sell anything. Including freedom. 57 00:12:16,277 --> 00:12:21,613 I really think you must do it legally. Sanchez has filed an appeal. 58 00:12:22,617 --> 00:12:24,824 I can't wait that long. 59 00:12:25,119 --> 00:12:28,453 Last week there was a guy in for pushing drugs. 60 00:12:28,790 --> 00:12:32,203 He walked and they're not looking for him... 61 00:12:32,543 --> 00:12:35,001 ...because he paid his way off. 62 00:12:35,338 --> 00:12:37,545 I still think we should-- 63 00:12:37,882 --> 00:12:40,590 Absolutely not! No! 64 00:12:43,054 --> 00:12:46,342 Look at this place. Look what they're doing to me. 65 00:13:09,706 --> 00:13:10,662 Jay. 66 00:13:13,960 --> 00:13:15,325 I want you. 67 00:13:26,306 --> 00:13:30,174 The day we're reduced to making love in here is... 68 00:13:30,476 --> 00:13:32,387 That's the day I give up. 69 00:13:46,075 --> 00:13:51,286 Don't worry, darling. I have a plan. And this money will do it. 70 00:15:58,416 --> 00:16:00,828 What's going on? Let me out! 71 00:16:01,169 --> 00:16:02,955 Wait, man. Just wait. 72 00:16:08,134 --> 00:16:12,344 -What's happening? Let me out! -All right, I will. 73 00:17:14,200 --> 00:17:16,737 Jesus Christ, what are you doing? 74 00:17:22,500 --> 00:17:23,990 Let me out of here! 75 00:17:24,460 --> 00:17:26,792 When I am ready, Mr. Wagner. 76 00:17:27,088 --> 00:17:28,624 Let me out of here! 77 00:17:30,424 --> 00:17:31,664 Let me out! 78 00:17:33,135 --> 00:17:34,967 Let me out of here! 79 00:17:37,265 --> 00:17:38,926 Let me out of here! 80 00:17:49,402 --> 00:17:52,690 We can't let him stay in that horrible place. 81 00:17:53,030 --> 00:17:56,273 -Of course not. -We can't. I can't. 82 00:17:56,701 --> 00:17:57,657 Ann... 83 00:17:59,912 --> 00:18:03,280 ...it isn't just a matter of fire and earth... 84 00:18:03,583 --> 00:18:06,746 ...and air and water that makes up this world. 85 00:18:07,086 --> 00:18:10,329 It's passion and strength and cunning... 86 00:18:10,631 --> 00:18:11,541 ...and money. 87 00:18:12,300 --> 00:18:14,758 I've got money. 88 00:18:15,094 --> 00:18:17,005 As much as you'll need. 89 00:18:19,390 --> 00:18:23,509 Jay thinks he won't get out of that place legally. 90 00:18:23,811 --> 00:18:25,768 He wants to escape. 91 00:18:26,731 --> 00:18:29,473 Has he got a plan? 92 00:18:30,318 --> 00:18:31,274 Not yet. 93 00:18:32,528 --> 00:18:33,484 Well... 94 00:18:34,905 --> 00:18:38,523 Whatever it costs, you can count on me. 95 00:18:56,344 --> 00:18:59,678 Hawk! Let's get the hell out of here! 96 00:19:00,306 --> 00:19:02,798 -Come on! -I can't breathe, Nick! 97 00:19:03,184 --> 00:19:06,427 -Where's the bucket? -Get the hell out! 98 00:19:06,979 --> 00:19:11,018 Hey! Get back! There's gasoline in there. The thing-- 99 00:19:11,400 --> 00:19:13,687 It's okay. It's okay. 100 00:19:17,156 --> 00:19:22,071 You can't burn smoked fish. But look. I wouldn't have believed it. 101 00:19:22,495 --> 00:19:25,362 -You know about smoked fish? -Smoked fish? 102 00:19:25,706 --> 00:19:29,620 -You from the health department? -Do I look like it? 103 00:19:29,919 --> 00:19:32,536 I'm looking for Nick Colton. 104 00:19:32,880 --> 00:19:35,087 They made me burn my fish. 105 00:19:35,383 --> 00:19:37,124 There's two tons in there. 106 00:19:37,468 --> 00:19:41,052 Maybe they made you because your fish is spoiled? 107 00:19:41,347 --> 00:19:44,214 No, they're opposed to fish on principle. 108 00:19:44,558 --> 00:19:48,552 I've got to find Nick Colton. Do you know him? 109 00:19:54,360 --> 00:19:55,771 Who wants to know? 110 00:19:56,237 --> 00:20:01,198 He was recommended by a man in Fort Worth. Mr. Charles Mazdick. 111 00:20:03,744 --> 00:20:06,736 That's Charming Charlie. Hey, Hawk! 112 00:20:07,081 --> 00:20:09,448 She knows Charming Charlie. 113 00:20:11,293 --> 00:20:15,662 He said, ask Nick Colton. He'll do anything for money. 114 00:20:21,345 --> 00:20:25,885 If old Charlie said so, you can plug in, baby, because I'm Nick. 115 00:20:26,642 --> 00:20:28,849 -You? -Hawk, keep shoveling. 116 00:20:29,145 --> 00:20:31,056 I'll be back to help. 117 00:20:39,947 --> 00:20:42,484 So you want me to fly to Mexico... 118 00:20:42,825 --> 00:20:45,692 ...pick up this dude, and bring him back. 119 00:20:46,036 --> 00:20:46,992 Exactly. 120 00:20:47,329 --> 00:20:51,539 I should tell you Pan Am does it five times a day... 121 00:20:51,834 --> 00:20:53,541 ...with meals! Sit down. 122 00:20:53,878 --> 00:20:56,745 Not on that road, they don't. 123 00:20:57,673 --> 00:21:02,463 -Got a name? Passport? This guy? -None that needs to concern you. 124 00:21:03,596 --> 00:21:07,681 A poor slob needs a lift. Be Kind to Hitchhikers week? 125 00:21:07,975 --> 00:21:09,465 Can you do it? 126 00:21:11,812 --> 00:21:14,600 I can land a jumbo jet on a quarter. 127 00:21:15,149 --> 00:21:17,390 I'm willing to offer $1000. 128 00:21:21,197 --> 00:21:25,691 I'll tell you, 1000 has never been a figure to palpitate me. 129 00:21:26,869 --> 00:21:30,237 Don't judge us on looks. we're growing. 130 00:21:30,581 --> 00:21:35,542 Or the fish out there. I have checks I haven't cashed. Look here. 131 00:21:35,920 --> 00:21:40,380 Here's one for $500. I haven't had time to take it to the bank. 132 00:21:40,716 --> 00:21:43,048 That job was easier than yours. 133 00:21:43,344 --> 00:21:45,460 All right. What's your price? 134 00:21:45,805 --> 00:21:48,172 Like I said, we're pretty busy. 135 00:21:48,516 --> 00:21:49,472 How much? 136 00:21:52,520 --> 00:21:54,557 -Twelve hundred. -Agreed. 137 00:21:55,481 --> 00:21:57,939 -And 39 dollars. -Good enough. 138 00:21:59,193 --> 00:22:00,479 And 52 cents. 139 00:22:06,700 --> 00:22:09,362 Whoa. Cash. Cash. 140 00:22:21,549 --> 00:22:25,838 -I'll pay you after we get back. -Before we take off. 141 00:22:26,136 --> 00:22:27,422 If you insist. 142 00:22:29,014 --> 00:22:30,755 We've got a deal. 143 00:22:31,100 --> 00:22:34,138 Not quite. The fee included an aeroplane. 144 00:22:34,478 --> 00:22:36,014 We got one of those. 145 00:22:36,313 --> 00:22:37,474 I didn't see it. 146 00:22:37,815 --> 00:22:39,522 Well, it's out there. 147 00:22:39,984 --> 00:22:42,271 I'd still like to see it. 148 00:22:43,279 --> 00:22:44,235 Follow me. 149 00:23:01,213 --> 00:23:04,080 -That? -Yeah. It flies like a bird. 150 00:23:04,967 --> 00:23:10,178 -That won't be ready in time. - I can nail it together in 30 minutes. 151 00:23:13,100 --> 00:23:14,807 It has to be tomorrow. 152 00:23:15,102 --> 00:23:19,391 It'll be ready. Don't worry. You just trust old Nick. 153 00:23:21,025 --> 00:23:24,063 Run along. Don't worry. It's under control. 154 00:23:24,361 --> 00:23:26,272 I certainly hope so. 155 00:23:43,255 --> 00:23:45,587 Remember, you just trust me. 156 00:24:00,147 --> 00:24:03,435 That's the last time I shovel your mess. 157 00:24:06,278 --> 00:24:07,814 You did a good job. 158 00:24:08,155 --> 00:24:10,692 Why do I always end up shoveling? 159 00:24:11,033 --> 00:24:13,525 While you shovelled, I made US $500. 160 00:24:13,911 --> 00:24:17,825 -Five? -She's paying me to fly to Mexico. 161 00:24:18,123 --> 00:24:20,114 We lost more on the fish. 162 00:24:20,459 --> 00:24:24,669 I know that. Hell, I'm ready to pay my loss right now. 163 00:24:25,005 --> 00:24:29,966 There's a check for $500 made out by Chili Shuster himself. 164 00:24:31,095 --> 00:24:35,134 Shit! Chili's doing 20 in Huntsville for bad checks. 165 00:24:36,058 --> 00:24:41,224 What are you gonna do, condemn a man because he was caught? Damn it. 166 00:25:45,669 --> 00:25:49,082 According to this map, we should be almost there. 167 00:25:49,673 --> 00:25:52,756 -Any last-minute things to say? -Like what? 168 00:25:53,052 --> 00:25:58,092 -This guy we're gonna pick up? -You've been well paid, Mr. Colton. 169 00:27:03,038 --> 00:27:04,528 What the hell? 170 00:27:04,957 --> 00:27:07,415 -That's him! Wait! -Where? 171 00:27:07,835 --> 00:27:10,452 -You didn't pay me for this! -Wait! 172 00:27:28,981 --> 00:27:31,973 -Stop, you bastard! -Let go! Let go! 173 00:27:56,008 --> 00:27:58,090 For trying to escape. 174 00:27:59,052 --> 00:28:01,043 For underestimating me. 175 00:28:09,188 --> 00:28:12,726 You need companionship. You will learn. 176 00:29:10,040 --> 00:29:13,158 Yeah, what did I tell you? Right on time. 177 00:29:21,551 --> 00:29:23,588 You know what you can do. 178 00:29:25,847 --> 00:29:27,804 What the hell happened? 179 00:29:28,183 --> 00:29:29,173 Coward! 180 00:29:29,476 --> 00:29:32,309 There were guys shooting at us. 181 00:29:32,688 --> 00:29:36,602 -We could have done it! -You almost got us killed. 182 00:29:36,900 --> 00:29:39,983 -You were paid to get my husband! -Not to get shot! 183 00:29:40,320 --> 00:29:41,981 -Your husband? -Yes. 184 00:29:42,364 --> 00:29:44,105 Yes. And you were paid. 185 00:29:44,491 --> 00:29:49,577 All I knew was it was a pickup. I wasn't supposed to get shot at. 186 00:29:49,955 --> 00:29:53,323 I didn't know it was your husband. Got a slug in the oil line. 187 00:29:53,625 --> 00:29:54,581 The oil line? 188 00:29:54,918 --> 00:29:56,704 We'll find someone else. 189 00:29:57,004 --> 00:30:02,340 You listen to that shyster. Maybe you'll manage to get somebody killed. 190 00:30:04,094 --> 00:30:06,301 Want my advice? Talk to a pro. 191 00:30:06,638 --> 00:30:08,254 Like you? 192 00:30:09,474 --> 00:30:11,135 Yeah, like me! 193 00:30:11,768 --> 00:30:15,227 You look at me and see a bum in a funny hat. 194 00:30:15,564 --> 00:30:19,523 But I am a pro. I make my living on this border. 195 00:30:19,860 --> 00:30:21,476 I know the ins and outs. 196 00:30:21,778 --> 00:30:23,439 And you see this hat? 197 00:30:23,739 --> 00:30:27,528 It's to strain the lousy gasoline you sell there. 198 00:30:27,826 --> 00:30:30,488 I'm not about to rip her off... 199 00:30:30,829 --> 00:30:34,288 -...and blow my reputation. -We don't know you. 200 00:30:34,750 --> 00:30:36,286 To hell with you! 201 00:30:36,626 --> 00:30:39,493 -It's leaking like a sieve. - I Know. 202 00:30:41,048 --> 00:30:42,630 Ann! Ann! 203 00:30:42,966 --> 00:30:47,255 I don't care what it costs. I want Jay out of there. 204 00:30:47,596 --> 00:30:50,463 Mr. Colton, I want you to try again. 205 00:30:52,642 --> 00:30:57,808 This time you tell me everything. Why won't they let him out? 206 00:30:58,148 --> 00:30:59,513 He's in prison. 207 00:31:00,400 --> 00:31:02,016 Shit. 208 00:31:07,741 --> 00:31:11,109 In that case, it'll cost you $2000. 209 00:31:11,495 --> 00:31:12,610 Preposterous! 210 00:31:12,913 --> 00:31:15,746 That's 2000 to get him. 211 00:31:16,333 --> 00:31:17,289 No! 212 00:31:17,834 --> 00:31:21,452 -Can you guarantee delivery? -I don't know what he did. 213 00:31:21,797 --> 00:31:23,663 But there are ways. 214 00:31:24,007 --> 00:31:25,042 He's innocent. 215 00:31:25,467 --> 00:31:30,462 What's the difference? It's just as tough and costs the same. 216 00:31:30,806 --> 00:31:31,841 Give him 2000. 217 00:31:32,349 --> 00:31:35,137 -We should discuss this. -Give it to him. 218 00:31:35,477 --> 00:31:36,592 Privately. 219 00:31:38,730 --> 00:31:42,394 Nobody else has done anything. He will try. 220 00:31:42,734 --> 00:31:45,317 Maybe he can. Give it to him. 221 00:31:47,489 --> 00:31:51,483 -How would you do it? -That's none of your business. 222 00:31:51,868 --> 00:31:53,905 Give him the money. 223 00:32:04,297 --> 00:32:06,789 So the hat is used for things... 224 00:32:07,175 --> 00:32:11,134 ...other than straining our poor Mexican gasoline. 225 00:32:20,439 --> 00:32:21,804 Two thousand. 226 00:32:33,326 --> 00:32:34,532 Hawk! 227 00:32:53,346 --> 00:32:57,510 -They're paying us $20007? -Right. She already gave me 1000. 228 00:32:57,809 --> 00:32:59,675 1000 more when they're out. 229 00:33:00,270 --> 00:33:03,854 We have to pay expenses, maybe give a cut to Myrna. 230 00:33:04,232 --> 00:33:09,147 -Okay to me. -Spence. How are you doing? 231 00:33:09,446 --> 00:33:12,814 -Giving out any traffic tickets? -What do you want? 232 00:33:13,116 --> 00:33:16,734 Just here to say hello and maybe borrow your wife. 233 00:33:17,370 --> 00:33:20,613 -You son of a bitch! -Someone mention my name? 234 00:33:20,916 --> 00:33:23,078 There she is. 235 00:33:23,418 --> 00:33:27,582 Look at that. There's my-- His baby. 236 00:33:27,881 --> 00:33:30,293 We got us a very big contract. 237 00:33:30,675 --> 00:33:34,714 -All we need is the feminine touch. -Beat it! 238 00:33:37,974 --> 00:33:41,183 I want to hear it. He's better than television. 239 00:33:41,478 --> 00:33:42,593 He ain't to me. 240 00:33:42,979 --> 00:33:48,099 Spencer, if you're going to make sheriff, you've got to be friendly. 241 00:33:48,401 --> 00:33:49,391 Right. 242 00:33:49,736 --> 00:33:52,068 Myrna and me, we go way back. 243 00:33:52,405 --> 00:33:55,864 Yeah, way back. Like way back behind a haystack. 244 00:33:57,327 --> 00:33:59,944 Every cop should have a sense of humour. 245 00:34:00,330 --> 00:34:04,745 -What's this "touch of femininity"? -I haven't worked it out yet. 246 00:34:05,043 --> 00:34:07,455 But we need someone to wear a wig. 247 00:34:07,754 --> 00:34:11,668 When I want to give money away, I think of my friends. 248 00:34:11,967 --> 00:34:15,926 -I'm here to give Myrna $100. -100? 249 00:34:16,221 --> 00:34:19,759 -She ain't interested. -Suit yourself. 250 00:34:20,058 --> 00:34:23,096 It doesn't amount to more than a little walk. 251 00:34:23,395 --> 00:34:27,730 -And it's hard for Myrna to make $200. -Yeah. 252 00:34:29,693 --> 00:34:31,058 You said $100. 253 00:34:31,361 --> 00:34:34,319 That's $100 down and $100 when it's over. 254 00:34:34,614 --> 00:34:37,652 Yeah, we got the money too. Show them, Nick. 255 00:34:38,159 --> 00:34:43,074 -Where do I take this little walk? -It's not far from here. In Mexico. 256 00:34:43,665 --> 00:34:47,158 -Mexico? -Don't worry. Nick will fly her. 257 00:34:47,460 --> 00:34:50,623 Bullshit! You ain't taking my baby to Mexico. 258 00:34:50,964 --> 00:34:52,875 I don't trust you with her. 259 00:34:53,258 --> 00:34:55,841 Hold it. I want to hear this. 260 00:34:56,177 --> 00:35:00,136 There's a young guy down there. He's the clean-cut type. 261 00:35:00,473 --> 00:35:01,838 He's locked up. 262 00:35:02,142 --> 00:35:05,260 All Myrna has to do is wear this wig. 263 00:35:05,604 --> 00:35:09,313 Make herself up so she doesn't look like the clean... 264 00:35:09,649 --> 00:35:13,688 ...young wife of the future sheriff of our county. 265 00:35:14,696 --> 00:35:19,111 -She'll look like a Mexican whore. -Whore. 266 00:35:19,409 --> 00:35:24,575 -Whore! You son of a bitch! -All right, forget it. 267 00:35:24,873 --> 00:35:28,207 I thought you could use an extra $300. 268 00:35:28,918 --> 00:35:33,207 -Three hundred? -For you, 350. 269 00:35:34,174 --> 00:35:36,461 Spence, maybe-- 270 00:35:37,594 --> 00:35:41,258 Like my husband says, I'm not interested. 271 00:35:41,640 --> 00:35:44,723 Shit. That leaves me in a hole. 272 00:35:46,645 --> 00:35:48,932 Well, hell. It's not that tough. 273 00:35:49,314 --> 00:35:52,898 With the right makeup, anybody can look like a whore. 274 00:35:59,783 --> 00:36:01,273 Yeah. 275 00:36:02,410 --> 00:36:04,822 I think you're right, Myrna. 276 00:36:10,335 --> 00:36:12,747 Exactly what I'm thinking. 277 00:36:13,922 --> 00:36:16,129 You gotta be kidding. 278 00:36:19,969 --> 00:36:21,334 Nick... 279 00:36:21,930 --> 00:36:25,594 Oh, come on, Nick. No, sirree-bob-dixie. 280 00:36:25,975 --> 00:36:30,845 I'm not going to dress up in all that garbage there. No, sir. 281 00:36:33,775 --> 00:36:35,937 -YOU got the makeup? -Yeah. 282 00:36:36,277 --> 00:36:37,563 What cell is he in? 283 00:36:37,862 --> 00:36:39,648 -Number 15. -That's right. 284 00:36:39,948 --> 00:36:44,567 Tell him to use plenty of lipstick and eye makeup. 285 00:36:44,911 --> 00:36:49,246 Coming out, he's got to mix with those whores. I'll be here. 286 00:36:49,582 --> 00:36:52,916 I give him this wig and dress and come back here? 287 00:36:53,211 --> 00:36:57,796 That's right. But make sure you take your makeup off. 288 00:36:58,717 --> 00:37:01,209 -Get going. - I wish this was you. 289 00:37:01,720 --> 00:37:04,883 Hawk, you might even get to like it. 290 00:37:08,101 --> 00:37:11,344 Hawk, don't forget to swing it. 291 00:38:27,430 --> 00:38:30,764 Wagner? You Jay Wagner? 292 00:38:58,086 --> 00:39:01,454 What the hell are you doing? What are you doing? 293 00:39:03,091 --> 00:39:04,752 Let him go! 294 00:39:05,301 --> 00:39:07,508 Goddamn it, let him go! 295 00:39:11,224 --> 00:39:13,340 Let him go! 296 00:39:22,861 --> 00:39:25,102 This is the way I figure it. 297 00:39:25,405 --> 00:39:27,942 We dig a tunnel just about here. 298 00:39:28,283 --> 00:39:30,775 Then, we dig another tunnel there. 299 00:39:31,160 --> 00:39:35,199 If they locate one, they won't think to look for another. 300 00:39:35,540 --> 00:39:37,577 -He'd be free. -I don't know. 301 00:39:37,917 --> 00:39:40,033 It will be expensive, Ann. 302 00:39:40,420 --> 00:39:44,038 But it's better than wasting money with those guys. 303 00:39:44,382 --> 00:39:47,591 Mr. Henderson, this is a lot of trouble. 304 00:39:47,886 --> 00:39:50,469 My husband might be safe right now. 305 00:39:50,805 --> 00:39:56,096 Ann, I keep on telling you. We'll never see Colton again. 306 00:39:58,479 --> 00:40:01,642 -You double-crossing bastards. -Where's Jay? 307 00:40:01,941 --> 00:40:04,899 Shut up! I'm mad enough to bust you. 308 00:40:05,194 --> 00:40:07,686 I got questions and I expect answers. 309 00:40:08,072 --> 00:40:10,063 You! What do you gain... 310 00:40:10,366 --> 00:40:15,657 -...If your husband stays in prison? -You're out of line, Mr. Colton. 311 00:40:17,332 --> 00:40:19,323 -You too, out. -Now stop it! 312 00:40:19,626 --> 00:40:23,290 -We're not leaving you with him. -It's all right. 313 00:40:23,588 --> 00:40:26,330 All right. we'll be outside the door. 314 00:40:33,890 --> 00:40:38,851 The answer to your question is nothing. I stand to gain nothing. 315 00:40:39,145 --> 00:40:41,682 Tell me what happened down there. 316 00:40:42,023 --> 00:40:45,311 They beat up my best friend and my partner. 317 00:40:45,902 --> 00:40:50,271 They were waiting for us. somebody told them. They knew. 318 00:40:54,452 --> 00:40:57,865 -They always know. -Right, I think you told them! 319 00:40:58,164 --> 00:41:01,373 I think you got drunk and shot your mouth off. 320 00:41:01,751 --> 00:41:05,335 I never get that drunk! And what the hell is this? 321 00:41:05,880 --> 00:41:09,589 That is a scale plan of the prison. 322 00:41:09,926 --> 00:41:14,386 You can forget it because I'm going back. I'm getting him out. 323 00:41:15,139 --> 00:41:16,675 No, Mr. Colton. 324 00:41:17,308 --> 00:41:20,801 You've had your chance and you failed. 325 00:41:21,187 --> 00:41:22,598 Do it your way! 326 00:41:23,272 --> 00:41:26,856 Go with their plan. Whatever it is. What is it? 327 00:41:27,193 --> 00:41:28,604 Dig a tunnel? 328 00:41:28,945 --> 00:41:32,063 Maybe two, in case the first is found out. 329 00:41:32,448 --> 00:41:33,609 You know what? 330 00:41:33,950 --> 00:41:37,864 They'll dig and they'll hit rock, and they'll hit water. 331 00:41:38,204 --> 00:41:41,117 They'll dig for two years, and your husband-- 332 00:41:41,499 --> 00:41:44,116 He'll be sitting there and rotting. 333 00:41:48,214 --> 00:41:50,330 Maybe that's what you want. 334 00:41:52,552 --> 00:41:53,883 No! 335 00:41:54,178 --> 00:41:59,014 No, I want him out. But I don't know what to do. 336 00:42:00,143 --> 00:42:04,228 You keep coming to me with your sure-fire schemes. 337 00:42:04,731 --> 00:42:09,771 And I keep hoping and believing in you. 338 00:42:10,153 --> 00:42:15,023 I'm paying and nothing seems to work. 339 00:42:26,335 --> 00:42:27,370 Hell. 340 00:42:27,670 --> 00:42:31,664 Come on, you don't have to cry like that. 341 00:42:31,966 --> 00:42:34,583 I don't like to see anybody crying. 342 00:42:35,428 --> 00:42:36,543 Look. 343 00:42:42,977 --> 00:42:45,560 You cut your hair. Look at that. 344 00:42:46,230 --> 00:42:48,141 It looks good. 345 00:42:49,150 --> 00:42:52,518 I'll tell you what. I'll take another whack at it. 346 00:42:52,904 --> 00:42:55,942 -How much were they asking you for? -$100,000. 347 00:42:56,824 --> 00:42:59,407 One hundred thousand dollars! 348 00:43:03,539 --> 00:43:06,076 I'm going to do it for nothing. 349 00:43:07,335 --> 00:43:08,621 Nothing! 350 00:43:09,378 --> 00:43:11,540 That's nothing up-front. 351 00:43:11,839 --> 00:43:16,675 I'll only ask for half as much on delivery. Fifty thousand dollars. 352 00:43:17,345 --> 00:43:20,463 -YOU have another idea? -Yeah. 353 00:43:20,765 --> 00:43:22,347 What is it? 354 00:43:23,017 --> 00:43:26,305 I don't know. I ain't thought about it yet. 355 00:43:57,343 --> 00:43:59,630 Forget about the preliminaries. 356 00:44:00,054 --> 00:44:02,716 I know what makes it go up and down. 357 00:44:03,099 --> 00:44:06,592 Okay. How do you intend to pay for your lessons? 358 00:44:06,936 --> 00:44:08,847 G.I. Bill. 359 00:44:11,357 --> 00:44:15,567 I have a better idea. I'll pay you for the lessons now. 360 00:44:19,282 --> 00:44:23,276 This is made out for too much. Just give me the balance. 361 00:44:23,619 --> 00:44:25,610 We can't accept checks. 362 00:44:25,913 --> 00:44:28,075 -YOU can't? -NO. 363 00:44:28,457 --> 00:44:31,449 We'll settle up later. You can trust me. 364 00:44:31,794 --> 00:44:37,130 I'm uneasy about your grandson. It's been a while since his escape attempt. 365 00:44:37,717 --> 00:44:39,583 Relax, Mr. Cable. 366 00:44:39,927 --> 00:44:43,295 Unlike yourself, some men do eventually give up. 367 00:44:44,473 --> 00:44:46,180 No, something is going on. 368 00:44:46,767 --> 00:44:49,350 If there is, his wife will tell me. 369 00:44:49,687 --> 00:44:51,269 I can't count on that. 370 00:44:51,606 --> 00:44:56,396 He gets to the States, we can't touch him. You know my instructions. 371 00:44:56,986 --> 00:45:00,399 All too well, Mr. Cable. All too well. 372 00:45:17,340 --> 00:45:20,173 Maybe next time you'll tell me your plan. 373 00:45:20,551 --> 00:45:22,883 I don't have any more money on me. 374 00:45:23,846 --> 00:45:25,803 You don't have to pay. 375 00:45:26,807 --> 00:45:30,425 All I want from you is to take me with you. 376 00:45:31,979 --> 00:45:33,014 YOU promise? 377 00:45:33,356 --> 00:45:35,597 -Give me that bottle. -Good. 378 00:45:38,736 --> 00:45:43,321 I got a hell of a good idea. Let's get drunk. 379 00:46:01,717 --> 00:46:06,928 Goddamn stupid. You dressed that big ape up to look like a whore! 380 00:46:07,306 --> 00:46:11,891 -Who did you think you would fool? -I'm SO sorry, Jay. 381 00:46:15,189 --> 00:46:17,556 This Colton thinks it's a joke. 382 00:46:17,900 --> 00:46:19,436 It wasn't a joke. 383 00:46:19,777 --> 00:46:24,192 And that "big ape" nearly lost his life trying to get you out. 384 00:46:24,615 --> 00:46:27,107 Well, they were paid, weren't they? 385 00:46:27,743 --> 00:46:30,451 Anyway, it was Colton's idea. 386 00:46:31,372 --> 00:46:33,784 How come I never get to meet him? 387 00:46:34,750 --> 00:46:35,911 Jay... 388 00:46:37,295 --> 00:46:42,040 I can't bring him here so that everyone knows he's working for us. 389 00:46:43,175 --> 00:46:45,462 Not anymore, he's not. 390 00:46:46,387 --> 00:46:49,880 You pay him off. That's the end of it. 391 00:46:52,601 --> 00:46:54,217 What happened? 392 00:46:54,895 --> 00:46:56,932 I just cut it. 393 00:46:57,315 --> 00:47:00,728 -Don't you like it? -It's different. 394 00:47:01,068 --> 00:47:04,026 You used to always check with me before. 395 00:47:06,532 --> 00:47:07,897 I see. 396 00:47:08,284 --> 00:47:10,321 What do you see? 397 00:47:16,917 --> 00:47:18,203 Jay... 398 00:47:19,378 --> 00:47:24,714 Jay, you think I'm sleeping with someone. But I'm not. 399 00:47:29,430 --> 00:47:31,171 Well, I notice things. 400 00:47:31,515 --> 00:47:33,426 What things? 401 00:47:36,228 --> 00:47:39,471 Every time you come to visit, you're a little... 402 00:47:39,899 --> 00:47:42,732 ...colder. A little bit more matter-of-fact. 403 00:47:43,694 --> 00:47:45,310 Matter-of-fact? 404 00:47:46,155 --> 00:47:49,398 Are you still as horny as you used to be? 405 00:47:50,117 --> 00:47:52,609 This guy Colton. How is he? 406 00:47:53,537 --> 00:47:57,201 -Does he give you a good hump? -Oh, Jay! 407 00:47:59,668 --> 00:48:02,660 -You're still my wife. Get these off. -No. 408 00:48:02,963 --> 00:48:06,172 Conjugal privileges. YOU can be his whore... 409 00:48:06,759 --> 00:48:08,670 -...or my whore. -No, Jay. 410 00:48:09,220 --> 00:48:12,212 -You're my whore. -Jay, no. 411 00:48:30,950 --> 00:48:32,065 Shit! 412 00:48:52,555 --> 00:48:53,841 Shit! Damn it! 413 00:48:59,645 --> 00:49:03,513 -Take it, take it! -You got to understand this machine. 414 00:49:03,899 --> 00:49:07,813 -Understand it? I'll break its neck. -I'm afraid of that. 415 00:49:37,057 --> 00:49:38,764 Wait a minute. 416 00:49:40,311 --> 00:49:44,020 Some people can't chew gum and tap at the same time. 417 00:49:44,315 --> 00:49:45,476 I can. 418 00:49:45,816 --> 00:49:48,808 It's only your third lesson. Give it time. 419 00:49:49,195 --> 00:49:51,186 Let's lay it on the line. 420 00:49:51,655 --> 00:49:55,865 With two more weeks of lessons, would I be as good as you? 421 00:49:56,285 --> 00:49:58,492 No. You'll never be that good. 422 00:49:59,580 --> 00:50:01,742 That's all I wanted to know. 423 00:50:05,336 --> 00:50:09,671 Goddamn it, the way you come here to borrow my wife. 424 00:50:11,592 --> 00:50:15,335 -She ain't a lawn mower. -You're right, Spence. 425 00:50:15,679 --> 00:50:17,966 I admit I was out of line before. 426 00:50:18,307 --> 00:50:23,177 I don't know how I could ask your lady to pose as a whore. 427 00:50:23,479 --> 00:50:26,312 But I swear, this time it's nothing. 428 00:50:29,276 --> 00:50:31,438 -What do you want? -Like he says-- 429 00:50:31,737 --> 00:50:35,025 -Let him tell it. -It's just down there and back. 430 00:50:35,366 --> 00:50:38,484 You get to go to the lake. I get no day off. 431 00:50:38,786 --> 00:50:41,574 Now this time she's right. Fair is fair. 432 00:50:41,914 --> 00:50:45,498 Spence, you're going to make a thousand dollars. 433 00:50:46,544 --> 00:50:50,629 -A thousand dollars for doing nothing. -Practically nothing. 434 00:50:50,923 --> 00:50:54,257 -No. -Spencer, I got a say in this too. 435 00:50:55,719 --> 00:51:00,259 You're the wife of an officer. And you don't do nothing illegal. 436 00:51:00,599 --> 00:51:02,306 Who says illegal? 437 00:51:02,643 --> 00:51:05,385 If it wasn't, you'd say what she has to do. 438 00:51:05,729 --> 00:51:09,347 -She has to get out of a car and yell. -Yell what? 439 00:51:09,692 --> 00:51:13,230 She has to yell that she's been raped. 440 00:51:15,948 --> 00:51:17,359 You get out of here. 441 00:51:17,658 --> 00:51:20,776 Rape! Rape! Come on, Spencer. 442 00:51:21,120 --> 00:51:23,452 A thousand bucks just for that. 443 00:51:23,747 --> 00:51:26,705 Just think. You can buy fishing gear... 444 00:51:27,084 --> 00:51:29,246 ...make a payment on a new car... 445 00:51:29,545 --> 00:51:31,786 ...maybe even a color TV. 446 00:51:35,593 --> 00:51:39,507 What guarantee do we have that we'll ever see the money? 447 00:51:40,723 --> 00:51:41,758 That. 448 00:51:42,308 --> 00:51:44,720 A check for five hundred dollars. 449 00:51:50,107 --> 00:51:52,895 -Don't cash it until we get back. -Why not? 450 00:51:53,444 --> 00:51:57,859 It has sentimental value. Look at the date. It's two months old. 451 00:51:58,198 --> 00:52:01,441 It's the last check my best friend ever wrote. 452 00:52:01,744 --> 00:52:04,202 I'd like to keep It as long as I can. 453 00:52:04,496 --> 00:52:08,205 I will let you hold it, just to show my good faith. 454 00:52:16,967 --> 00:52:18,332 Okay. 455 00:52:21,138 --> 00:52:26,053 But if you lay one hand on my Myrna... 456 00:52:26,518 --> 00:52:29,510 ...I'll tear your head off and shit in it. 457 00:52:34,485 --> 00:52:39,651 Take it from me, nothing ever happens in this world until you're self-employed. 458 00:52:40,783 --> 00:52:44,617 I can't believe his luck. Getting a chance like this. 459 00:52:44,953 --> 00:52:47,695 -You want him to fly that ore? -What ore? 460 00:52:47,998 --> 00:52:52,913 Sure. He can borrow one of the choppers. He's got 10,000 hours. 461 00:52:53,212 --> 00:52:57,297 -Thirty-six hundred and fifty. -Thirty-six hundred and fifty. 462 00:52:58,384 --> 00:53:00,842 I'll lay it on the line for you. 463 00:53:01,136 --> 00:53:05,630 There's a lot of money here. A lot of money involved. 464 00:53:07,601 --> 00:53:10,559 I'm offering you five percent. 465 00:53:11,855 --> 00:53:13,345 What do you say? 466 00:53:21,657 --> 00:53:23,568 I say, hot damn! 467 00:53:42,094 --> 00:53:43,835 I told you to come alone. 468 00:53:44,179 --> 00:53:48,173 It was my fault, Mr. Colton. I insisted. 469 00:54:09,037 --> 00:54:10,493 Did you have to do that? 470 00:54:10,873 --> 00:54:13,410 I don't trust him. Did you bring them? 471 00:54:13,751 --> 00:54:14,707 Yes. 472 00:54:17,504 --> 00:54:20,087 The one on top is the most recent. 473 00:54:23,469 --> 00:54:27,508 He might be hard to recognize. He's changed so much. 474 00:54:27,973 --> 00:54:29,884 He's changed? 475 00:54:30,642 --> 00:54:32,383 That's great. 476 00:54:34,188 --> 00:54:35,144 Do this. 477 00:54:35,522 --> 00:54:40,141 Tell him I want him in that courtyard at 3:00 in the afternoon. 478 00:54:40,527 --> 00:54:43,770 -One week from today. -But he's a very sick man. 479 00:54:44,072 --> 00:54:47,030 He's in the hospital. I don't know if he can do it. 480 00:54:47,326 --> 00:54:50,660 He's got to be there. Tell him to get better. 481 00:54:50,954 --> 00:54:52,410 Three o'clock. 482 00:54:52,790 --> 00:54:56,249 Not five minutes before, not five minutes after. 483 00:54:56,543 --> 00:55:00,457 We'll wait for 10 seconds. I leave with or without him. 484 00:55:05,511 --> 00:55:07,422 To tell you the truth... 485 00:55:09,473 --> 00:55:12,010 ...a part of me hopes it's without him. 486 00:55:15,729 --> 00:55:17,311 How will you do it? 487 00:55:17,981 --> 00:55:21,224 If 1 tell you and they're waiting for us... 488 00:55:21,527 --> 00:55:23,109 ...what will I think? 489 00:55:25,239 --> 00:55:27,446 You don't trust me. 490 00:55:30,577 --> 00:55:33,114 We will fly him out by helicopter. 491 00:55:33,497 --> 00:55:37,707 -But that's so dangerous. -You're damn right it's dangerous. 492 00:55:41,255 --> 00:55:43,917 Nick, I... 493 00:55:51,932 --> 00:55:53,514 Don't worry. 494 00:56:09,658 --> 00:56:11,444 All yours. 495 00:56:53,076 --> 00:56:55,659 I don't know. It doesn't look right. 496 00:56:56,622 --> 00:56:59,284 -There's something wrong. -You said blue. 497 00:56:59,583 --> 00:57:03,372 By this picture, the attorney general's is royal blue. 498 00:57:03,712 --> 00:57:07,125 -Hell, blue is blue. -Hey! 499 00:57:08,508 --> 00:57:10,670 Holy shit! 500 00:57:11,803 --> 00:57:15,888 What are you doing? Who told you you could do that? 501 00:57:16,308 --> 00:57:17,139 Do what? 502 00:57:18,143 --> 00:57:20,305 Do what? That! 503 00:57:20,646 --> 00:57:22,637 What will the boss say? 504 00:57:23,357 --> 00:57:28,067 Probably thanks. Hell, we won't even charge him for the paint. 505 00:57:28,612 --> 00:57:30,273 Looks better, huh? 506 00:57:39,873 --> 00:57:44,242 I'll tell you something, there better be a big score in this. 507 00:57:45,712 --> 00:57:47,999 You wait, buddy. You wait! 508 00:57:53,512 --> 00:57:55,674 I need a moment with him alone. 509 00:57:56,264 --> 00:57:58,096 Sosa's my good friend. 510 00:57:58,392 --> 00:58:00,929 I know he is. He's not going away. 511 00:58:01,603 --> 00:58:03,014 Please. 512 00:58:06,274 --> 00:58:08,857 I will be close by, amigo. 513 00:58:17,703 --> 00:58:19,068 Jay. 514 00:58:19,871 --> 00:58:21,578 Jay, listen to me. 515 00:58:21,873 --> 00:58:26,367 Friday afternoon at 3:00, Colton will get you out. Understand? 516 00:58:26,712 --> 00:58:28,999 -3:00. -That's right. 517 00:58:29,297 --> 00:58:30,583 Which day? 518 00:58:31,466 --> 00:58:34,128 -Jay, which day? -Friday. 519 00:58:34,428 --> 00:58:38,046 Right. In the courtyard. You'll only have 10 seconds. 520 00:58:38,390 --> 00:58:41,803 You must be there at 3:00. And there's-- 521 00:58:43,145 --> 00:58:46,809 There's one other thing, Colton's never seen you. 522 00:58:47,190 --> 00:58:49,397 -YOU must-- -You have to leave. 523 00:58:49,693 --> 00:58:52,685 - Need a few more minutes. -Okay, but come. 524 00:58:53,030 --> 00:58:56,614 I have a right to speak with my husband. 525 00:59:12,966 --> 00:59:15,799 By tomorrow night you'll be a real wife. 526 00:59:20,223 --> 00:59:21,713 Yes, you will. 527 00:59:31,359 --> 00:59:33,316 You be here. 528 00:59:55,967 --> 00:59:57,708 See you tomorrow. 529 01:01:56,963 --> 01:01:58,795 Good afternoon. 530 01:01:59,132 --> 01:02:01,794 -Here you are. -Hi. 531 01:02:02,093 --> 01:02:05,336 What is the purpose of your visit into Mexico? 532 01:02:05,639 --> 01:02:08,051 Not in front of the lady, huh? 533 01:02:08,683 --> 01:02:11,471 We're just tourists here for the weekend. 534 01:02:11,770 --> 01:02:14,637 -Welcome to Mexico. -Oh, yeah. Si, si. 535 01:02:14,940 --> 01:02:19,980 -Just like old times, Myrna? -Yeah, like old times, baby. 536 01:02:21,321 --> 01:02:24,734 Spencer has good qualities. I'm not knocking him. 537 01:02:25,075 --> 01:02:27,282 But you men-- Who are you calling? 538 01:02:27,619 --> 01:02:29,951 Just trying to get a weather fix. 539 01:02:30,455 --> 01:02:33,493 You're married to a cop, and you can't even jaywalk. 540 01:02:33,875 --> 01:02:35,582 Could you undo me? 541 01:02:37,712 --> 01:02:40,625 You can't believe the guilt I feel now. 542 01:02:41,007 --> 01:02:45,001 -Goddamn! -What? What's the matter? 543 01:02:45,303 --> 01:02:48,136 Chance of high winds tomorrow. 544 01:02:48,473 --> 01:02:53,013 I know. And it might even get stormy tonight. 545 01:02:53,395 --> 01:02:55,853 That's all I need, high winds. 546 01:02:56,189 --> 01:02:58,396 -Nick? -What? 547 01:02:58,692 --> 01:03:00,899 I've been worried about tomorrow. 548 01:03:01,194 --> 01:03:05,188 I have to be convincing, and I've never been raped. 549 01:03:07,033 --> 01:03:10,151 -We should all be so lucky. -What's that joke? 550 01:03:10,453 --> 01:03:13,036 A guy says, "So help me, I'll rape you." 551 01:03:13,331 --> 01:03:16,244 The girl says, “So rape me, I'll help you." 552 01:03:16,543 --> 01:03:17,749 So? 553 01:03:18,211 --> 01:03:20,873 So, rape me. I'll help you. 554 01:03:22,465 --> 01:03:24,797 Oh, Myrna. 555 01:03:25,510 --> 01:03:27,751 Is that all you got on your mind? 556 01:03:28,221 --> 01:03:33,216 You never had anything else on your mind but that, since kindergarten. 557 01:03:33,518 --> 01:03:35,634 I got something else now. 558 01:03:35,937 --> 01:03:39,555 I know the chopper will lift off. But landing it-- 559 01:03:39,858 --> 01:03:41,690 -Tell her, not me. -Who? 560 01:03:41,985 --> 01:03:46,479 - I see the way you look at her. -You're crazy. 561 01:03:46,781 --> 01:03:50,365 Never thought you'd stick your neck out for a girl. 562 01:03:52,412 --> 01:03:56,280 -I'm in this for the money. -You're doing it for her. 563 01:03:56,791 --> 01:03:58,998 So what? It's my neck! 564 01:03:59,294 --> 01:04:02,127 Remember that when you fail tomorrow... 565 01:04:02,464 --> 01:04:06,082 ...and spend the next five years in some beaner jail. 566 01:04:06,718 --> 01:04:09,255 You sure know how to make a guy feel good. 567 01:04:09,596 --> 01:04:11,303 How do you think I feel? 568 01:04:11,639 --> 01:04:15,928 You brought me here. I thought we were going to have some fun. 569 01:04:17,437 --> 01:04:21,431 Now if we did it, you'd think of her and I'd think of Spencer. 570 01:04:23,109 --> 01:04:26,272 Spencer and her would make a lousy couple. 571 01:04:27,072 --> 01:04:28,938 Go on, get out of here. 572 01:04:29,407 --> 01:04:32,365 Save your strength for tomorrow. 573 01:04:37,499 --> 01:04:40,662 Rape. I should be so lucky. 574 01:04:55,350 --> 01:04:57,432 Come on, pile in. 575 01:05:00,605 --> 01:05:03,563 -Have you levelled with him yet? - I will now. 576 01:05:03,858 --> 01:05:06,225 -If he says no? -How could he say no? 577 01:05:06,528 --> 01:05:08,690 Who could say no to Nick? 578 01:05:19,332 --> 01:05:21,744 -Harvey. -Hi, Nick. 579 01:05:22,127 --> 01:05:25,370 -What did you do with the beer? -It's down here. 580 01:05:25,964 --> 01:05:29,298 These things, they either fly or they don't. 581 01:05:29,634 --> 01:05:32,626 There's been a little change of plan. 582 01:05:33,763 --> 01:05:35,174 All right. 583 01:05:35,515 --> 01:05:40,260 Instead of lifting ore off a mountain, we'll lift a guy out of jail. 584 01:05:42,981 --> 01:05:45,143 You son of a bitch. 585 01:05:45,817 --> 01:05:47,103 Just hear me out. 586 01:05:47,610 --> 01:05:50,944 This guy shouldn't be there. He was framed. 587 01:05:51,239 --> 01:05:55,984 Look at it as a mission of mercy. You can do it with your eyes shut. 588 01:05:56,286 --> 01:06:01,201 -What happens if we get caught? -If it was dangerous, would I go? 589 01:06:01,499 --> 01:06:04,582 You're not listening. I won't do it. 590 01:06:05,211 --> 01:06:07,873 I never figured you'd turn chicken. 591 01:06:08,173 --> 01:06:12,292 Chicken? Chicken doesn't have anything to do with this. 592 01:06:12,635 --> 01:06:17,675 I'm something you never figured with all your angles. I'm in love. 593 01:06:19,142 --> 01:06:20,632 You're what? 594 01:06:21,352 --> 01:06:23,719 I'm getting married in three weeks. 595 01:06:24,522 --> 01:06:29,358 I'll help you. I'll give you a part of my share, Hawk will give you... 596 01:06:29,652 --> 01:06:32,110 -...a part of his. -What are you saying? 597 01:06:32,447 --> 01:06:36,361 -It's a wedding present. -No, I said I'm in love. 598 01:06:36,659 --> 01:06:38,900 I'm getting married. Nothing... 599 01:06:39,204 --> 01:06:42,117 ...will keep me away from that ceremony. 600 01:06:42,499 --> 01:06:44,911 Not you. Not some guy in prison. 601 01:06:45,251 --> 01:06:48,869 Or all the goddamn money in the world. Nothing! 602 01:06:57,388 --> 01:06:59,925 -He means it. -We'll cancel everything. 603 01:07:00,225 --> 01:07:02,762 -No, I'll do it. -You can't fly that. 604 01:07:03,102 --> 01:07:04,467 I took lessons. 605 01:07:04,812 --> 01:07:09,773 -You're good, but not in a chopper. -Goddamn it, Hawk, shut up! 606 01:07:10,109 --> 01:07:14,899 Those pepper-bellies have been sticking it to us since we started. 607 01:07:15,240 --> 01:07:19,700 It's my turn now. This is my show. I do it on my own. 608 01:07:38,221 --> 01:07:41,714 SO, a miraculous recovery. 609 01:07:57,115 --> 01:08:00,107 I just wanted to get some fresh air. 610 01:08:00,451 --> 01:08:04,069 Either you stay in bed, or I'll send you to solitary. 611 01:08:04,414 --> 01:08:06,200 For your health. 612 01:08:25,101 --> 01:08:26,262 Ready. 613 01:08:26,978 --> 01:08:30,812 Hawk and Myrna ought to be getting there about now. 614 01:08:49,125 --> 01:08:52,709 Take it easy. Don't over-control. 615 01:08:53,921 --> 01:08:55,036 Good luck. 616 01:09:12,357 --> 01:09:13,313 Shit! 617 01:09:56,484 --> 01:09:58,600 Are you sure you know nothing? 618 01:09:58,945 --> 01:10:00,106 Nothing. 619 01:10:00,405 --> 01:10:02,988 He talks. I don't understand. 620 01:10:03,324 --> 01:10:07,818 -And when his wife visits him? -They whisper. I could not hear. 621 01:10:15,628 --> 01:10:19,246 Somebody heard Wagner said, "Friday afternoon." 622 01:10:20,174 --> 01:10:23,838 Friday afternoon? Today? 623 01:11:20,735 --> 01:11:21,691 Yes? 624 01:11:22,653 --> 01:11:24,940 How long do I have to sit here? 625 01:11:43,925 --> 01:11:45,336 Until Friday's over. 626 01:15:46,709 --> 01:15:49,167 One thousand and one. 627 01:15:49,712 --> 01:15:53,205 One thousand and two. One thousand and three. 628 01:15:54,133 --> 01:15:57,421 -One, Mississippi. Two, Mississippi. -Rape! Hey, you guys! Rape! 629 01:15:57,720 --> 01:15:58,835 Three, Mississippi. 630 01:15:59,472 --> 01:16:00,962 Four, Mississippi. 631 01:16:01,265 --> 01:16:02,972 Five, Mississippi. 632 01:16:03,267 --> 01:16:05,258 Six, Mississippi. 633 01:16:05,644 --> 01:16:09,262 One thousand and six. One thousand and seven. 634 01:16:09,607 --> 01:16:10,722 Rape! 635 01:16:11,358 --> 01:16:12,940 Help! Help! 636 01:16:13,235 --> 01:16:15,693 -Let's go. -Help! 637 01:16:16,030 --> 01:16:18,192 Help! Rape! Rape! 638 01:16:20,576 --> 01:16:22,783 One thousand and ten. 639 01:16:28,250 --> 01:16:30,457 Goddamn it, where are you? 640 01:16:38,135 --> 01:16:41,127 Get back! Get back! Get the hell back! 641 01:16:42,640 --> 01:16:44,426 Get away! Get away! 642 01:16:45,601 --> 01:16:48,184 You're going to get hurt! Get back! 643 01:16:51,607 --> 01:16:52,768 Get away! 644 01:17:18,134 --> 01:17:19,624 Now, you get back! 645 01:17:22,763 --> 01:17:24,470 Get back! Get back! 646 01:17:25,432 --> 01:17:26,968 Now, you get back! 647 01:17:28,394 --> 01:17:29,680 Get away! Get away! 648 01:17:31,063 --> 01:17:32,019 Get away! 649 01:17:33,566 --> 01:17:35,523 -Jay Wagner? -Colton? 650 01:17:35,985 --> 01:17:37,396 Let's go! 651 01:20:21,650 --> 01:20:23,311 Goddamn, man! 652 01:20:45,507 --> 01:20:49,250 Easy. Easy. You got it made. 653 01:20:50,596 --> 01:20:51,757 Easy. 654 01:20:58,145 --> 01:21:01,183 Holy shit! Easy! 655 01:21:01,523 --> 01:21:04,481 Easy! You got it made! 656 01:21:04,818 --> 01:21:06,354 Come on, you fool! 657 01:21:13,035 --> 01:21:14,946 Easy, easy! 658 01:21:20,000 --> 01:21:24,494 - I can't believe It. YOU made It. -Goddamn right, Harve. 659 01:21:27,883 --> 01:21:30,341 Come on, Wagner. Let's go! 660 01:21:31,678 --> 01:21:34,090 I can't believe it's still in one piece. 661 01:21:34,515 --> 01:21:37,223 You better take off. 662 01:21:37,810 --> 01:21:40,302 There's a suitcase with clothes. 663 01:22:24,022 --> 01:22:26,013 Here they come. 664 01:22:26,900 --> 01:22:31,861 Move your ass, Hawk. Come on! Son of a bitch! 665 01:23:41,850 --> 01:23:43,386 Nick, the jeep! 666 01:24:12,589 --> 01:24:14,876 Just like old times, huh? 667 01:24:20,639 --> 01:24:22,846 -Everybody comfortable? -Yeah. 668 01:24:24,309 --> 01:24:26,141 How fast can we go? 669 01:24:27,271 --> 01:24:29,808 We're doing it now. Ninety miles an hour. 670 01:24:30,148 --> 01:24:32,185 Brownsville to Piper 87 Hotel. 671 01:24:32,484 --> 01:24:35,943 Brownsville to Piper 87 hotel. Over. 672 01:24:38,198 --> 01:24:41,782 Go ahead. This is 87 Hotel. 673 01:24:42,119 --> 01:24:45,783 Land at Brownsville to clear customs and immigration. 674 01:24:46,164 --> 01:24:48,451 Yeah, yeah. Okay, okay. 675 01:24:49,751 --> 01:24:51,583 Goddamn! 676 01:24:52,796 --> 01:24:54,207 What's that about? 677 01:24:54,548 --> 01:24:58,291 U.S. Customs wants me to land in Brownsville. 678 01:24:58,635 --> 01:25:02,219 -You won't obey them, will you? -I am. 679 01:25:03,181 --> 01:25:05,172 They're not looking for you. 680 01:25:05,517 --> 01:25:08,259 They think I got a plane full of shit. 681 01:25:08,562 --> 01:25:10,769 We'll come up clean... 682 01:25:11,106 --> 01:25:13,313 ...and we'll be home free. 683 01:25:15,569 --> 01:25:17,651 I'm driving to Brownsville. 684 01:25:18,363 --> 01:25:20,400 Ann, he said to wait here. 685 01:25:20,699 --> 01:25:23,532 You wait. Something's gone wrong. 686 01:26:28,058 --> 01:26:31,267 -What do you say, Colton? -Hey, Smitty. 687 01:26:31,812 --> 01:26:34,395 What did you bring this time? Wetbacks? 688 01:26:35,774 --> 01:26:38,141 My friends look like wetbacks? 689 01:26:42,823 --> 01:26:45,315 Bring your papers. Come with me. 690 01:27:16,064 --> 01:27:19,227 A little off your usual route, aren't you? 691 01:27:20,193 --> 01:27:21,729 Mexico? 692 01:27:23,613 --> 01:27:28,449 -What's the purpose of the flight? -Pleasure, Smitty. Pleasure. 693 01:27:28,827 --> 01:27:31,239 Pleasure? In Matamoros? 694 01:27:32,038 --> 01:27:34,245 Take it where you can get it. 695 01:27:46,052 --> 01:27:49,420 Just a minute. Call from Mexico, Harry. 696 01:27:49,723 --> 01:27:51,634 -Want it? -You handle it. 697 01:28:49,991 --> 01:28:51,197 Good evening. 698 01:28:51,785 --> 01:28:55,153 -Are you the customs man? -NO. Immigration. 699 01:28:55,747 --> 01:28:59,081 Do you have Mr. Jay Wagner here? 700 01:29:00,460 --> 01:29:02,042 Mister Wagner? 701 01:29:04,673 --> 01:29:06,038 Come with me, sir. 702 01:29:06,341 --> 01:29:09,959 -What do you want with him? -Just routine. 703 01:29:10,971 --> 01:29:12,427 Easy does it. 704 01:29:13,390 --> 01:29:14,801 There we are. 705 01:29:19,771 --> 01:29:21,728 Maybe you'd better wait. 706 01:29:22,065 --> 01:29:24,807 It's government business, sir. 707 01:29:27,070 --> 01:29:28,777 A plane from Mexico. 708 01:29:29,239 --> 01:29:32,903 -Would you speak a little louder? -Wait here. 709 01:29:34,995 --> 01:29:37,953 Smitty, one of the passengers is sick. 710 01:29:40,333 --> 01:29:41,789 He's really sick. 711 01:29:49,593 --> 01:29:52,005 -What about a sick man? -What? 712 01:29:52,387 --> 01:29:56,597 -You mentioned a sick man. -There's a guy on the plane. 713 01:29:56,892 --> 01:30:00,351 Bring him in. We'll look at him. I'll keep these. 714 01:30:23,209 --> 01:30:26,076 - I think I know you. -Really? 715 01:30:27,088 --> 01:30:28,578 I don't think so. 716 01:30:29,382 --> 01:30:31,168 No, I remember. 717 01:30:31,635 --> 01:30:34,252 -Get in the car, please. -I remember. 718 01:30:34,804 --> 01:30:37,546 Some immigration guy came for Wagner. 719 01:30:37,891 --> 01:30:39,347 -Where? -Over there. 720 01:31:29,859 --> 01:31:31,315 Jay Wagner! 721 01:33:19,636 --> 01:33:24,631 -I already got one of those. -I know. But this is a good one. 722 01:33:34,025 --> 01:33:35,857 Thank you for my husband. 723 01:33:42,867 --> 01:33:45,029 Nice to have met you, Colton. 724 01:34:21,823 --> 01:34:24,315 -Do we celebrate? -How much we got? 725 01:34:27,537 --> 01:34:29,027 Fifty... 726 01:34:32,250 --> 01:34:36,960 Fifty thousand, thirty-eight dollars, and fifty-three cents. 727 01:34:41,384 --> 01:34:43,216 I'll buy you a beer. 53580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.