Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,130 --> 00:00:14,650
I don't need paid leave, but my company told me to take time off because I was accumulating too much.
2
00:00:15,710 --> 00:00:18,730
Mom works too much, so I need a break once in a while.
3
00:00:20,490 --> 00:00:22,110
There's nothing to do even if I take a break.
4
00:00:22,590 --> 00:00:23,590
Fumiya isn't there either.
5
00:00:24,470 --> 00:00:27,950
So, since I had nothing to do, I decided to go to the hot springs.
6
00:00:30,250 --> 00:00:33,210
I was worried because Fumiya hadn't come home at all.
7
00:00:34,870 --> 00:00:35,870
Yes, yes.
8
00:00:37,390 --> 00:00:38,550
Are you eating properly?
9
00:00:40,150 --> 00:00:41,150
He's eating.
10
00:00:42,610 --> 00:00:43,870
That's all I say when I meet him.
11
00:00:45,370 --> 00:00:47,170
That's what mothers are like.
12
00:00:48,550 --> 00:00:49,210
What is your job?
13
00:00:49,390 --> 00:00:50,390
Is everything going well?
14
00:00:50,594 --> 00:00:55,790
My company forced me to take paid leave, and I was heading to a hot spring trip with Fumiya.
15
00:00:56,750 --> 00:01:02,210
It's been a while since I got a job and went on a trip with Fumiya, who started living alone.
16
00:01:03,050 --> 00:01:07,590
No matter how far apart they are, if they meet again, they can go back to being good friends.
17
00:01:08,549 --> 00:01:11,950
I felt comfortable with Fumiya.
18
00:01:23,439 --> 00:01:25,250
Looks delicious.
19
00:01:26,070 --> 00:01:27,770
I'll feed you.
20
00:01:28,210 --> 00:01:28,930
Is it okay?
21
00:01:29,170 --> 00:01:30,170
Yeah.
22
00:01:33,700 --> 00:01:34,700
delicious?
23
00:01:35,520 --> 00:01:35,680
TRUE?
24
00:01:35,681 --> 00:01:36,760
I went back.
25
00:01:40,160 --> 00:01:42,860
Now, don't you have a girl to go on a trip with?
26
00:01:43,480 --> 00:01:44,480
picture?
27
00:01:45,120 --> 00:01:46,240
There's no such thing.
28
00:01:46,960 --> 00:01:47,680
Hmm.
29
00:01:48,080 --> 00:01:51,700
Up until now, he has never introduced me to any girls.
30
00:01:52,649 --> 00:01:55,300
I'm so busy with work that I don't have time for that.
31
00:01:56,860 --> 00:02:01,060
A truly capable man handles both work and love with ease.
32
00:02:02,579 --> 00:02:04,420
He's not a man who can do it.
33
00:02:07,660 --> 00:02:10,840
Introduce her quickly and reassure your mother.
34
00:02:13,680 --> 00:02:15,000
What about your mother?
35
00:02:15,800 --> 00:02:16,800
Like remarriage.
36
00:02:17,100 --> 00:02:18,100
Remarriage?
37
00:02:19,160 --> 00:02:20,881
No, no. yes.
38
00:02:30,810 --> 00:02:35,220
I wasn't expecting much since it's a company welfare renewal facility, but it's a nice place.
39
00:02:35,450 --> 00:02:37,460
Hey, can I stay there cheaply?
40
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
Just, just.
41
00:02:39,380 --> 00:02:41,540
Hey, it's totally fine if it's just that.
42
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
hey.
43
00:02:44,015 --> 00:02:45,320
Let's have a drink, wait a minute.
44
00:02:55,420 --> 00:02:56,420
set.
45
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
picture?
46
00:02:59,980 --> 00:03:01,320
Do you start drinking from midday?
47
00:03:05,970 --> 00:03:08,340
It's a precious day off, so I have to sleep in.
48
00:03:09,810 --> 00:03:11,180
Mom also likes beer.
49
00:03:11,520 --> 00:03:12,780
Hey, it looks delicious.
50
00:03:13,400 --> 00:03:14,500
Oh, it looks delicious.
51
00:03:19,650 --> 00:03:21,500
It's truly a luxury to drink it during the day.
52
00:03:21,660 --> 00:03:22,660
Hey.
53
00:03:23,195 --> 00:03:24,195
Truly luxurious.
54
00:03:24,980 --> 00:03:25,900
here you are
55
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
thank you.
56
00:03:28,140 --> 00:03:30,240
Well then, cheers. Good luck.
57
00:03:35,140 --> 00:03:36,140
delicious.
58
00:03:36,440 --> 00:03:37,000
delicious.
59
00:03:37,100 --> 00:03:37,120
It's delicious.
60
00:03:37,280 --> 00:03:42,440
You know, young people these days don't take me out for drinks at all, so it's boring.
61
00:03:43,000 --> 00:03:45,020
Well, it's Generation Z.
62
00:03:46,330 --> 00:03:47,330
Generation Z.
63
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Yeah.
64
00:03:49,150 --> 00:03:51,340
Fumiya doesn't go out drinking with his friends lately?
65
00:03:52,060 --> 00:03:54,000
Hmm, but I don't think I'll go there much.
66
00:03:54,610 --> 00:03:56,320
Not many people drink it.
67
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
I see.
68
00:03:57,940 --> 00:03:57,980
Yeah.
69
00:03:58,360 --> 00:04:00,140
That's why Gen Z.
70
00:04:01,420 --> 00:04:03,780
It's just no good. Yeah, it didn't work, so I came.
71
00:04:04,860 --> 00:04:05,860
Well, I see.
72
00:04:06,960 --> 00:04:08,620
But I like drinking it.
73
00:04:08,740 --> 00:04:09,120
Yeah yeah.
74
00:04:09,580 --> 00:04:10,220
That's right.
75
00:04:10,460 --> 00:04:14,701
When I'm tired from work, I feel like drinking. I understand, I understand. Yeah yeah.
76
00:04:20,120 --> 00:04:22,920
Well, it's a special day off... Yeah.
77
00:04:23,500 --> 00:04:24,360
Let's have some fun today.
78
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Yeah, let's have fun, let's have fun!
79
00:04:30,430 --> 00:04:33,180
The hot springs also seem really relaxing.
80
00:04:34,510 --> 00:04:36,180
Yes, I was looking forward to the hot springs.
81
00:04:36,405 --> 00:04:37,660
Oh, I guess that's the case.
82
00:04:49,920 --> 00:04:50,920
what happened?
83
00:04:59,980 --> 00:05:00,980
hello?
84
00:05:03,460 --> 00:05:04,460
Yeah.
85
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Yeah.
86
00:05:09,140 --> 00:05:10,140
Yeah.
87
00:05:12,900 --> 00:05:14,850
I told you to make sure, right?
88
00:05:16,110 --> 00:05:17,790
Why can't you do what you're told?
89
00:05:20,710 --> 00:05:21,710
So what do we do?
90
00:05:27,090 --> 00:05:31,240
I'll be there around noon tomorrow, so please sort out the situation by then.
91
00:05:32,180 --> 00:05:33,180
Got it?
92
00:05:52,250 --> 00:05:54,720
I'm sorry, but I have to say goodbye tomorrow morning.
93
00:05:55,860 --> 00:05:56,860
I see.
94
00:06:00,060 --> 00:06:02,600
You really can't do anything without me.
95
00:06:03,660 --> 00:06:05,600
This is not the time to get paid.
96
00:06:09,980 --> 00:06:15,600
Hey, I know you can't do anything about your job, but could you please stop taking out your frustrations on me?
97
00:06:16,710 --> 00:06:17,780
Oh, sorry.
98
00:06:19,630 --> 00:06:21,180
Mothers have always been like this.
99
00:06:22,650 --> 00:06:26,260
When I was frustrated at work, I was very arrogant.
100
00:06:28,470 --> 00:06:31,840
Don't worry about tomorrow morning, just get on the train and go home now.
101
00:06:49,130 --> 00:06:50,560
I'm going to take a hot spring bath.
102
00:10:14,960 --> 00:10:16,380
Hey, hey, mom.
103
00:10:18,280 --> 00:10:19,280
picture?
104
00:10:20,160 --> 00:10:24,100
That's fine, because there are no other customers. No, no. It's okay.
105
00:10:24,729 --> 00:10:26,480
Yeah, that's not the problem.
106
00:10:29,560 --> 00:10:30,940
Shall I wash your back?
107
00:10:31,240 --> 00:10:32,240
No, it's fine.
108
00:10:34,259 --> 00:10:36,340
Hmm, I used to go up there a lot.
109
00:10:37,624 --> 00:10:38,980
It's a story from when I was a child.
110
00:10:40,010 --> 00:10:41,340
You're still a child, aren't you?
111
00:10:41,700 --> 00:10:42,700
Yeah.
112
00:10:58,560 --> 00:11:01,320
Hey, you've gotten a lot stronger.
113
00:11:03,419 --> 00:11:04,440
Sorry about earlier.
114
00:11:04,959 --> 00:11:08,020
Even though it was a great trip, I got irritated about work.
115
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
I said too much too.
116
00:11:11,040 --> 00:11:12,040
sorry.
117
00:11:13,059 --> 00:11:15,340
It's a special trip, so I have to enjoy it.
118
00:11:16,640 --> 00:11:17,640
Yeah.
119
00:11:20,949 --> 00:11:21,949
What about this one?
120
00:11:22,260 --> 00:11:23,550
Hey, Mom.
121
00:11:23,879 --> 00:11:25,410
Wait, no, stop, stop.
122
00:11:27,854 --> 00:11:29,570
Hey, why are you getting bigger?
123
00:11:29,730 --> 00:11:31,610
No, because.
124
00:11:40,690 --> 00:11:42,530
Please get your back up, mom.
125
00:11:44,130 --> 00:11:45,130
Yeah.
126
00:11:46,389 --> 00:11:49,550
This too.
127
00:11:59,270 --> 00:12:00,270
Yeah, thank you.
128
00:12:03,930 --> 00:12:04,930
mother.
129
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
what?
130
00:12:07,370 --> 00:12:08,370
thank you.
131
00:12:09,090 --> 00:12:10,090
what?
132
00:12:11,569 --> 00:12:15,410
He has worked hard to raise me up until now.
133
00:12:17,579 --> 00:12:20,150
After my father died, I became a mother.
134
00:12:21,739 --> 00:12:23,170
Fumiya also had a hard time.
135
00:12:26,050 --> 00:12:27,050
There's no such thing.
136
00:12:29,159 --> 00:12:32,050
Come on, get married and give your mom peace of mind.
137
00:12:35,619 --> 00:12:36,690
What's accumulating?
138
00:12:37,319 --> 00:12:38,350
Do you really have a girlfriend?
139
00:12:40,469 --> 00:12:43,670
I don't have a girlfriend, but I do have someone I like.
140
00:12:45,130 --> 00:12:45,830
Eh, who?
141
00:12:46,070 --> 00:12:47,070
Someone from the company?
142
00:12:49,049 --> 00:12:51,250
I've loved you since middle school.
143
00:12:52,689 --> 00:12:54,330
Hey, things are going well.
144
00:12:54,810 --> 00:12:55,810
Did you confess anything?
145
00:12:56,650 --> 00:12:57,650
I can't.
146
00:13:00,579 --> 00:13:02,670
If I don't do it now, I'll regret it even more.
147
00:13:05,964 --> 00:13:07,470
Don't confess properly.
148
00:13:09,889 --> 00:13:14,430
Because that person, my mother too.
149
00:14:02,050 --> 00:14:04,330
Make sure your shoulders are tired.
150
00:14:05,290 --> 00:14:06,290
Yeah.
151
00:14:09,649 --> 00:14:15,030
After all, I didn't have a father, so it was my age and my mother's fault.
152
00:14:16,290 --> 00:14:17,290
That's not true.
153
00:14:18,759 --> 00:14:22,690
She's always pretty, does her best, and is kind.
154
00:14:24,000 --> 00:14:26,050
I fell in love with that kind of mother.
155
00:14:29,430 --> 00:14:30,430
thank you.
156
00:14:32,014 --> 00:14:37,470
I started living alone, trying to forget, but I ended up not forgetting.
157
00:14:38,490 --> 00:14:39,490
Yeah.
158
00:14:39,690 --> 00:14:42,110
Is it really a bad feeling?
159
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
I don't know.
160
00:14:49,339 --> 00:14:50,339
I don't know though.
161
00:15:04,879 --> 00:15:05,880
Mom is happy too.
162
00:16:54,120 --> 00:16:56,100
Mom, I want more.
163
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
Yeah.
164
00:17:45,634 --> 00:17:46,850
Mom, doesn't it hurt?
165
00:17:47,250 --> 00:17:49,390
Yeah, it doesn't hurt. Yeah.
166
00:17:49,550 --> 00:17:52,310
Mom, please touch me a little harder. Strongly?
167
00:17:52,550 --> 00:17:53,550
Yeah.
168
00:18:05,369 --> 00:18:06,930
It feels good.
169
00:18:33,070 --> 00:18:35,351
Feels good. Yeah.
170
00:18:36,950 --> 00:18:37,950
Yeah.
171
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
oh
172
00:18:49,910 --> 00:18:51,250
Mom, you're very vocal.
173
00:18:51,510 --> 00:18:52,510
Yeah.
174
00:19:04,520 --> 00:19:05,520
mother
175
00:19:20,770 --> 00:19:21,890
Mr., does it feel good?
176
00:19:22,090 --> 00:19:23,870
Yeah, it feels good.
177
00:19:37,850 --> 00:19:39,390
Mom, furthermore,
178
00:19:49,929 --> 00:19:53,260
machete
179
00:19:57,220 --> 00:19:58,620
I'm exposing it. It feels good that I didn't do it.
180
00:19:59,689 --> 00:20:00,860
Hey, I just didn't touch it.
181
00:20:01,460 --> 00:20:02,460
Yeah.
182
00:20:02,640 --> 00:20:03,660
Kidnap me as much as you want.
183
00:20:06,340 --> 00:20:07,540
mother,
184
00:21:10,780 --> 00:21:11,780
With hair and face.
185
00:21:12,180 --> 00:21:13,180
Whoa.
186
00:21:16,460 --> 00:21:19,760
Of course I forgot to enjoy the heart that didn't work hard. -I
187
00:21:44,940 --> 00:21:45,940
At Tachi no Honto, we also eat Noshike.
188
00:21:46,400 --> 00:21:47,400
evil
189
00:21:59,220 --> 00:21:59,280
I don't think you can eat a hot heart, so the first thing moms go to is the microwave. When you're inside, you can just go.
190
00:21:59,281 --> 00:21:59,300
Even if you move to a higher age, you'll start doing it more and more.
191
00:21:59,301 --> 00:22:01,580
- Do your best.
192
00:22:05,829 --> 00:22:08,060
- Do your best.
193
00:22:08,300 --> 00:22:09,300
-
194
00:22:27,600 --> 00:22:29,900
Do your best.
195
00:22:30,429 --> 00:22:38,180
-oh
196
00:22:44,830 --> 00:22:45,830
It was full the other day.
197
00:24:02,370 --> 00:24:03,940
Mom, does it feel good?
198
00:24:04,160 --> 00:24:06,140
Does it feel good?
199
00:24:49,510 --> 00:24:50,950
It comes in about 3 minutes.
200
00:24:52,030 --> 00:24:53,070
Aren't you scared?
201
00:25:36,679 --> 00:25:38,360
Mom, you're making it really difficult to get in.
202
00:25:42,170 --> 00:25:44,170
mother,
203
00:25:58,750 --> 00:25:59,751
I want it to go into the soup. Very knowledgeable.
204
00:26:27,234 --> 00:26:34,380
It feels good to get inside and move around.
205
00:26:38,190 --> 00:26:39,370
It's good to see your head sticking out.
206
00:26:40,990 --> 00:26:42,190
It hurts, isn't it?
207
00:26:46,350 --> 00:26:47,350
feeling
208
00:26:59,440 --> 00:27:00,540
Good.
209
00:27:05,680 --> 00:27:09,060
This clings to my fingers really well.
210
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
Not intense.
211
00:27:37,580 --> 00:27:39,080
Mom, it feels good.
212
00:27:44,860 --> 00:27:46,380
Mom, it's tightening around my fingers.
213
00:28:18,300 --> 00:28:19,540
I'm jumpy again.
214
00:28:31,200 --> 00:28:39,200
mother,
215
00:28:44,320 --> 00:28:46,940
I'm telling it to my fingers. do you want to eat?
216
00:28:47,060 --> 00:28:48,060
Yeah.
217
00:28:56,140 --> 00:28:57,140
copper
218
00:29:03,700 --> 00:29:03,980
Here we go.
219
00:29:04,420 --> 00:29:04,780
what?
220
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
Solid.
221
00:29:06,580 --> 00:29:07,600
I want to eat it.
222
00:29:08,120 --> 00:29:10,480
Eh, does it feel good here?
223
00:29:10,740 --> 00:29:12,360
No, it feels amazing.
224
00:29:16,040 --> 00:29:17,160
I see.
225
00:29:46,260 --> 00:29:48,700
It's good for us too.
226
00:30:12,579 --> 00:30:14,360
What kind of face would you start with?
227
00:30:29,050 --> 00:30:30,330
Mars, ah
228
00:30:40,050 --> 00:30:42,710
machete
229
00:30:52,820 --> 00:30:55,420
This happens.
230
00:30:55,649 --> 00:30:56,780
It's completely just a part of the body's skin.
231
00:30:57,499 --> 00:30:59,280
Don't you feel like you shouldn't listen to your nose?
232
00:32:08,720 --> 00:32:14,740
I was fantasizing about my mom doing this. Hmm, again.
233
00:32:38,260 --> 00:32:39,620
It feels amazing.
234
00:32:41,440 --> 00:32:42,600
Severe dirt.
235
00:32:45,660 --> 00:32:46,660
intense.
236
00:32:47,259 --> 00:32:48,480
It feels amazing.
237
00:32:54,940 --> 00:32:57,620
Shall I make you feel more comfortable?
238
00:32:57,819 --> 00:32:58,600
more?
239
00:32:58,900 --> 00:32:59,900
Yeah.
240
00:33:01,320 --> 00:33:02,320
Yeah.
241
00:33:02,580 --> 00:33:03,580
Wow
242
00:33:12,199 --> 00:33:13,730
ah.
243
00:33:16,659 --> 00:33:17,930
This is true.
244
00:33:18,310 --> 00:33:19,310
Yeah.
245
00:33:19,690 --> 00:33:20,890
Well, seriously.
246
00:33:37,244 --> 00:33:38,490
It feels amazing.
247
00:33:38,850 --> 00:33:39,850
Does it feel good?
248
00:33:41,130 --> 00:33:42,691
Hmm. Hmm.
249
00:33:43,789 --> 00:33:45,090
I'll put it here.
250
00:33:47,670 --> 00:33:48,670
Ugh.
251
00:33:52,780 --> 00:33:53,780
Ugh.
252
00:33:54,280 --> 00:33:55,280
Ugh.
253
00:33:55,509 --> 00:33:56,800
Look, I can't see it.
254
00:33:57,080 --> 00:33:58,080
Ugh.
255
00:34:00,000 --> 00:34:01,560
Ugh. Delicious, too dark.
256
00:34:01,760 --> 00:34:02,760
Feels good.
257
00:34:08,580 --> 00:34:08,820
ah.
258
00:34:09,340 --> 00:34:17,340
that's right.
259
00:35:08,980 --> 00:35:12,320
Everyone's mother is standing there.
260
00:35:15,620 --> 00:35:18,760
It feels good.
261
00:35:49,180 --> 00:35:50,400
wait a minute.
262
00:36:06,780 --> 00:36:08,080
It goes really deep.
263
00:36:49,220 --> 00:36:53,940
It's already time to go in.
264
00:37:04,720 --> 00:37:06,900
I'm going to let you rub the cake.
265
00:37:07,060 --> 00:37:08,060
I'm a little happy.
266
00:37:09,020 --> 00:37:12,560
I want to come inside your mother.
267
00:37:13,470 --> 00:37:14,470
Do you want to enter?
268
00:37:30,640 --> 00:37:32,040
where are you?
269
00:37:33,210 --> 00:37:34,880
Mom, put it in here.
270
00:37:51,720 --> 00:37:53,100
It feels amazing.
271
00:37:53,600 --> 00:37:54,600
Feels good.
272
00:38:07,150 --> 00:38:08,910
Uuuuuuu
273
00:38:22,910 --> 00:38:26,260
Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
274
00:38:30,220 --> 00:38:31,360
Uuuuuuuuu
275
00:38:55,220 --> 00:39:03,220
Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
276
00:39:22,360 --> 00:39:28,500
Uh Uuuuuuuuuuuuuuuu Uuuuuuuuuuuuuuuu
Uuuuuuuuuu
277
00:40:00,700 --> 00:40:08,700
Hmm
278
00:40:15,830 --> 00:40:21,070
Hmm… ah…
279
00:40:36,270 --> 00:40:38,370
Ah, ah...
280
00:41:38,725 --> 00:41:41,400
bean paste
281
00:44:50,940 --> 00:44:58,940
...This is...
282
00:45:10,250 --> 00:45:11,620
Come on, let me in.
283
00:45:34,540 --> 00:45:36,060
A pleasant mother
284
00:47:50,430 --> 00:47:52,430
mother…
285
00:47:57,840 --> 00:47:59,020
It's still okay.
286
00:47:59,120 --> 00:48:02,240
worry, worry
287
00:49:26,800 --> 00:49:33,300
Veterans MC Sorry...it's going to be a little difficult to go to work tomorrow.
288
00:49:35,030 --> 00:49:37,160
I'll call the other party tomorrow...
289
00:49:38,180 --> 00:49:39,180
Can I ask you a favor?
290
00:49:41,220 --> 00:49:42,220
Yeah.
291
00:49:43,180 --> 00:49:44,180
Nice to meet you.
292
00:49:53,515 --> 00:49:54,940
OK, I can take tomorrow off too.
293
00:49:56,260 --> 00:49:56,560
thank you.
294
00:49:57,300 --> 00:49:58,300
Yeah.
295
00:50:18,800 --> 00:50:19,800
Is it really good?
296
00:50:20,480 --> 00:50:21,480
What?
297
00:50:22,550 --> 00:50:24,980
Mom, I'm afraid of ruining Fumiya's future.
298
00:50:26,130 --> 00:50:28,560
If you find someone else you like, go out with him.
299
00:50:29,820 --> 00:50:30,820
Yeah.
300
00:50:31,105 --> 00:50:35,600
But I haven't been able to do it for 10 years, so I don't think I can do it anymore.
301
00:50:36,870 --> 00:50:38,580
How pure are these feelings?
302
00:50:39,805 --> 00:50:42,440
For 10 years, my mom kept it in my pocket.
303
00:50:42,820 --> 00:50:43,820
transformation.
304
00:52:14,810 --> 00:52:15,810
Was it Cox?
305
00:52:16,380 --> 00:52:18,070
Yeah, I like that.
306
00:52:18,170 --> 00:52:19,170
Do you like it?
307
00:52:22,940 --> 00:52:24,090
yes.
308
00:52:53,040 --> 00:52:56,000
It's true that those children P are trying their best to come...
309
00:52:57,700 --> 00:52:58,700
what?
310
00:53:10,470 --> 00:53:15,150
You can feel the softness of her breasts even from the floor, mom.
311
00:53:17,750 --> 00:53:18,630
soft?
312
00:53:18,830 --> 00:53:19,830
It's very soft.
313
00:53:21,490 --> 00:53:23,930
Look, put your hand here too.
314
00:53:56,930 --> 00:53:58,040
both
315
00:54:03,640 --> 00:54:04,660
It's the way.
316
00:54:05,400 --> 00:54:06,400
Oh, that's crazy.
317
00:54:08,460 --> 00:54:10,760
Please hurry up and do your best.
318
00:54:49,440 --> 00:54:52,720
Wow, Rush.
319
00:54:53,420 --> 00:54:54,780
I'm helping you.
320
00:54:55,180 --> 00:54:58,880
No, no more, no more, no more.
321
00:55:00,660 --> 00:55:04,220
This way, this way.
322
00:55:27,820 --> 00:55:34,960
I'm happy, so please take a break.
323
00:55:39,820 --> 00:55:42,660
Awesome.
324
00:55:51,180 --> 00:55:53,900
Mom, it feels good.
325
00:55:54,360 --> 00:55:55,440
Feels good.
326
00:56:29,225 --> 00:56:37,200
Sigh... Sigh... Sigh... Sigh... Isn't it getting a little hot?
327
00:56:37,580 --> 00:56:40,880
Yeah... yeah...
328
00:56:41,540 --> 00:56:43,020
Can I take this off?
329
00:56:43,280 --> 00:56:46,280
Yeah...
330
00:57:05,980 --> 00:57:13,441
For some reason, I am living this life with these two in hospital Fukuoka. I'm curious if they can both find me inside the hospital in Fukuoka.
331
00:57:18,130 --> 00:57:19,971
I feel bad about my injury. Yeah.
332
00:57:36,590 --> 00:57:38,150
Awesome.
333
00:57:40,810 --> 00:57:42,010
It left a mark.
334
00:57:49,570 --> 00:57:54,130
This mom's boobs are so amazing.
335
00:58:06,570 --> 00:58:11,630
Look, it's amazing.
336
00:58:13,610 --> 00:58:17,510
It's soft and good to drink.
337
00:58:18,430 --> 00:58:19,930
It's the best.
338
00:58:38,980 --> 00:58:42,340
Mom likes to sit upright.
339
00:59:16,210 --> 00:59:19,030
It really hurts. Hmm, this one too.
340
00:59:50,990 --> 00:59:54,250
It gets really bad, like stomach cancer.
341
01:00:17,160 --> 01:00:20,000
Wow, that's sharp. thank you.
342
01:01:33,090 --> 01:01:34,230
You can smell it there.
343
01:01:34,350 --> 01:01:35,350
It will fall a little.
344
01:01:56,810 --> 01:02:02,740
I ended up sleeping again, so Sark
345
01:02:06,700 --> 01:02:11,340
I packed up the shop, but it's not there. Hey, don't inhale the scent so much!
346
01:02:11,560 --> 01:02:15,240
Ah, that's painful...
347
01:02:54,500 --> 01:02:59,820
When the time comes, I want to see my mother's beautiful butt.
348
01:03:02,360 --> 01:03:06,620
Wow, what a naughty ass.
349
01:03:12,820 --> 01:03:14,280
It's so beautiful.
350
01:03:41,400 --> 01:03:42,400
OK?
351
01:03:48,425 --> 01:03:51,020
Give it a little squeeze, it'll hurt.
352
01:04:03,770 --> 01:04:07,950
Thank you very much, mom, who is really into it.
353
01:04:12,830 --> 01:04:13,830
scared
354
01:04:21,380 --> 01:04:23,660
Let's kiss first. I want to.
355
01:04:58,220 --> 01:05:00,740
Scary, scary.
356
01:06:00,180 --> 01:06:01,420
Your feet are beautiful too.
357
01:06:24,660 --> 01:06:27,700
Well then, I think it's time to let it flow.
358
01:06:47,060 --> 01:06:48,060
Amazing
359
01:06:52,380 --> 01:06:54,100
You have a naughty body.
360
01:07:01,300 --> 01:07:03,000
This is completely visible.
361
01:07:05,360 --> 01:07:06,760
Put your feet up and look.
362
01:07:09,420 --> 01:07:10,420
From here.
363
01:07:14,060 --> 01:07:15,060
Carp dried.
364
01:07:39,140 --> 01:07:40,140
wait a minute.
365
01:08:12,850 --> 01:08:13,990
what happened?
366
01:08:16,130 --> 01:08:17,931
amazing. amazing!
367
01:08:19,490 --> 01:08:20,930
Me too...
368
01:08:52,930 --> 01:08:58,540
Mother's son, show me well...
369
01:09:04,570 --> 01:09:12,420
Look, open it, oh yeah, oh yeah, oh yeah, it's so beautiful.
shame
370
01:09:20,130 --> 01:09:25,229
It's cute how shy and embarrassed your mother is.
371
01:09:44,880 --> 01:09:46,300
I don't have any students for CE today.
372
01:09:49,800 --> 01:09:52,960
My mother was also on welfare,
373
01:10:46,520 --> 01:10:54,220
It's okay if you like it.
374
01:11:22,430 --> 01:11:27,070
It's getting hotter and hotter.
375
01:11:28,440 --> 01:11:29,510
The back is out.
376
01:11:32,480 --> 01:11:33,480
That's good.
377
01:12:19,040 --> 01:12:20,360
Mom, it feels good.
378
01:12:20,820 --> 01:12:21,920
It feels good.
379
01:12:51,535 --> 01:12:53,200
This is soaking wet.
380
01:12:56,540 --> 01:13:00,560
It feels good. That's all.
381
01:14:45,005 --> 01:14:46,550
Looks like it feels really good.
382
01:15:00,730 --> 01:15:03,710
I want my mom to make me feel good.
383
01:16:18,470 --> 01:16:19,740
I want you to feel really good.
384
01:16:34,220 --> 01:16:35,220
oh
385
01:16:59,055 --> 01:17:00,720
It's because my mother is too spacious.
386
01:17:57,780 --> 01:18:00,180
It feels good.
387
01:19:25,210 --> 01:19:26,980
Mom, I love this place.
388
01:19:31,610 --> 01:19:33,000
Mom, it's delicious.
389
01:20:21,060 --> 01:20:22,060
Mom, I
390
01:21:24,455 --> 01:21:25,540
I want you to put it between me.
391
01:21:26,340 --> 01:21:27,820
Yeah, okay.
392
01:21:50,905 --> 01:21:51,905
Mom, yes, I'll pinch you.
393
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
mother
394
01:22:32,470 --> 01:22:34,100
Mr., does it feel good?
395
01:22:34,225 --> 01:22:35,880
Mom, it feels good.
396
01:22:37,700 --> 01:22:38,700
Mom, yes.
397
01:22:46,760 --> 01:22:48,640
mother,
398
01:23:02,720 --> 01:23:05,400
Hmm. Hmm.
399
01:23:24,440 --> 01:23:26,140
Hmm.
400
01:23:43,730 --> 01:23:44,730
Hmm.
401
01:23:45,570 --> 01:23:46,570
and
402
01:24:12,090 --> 01:24:13,090
That's it.
403
01:24:14,550 --> 01:24:15,650
Yes, he's sleeping.
404
01:24:17,230 --> 01:24:18,230
I understand.
405
01:24:18,810 --> 01:24:21,770
In your stomach. Hmm.
406
01:24:34,800 --> 01:24:35,800
Come up and be with me.
407
01:24:36,140 --> 01:24:37,140
Hmm.
408
01:24:38,520 --> 01:24:39,520
Okay.
409
01:25:53,720 --> 01:25:55,760
My stomach hurts.
410
01:25:56,800 --> 01:26:03,720
I may start Maasai hands again.
411
01:26:03,920 --> 01:26:08,570
Masai...
412
01:26:09,350 --> 01:26:10,750
Masai...
413
01:26:14,910 --> 01:26:16,900
Masai trash...Masai...
414
01:26:44,160 --> 01:26:45,601
Masai...Masai
415
01:26:48,770 --> 01:26:53,850
...
416
01:26:57,430 --> 01:26:58,430
Masai...
417
01:27:13,690 --> 01:27:14,730
Masai...
418
01:29:24,600 --> 01:29:26,300
The end
419
01:29:36,045 --> 01:29:38,800
Watermelon, please take a break...
420
01:29:44,790 --> 01:29:45,940
Always take a break...
421
01:30:20,910 --> 01:30:22,360
rest assured.
422
01:30:53,960 --> 01:30:55,940
Wow, that feels so good.
423
01:34:51,710 --> 01:34:54,371
I said it. yeah~!
424
01:34:54,950 --> 01:34:55,950
Yuri.
425
01:34:56,410 --> 01:34:58,371
Oh...this condition...
426
01:35:02,320 --> 01:35:03,320
oh.
427
01:35:07,930 --> 01:35:09,760
Uuuuu...
428
01:35:21,780 --> 01:35:23,860
Uh...
429
01:35:35,870 --> 01:35:38,271
Please take a break. happy.
430
01:35:45,770 --> 01:35:48,570
happy.
431
01:36:22,140 --> 01:36:23,400
Please take a break.
432
01:38:50,070 --> 01:38:51,140
I'll put it in my stomach.
433
01:39:23,370 --> 01:39:26,900
Mom...it felt so good...
434
01:39:27,600 --> 01:39:29,280
That guy felt good too.
435
01:40:35,265 --> 01:40:38,940
I've always loved Fumiya's sleeping face ever since I was a child.
436
01:40:40,870 --> 01:40:46,440
I may have started liking Fumiya as a man at some point.
437
01:40:48,440 --> 01:40:52,160
That's why I think Fumiya's thoughts were easily accepted.
438
01:40:54,090 --> 01:40:58,340
When people are too close, they don't notice their own feelings.
439
01:50:38,895 --> 01:50:43,090
Hey, mom, what are you doing?
440
01:50:44,030 --> 01:50:45,030
good morning.
441
01:50:48,940 --> 01:50:52,890
I just liked it because you had a cute smile.
442
01:52:03,770 --> 01:52:04,850
It feels good.
443
01:52:06,880 --> 01:52:08,410
Feels good.
444
01:55:43,650 --> 01:55:44,650
Sakura is fierce.
445
01:55:49,150 --> 01:55:50,150
feeling
446
01:56:04,980 --> 01:56:06,680
Good.
447
01:56:07,100 --> 01:56:12,240
Feels good. Oh, oh, oh, oh, oh.
448
01:56:12,480 --> 01:56:13,480
Looks like I'm going.
449
01:56:16,020 --> 01:56:17,020
pain
450
01:56:50,570 --> 01:56:52,211
stomach. picture?
451
01:56:53,070 --> 01:56:54,610
It's coming out really well.
452
01:56:57,375 --> 01:56:58,770
You put out so much yesterday.
453
01:58:20,300 --> 01:58:21,850
I think I'll go to Fumianchi from now on.
454
01:58:22,720 --> 01:58:24,110
Eh, it's dirty.
455
01:58:24,330 --> 01:58:25,330
I'll clean it for you.
456
01:58:30,720 --> 01:58:32,880
Besides, I still want to be just the two of us.
457
01:58:34,500 --> 01:58:36,120
Yeah.
458
01:58:36,280 --> 01:58:38,780
Well then, I'll make you some food.
459
01:58:39,160 --> 01:58:40,160
What do you like?
460
01:58:41,500 --> 01:58:42,500
Anything is fine.
461
01:58:42,900 --> 01:58:45,860
The most difficult thing is to say that anything is fine.
462
01:59:02,420 --> 01:59:04,620
I don't know if this is a good thing.
463
01:59:06,250 --> 01:59:09,240
But for now, I'm trying to live in the moment.
464
01:59:10,805 --> 01:59:14,180
Because this love is a love that has been going on for 10 years.
28189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.