All language subtitles for BKD-314 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,130 --> 00:00:14,650 I don't need paid leave, but my company told me to take time off because I was accumulating too much. 2 00:00:15,710 --> 00:00:18,730 Mom works too much, so I need a break once in a while. 3 00:00:20,490 --> 00:00:22,110 There's nothing to do even if I take a break. 4 00:00:22,590 --> 00:00:23,590 Fumiya isn't there either. 5 00:00:24,470 --> 00:00:27,950 So, since I had nothing to do, I decided to go to the hot springs. 6 00:00:30,250 --> 00:00:33,210 I was worried because Fumiya hadn't come home at all. 7 00:00:34,870 --> 00:00:35,870 Yes, yes. 8 00:00:37,390 --> 00:00:38,550 Are you eating properly? 9 00:00:40,150 --> 00:00:41,150 He's eating. 10 00:00:42,610 --> 00:00:43,870 That's all I say when I meet him. 11 00:00:45,370 --> 00:00:47,170 That's what mothers are like. 12 00:00:48,550 --> 00:00:49,210 What is your job? 13 00:00:49,390 --> 00:00:50,390 Is everything going well? 14 00:00:50,594 --> 00:00:55,790 My company forced me to take paid leave, and I was heading to a hot spring trip with Fumiya. 15 00:00:56,750 --> 00:01:02,210 It's been a while since I got a job and went on a trip with Fumiya, who started living alone. 16 00:01:03,050 --> 00:01:07,590 No matter how far apart they are, if they meet again, they can go back to being good friends. 17 00:01:08,549 --> 00:01:11,950 I felt comfortable with Fumiya. 18 00:01:23,439 --> 00:01:25,250 Looks delicious. 19 00:01:26,070 --> 00:01:27,770 I'll feed you. 20 00:01:28,210 --> 00:01:28,930 Is it okay? 21 00:01:29,170 --> 00:01:30,170 Yeah. 22 00:01:33,700 --> 00:01:34,700 delicious? 23 00:01:35,520 --> 00:01:35,680 TRUE? 24 00:01:35,681 --> 00:01:36,760 I went back. 25 00:01:40,160 --> 00:01:42,860 Now, don't you have a girl to go on a trip with? 26 00:01:43,480 --> 00:01:44,480 picture? 27 00:01:45,120 --> 00:01:46,240 There's no such thing. 28 00:01:46,960 --> 00:01:47,680 Hmm. 29 00:01:48,080 --> 00:01:51,700 Up until now, he has never introduced me to any girls. 30 00:01:52,649 --> 00:01:55,300 I'm so busy with work that I don't have time for that. 31 00:01:56,860 --> 00:02:01,060 A truly capable man handles both work and love with ease. 32 00:02:02,579 --> 00:02:04,420 He's not a man who can do it. 33 00:02:07,660 --> 00:02:10,840 Introduce her quickly and reassure your mother. 34 00:02:13,680 --> 00:02:15,000 What about your mother? 35 00:02:15,800 --> 00:02:16,800 Like remarriage. 36 00:02:17,100 --> 00:02:18,100 Remarriage? 37 00:02:19,160 --> 00:02:20,881 No, no. yes. 38 00:02:30,810 --> 00:02:35,220 I wasn't expecting much since it's a company welfare renewal facility, but it's a nice place. 39 00:02:35,450 --> 00:02:37,460 Hey, can I stay there cheaply? 40 00:02:37,920 --> 00:02:38,920 Just, just. 41 00:02:39,380 --> 00:02:41,540 Hey, it's totally fine if it's just that. 42 00:02:41,640 --> 00:02:42,640 hey. 43 00:02:44,015 --> 00:02:45,320 Let's have a drink, wait a minute. 44 00:02:55,420 --> 00:02:56,420 set. 45 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 picture? 46 00:02:59,980 --> 00:03:01,320 Do you start drinking from midday? 47 00:03:05,970 --> 00:03:08,340 It's a precious day off, so I have to sleep in. 48 00:03:09,810 --> 00:03:11,180 Mom also likes beer. 49 00:03:11,520 --> 00:03:12,780 Hey, it looks delicious. 50 00:03:13,400 --> 00:03:14,500 Oh, it looks delicious. 51 00:03:19,650 --> 00:03:21,500 It's truly a luxury to drink it during the day. 52 00:03:21,660 --> 00:03:22,660 Hey. 53 00:03:23,195 --> 00:03:24,195 Truly luxurious. 54 00:03:24,980 --> 00:03:25,900 here you are 55 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 thank you. 56 00:03:28,140 --> 00:03:30,240 Well then, cheers. Good luck. 57 00:03:35,140 --> 00:03:36,140 delicious. 58 00:03:36,440 --> 00:03:37,000 delicious. 59 00:03:37,100 --> 00:03:37,120 It's delicious. 60 00:03:37,280 --> 00:03:42,440 You know, young people these days don't take me out for drinks at all, so it's boring. 61 00:03:43,000 --> 00:03:45,020 Well, it's Generation Z. 62 00:03:46,330 --> 00:03:47,330 Generation Z. 63 00:03:47,760 --> 00:03:48,760 Yeah. 64 00:03:49,150 --> 00:03:51,340 Fumiya doesn't go out drinking with his friends lately? 65 00:03:52,060 --> 00:03:54,000 Hmm, but I don't think I'll go there much. 66 00:03:54,610 --> 00:03:56,320 Not many people drink it. 67 00:03:56,720 --> 00:03:57,720 I see. 68 00:03:57,940 --> 00:03:57,980 Yeah. 69 00:03:58,360 --> 00:04:00,140 That's why Gen Z. 70 00:04:01,420 --> 00:04:03,780 It's just no good. Yeah, it didn't work, so I came. 71 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 Well, I see. 72 00:04:06,960 --> 00:04:08,620 But I like drinking it. 73 00:04:08,740 --> 00:04:09,120 Yeah yeah. 74 00:04:09,580 --> 00:04:10,220 That's right. 75 00:04:10,460 --> 00:04:14,701 When I'm tired from work, I feel like drinking. I understand, I understand. Yeah yeah. 76 00:04:20,120 --> 00:04:22,920 Well, it's a special day off... Yeah. 77 00:04:23,500 --> 00:04:24,360 Let's have some fun today. 78 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 Yeah, let's have fun, let's have fun! 79 00:04:30,430 --> 00:04:33,180 The hot springs also seem really relaxing. 80 00:04:34,510 --> 00:04:36,180 Yes, I was looking forward to the hot springs. 81 00:04:36,405 --> 00:04:37,660 Oh, I guess that's the case. 82 00:04:49,920 --> 00:04:50,920 what happened? 83 00:04:59,980 --> 00:05:00,980 hello? 84 00:05:03,460 --> 00:05:04,460 Yeah. 85 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Yeah. 86 00:05:09,140 --> 00:05:10,140 Yeah. 87 00:05:12,900 --> 00:05:14,850 I told you to make sure, right? 88 00:05:16,110 --> 00:05:17,790 Why can't you do what you're told? 89 00:05:20,710 --> 00:05:21,710 So what do we do? 90 00:05:27,090 --> 00:05:31,240 I'll be there around noon tomorrow, so please sort out the situation by then. 91 00:05:32,180 --> 00:05:33,180 Got it? 92 00:05:52,250 --> 00:05:54,720 I'm sorry, but I have to say goodbye tomorrow morning. 93 00:05:55,860 --> 00:05:56,860 I see. 94 00:06:00,060 --> 00:06:02,600 You really can't do anything without me. 95 00:06:03,660 --> 00:06:05,600 This is not the time to get paid. 96 00:06:09,980 --> 00:06:15,600 Hey, I know you can't do anything about your job, but could you please stop taking out your frustrations on me? 97 00:06:16,710 --> 00:06:17,780 Oh, sorry. 98 00:06:19,630 --> 00:06:21,180 Mothers have always been like this. 99 00:06:22,650 --> 00:06:26,260 When I was frustrated at work, I was very arrogant. 100 00:06:28,470 --> 00:06:31,840 Don't worry about tomorrow morning, just get on the train and go home now. 101 00:06:49,130 --> 00:06:50,560 I'm going to take a hot spring bath. 102 00:10:14,960 --> 00:10:16,380 Hey, hey, mom. 103 00:10:18,280 --> 00:10:19,280 picture? 104 00:10:20,160 --> 00:10:24,100 That's fine, because there are no other customers. No, no. It's okay. 105 00:10:24,729 --> 00:10:26,480 Yeah, that's not the problem. 106 00:10:29,560 --> 00:10:30,940 Shall I wash your back? 107 00:10:31,240 --> 00:10:32,240 No, it's fine. 108 00:10:34,259 --> 00:10:36,340 Hmm, I used to go up there a lot. 109 00:10:37,624 --> 00:10:38,980 It's a story from when I was a child. 110 00:10:40,010 --> 00:10:41,340 You're still a child, aren't you? 111 00:10:41,700 --> 00:10:42,700 Yeah. 112 00:10:58,560 --> 00:11:01,320 Hey, you've gotten a lot stronger. 113 00:11:03,419 --> 00:11:04,440 Sorry about earlier. 114 00:11:04,959 --> 00:11:08,020 Even though it was a great trip, I got irritated about work. 115 00:11:09,540 --> 00:11:10,540 I said too much too. 116 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 sorry. 117 00:11:13,059 --> 00:11:15,340 It's a special trip, so I have to enjoy it. 118 00:11:16,640 --> 00:11:17,640 Yeah. 119 00:11:20,949 --> 00:11:21,949 What about this one? 120 00:11:22,260 --> 00:11:23,550 Hey, Mom. 121 00:11:23,879 --> 00:11:25,410 Wait, no, stop, stop. 122 00:11:27,854 --> 00:11:29,570 Hey, why are you getting bigger? 123 00:11:29,730 --> 00:11:31,610 No, because. 124 00:11:40,690 --> 00:11:42,530 Please get your back up, mom. 125 00:11:44,130 --> 00:11:45,130 Yeah. 126 00:11:46,389 --> 00:11:49,550 This too. 127 00:11:59,270 --> 00:12:00,270 Yeah, thank you. 128 00:12:03,930 --> 00:12:04,930 mother. 129 00:12:05,190 --> 00:12:06,190 what? 130 00:12:07,370 --> 00:12:08,370 thank you. 131 00:12:09,090 --> 00:12:10,090 what? 132 00:12:11,569 --> 00:12:15,410 He has worked hard to raise me up until now. 133 00:12:17,579 --> 00:12:20,150 After my father died, I became a mother. 134 00:12:21,739 --> 00:12:23,170 Fumiya also had a hard time. 135 00:12:26,050 --> 00:12:27,050 There's no such thing. 136 00:12:29,159 --> 00:12:32,050 Come on, get married and give your mom peace of mind. 137 00:12:35,619 --> 00:12:36,690 What's accumulating? 138 00:12:37,319 --> 00:12:38,350 Do you really have a girlfriend? 139 00:12:40,469 --> 00:12:43,670 I don't have a girlfriend, but I do have someone I like. 140 00:12:45,130 --> 00:12:45,830 Eh, who? 141 00:12:46,070 --> 00:12:47,070 Someone from the company? 142 00:12:49,049 --> 00:12:51,250 I've loved you since middle school. 143 00:12:52,689 --> 00:12:54,330 Hey, things are going well. 144 00:12:54,810 --> 00:12:55,810 Did you confess anything? 145 00:12:56,650 --> 00:12:57,650 I can't. 146 00:13:00,579 --> 00:13:02,670 If I don't do it now, I'll regret it even more. 147 00:13:05,964 --> 00:13:07,470 Don't confess properly. 148 00:13:09,889 --> 00:13:14,430 Because that person, my mother too. 149 00:14:02,050 --> 00:14:04,330 Make sure your shoulders are tired. 150 00:14:05,290 --> 00:14:06,290 Yeah. 151 00:14:09,649 --> 00:14:15,030 After all, I didn't have a father, so it was my age and my mother's fault. 152 00:14:16,290 --> 00:14:17,290 That's not true. 153 00:14:18,759 --> 00:14:22,690 She's always pretty, does her best, and is kind. 154 00:14:24,000 --> 00:14:26,050 I fell in love with that kind of mother. 155 00:14:29,430 --> 00:14:30,430 thank you. 156 00:14:32,014 --> 00:14:37,470 I started living alone, trying to forget, but I ended up not forgetting. 157 00:14:38,490 --> 00:14:39,490 Yeah. 158 00:14:39,690 --> 00:14:42,110 Is it really a bad feeling? 159 00:14:47,960 --> 00:14:48,960 I don't know. 160 00:14:49,339 --> 00:14:50,339 I don't know though. 161 00:15:04,879 --> 00:15:05,880 Mom is happy too. 162 00:16:54,120 --> 00:16:56,100 Mom, I want more. 163 00:16:56,280 --> 00:16:57,280 Yeah. 164 00:17:45,634 --> 00:17:46,850 Mom, doesn't it hurt? 165 00:17:47,250 --> 00:17:49,390 Yeah, it doesn't hurt. Yeah. 166 00:17:49,550 --> 00:17:52,310 Mom, please touch me a little harder. Strongly? 167 00:17:52,550 --> 00:17:53,550 Yeah. 168 00:18:05,369 --> 00:18:06,930 It feels good. 169 00:18:33,070 --> 00:18:35,351 Feels good. Yeah. 170 00:18:36,950 --> 00:18:37,950 Yeah. 171 00:18:46,160 --> 00:18:47,160 oh 172 00:18:49,910 --> 00:18:51,250 Mom, you're very vocal. 173 00:18:51,510 --> 00:18:52,510 Yeah. 174 00:19:04,520 --> 00:19:05,520 mother 175 00:19:20,770 --> 00:19:21,890 Mr., does it feel good? 176 00:19:22,090 --> 00:19:23,870 Yeah, it feels good. 177 00:19:37,850 --> 00:19:39,390 Mom, furthermore, 178 00:19:49,929 --> 00:19:53,260 machete 179 00:19:57,220 --> 00:19:58,620 I'm exposing it. It feels good that I didn't do it. 180 00:19:59,689 --> 00:20:00,860 Hey, I just didn't touch it. 181 00:20:01,460 --> 00:20:02,460 Yeah. 182 00:20:02,640 --> 00:20:03,660 Kidnap me as much as you want. 183 00:20:06,340 --> 00:20:07,540 mother, 184 00:21:10,780 --> 00:21:11,780 With hair and face. 185 00:21:12,180 --> 00:21:13,180 Whoa. 186 00:21:16,460 --> 00:21:19,760 Of course I forgot to enjoy the heart that didn't work hard. -I 187 00:21:44,940 --> 00:21:45,940 At Tachi no Honto, we also eat Noshike. 188 00:21:46,400 --> 00:21:47,400 evil 189 00:21:59,220 --> 00:21:59,280 I don't think you can eat a hot heart, so the first thing moms go to is the microwave. When you're inside, you can just go. 190 00:21:59,281 --> 00:21:59,300 Even if you move to a higher age, you'll start doing it more and more. 191 00:21:59,301 --> 00:22:01,580 - Do your best. 192 00:22:05,829 --> 00:22:08,060 - Do your best. 193 00:22:08,300 --> 00:22:09,300 - 194 00:22:27,600 --> 00:22:29,900 Do your best. 195 00:22:30,429 --> 00:22:38,180 -oh 196 00:22:44,830 --> 00:22:45,830 It was full the other day. 197 00:24:02,370 --> 00:24:03,940 Mom, does it feel good? 198 00:24:04,160 --> 00:24:06,140 Does it feel good? 199 00:24:49,510 --> 00:24:50,950 It comes in about 3 minutes. 200 00:24:52,030 --> 00:24:53,070 Aren't you scared? 201 00:25:36,679 --> 00:25:38,360 Mom, you're making it really difficult to get in. 202 00:25:42,170 --> 00:25:44,170 mother, 203 00:25:58,750 --> 00:25:59,751 I want it to go into the soup. Very knowledgeable. 204 00:26:27,234 --> 00:26:34,380 It feels good to get inside and move around. 205 00:26:38,190 --> 00:26:39,370 It's good to see your head sticking out. 206 00:26:40,990 --> 00:26:42,190 It hurts, isn't it? 207 00:26:46,350 --> 00:26:47,350 feeling 208 00:26:59,440 --> 00:27:00,540 Good. 209 00:27:05,680 --> 00:27:09,060 This clings to my fingers really well. 210 00:27:15,600 --> 00:27:16,600 Not intense. 211 00:27:37,580 --> 00:27:39,080 Mom, it feels good. 212 00:27:44,860 --> 00:27:46,380 Mom, it's tightening around my fingers. 213 00:28:18,300 --> 00:28:19,540 I'm jumpy again. 214 00:28:31,200 --> 00:28:39,200 mother, 215 00:28:44,320 --> 00:28:46,940 I'm telling it to my fingers. do you want to eat? 216 00:28:47,060 --> 00:28:48,060 Yeah. 217 00:28:56,140 --> 00:28:57,140 copper 218 00:29:03,700 --> 00:29:03,980 Here we go. 219 00:29:04,420 --> 00:29:04,780 what? 220 00:29:05,100 --> 00:29:06,100 Solid. 221 00:29:06,580 --> 00:29:07,600 I want to eat it. 222 00:29:08,120 --> 00:29:10,480 Eh, does it feel good here? 223 00:29:10,740 --> 00:29:12,360 No, it feels amazing. 224 00:29:16,040 --> 00:29:17,160 I see. 225 00:29:46,260 --> 00:29:48,700 It's good for us too. 226 00:30:12,579 --> 00:30:14,360 What kind of face would you start with? 227 00:30:29,050 --> 00:30:30,330 Mars, ah 228 00:30:40,050 --> 00:30:42,710 machete 229 00:30:52,820 --> 00:30:55,420 This happens. 230 00:30:55,649 --> 00:30:56,780 It's completely just a part of the body's skin. 231 00:30:57,499 --> 00:30:59,280 Don't you feel like you shouldn't listen to your nose? 232 00:32:08,720 --> 00:32:14,740 I was fantasizing about my mom doing this. Hmm, again. 233 00:32:38,260 --> 00:32:39,620 It feels amazing. 234 00:32:41,440 --> 00:32:42,600 Severe dirt. 235 00:32:45,660 --> 00:32:46,660 intense. 236 00:32:47,259 --> 00:32:48,480 It feels amazing. 237 00:32:54,940 --> 00:32:57,620 Shall I make you feel more comfortable? 238 00:32:57,819 --> 00:32:58,600 more? 239 00:32:58,900 --> 00:32:59,900 Yeah. 240 00:33:01,320 --> 00:33:02,320 Yeah. 241 00:33:02,580 --> 00:33:03,580 Wow 242 00:33:12,199 --> 00:33:13,730 ah. 243 00:33:16,659 --> 00:33:17,930 This is true. 244 00:33:18,310 --> 00:33:19,310 Yeah. 245 00:33:19,690 --> 00:33:20,890 Well, seriously. 246 00:33:37,244 --> 00:33:38,490 It feels amazing. 247 00:33:38,850 --> 00:33:39,850 Does it feel good? 248 00:33:41,130 --> 00:33:42,691 Hmm. Hmm. 249 00:33:43,789 --> 00:33:45,090 I'll put it here. 250 00:33:47,670 --> 00:33:48,670 Ugh. 251 00:33:52,780 --> 00:33:53,780 Ugh. 252 00:33:54,280 --> 00:33:55,280 Ugh. 253 00:33:55,509 --> 00:33:56,800 Look, I can't see it. 254 00:33:57,080 --> 00:33:58,080 Ugh. 255 00:34:00,000 --> 00:34:01,560 Ugh. Delicious, too dark. 256 00:34:01,760 --> 00:34:02,760 Feels good. 257 00:34:08,580 --> 00:34:08,820 ah. 258 00:34:09,340 --> 00:34:17,340 that's right. 259 00:35:08,980 --> 00:35:12,320 Everyone's mother is standing there. 260 00:35:15,620 --> 00:35:18,760 It feels good. 261 00:35:49,180 --> 00:35:50,400 wait a minute. 262 00:36:06,780 --> 00:36:08,080 It goes really deep. 263 00:36:49,220 --> 00:36:53,940 It's already time to go in. 264 00:37:04,720 --> 00:37:06,900 I'm going to let you rub the cake. 265 00:37:07,060 --> 00:37:08,060 I'm a little happy. 266 00:37:09,020 --> 00:37:12,560 I want to come inside your mother. 267 00:37:13,470 --> 00:37:14,470 Do you want to enter? 268 00:37:30,640 --> 00:37:32,040 where are you? 269 00:37:33,210 --> 00:37:34,880 Mom, put it in here. 270 00:37:51,720 --> 00:37:53,100 It feels amazing. 271 00:37:53,600 --> 00:37:54,600 Feels good. 272 00:38:07,150 --> 00:38:08,910 Uuuuuuu 273 00:38:22,910 --> 00:38:26,260 Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 274 00:38:30,220 --> 00:38:31,360 Uuuuuuuuu 275 00:38:55,220 --> 00:39:03,220 Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 276 00:39:22,360 --> 00:39:28,500 Uh Uuuuuuuuuuuuuuuu Uuuuuuuuuuuuuuuu Uuuuuuuuuu 277 00:40:00,700 --> 00:40:08,700 Hmm 278 00:40:15,830 --> 00:40:21,070 Hmm… ah… 279 00:40:36,270 --> 00:40:38,370 Ah, ah... 280 00:41:38,725 --> 00:41:41,400 bean paste 281 00:44:50,940 --> 00:44:58,940 ...This is... 282 00:45:10,250 --> 00:45:11,620 Come on, let me in. 283 00:45:34,540 --> 00:45:36,060 A pleasant mother 284 00:47:50,430 --> 00:47:52,430 mother… 285 00:47:57,840 --> 00:47:59,020 It's still okay. 286 00:47:59,120 --> 00:48:02,240 worry, worry 287 00:49:26,800 --> 00:49:33,300 Veterans MC Sorry...it's going to be a little difficult to go to work tomorrow. 288 00:49:35,030 --> 00:49:37,160 I'll call the other party tomorrow... 289 00:49:38,180 --> 00:49:39,180 Can I ask you a favor? 290 00:49:41,220 --> 00:49:42,220 Yeah. 291 00:49:43,180 --> 00:49:44,180 Nice to meet you. 292 00:49:53,515 --> 00:49:54,940 OK, I can take tomorrow off too. 293 00:49:56,260 --> 00:49:56,560 thank you. 294 00:49:57,300 --> 00:49:58,300 Yeah. 295 00:50:18,800 --> 00:50:19,800 Is it really good? 296 00:50:20,480 --> 00:50:21,480 What? 297 00:50:22,550 --> 00:50:24,980 Mom, I'm afraid of ruining Fumiya's future. 298 00:50:26,130 --> 00:50:28,560 If you find someone else you like, go out with him. 299 00:50:29,820 --> 00:50:30,820 Yeah. 300 00:50:31,105 --> 00:50:35,600 But I haven't been able to do it for 10 years, so I don't think I can do it anymore. 301 00:50:36,870 --> 00:50:38,580 How pure are these feelings? 302 00:50:39,805 --> 00:50:42,440 For 10 years, my mom kept it in my pocket. 303 00:50:42,820 --> 00:50:43,820 transformation. 304 00:52:14,810 --> 00:52:15,810 Was it Cox? 305 00:52:16,380 --> 00:52:18,070 Yeah, I like that. 306 00:52:18,170 --> 00:52:19,170 Do you like it? 307 00:52:22,940 --> 00:52:24,090 yes. 308 00:52:53,040 --> 00:52:56,000 It's true that those children P are trying their best to come... 309 00:52:57,700 --> 00:52:58,700 what? 310 00:53:10,470 --> 00:53:15,150 You can feel the softness of her breasts even from the floor, mom. 311 00:53:17,750 --> 00:53:18,630 soft? 312 00:53:18,830 --> 00:53:19,830 It's very soft. 313 00:53:21,490 --> 00:53:23,930 Look, put your hand here too. 314 00:53:56,930 --> 00:53:58,040 both 315 00:54:03,640 --> 00:54:04,660 It's the way. 316 00:54:05,400 --> 00:54:06,400 Oh, that's crazy. 317 00:54:08,460 --> 00:54:10,760 Please hurry up and do your best. 318 00:54:49,440 --> 00:54:52,720 Wow, Rush. 319 00:54:53,420 --> 00:54:54,780 I'm helping you. 320 00:54:55,180 --> 00:54:58,880 No, no more, no more, no more. 321 00:55:00,660 --> 00:55:04,220 This way, this way. 322 00:55:27,820 --> 00:55:34,960 I'm happy, so please take a break. 323 00:55:39,820 --> 00:55:42,660 Awesome. 324 00:55:51,180 --> 00:55:53,900 Mom, it feels good. 325 00:55:54,360 --> 00:55:55,440 Feels good. 326 00:56:29,225 --> 00:56:37,200 Sigh... Sigh... Sigh... Sigh... Isn't it getting a little hot? 327 00:56:37,580 --> 00:56:40,880 Yeah... yeah... 328 00:56:41,540 --> 00:56:43,020 Can I take this off? 329 00:56:43,280 --> 00:56:46,280 Yeah... 330 00:57:05,980 --> 00:57:13,441 For some reason, I am living this life with these two in hospital Fukuoka. I'm curious if they can both find me inside the hospital in Fukuoka. 331 00:57:18,130 --> 00:57:19,971 I feel bad about my injury. Yeah. 332 00:57:36,590 --> 00:57:38,150 Awesome. 333 00:57:40,810 --> 00:57:42,010 It left a mark. 334 00:57:49,570 --> 00:57:54,130 This mom's boobs are so amazing. 335 00:58:06,570 --> 00:58:11,630 Look, it's amazing. 336 00:58:13,610 --> 00:58:17,510 It's soft and good to drink. 337 00:58:18,430 --> 00:58:19,930 It's the best. 338 00:58:38,980 --> 00:58:42,340 Mom likes to sit upright. 339 00:59:16,210 --> 00:59:19,030 It really hurts. Hmm, this one too. 340 00:59:50,990 --> 00:59:54,250 It gets really bad, like stomach cancer. 341 01:00:17,160 --> 01:00:20,000 Wow, that's sharp. thank you. 342 01:01:33,090 --> 01:01:34,230 You can smell it there. 343 01:01:34,350 --> 01:01:35,350 It will fall a little. 344 01:01:56,810 --> 01:02:02,740 I ended up sleeping again, so Sark 345 01:02:06,700 --> 01:02:11,340 I packed up the shop, but it's not there. Hey, don't inhale the scent so much! 346 01:02:11,560 --> 01:02:15,240 Ah, that's painful... 347 01:02:54,500 --> 01:02:59,820 When the time comes, I want to see my mother's beautiful butt. 348 01:03:02,360 --> 01:03:06,620 Wow, what a naughty ass. 349 01:03:12,820 --> 01:03:14,280 It's so beautiful. 350 01:03:41,400 --> 01:03:42,400 OK? 351 01:03:48,425 --> 01:03:51,020 Give it a little squeeze, it'll hurt. 352 01:04:03,770 --> 01:04:07,950 Thank you very much, mom, who is really into it. 353 01:04:12,830 --> 01:04:13,830 scared 354 01:04:21,380 --> 01:04:23,660 Let's kiss first. I want to. 355 01:04:58,220 --> 01:05:00,740 Scary, scary. 356 01:06:00,180 --> 01:06:01,420 Your feet are beautiful too. 357 01:06:24,660 --> 01:06:27,700 Well then, I think it's time to let it flow. 358 01:06:47,060 --> 01:06:48,060 Amazing 359 01:06:52,380 --> 01:06:54,100 You have a naughty body. 360 01:07:01,300 --> 01:07:03,000 This is completely visible. 361 01:07:05,360 --> 01:07:06,760 Put your feet up and look. 362 01:07:09,420 --> 01:07:10,420 From here. 363 01:07:14,060 --> 01:07:15,060 Carp dried. 364 01:07:39,140 --> 01:07:40,140 wait a minute. 365 01:08:12,850 --> 01:08:13,990 what happened? 366 01:08:16,130 --> 01:08:17,931 amazing. amazing! 367 01:08:19,490 --> 01:08:20,930 Me too... 368 01:08:52,930 --> 01:08:58,540 Mother's son, show me well... 369 01:09:04,570 --> 01:09:12,420 Look, open it, oh yeah, oh yeah, oh yeah, it's so beautiful. shame 370 01:09:20,130 --> 01:09:25,229 It's cute how shy and embarrassed your mother is. 371 01:09:44,880 --> 01:09:46,300 I don't have any students for CE today. 372 01:09:49,800 --> 01:09:52,960 My mother was also on welfare, 373 01:10:46,520 --> 01:10:54,220 It's okay if you like it. 374 01:11:22,430 --> 01:11:27,070 It's getting hotter and hotter. 375 01:11:28,440 --> 01:11:29,510 The back is out. 376 01:11:32,480 --> 01:11:33,480 That's good. 377 01:12:19,040 --> 01:12:20,360 Mom, it feels good. 378 01:12:20,820 --> 01:12:21,920 It feels good. 379 01:12:51,535 --> 01:12:53,200 This is soaking wet. 380 01:12:56,540 --> 01:13:00,560 It feels good. That's all. 381 01:14:45,005 --> 01:14:46,550 Looks like it feels really good. 382 01:15:00,730 --> 01:15:03,710 I want my mom to make me feel good. 383 01:16:18,470 --> 01:16:19,740 I want you to feel really good. 384 01:16:34,220 --> 01:16:35,220 oh 385 01:16:59,055 --> 01:17:00,720 It's because my mother is too spacious. 386 01:17:57,780 --> 01:18:00,180 It feels good. 387 01:19:25,210 --> 01:19:26,980 Mom, I love this place. 388 01:19:31,610 --> 01:19:33,000 Mom, it's delicious. 389 01:20:21,060 --> 01:20:22,060 Mom, I 390 01:21:24,455 --> 01:21:25,540 I want you to put it between me. 391 01:21:26,340 --> 01:21:27,820 Yeah, okay. 392 01:21:50,905 --> 01:21:51,905 Mom, yes, I'll pinch you. 393 01:21:52,920 --> 01:21:53,920 mother 394 01:22:32,470 --> 01:22:34,100 Mr., does it feel good? 395 01:22:34,225 --> 01:22:35,880 Mom, it feels good. 396 01:22:37,700 --> 01:22:38,700 Mom, yes. 397 01:22:46,760 --> 01:22:48,640 mother, 398 01:23:02,720 --> 01:23:05,400 Hmm. Hmm. 399 01:23:24,440 --> 01:23:26,140 Hmm. 400 01:23:43,730 --> 01:23:44,730 Hmm. 401 01:23:45,570 --> 01:23:46,570 and 402 01:24:12,090 --> 01:24:13,090 That's it. 403 01:24:14,550 --> 01:24:15,650 Yes, he's sleeping. 404 01:24:17,230 --> 01:24:18,230 I understand. 405 01:24:18,810 --> 01:24:21,770 In your stomach. Hmm. 406 01:24:34,800 --> 01:24:35,800 Come up and be with me. 407 01:24:36,140 --> 01:24:37,140 Hmm. 408 01:24:38,520 --> 01:24:39,520 Okay. 409 01:25:53,720 --> 01:25:55,760 My stomach hurts. 410 01:25:56,800 --> 01:26:03,720 I may start Maasai hands again. 411 01:26:03,920 --> 01:26:08,570 Masai... 412 01:26:09,350 --> 01:26:10,750 Masai... 413 01:26:14,910 --> 01:26:16,900 Masai trash...Masai... 414 01:26:44,160 --> 01:26:45,601 Masai...Masai 415 01:26:48,770 --> 01:26:53,850 ... 416 01:26:57,430 --> 01:26:58,430 Masai... 417 01:27:13,690 --> 01:27:14,730 Masai... 418 01:29:24,600 --> 01:29:26,300 The end 419 01:29:36,045 --> 01:29:38,800 Watermelon, please take a break... 420 01:29:44,790 --> 01:29:45,940 Always take a break... 421 01:30:20,910 --> 01:30:22,360 rest assured. 422 01:30:53,960 --> 01:30:55,940 Wow, that feels so good. 423 01:34:51,710 --> 01:34:54,371 I said it. yeah~! 424 01:34:54,950 --> 01:34:55,950 Yuri. 425 01:34:56,410 --> 01:34:58,371 Oh...this condition... 426 01:35:02,320 --> 01:35:03,320 oh. 427 01:35:07,930 --> 01:35:09,760 Uuuuu... 428 01:35:21,780 --> 01:35:23,860 Uh... 429 01:35:35,870 --> 01:35:38,271 Please take a break. happy. 430 01:35:45,770 --> 01:35:48,570 happy. 431 01:36:22,140 --> 01:36:23,400 Please take a break. 432 01:38:50,070 --> 01:38:51,140 I'll put it in my stomach. 433 01:39:23,370 --> 01:39:26,900 Mom...it felt so good... 434 01:39:27,600 --> 01:39:29,280 That guy felt good too. 435 01:40:35,265 --> 01:40:38,940 I've always loved Fumiya's sleeping face ever since I was a child. 436 01:40:40,870 --> 01:40:46,440 I may have started liking Fumiya as a man at some point. 437 01:40:48,440 --> 01:40:52,160 That's why I think Fumiya's thoughts were easily accepted. 438 01:40:54,090 --> 01:40:58,340 When people are too close, they don't notice their own feelings. 439 01:50:38,895 --> 01:50:43,090 Hey, mom, what are you doing? 440 01:50:44,030 --> 01:50:45,030 good morning. 441 01:50:48,940 --> 01:50:52,890 I just liked it because you had a cute smile. 442 01:52:03,770 --> 01:52:04,850 It feels good. 443 01:52:06,880 --> 01:52:08,410 Feels good. 444 01:55:43,650 --> 01:55:44,650 Sakura is fierce. 445 01:55:49,150 --> 01:55:50,150 feeling 446 01:56:04,980 --> 01:56:06,680 Good. 447 01:56:07,100 --> 01:56:12,240 Feels good. Oh, oh, oh, oh, oh. 448 01:56:12,480 --> 01:56:13,480 Looks like I'm going. 449 01:56:16,020 --> 01:56:17,020 pain 450 01:56:50,570 --> 01:56:52,211 stomach. picture? 451 01:56:53,070 --> 01:56:54,610 It's coming out really well. 452 01:56:57,375 --> 01:56:58,770 You put out so much yesterday. 453 01:58:20,300 --> 01:58:21,850 I think I'll go to Fumianchi from now on. 454 01:58:22,720 --> 01:58:24,110 Eh, it's dirty. 455 01:58:24,330 --> 01:58:25,330 I'll clean it for you. 456 01:58:30,720 --> 01:58:32,880 Besides, I still want to be just the two of us. 457 01:58:34,500 --> 01:58:36,120 Yeah. 458 01:58:36,280 --> 01:58:38,780 Well then, I'll make you some food. 459 01:58:39,160 --> 01:58:40,160 What do you like? 460 01:58:41,500 --> 01:58:42,500 Anything is fine. 461 01:58:42,900 --> 01:58:45,860 The most difficult thing is to say that anything is fine. 462 01:59:02,420 --> 01:59:04,620 I don't know if this is a good thing. 463 01:59:06,250 --> 01:59:09,240 But for now, I'm trying to live in the moment. 464 01:59:10,805 --> 01:59:14,180 Because this love is a love that has been going on for 10 years. 28189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.