All language subtitles for Ai Shimai Futari no Kajitsu - 02 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,430 --> 00:00:16,890 Forgive me. 2 00:00:16,960 --> 00:00:20,660 ¥200,000 is too much for me to pay. 3 00:00:21,100 --> 00:00:26,130 Then you will be mine forever, just like this, Yukie. 4 00:00:54,460 --> 00:00:56,400 She's fallen, completely. 5 00:00:56,470 --> 00:00:58,630 And the settlement money? 6 00:00:58,700 --> 00:01:01,000 I'll suck it out of her. 7 00:01:01,200 --> 00:01:03,170 Do it well, Taketo. 8 00:01:05,580 --> 00:01:07,100 Yumi... 9 00:01:07,280 --> 00:01:08,870 ...am I bad? 10 00:01:15,790 --> 00:01:18,050 Blood is thicker than water. 11 00:01:18,120 --> 00:01:20,210 When it comes to this. 12 00:01:21,020 --> 00:01:25,020 This? But, I love you. 13 00:01:26,700 --> 00:01:28,320 No. Not now. 14 00:01:28,930 --> 00:01:30,460 Not now? 15 00:01:30,830 --> 00:01:34,130 You have not surpassed your father yet, Taketo. 16 00:01:38,780 --> 00:01:42,680 Immoral Sisters ~Two Premature Fruits~ 17 00:01:46,880 --> 00:01:48,710 The Second Night "The Fallen Good Student" 18 00:01:51,120 --> 00:01:53,320 Side A: Rumi, the Good Student 19 00:02:05,170 --> 00:02:06,800 Who are you? 20 00:02:08,070 --> 00:02:09,730 This is who I am. 21 00:02:15,210 --> 00:02:19,440 What if I showed it to your father, away on his business trip? 22 00:02:52,750 --> 00:02:55,220 The lunch time is over. I have to go back. 23 00:02:55,290 --> 00:02:58,050 Hey, we're still talking. 24 00:02:59,090 --> 00:03:00,890 What do you want me to do? 25 00:03:00,960 --> 00:03:04,020 In short, it's up to you. 26 00:03:06,660 --> 00:03:08,060 Don't touch me. 27 00:03:08,130 --> 00:03:09,720 Hey, hey. 28 00:03:11,470 --> 00:03:13,370 What's with her? 29 00:03:18,040 --> 00:03:19,440 Wait! 30 00:03:19,840 --> 00:03:23,780 You are Tomoko Kitazawa, aren't you? 31 00:03:23,980 --> 00:03:25,040 Yes? 32 00:03:25,110 --> 00:03:29,020 Rumi is so cold. Is she always like that? 33 00:03:29,450 --> 00:03:31,350 That depends... 34 00:03:31,620 --> 00:03:34,680 But you don't look that cold. 35 00:03:34,760 --> 00:03:37,280 I'm Taketo. Let's be friends. 36 00:03:38,660 --> 00:03:40,990 I'm sorry. 37 00:03:41,400 --> 00:03:43,020 Hey, wait. 38 00:03:45,500 --> 00:03:47,630 What's with her? 39 00:03:58,980 --> 00:04:01,510 Kitazawa, are you all right? 40 00:04:04,290 --> 00:04:05,780 It hurts. 41 00:04:06,390 --> 00:04:07,380 Tennis Club 42 00:04:10,590 --> 00:04:12,360 Don't hesitate. 43 00:04:12,630 --> 00:04:15,260 I have to do this for the family. 44 00:04:18,970 --> 00:04:22,030 Rumi, so you did slip away from the class. 45 00:04:22,740 --> 00:04:25,770 I pretended to be hurt. 46 00:04:25,840 --> 00:04:29,570 Good. You have an important job to do. 47 00:04:29,950 --> 00:04:34,510 Now, you have the school's chairman to spoil you. 48 00:04:46,760 --> 00:04:48,030 Coming. 49 00:04:48,630 --> 00:04:50,220 Who is it? 50 00:04:51,070 --> 00:04:54,090 Your master is back. 51 00:04:55,840 --> 00:04:59,740 Your daughter and stepdaughter don't know how to behave. 52 00:05:00,710 --> 00:05:02,300 You haven't... 53 00:05:02,380 --> 00:05:05,840 Bitches. Both of them rejected me! 54 00:05:09,420 --> 00:05:10,940 You take the responsibility. 55 00:05:11,020 --> 00:05:12,350 What? 56 00:05:12,420 --> 00:05:14,220 Take them off. 57 00:05:15,560 --> 00:05:19,550 What's wrong? Didn't you say you'd do anything I tell you? 58 00:05:19,630 --> 00:05:24,330 Did you forget about the ¥200,000? I still have the settlement paper. 59 00:05:32,640 --> 00:05:36,080 Answer it. It's from your husband again, right? 60 00:05:40,550 --> 00:05:42,210 Hello, dear. 61 00:05:42,490 --> 00:05:44,010 Yes, yes. 62 00:05:44,220 --> 00:05:46,020 We're all fine. 63 00:05:48,460 --> 00:05:50,450 Nothing's happened. 64 00:05:54,300 --> 00:05:58,730 Dear, I miss you. 65 00:05:59,340 --> 00:06:00,930 I want it. 66 00:06:02,370 --> 00:06:05,900 That's why... 67 00:06:13,350 --> 00:06:15,080 How could you...? 68 00:06:15,150 --> 00:06:19,920 How long do you want me to wait? 69 00:06:25,430 --> 00:06:28,520 I can't live like this... 70 00:06:49,390 --> 00:06:51,880 Nothing you can do? But I... 71 00:06:52,660 --> 00:06:55,520 I can't go on like this! 72 00:06:58,060 --> 00:06:59,530 Great performance. 73 00:06:59,600 --> 00:07:03,860 Turning the whole thing into telephone sex, to lose your husband. 74 00:07:05,130 --> 00:07:08,500 Forgive me, already. Please. 75 00:07:10,210 --> 00:07:13,570 Then turn around and get naked! 76 00:07:24,650 --> 00:07:26,280 Very good. 77 00:07:47,040 --> 00:07:49,340 You're not bad, are you? 78 00:07:53,420 --> 00:07:56,210 I don't do this, even to my husband. 79 00:07:56,490 --> 00:08:00,350 Taketo, can I lick some more? 80 00:08:03,460 --> 00:08:05,120 Wait, wait. 81 00:08:05,260 --> 00:08:07,490 The fun has just begun. 82 00:08:08,030 --> 00:08:09,360 Yes. 83 00:08:25,110 --> 00:08:26,640 It's me. 84 00:08:27,550 --> 00:08:29,040 I'm home. 85 00:08:34,260 --> 00:08:35,780 Mother... 86 00:08:39,900 --> 00:08:41,300 Mother! 87 00:08:42,130 --> 00:08:43,500 Rumi! 88 00:08:46,000 --> 00:08:47,590 Welcome home. 89 00:08:47,670 --> 00:08:49,330 How dare you! 90 00:08:50,010 --> 00:08:52,500 Because you were mean to me. 91 00:08:52,580 --> 00:08:56,410 She's been taking care of me, for you. 92 00:08:57,880 --> 00:08:59,540 Here we go! 93 00:09:08,220 --> 00:09:11,560 I'm sorry. Forgive me. 94 00:09:16,500 --> 00:09:18,760 Leave her alone! Get away from her! 95 00:09:18,830 --> 00:09:20,700 What did you say? 96 00:09:20,770 --> 00:09:24,170 I won't let you touch her! 97 00:09:24,240 --> 00:09:26,730 This is getting interesting. 98 00:09:35,650 --> 00:09:37,180 Rumi... 99 00:09:44,830 --> 00:09:46,490 Rumi, don't. 100 00:09:47,660 --> 00:09:49,430 Please, don't. 101 00:09:56,270 --> 00:09:58,000 You're good. 102 00:09:59,410 --> 00:10:00,770 Rumi! 103 00:10:00,880 --> 00:10:02,640 You, shut up! 104 00:10:05,980 --> 00:10:09,150 But if I don't do this... 105 00:10:09,520 --> 00:10:11,210 Don't worry about me. 106 00:10:11,290 --> 00:10:13,650 You won't be the only one to suffer. 107 00:10:14,360 --> 00:10:17,290 What a lovey-dovey family. This is stupid. 108 00:10:17,360 --> 00:10:20,020 Hey. Suck me well. 109 00:10:20,330 --> 00:10:23,320 I'm doing it! I'm doing it with interest. 110 00:10:25,430 --> 00:10:26,800 Rumi! 111 00:10:31,270 --> 00:10:33,000 That's good. 112 00:10:37,450 --> 00:10:39,570 I can't wait anymore. 113 00:10:41,020 --> 00:10:42,420 Already? 114 00:10:42,490 --> 00:10:45,720 Yeah. And you want it, too. 115 00:10:47,390 --> 00:10:49,380 You're ready, aren't you? 116 00:10:49,460 --> 00:10:50,690 But... 117 00:11:02,770 --> 00:11:04,000 Rumi. 118 00:11:05,410 --> 00:11:10,780 Don't worry. I'm not giving in. So, don't worry. 119 00:11:10,850 --> 00:11:14,750 Shut the fuck up! You're distracting me. 120 00:11:21,320 --> 00:11:23,660 She's squeezing me tight. 121 00:11:23,990 --> 00:11:25,980 I'm going to cum! 122 00:11:26,760 --> 00:11:30,200 No! Don't cum inside Rumi! 123 00:11:30,600 --> 00:11:32,230 We'll see. 124 00:11:52,820 --> 00:11:55,480 Go ahead. I dare you to cum inside me. 125 00:11:55,560 --> 00:11:57,290 If I get pregnant... 126 00:11:57,360 --> 00:12:01,320 You won't walk away free. 127 00:12:37,230 --> 00:12:41,530 Idiot! Idiot! Why did he have to cum inside me for real? 128 00:12:46,480 --> 00:12:49,970 Rumi, I'm sorry. 129 00:12:58,220 --> 00:13:00,620 What's the noise upstairs? 130 00:13:11,470 --> 00:13:15,600 She looks so innocent, but she's so wet. 131 00:13:18,570 --> 00:13:21,940 She's at that age. She's been interested, right? 132 00:13:26,450 --> 00:13:27,780 Look. 133 00:13:31,350 --> 00:13:33,080 She's ready. 134 00:13:34,160 --> 00:13:35,520 Dad. 135 00:14:03,850 --> 00:14:06,750 Please stop your son. 136 00:14:08,720 --> 00:14:11,590 If we have to go on like this... 137 00:14:19,100 --> 00:14:23,470 Do you want to destroy your life? 138 00:14:23,740 --> 00:14:26,470 If you just shut up and put up with it... 139 00:14:26,540 --> 00:14:29,440 ...not even your husband has to know. 140 00:14:31,310 --> 00:14:34,940 You don't want to destroy your fine family, do you? 141 00:14:39,020 --> 00:14:41,650 Side B: Tomoko, a Fragile Budding Flower 142 00:14:45,490 --> 00:14:49,450 Damn Taketo. He's got to learn how to complete a checkmate. 143 00:15:02,310 --> 00:15:07,250 Why would I let go of such jewels? 144 00:15:19,830 --> 00:15:23,630 Rumi's like a lioness, and it's so early in the morning. 145 00:15:23,700 --> 00:15:27,470 Maybe something's happened to her. She's not acting like herself. 146 00:15:27,540 --> 00:15:30,630 Maybe she's lovesick. 147 00:15:36,650 --> 00:15:38,270 Who are you? 148 00:15:39,450 --> 00:15:41,110 This is me. 149 00:15:50,490 --> 00:15:52,260 Don't touch me! 150 00:15:52,860 --> 00:15:55,920 Before he can drop the mother completely... 151 00:15:56,000 --> 00:15:59,530 ...he wants those girls I had my eyes on. 152 00:15:59,740 --> 00:16:02,700 I'm Taketo. Let's be friends. 153 00:16:03,170 --> 00:16:05,400 I'm sorry. 154 00:16:06,140 --> 00:16:07,370 Hey, Yumi. 155 00:16:07,440 --> 00:16:10,810 You know who has to taste those virgins first. 156 00:16:11,610 --> 00:16:14,780 Of course. Let me handle it. 157 00:16:19,490 --> 00:16:22,010 Kitazawa, are you all right? 158 00:16:24,790 --> 00:16:26,280 It hurts. 159 00:16:26,560 --> 00:16:29,620 Rumi. So, you did slip away from the class. 160 00:16:30,000 --> 00:16:33,200 I pretended to have been hurt. 161 00:16:34,970 --> 00:16:36,490 Rumi... 162 00:16:37,040 --> 00:16:41,670 Now you have my boss, your school chairman, to spoil you. 163 00:16:44,680 --> 00:16:48,670 Girlie, I'm all ready. 164 00:16:49,550 --> 00:16:53,650 Why not try tennis clothes today? I like them. 165 00:17:13,940 --> 00:17:17,040 Good girl. Suck me well. 166 00:17:21,280 --> 00:17:23,770 You have cute undies. 167 00:17:28,020 --> 00:17:30,290 No! Don't photograph me like this. 168 00:17:30,360 --> 00:17:34,820 Aren't you always doing slutty things all by yourself? 169 00:17:35,500 --> 00:17:36,960 Don't get me wrong. 170 00:17:37,030 --> 00:17:40,330 I just want to help my family. That's why I'm doing it. 171 00:17:40,400 --> 00:17:44,200 Hey, don't take your mouth away without my permission! 172 00:17:46,410 --> 00:17:50,070 You dare say you want to shoulder the settlement payment? 173 00:17:50,150 --> 00:17:52,270 What an insolent child. 174 00:17:53,350 --> 00:17:57,610 If you don't perform well, you'll never complete your payment. 175 00:17:58,120 --> 00:18:00,490 Or is it too much to handle on your own? 176 00:18:00,560 --> 00:18:03,350 Would you want Tomoko to help you out? 177 00:18:03,430 --> 00:18:06,520 No! Don't you ever touch Tomoko! 178 00:18:06,600 --> 00:18:08,120 Shut up! 179 00:18:08,300 --> 00:18:11,290 Where do these insolent words come from? 180 00:18:11,370 --> 00:18:13,270 From these tits? 181 00:18:19,070 --> 00:18:21,630 Or from here? 182 00:18:24,710 --> 00:18:26,440 Smells good. 183 00:18:28,120 --> 00:18:31,210 Must be the sweet fragrance of your virginity. 184 00:18:36,230 --> 00:18:38,280 No, don't! 185 00:18:46,030 --> 00:18:47,520 Forgive me. 186 00:18:47,600 --> 00:18:50,000 You mean, "please forgive me." 187 00:18:50,810 --> 00:18:52,710 Please forgive me. 188 00:18:53,610 --> 00:18:56,700 Good girl. You shall receive your reward. 189 00:18:57,910 --> 00:18:59,180 Why? 190 00:19:12,590 --> 00:19:14,960 No, I said no! 191 00:19:30,710 --> 00:19:34,200 My, it looks like you're enjoying it more than the last time. 192 00:19:34,280 --> 00:19:37,050 You secretly like having this done to you, don't you? 193 00:19:37,120 --> 00:19:38,920 No! No way! 194 00:19:39,520 --> 00:19:42,980 Yes, way. It's already become habitual, hasn't it? 195 00:19:43,290 --> 00:19:45,890 You're in fact enjoying it, aren't you? 196 00:19:47,100 --> 00:19:49,260 No, don't say that. 197 00:19:49,330 --> 00:19:52,530 If you say that, I'll cum. 198 00:19:55,870 --> 00:19:57,770 I'm cumming, too. 199 00:19:58,270 --> 00:20:01,800 Look, the school chairman's cumming, too. Swallow it. 200 00:20:02,640 --> 00:20:04,010 No... 201 00:20:12,420 --> 00:20:14,510 I'm cumming! 202 00:20:16,590 --> 00:20:19,530 Good girl. Doing everything we tell you. 203 00:20:20,630 --> 00:20:25,070 How did you like the school chairman's milk? Tasty? 204 00:20:54,030 --> 00:20:58,020 I won't let them touch Mother and Tomoko, any more than this. 205 00:20:58,270 --> 00:21:02,100 Yes, I'm the only one that needs to be dirtied. 206 00:21:14,720 --> 00:21:18,050 Why does Rumi do such a thing? 207 00:21:24,560 --> 00:21:27,890 I'm so hot, I'm going crazy. 208 00:21:29,830 --> 00:21:33,600 Mother's acting strange these days, too. I don't know. 209 00:21:33,670 --> 00:21:36,300 Why is my body acting like this? 210 00:21:41,310 --> 00:21:43,900 Oh, no. It's getting habitual. 211 00:22:02,600 --> 00:22:04,620 Yes, just a minute. 212 00:22:08,800 --> 00:22:10,700 I'll tell you why. 213 00:22:10,770 --> 00:22:14,330 I'll tell you why Rumi is doing something like that. 214 00:22:26,790 --> 00:22:31,280 If this gets known throughout the school, you two will be in trouble. 215 00:22:32,160 --> 00:22:34,960 Please, what can I do? 216 00:22:35,430 --> 00:22:38,700 You're a kind girl who cares about her family. 217 00:22:38,870 --> 00:22:41,930 A girl like that has to fall. 218 00:22:43,240 --> 00:22:44,430 What? 219 00:22:44,940 --> 00:22:49,810 You have to do slutty things, and satisfy a man. 220 00:22:50,610 --> 00:22:53,670 That's the only way to save them. 221 00:22:54,250 --> 00:22:56,010 Please don't! 222 00:22:57,450 --> 00:23:02,010 Yumi, bring her along now. I can't wait any longer. 223 00:23:02,290 --> 00:23:04,660 I just got here. We're heading your way. 224 00:23:04,730 --> 00:23:07,960 Good. Finally, she's here. 225 00:23:16,100 --> 00:23:17,400 Excuse me... 226 00:23:17,470 --> 00:23:20,530 Shush! Looks like they're enjoying it now. 227 00:23:34,060 --> 00:23:35,720 What's wrong? 228 00:23:36,090 --> 00:23:39,930 Let's not bother them. Let's go to your room. 229 00:24:05,950 --> 00:24:08,350 Or should I keep doing this? 230 00:24:24,110 --> 00:24:28,770 Welcome home. A show is about to begin. Care to watch with me? 231 00:24:29,340 --> 00:24:30,740 Who is he? 232 00:24:30,810 --> 00:24:33,510 I told you, if you want to save the family... 233 00:24:33,580 --> 00:24:37,640 ...you have to sacrifice your virginity to a certain person. 234 00:24:38,690 --> 00:24:40,310 No way... 235 00:24:41,990 --> 00:24:44,820 What are you waiting for? The show is about to begin. 236 00:24:44,890 --> 00:24:47,620 Tomoko, let's watch together. 237 00:24:48,330 --> 00:24:50,560 Rumi, don't, please, no. 238 00:24:51,000 --> 00:24:52,690 It's all right, Mother. 239 00:24:52,770 --> 00:24:54,790 You won't suffer alone. 240 00:24:54,870 --> 00:24:58,530 I won't let a bastard like this touch you! 241 00:24:58,870 --> 00:25:01,370 This is getting interesting. 242 00:25:02,080 --> 00:25:03,480 Rumi. 243 00:25:13,620 --> 00:25:17,650 Look, she's about to sacrifice herself to save her mother. 244 00:25:17,730 --> 00:25:19,720 Isn't she wonderful? 245 00:25:21,430 --> 00:25:26,260 Don't look away. Don't you want to save her, too? 246 00:25:27,740 --> 00:25:31,230 I'm sorry. I can't do it. 247 00:25:31,740 --> 00:25:33,540 Not like Rumi. 248 00:25:34,310 --> 00:25:35,780 Why not? 249 00:25:37,050 --> 00:25:38,950 - Because, because... - Because? 250 00:25:39,010 --> 00:25:42,640 I'm not as pretty as Rumi. 251 00:25:42,920 --> 00:25:45,610 That's not true. You're beautiful. 252 00:25:45,850 --> 00:25:47,340 Really? 253 00:25:54,230 --> 00:25:55,960 What a view. 254 00:25:57,500 --> 00:25:59,360 No! Don't look! 255 00:26:04,640 --> 00:26:07,070 Wonderful smell. 256 00:26:07,410 --> 00:26:10,470 The smell of freshly washed underwear. 257 00:26:11,650 --> 00:26:14,550 The smell of a virgin, getting it wet. 258 00:26:14,620 --> 00:26:17,240 This is the fragrance of youth! 259 00:26:20,920 --> 00:26:24,190 No, no, don't look, don't look! 260 00:26:30,400 --> 00:26:34,030 You can't fight it. I'll make you cum, all the way. 261 00:26:34,570 --> 00:26:38,030 Look, Rumi is taking the man's thing in her mouth. 262 00:26:38,740 --> 00:26:42,270 You want to take one in your mouth, too, don't you? 263 00:26:48,380 --> 00:26:53,290 This is all to save the family. Can you leave it all up to Rumi? 264 00:26:59,360 --> 00:27:02,520 Then why don't you become a woman now, here? 265 00:27:07,900 --> 00:27:09,800 She's all ready. 18031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.